2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
# Dutch translation of Network Manager
|
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the
|
2005-01-10 00:54:39 +00:00
|
|
|
|
# NetworkManager package.
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
|
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2004, 2005, 2006, 2008.
|
2004-09-23 19:02:43 +00:00
|
|
|
|
# Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>, 2004.
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
|
# the wired network het kabelnetwerk (is meer voor TV-kabelnetwerk?)
|
2006-02-14 16:08:39 +00:00
|
|
|
|
# bekabelde/bekabeld netwerk/draadnetwerk/vast netwerk
|
2005-05-14 15:47:28 +00:00
|
|
|
|
# the wireless network het draadloos netwerk
|
2004-09-02 19:54:40 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
2004-09-02 19:54:40 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-09-15 10:14+0200\n"
|
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-09-14 23:56+0200\n"
|
2004-10-08 23:25:12 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
|
2004-10-17 12:39:31 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
2004-09-02 19:54:40 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2004-09-27 10:03:50 +00:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2004-10-08 23:25:12 +00:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2004-09-02 19:54:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:193 ../src/nm-netlink-monitor.c:474
|
2005-08-19 05:03:41 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "error processing netlink message: %s"
|
|
|
|
|
|
msgstr "fout bij verwerken netlink-bericht: %s"
|
2005-08-19 05:03:41 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
# dit is lelijk
|
|
|
|
|
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:250
|
2004-12-18 16:08:38 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
|
2006-06-13 09:11:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
"niet in staat om een netlink-hendel toe te wijzen voor het monitoren van de "
|
|
|
|
|
|
"linkstatus: %s"
|
2005-02-17 22:21:00 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:260
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
|
2006-03-06 19:34:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
"Niet in staat om te binden aan netlink-socket voor het monitoren van "
|
|
|
|
|
|
"bekabelde ethernet-apparaten - %s"
|
2005-04-04 19:56:28 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:268
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s"
|
2005-09-22 21:27:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
"Niet in staat om te binden aan netlink-socket voor het monitoren van "
|
|
|
|
|
|
"bekabelde ethernet-apparaten - %s"
|
2005-09-22 21:27:01 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:276
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
|
2006-03-19 11:55:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
"niet in staat om een netlink-socket aan te maken voor het monitoren van "
|
|
|
|
|
|
"bekabelde ethernet-apparaten - %s"
|
2005-08-19 05:03:41 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:439
|
2005-05-15 17:52:15 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "error updating link cache: %s"
|
|
|
|
|
|
msgstr "fout bij updaten link-cache: %s"
|
2005-08-19 05:03:41 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:497
|
2005-05-15 17:52:15 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
|
|
|
|
|
|
msgstr "er is een fout opgetreden bij het wachten op data van de ‘socket’"
|
2005-08-19 05:03:41 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/NetworkManager.c:250
|
2005-06-01 10:15:33 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
"Ongeldige optie. Gebruik --help om een lijst met geldige opties te zien.\n"
|
2005-08-19 05:03:41 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:89
|
|
|
|
|
|
msgid "# Created by NetworkManager\n"
|
|
|
|
|
|
msgstr "# Aangemaakt door NetworkManager\n"
|
2005-08-19 05:03:41 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:95
|
2005-06-01 10:15:33 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
"# Merged from %s\n"
|
|
|
|
|
|
"\n"
|
2006-10-17 20:14:03 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
"# Samengevoegd vanuit %s\n"
|
|
|
|
|
|
"\n"
|
2005-08-19 05:03:41 +00:00
|
|
|
|
|
2010-09-07 21:50:20 -05:00
|
|
|
|
#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:256
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
|
2006-12-28 09:40:13 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
"Merk op: de resolver van libc ondersteunt mogelijkerwijs niet meer dan 3 "
|
|
|
|
|
|
"nameservers."
|
2005-04-04 19:56:28 +00:00
|
|
|
|
|
2010-09-07 21:50:20 -05:00
|
|
|
|
#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:258
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
|
|
|
|
|
|
msgstr "De naamservers hieronder worden mogelijk niet herkend."
|
2005-04-04 19:56:28 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../system-settings/src/main.c:366
|
2005-04-04 19:56:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Auto %s"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Automatisch %s"
|
2006-10-17 20:14:03 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto.c:125
|
2005-05-14 15:47:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
|
|
|
|
|
|
msgstr "PEM-sleutelbestand bevat geen sluiting ‘%s’"
|
2004-10-24 23:55:15 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto.c:135
|
2005-05-14 15:47:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ziet er niet uit als een PEM-privésleutelbestand."
|
2004-10-24 23:55:15 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto.c:143
|
2005-05-14 15:47:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Not enough memory to store PEM file data."
|
|
|
|
|
|
msgstr "Onvoldoende vrij geheugen om PEM-bestandsgegevens op te slaan."
|
2005-05-14 15:47:28 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
# misvormd/foutief/onjuist/fout in/
|
|
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto.c:159
|
2005-05-14 15:47:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
|
|
|
|
|
|
msgstr "Fout in PEM-bestand: Proc-Type was niet de eerste tag."
