Compare commits

..

No commits in common. "master" and "v15.99.1" have entirely different histories.

180 changed files with 10105 additions and 29824 deletions

1
.gitignore vendored
View file

@ -37,4 +37,3 @@ stamp-*
.dirstamp .dirstamp
*.orig *.orig
*.rej *.rej
subprojects/*/

View file

@ -2,7 +2,7 @@
# container and push it to the project's container registry on fd.o GitLab. # container and push it to the project's container registry on fd.o GitLab.
# This step is only run when the tag for the container changes, else it is # This step is only run when the tag for the container changes, else it is
# effectively a no-op. All of this infrastructure is inherited from the # effectively a no-op. All of this infrastructure is inherited from the
# freedesktop/ci-templates repository which is the recommended way to set up CI # wayland/ci-templates repository which is the recommended way to set up CI
# infrastructure on fd.o GitLab. # infrastructure on fd.o GitLab.
# #
# Once the container stage is done, we move on to the 'build' stage where we # Once the container stage is done, we move on to the 'build' stage where we
@ -10,15 +10,6 @@
# there doesn't seem to be significant value to splitting the stages at the # there doesn't seem to be significant value to splitting the stages at the
# moment. # moment.
# Create merge request pipelines for open merge requests, branch pipelines
# otherwise. This allows MRs for new users to run CI.
workflow:
rules:
- if: $CI_PIPELINE_SOURCE == "merge_request_event"
- if: $CI_COMMIT_BRANCH && $CI_OPEN_MERGE_REQUESTS
when: never
- if: $CI_COMMIT_BRANCH
stages: stages:
- container - container
- build - build
@ -28,21 +19,22 @@ variables:
# CI runs, for example when adding new packages to FDO_DISTRIBUTION_PACKAGES. # CI runs, for example when adding new packages to FDO_DISTRIBUTION_PACKAGES.
# The tag is an arbitrary string that identifies the exact container # The tag is an arbitrary string that identifies the exact container
# contents. # contents.
FDO_DISTRIBUTION_TAG: '2023-08-13-00' FDO_DISTRIBUTION_TAG: '2021-11-03-00'
FDO_DISTRIBUTION_VERSION: '20.04' FDO_DISTRIBUTION_VERSION: '20.04'
FDO_UPSTREAM_REPO: 'pulseaudio/pulseaudio' FDO_UPSTREAM_REPO: 'pulseaudio/pulseaudio'
UBUNTU_IMAGE: "$CI_REGISTRY_IMAGE/ubuntu/$FDO_DISTRIBUTION_VERSION:$FDO_DISTRIBUTION_TAG"
include: include:
# We pull templates from master to avoid the overhead of periodically # We pull templates from master to avoid the overhead of periodically
# scanning for changes upstream. This does means builds might occasionally # scanning for changes upstream. This does means builds might occasionally
# break due to upstream changing things, so if you see unexpected build # break due to upstream changing things, so if you see unexpected build
# failures, this might be one cause. # failures, this might be one cause.
- project: 'freedesktop/ci-templates' - project: 'wayland/ci-templates'
ref: 'master' ref: 'master'
file: '/templates/ubuntu.yml' file: '/templates/ubuntu.yml'
build-container: build-container:
extends: .fdo.container-build@ubuntu extends: .fdo.container-ifnot-exists@ubuntu
stage: container stage: container
variables: variables:
GIT_STRATEGY: none # no need to pull the whole tree for rebuilding the image GIT_STRATEGY: none # no need to pull the whole tree for rebuilding the image
@ -56,7 +48,6 @@ build-container:
check check
curl curl
dbus-x11 dbus-x11
doxygen
g++ g++
gcc gcc
gettext gettext
@ -97,19 +88,17 @@ build-container:
wget wget
build-meson: build-meson:
extends: .fdo.distribution-image@ubuntu
stage: build stage: build
image: $UBUNTU_IMAGE
script: script:
# Install meson (higher than our min version to support our wrap file) # Install meson
- wget -q https://github.com/mesonbuild/meson/releases/download/0.63.2/meson-0.63.2.tar.gz - wget -q https://github.com/mesonbuild/meson/releases/download/0.50.0/meson-0.50.0.tar.gz
- tar -xf meson-0.63.2.tar.gz - tar -xf meson-0.50.0.tar.gz
- cd meson-0.63.2 - cd meson-0.50.0
- python3 setup.py install - python3 setup.py install
- cd .. - cd ..
# needed to generate a version
- git fetch https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git --tags
# Do the actual build # Do the actual build
- meson build -Dwebrtc-aec=enabled - meson build --werror
- cd build - cd build
- ninja - ninja
- ulimit -c 0 # don't dump core files on tests that are supposed to assert - ulimit -c 0 # don't dump core files on tests that are supposed to assert

