mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/wireplumber.git
synced 2025-12-20 05:20:05 +01:00
Update Chinese translation
This commit is contained in:
parent
a461d9e738
commit
68bd93e1ed
1 changed files with 238 additions and 11 deletions
249
po/zh_CN.po
249
po/zh_CN.po
|
|
@ -6,15 +6,15 @@
|
|||
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010, 2012.
|
||||
# Frank Hill <hxf.prc@gmail.com>, 2015.
|
||||
# Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>, 2015.
|
||||
# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2024.
|
||||
# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2024-2025.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pipewire.master-tx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/wireplumber/-/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 08:59+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-26 16:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-27 07:58+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 47.0\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 49.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. WirePlumber
|
||||
|
|
@ -32,9 +32,18 @@ msgstr ""
|
|||
#.
|
||||
#. SPDX-License-Identifier: MIT
|
||||
#. unique device/node name tables
|
||||
#. SPA ids to node names: name = id_name_table[device_id][node_id]
|
||||
#. create the underlying hidden ALSA node
|
||||
#. not suitable for loopback
|
||||
#: src/scripts/monitors/alsa.lua:106
|
||||
#, lua-format
|
||||
msgid "Split %s"
|
||||
msgstr "分离 %s"
|
||||
|
||||
#. Connect ObjectConfig events to the right node
|
||||
#. set the device id and spa factory name; REQUIRED, do not change
|
||||
#. set the default pause-on-idle setting
|
||||
#. try to negotiate the max ammount of channels
|
||||
#. try to negotiate the max amount of channels
|
||||
#. set priority
|
||||
#. ensure the node has a media class
|
||||
#. ensure the node has a name
|
||||
|
|
@ -45,21 +54,23 @@ msgstr ""
|
|||
#. ensure the node has a description
|
||||
#. also sanitize description, replace ':' with ' '
|
||||
#. add api.alsa.card.* properties for rule matching purposes
|
||||
#. add vm.type for rule matching purposes
|
||||
#. add cpu.vm.name for rule matching purposes
|
||||
#. apply properties from rules defined in JSON .conf file
|
||||
#. handle split HW node
|
||||
#. create split PCM node
|
||||
#. create the node
|
||||
#. ensure the device has an appropriate name
|
||||
#. deduplicate devices with the same name
|
||||
#. ensure the device has a description
|
||||
#: src/scripts/monitors/alsa.lua:211
|
||||
#: src/scripts/monitors/alsa.lua:438
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "回环"
|
||||
|
||||
#: src/scripts/monitors/alsa.lua:213
|
||||
#: src/scripts/monitors/alsa.lua:440
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "内置音频"
|
||||
|
||||
#: src/scripts/monitors/alsa.lua:215
|
||||
#: src/scripts/monitors/alsa.lua:442
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "调制解调器"
|
||||
|
||||
|
|
@ -97,13 +108,13 @@ msgstr "调制解调器"
|
|||
#. set the node name
|
||||
#. sanitize name
|
||||
#. deduplicate nodes with the same name
|
||||
#. apply properties from bluetooth.conf
|
||||
#. apply properties from the rules in the configuration file
|
||||
#. create the node
|
||||
#. it doesn't necessarily need to be a local node,
|
||||
#. the other Bluetooth parts run in the local process,
|
||||
#. so it's consistent to have also this here
|
||||
#. reset the name tables to make sure names are recycled
|
||||
#: src/scripts/monitors/bluez-midi.lua:113
|
||||
#: src/scripts/monitors/bluez-midi.lua:114
|
||||
#, lua-format
|
||||
msgid "BLE MIDI %d"
|
||||
msgstr "BLE MIDI %d"
|
||||
|
|
@ -129,3 +140,219 @@ msgstr "内置前摄像头"
|
|||
#: src/scripts/monitors/libcamera/name-node.lua:63
|
||||
msgid "Built-in Back Camera"
|
||||
msgstr "内置后摄像头"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/bluetooth.autoswitch-to-headset-profile/description
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid ""
|
||||
"Always show microphone for Bluetooth headsets, and switch to headset mode "
|
||||
"when recording"
|
||||
msgstr "总是显示蓝牙耳机的麦克风,并在录制时切换到耳机模式"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/bluetooth.autoswitch-to-headset-profile/name
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Auto-switch to headset profile"
|
||||
msgstr "自动切换至耳机配置"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/bluetooth.use-persistent-storage/description
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Remember and restore Bluetooth headset mode status"
|
||||
msgstr "记住和恢复蓝牙耳机模式状态"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/bluetooth.use-persistent-storage/name
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Persistent storage"
|
||||
msgstr "永久存储"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/device.restore-profile/description
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Remember and restore device profiles"
|
||||
msgstr "记住和恢复设备配置"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/device.restore-profile/name
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Restore profile"
|
||||
msgstr "恢复配置"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/device.restore-routes/description
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Remember and restore device routes"
|
||||
msgstr "记住和恢复设备路由"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/device.restore-routes/name
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Restore routes"
|
||||
msgstr "恢复路由"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/device.routes.default-sink-volume/description
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "The default volume for audio sinks"
|
||||
msgstr "音频信宿的默认音量"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/device.routes.default-sink-volume/name
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Default sink volume"
|
||||
msgstr "默认信宿音量"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/device.routes.default-source-volume/description
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "The default volume for audio sources"
|
||||
msgstr "音频信源的默认音量"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/device.routes.default-source-volume/name
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Default source volume"
|
||||