|
2004-10-24 23:55:15 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto.c:167
|
2005-05-14 15:47:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
|
|
|
|
|
|
msgstr "Fout in PEM-bestand: onbekend Proc-Type tag ‘%s’"
|
2005-01-10 00:54:39 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto.c:177
|
2004-10-24 23:55:15 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
|
|
|
|
|
|
msgstr "Fout in PEM-bestand: DEK-Info was niet de tweede tag."
|
2004-10-24 23:55:15 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto.c:188
|
2005-02-17 22:21:00 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
|
|
|
|
|
|
msgstr "Fout in PEM-bestand: geen IV gevonden in DEK-Info tag."
|
2005-05-14 15:47:28 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto.c:195
|
2005-05-14 15:47:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
|
|
|
|
|
|
msgstr "Fout in PEM-bestand: ongeldig format van IV in DEK-Info tag."
|
2005-05-14 15:47:28 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto.c:208
|
2005-06-20 16:43:01 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
|
|
|
|
|
|
msgstr "Fout in PEM-bestand: onbekende cryptografische privésleutel ‘%s’."
|
2004-09-02 19:54:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
# ontcijferen/decoderen
|
|
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto.c:227
|
2005-09-22 21:27:01 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not decode private key."
|
|
|
|
|
|
msgstr "Kon privésleutel niet decoderen."
|
2005-09-22 21:27:01 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto.c:271
|
2005-08-19 05:03:41 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'."
|
|
|
|
|
|
msgstr "PEM-certificaat ‘%s’ bevat geen sluitings-tag ‘%s’"
|
2005-04-18 23:25:13 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
# ontcijferen/decoderen
|
|
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto.c:281
|
2006-01-12 13:51:44 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to decode certificate."
|
|
|
|
|
|
msgstr "Kon certificaat niet decoderen."
|
2004-10-19 18:20:04 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto.c:290 ../libnm-util/crypto.c:298
|
2004-09-23 19:02:43 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Not enough memory to store certificate data."
|
|
|
|
|
|
msgstr "Onvoldoende vrij geheugen om certificaatdata op te slaan."
|
2004-09-23 19:02:43 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto.c:328
|
2004-09-23 19:02:43 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
|
|
|
|
|
|
msgstr "IV moet een even aantal bytes in lengte zijn."
|
2004-09-23 19:02:43 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto.c:337
|
2005-11-01 08:19:20 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Not enough memory to store the IV."
|
|
|
|
|
|
msgstr "Onvoldoende vrij geheugen om de IV op te slaan."
|
2006-01-21 11:06:04 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto.c:348
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
|
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
|
|
|
|
|
|
msgstr "IV bevat niet-hexadecimale cijfers."
|
2005-08-31 22:42:59 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto.c:386 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143
|
|
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:157
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
|
|
|
|
|
|
msgstr "Cryptografische privésleutel ‘%s’ is onbekend."
|
2006-02-05 16:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto.c:395
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Not enough memory to create private key decryption key."
|
2006-02-14 16:08:39 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
"Onvoldoende vrij geheugen om privésleutel voor sleutelontcijfering aan te "
|
|
|
|
|
|
"maken."
|
2006-02-05 16:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto.c:513
|
2005-06-20 16:43:01 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
|
|
|
|
|
|
msgstr "Onvoldoende vrij geheugen om de ontcijferde privésleutel op te slaan."
|
2005-06-20 16:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:45
|
|
|
|
|
|
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
|
2006-10-17 20:14:03 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-06-20 16:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:89
|
2005-06-20 16:43:01 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
|
2006-10-17 20:14:03 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-04-04 19:56:28 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:166
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
|
2005-08-19 05:03:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-07-02 15:48:47 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
|
2005-05-14 15:47:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
|
2005-04-04 19:56:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
|
2005-04-04 19:56:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-02-05 16:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
|
2005-12-16 22:45:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:225
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Error initializing certificate data: %s"
|
2005-12-20 00:29:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-05-14 15:47:28 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:237
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
|
2005-07-02 15:48:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-06-20 16:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:52
|
2005-06-20 16:43:01 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
|
2006-10-17 20:14:03 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-06-20 16:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:98
|
2005-06-20 16:43:01 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-06-20 16:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:174
|
2005-06-20 16:43:01 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
|
2006-10-17 20:14:03 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-06-20 16:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:184
|
2005-06-20 16:43:01 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-06-20 16:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:194
|
2005-06-20 16:43:01 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to set IV for decryption."
|
2006-10-17 20:14:03 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-02-05 16:45:28 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:202
|
2005-04-04 19:56:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to initialize the decryption context."
|
2005-05-15 17:52:15 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-04-04 19:56:28 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:215
|
2005-04-04 19:56:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
|
2005-05-15 17:52:15 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-06-20 16:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227
|
2006-03-06 19:34:22 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-03-06 19:34:22 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:271
|
2006-03-06 19:34:22 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-09-15 08:14:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Kon certificaat: %d niet decoderen"
|