186
NEWS
View file

@ -1,189 +1,3 @@
PulseAudio 17.0
Changes at a glance:
* Notes for end users
* Updates to ALSA UCM-based setups
* Battery level indication to Bluetooth devices
* Support for the Bluetooth FastStream codec
* webrtc-audio-processing dependency updated
* Trigger role groups added to module-role-cork
* XDG base directory spec for profile-set loading
* Notes for application developers
* PA_RATE_MAX increased
* Notes for packagers
* webrtc-audio-processing dependency updated
Contributors
Alistair Leslie-Hughes
Alper Nebi Yasak
Arun Raghavan
Asier Sarasua Garmendia
Ataberk Özen
Balázs Meskó
Biswapriyo Nath
Dylan Van Assche
Eero Nurkkala
Ettore Atalan
Fabrice Fontaine
Fran Diéguez
Georg Chini
Gioele Barabucci
Gogo Gogsi
Hector Martin
Hugo Carvalho
Hui Wang
Igor V. Kovalenko
Jaechul Lee
Jan Kuparinen
Jan Palus
Jaroslav Kysela
Jiri Grönroos
Joachim Philipp
Jordi Mas
Marijn Suijten
Mart Raudsepp
Nicolas Cavallari
Peter Meerwald-Stadler
Philip Goto
Rosen Penev
Rudi Heitbaum
Sabri Ünal
Sean Greenslade
Seong-ho Cho
Shunsuke Shimizu
SimonP
Takashi Sakamoto
Tanu Kaskinen
Temuri Doghonadze
Toni Estevez
Weijia Wang
Wim Taymans
Yureka
acheronfail
flyingOwl
grimst
hashitaku
mooo
peijiankang
redfast00
wael
김인수
PulseAudio 16.1
A bug fix release.
* Fix parsing of percentage volumes with decimal points in pactl
* Fix crash with the "pacmd play-file" command when reads from the disk aren't frame-aligned
* Fix module-rtp-recv sometimes thinking it's receiving an Opus stream when it's not
* Fix frequent crashing in module-combine-sink, regression in 16.0
* Fix crashing on 32-bit architectures when using the GStreamer codecs for LDAC and AptX
Contributors
Georg Chini
Igor V. Kovalenko
Jaechul Lee
Jan Palus
Sean Greenslade
PulseAudio 16.0
Changes at a glance:
* Notes for end users
* Opus support in RTP modules
* Improved hardware support
* EPOS/Sennheiser GSP 670 USB/wireless headset
* SteelSeries GameDAC
* Behringer UMC22 generalized to Texas Instruments PCM2902 to support more products
* NI Komplete Audio 6 MK2 profiles
* Tunnel latency is now configurable
* Bluetooth device battery level reporting added
* Tunnel and combine-sunk latency fixes
* patcl can show information in JSON format
* Channel remixing can be disabled for module-combine-sink
* A lot of fixes to ALSA, bluetooth, and other components.
* Notes for application developers
* Stream latency reports now include resampler delay
* Module installation location changed, remember to upgrade paprefs to the latest version!
* Notes for packagers
* Opus support in the RTP modules requires enabling GStreamer
* Bluetooth battery level reporting via BlueZ requires enabling experimentals features in BlueZ
* New time smoother implementation
* Change Meson option 'daemon-only' to 'client'
* glib and fftw are now common dependencies, not only for the client.
* Enable GStreamer-based RTP by default when available
Detailed change log:
https://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Notes/16.0/
Contributors
Alexey Rubtsov
Anders Jonsson
Andika Triwidada
Arun Raghavan
Biswapriyo Nath
BtbN
Chengyi Zhao
Chupligin Sergey
Craig Howard
Daniel Dantur
Daniel Hernandez
Diederik de Haas
Dylan Van Assche
Emilio Herrera
Ettore Atalan
Fran Diéguez
Georg Chini
Gogo Gogsi
Göran Uddeborg
Hela Basa
Hui Wang
Igor V. Kovalenko
Jan Kuparinen
Jaroslav Kysela
Josef Haider
João Paulo Rechi Vita
Juho Hämäläinen
Karl Ove Hufthammer
Laurent Bigonville
Luna Jernberg
Lv Genggeng
Marijn Suijten
Mart Raudsepp
Mathy Vanvoorden
Olivier Gayot
Ovari
Oğuz Ersen
Piotr Drąg
Rafael Fontenelle
Rico Tzschichholz
Sanchayan Maity
Sebastian Reichel
Sergey A
Sibo Dong
Sungjoon Moon
Takashi Sakamoto
Takuro Onoue
Tanu Kaskinen
Temuri Doghonadze
Will Thompson
Yuri Chornoivan
acheronfail
baek inchan
guest271314
liaohanqin
simmon
simple
tensorknower69
김인수
PulseAudio 15.0 PulseAudio 15.0
Changes at a glance: Changes at a glance:

