2004-12-19 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>

* cs.po: Updated Czech translation.


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@349 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Miloslav Trmac 2004-12-19 12:08:51 +00:00
parent 4bde36d98f
commit f003ccdd9b
2 changed files with 38 additions and 16 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-12-19 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2004-12-18 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> 2004-12-18 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen. * nl.po: Translation updated by Tino Meinen.

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager VERSION\n" "Project-Id-Version: NetworkManager VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-07 11:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-12-19 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-07 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-19 13:03+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -87,62 +87,80 @@ msgstr "Klíč šestnáctkově:"
msgid "You must log in to access the private network %s" msgid "You must log in to access the private network %s"
msgstr "Pro přístup k soukromé síti %s se musíte přihlásit" msgstr "Pro přístup k soukromé síti %s se musíte přihlásit"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:290 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:293
msgid "No network connection" msgid "No network connection"
msgstr "Žádné připojení k síti" msgstr "Žádné připojení k síti"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:294 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:297
msgid "Wired network connection" msgid "Wired network connection"
msgstr "Drátové připojení k síti" msgstr "Drátové připojení k síti"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:300 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:303
msgid "Connecting to a wired network..." msgid "Connecting to a wired network..."
msgstr "Připojuji se k drátové síti..." msgstr "Připojuji se k drátové síti..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:315 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:311
msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
msgstr "Připojen k ad-hoc bezdrátové síti"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:325
#, c-format #, c-format
msgid "Wireless network connection (%d%%)" msgid "Wireless network connection (%d%%)"
msgstr "Bezdrátové připojení k síti (%d%%)" msgstr "Bezdrátové připojení k síti (%d%%)"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:318 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:329
msgid "Wireless network connection" msgid "Wireless network connection"
msgstr "Bezdrátové připojení k síti" msgstr "Bezdrátové připojení k síti"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:324 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:335
msgid "Connecting to a wireless network..." msgid "Connecting to a wireless network..."
msgstr "Připojuji se k bezdrátové síti..." msgstr "Připojuji se k bezdrátové síti..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:327 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:339
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "NetworkManager neběží" msgstr "NetworkManager neběží"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:333 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:345
msgid "Scanning for wireless networks..." msgid "Scanning for wireless networks..."
msgstr "Hledám bezdrátové sítě..." msgstr "Hledám bezdrátové sítě..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:657 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:667
msgid "Other Wireless Networks..." msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "Jiné bezdrátové sítě..." msgstr "Jiné bezdrátové sítě..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:768 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:688
msgid "Create new Wireless Network..."
msgstr "Vytvořit novou bezdrátovou síť..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:798
msgid "No network devices have been found" msgid "No network devices have been found"
msgstr "Nebylo nalezeno žádné síťové zařízení" msgstr "Nebylo nalezeno žádné síťové zařízení"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:885 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:916
msgid "NetworkManager is not running..." msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager neběží..." msgstr "NetworkManager neběží..."
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:224 #: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:226
msgid "Create new wireless network"
msgstr "Vytvořit novou bezdrátovou síť"
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:227
msgid ""
"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
"create."
msgstr "Zadejte ESSID a nastavení zabezpečení bezdrátové sítě, kterou chcete vytvořit."
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:232
msgid "Custom wireless network" msgid "Custom wireless network"
msgstr "Vlastní bezdrátová síť" msgstr "Vlastní bezdrátová síť"
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:225 #: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:233
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "Zadejte ESSID bezdrátové sítě, ke které se chcete připojit." msgstr "Zadejte ESSID bezdrátové sítě, ke které se chcete připojit."
#. Reuse the above string to make the translators less angry. #. Reuse the above string to make the translators less angry.
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:305
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:314 #: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:314
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:323
msgid "" msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)." "file was not found)."