msgstr "默认信源音量"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/linking.allow-moving-streams/description
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Streams may be moved by adding PipeWire metadata at runtime"
|
||||
msgstr "在运行时通过添加 PipeWire 元数据可移动媒体流"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/linking.allow-moving-streams/name
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Allow moving streams"
|
||||
msgstr "允许移动媒体流"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/linking.follow-default-target/description
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Streams connected to the default device follow when default changes"
|
||||
msgstr "当默认设备改变时与其连接的媒体流将跟随改变"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/linking.follow-default-target/name
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Follow default target"
|
||||
msgstr "跟随默认目标"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/linking.pause-playback/description
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Pause media players if their target sink is removed"
|
||||
msgstr "如果其目标信宿被移除则暂停媒体播放器"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/linking.pause-playback/name
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Pause playback if output removed"
|
||||
msgstr "如果输出被移除则暂停播放"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/linking.role-based.duck-level/description
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid ""
|
||||
"The volume level to apply when ducking (= reducing volume for a higher "
|
||||
"priority stream to be audible) in the role-based linking policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在基于角色的链接策略中执行回避操作(= 降低音量以凸显更高优先级的媒体流)时所"
|
||||
"应用的音量级别"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/linking.role-based.duck-level/name
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Ducking level"
|
||||
msgstr "回避级别"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/monitor.camera-discovery-timeout/description
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "The camera discovery timeout in milliseconds"
|
||||
msgstr "摄像头发现超时设置(毫秒)"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/monitor.camera-discovery-timeout/name
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Discovery timeout"
|
||||
msgstr "发现超时"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/node.features.audio.control-port/description
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Enable control ports on audio nodes"
|
||||
msgstr "启用音频节点上的控制端口"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/node.features.audio.control-port/name
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Control ports"
|
||||
msgstr "控制端口"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/node.features.audio.monitor-ports/description
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Enable monitor ports on audio nodes"
|
||||
msgstr "启用音频节点上的监视器端口"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/node.features.audio.monitor-ports/name
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Monitor ports"
|
||||
msgstr "监视器端口"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/node.features.audio.no-dsp/description
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Do not convert audio to F32 format"
|
||||
msgstr "不要将音频转换至 F32 格式"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/node.features.audio.no-dsp/name
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "No DSP"
|
||||
msgstr "无 DSP"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/node.filter.forward-format/description
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Forward format on filter nodes or not"
|
||||
msgstr "是否在滤波器节点上转发格式"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/node.filter.forward-format/name
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Forward format"
|
||||
msgstr "转发格式"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/node.restore-default-targets/description
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Remember and restore default audio/video input/output devices"
|
||||
msgstr "记住和恢复默认音频/视频的输入/输出设备"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/node.restore-default-targets/name
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Restore default target"
|
||||
msgstr "恢复默认目标"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/node.stream.default-capture-volume/description
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "The default volume for capture nodes"
|
||||
msgstr "捕获节点的默认音量"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/node.stream.default-capture-volume/name
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Default capture volume"
|
||||
msgstr "默认捕获音量"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/node.stream.default-media-role/description
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Default media.role to assign on streams that do not specify it"
|
||||
msgstr "分配给未指定媒体角色的媒体流的默认 media.role"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/node.stream.default-media-role/name
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Default media role"
|
||||
msgstr "默认媒体角色"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/node.stream.default-playback-volume/description
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "The default volume for playback nodes"
|
||||
msgstr "播放节点的默认音量"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/node.stream.default-playback-volume/name
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Default playback volume"
|
||||
msgstr "默认播放音量"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/node.stream.restore-props/description
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Remember and restore properties of streams"
|
||||
msgstr "记住和恢复媒体流属性"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/node.stream.restore-props/name
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Restore properties"
|
||||
msgstr "恢复属性"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/node.stream.restore-target/description
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Remember and restore stream targets"
|
||||
msgstr "记住和恢复媒体流目标"
|
||||
|
||||
#. /wireplumber.settings.schema/node.stream.restore-target/name
|
||||
#: wireplumber.conf
|
||||
msgid "Restore target"
|
||||
msgstr "恢复目标"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue