Translated using Weblate (Friulian)

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Co-authored-by: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/fprintd/fur/
Translation: fprintd/fprintd
This commit is contained in:
Weblate 2023-02-23 14:20:32 +01:00
parent a78acf4e14
commit 3524daec74

View file

@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2017, 2021.
# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2017, 2021, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-02 10:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 16:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"fprintd/fprintd/fur/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13
msgid "Verify a fingerprint"
@ -29,26 +29,22 @@ msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "A son necessaris i privileçs par verificâ impronts digjitâi."
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:23
#, fuzzy
msgid "Enroll or Delete fingerprints"
msgstr "Regjistre gnûfs impronts digjitâi"
msgstr "Regjistre o elimine impronts digjitâi"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:24
#, fuzzy
msgid "Privileges are required to enroll or delete fingerprints."
msgstr "I privileçs a son necessaris par regjistrâ gnûfs impronts digjitâi."
msgstr "I privileçs a son necessaris par regjistrâ o eliminâ impronts digjitâi."
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:33
#, fuzzy
msgid "Select a user to manage fingerprints for"
msgstr "Selezione un utent di regjistrâ"
msgstr "Selezione un utent par podê gjestî i siei impronts digjitâi"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:34
#, fuzzy
msgid "Privileges are required to manage fingerprints for other users."
msgstr ""
"I privileçs a son necessaris par regjistrâ gnûfs impronts digjitâi par "
"altris utents."
"I privileçs a son necessaris par gjestî i impronts digjitâi par altris "
"utents."
#: src/device.c:783
#, c-format