View file

@ -1,8 +1,3 @@
doxygen = find_program('doxygen', required: get_option('doxygen'))
if not doxygen.found()
subdir_done()
endif
cdata.set('DOXYGEN_OUTPUT_DIRECTORY', meson.current_build_dir()) cdata.set('DOXYGEN_OUTPUT_DIRECTORY', meson.current_build_dir())
doxygen_conf = configure_file( doxygen_conf = configure_file(
@ -12,4 +7,4 @@ doxygen_conf = configure_file(
) )
run_target('doxygen', run_target('doxygen',
command : [doxygen, doxygen_conf]) command : ['doxygen', doxygen_conf])

View file

@ -174,9 +174,7 @@ License along with PulseAudio; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
<option> <option>
<p><opt>set-default-sink</opt> <arg>SINK</arg></p> <p><opt>set-default-sink</opt> <arg>SINK</arg></p>
<optdesc><p>Make the specified sink (identified by its symbolic name or numerical index) the default sink. <optdesc><p>Make the specified sink (identified by its symbolic name or numerical index) the default sink.</p></optdesc>
Use the special name \@NONE@ to unset the user defined default sink. This will make pulseaudio return to the default
sink selection based on sink priority.</p></optdesc>
</option> </option>
<option> <option>
@ -191,9 +189,7 @@ License along with PulseAudio; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
<option> <option>
<p><opt>set-default-source</opt> <arg>SOURCE</arg></p> <p><opt>set-default-source</opt> <arg>SOURCE</arg></p>
<optdesc><p>Make the specified source (identified by its symbolic name or numerical index) the default source. <optdesc><p>Make the specified source (identified by its symbolic name or numerical index) the default source.</p></optdesc>
Use the special name \@NONE@ to unset the user defined default source. This will make pulseaudio return to the default
source selection based on source priority.</p></optdesc>
</option> </option>
<option> <option>

View file

@ -143,10 +143,8 @@ License along with PulseAudio; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
<p><opt>set-default-sink|set-default-source</opt> <arg>index|name</arg></p> <p><opt>set-default-sink|set-default-source</opt> <arg>index|name</arg></p>
<optdesc><p>Make a sink (resp. source) the default. You may specify the <optdesc><p>Make a sink (resp. source) the default. You may specify the
sink (resp. source) by its index in the sink (resp. source) list or by its sink (resp. source) by its index in the sink (resp. source) list or by its
name. Use the special name \@NONE@ to unset the user defined default sink or name.</p><p>Note that defaults may be overridden by various policy modules
source. In this case, pulseaudio will return to the default sink or source or by specific stream configurations.</p></optdesc>
selection based on priority.</p><p>Note that defaults may be overridden by
various policy modules or by specific stream configurations.</p></optdesc>
</option> </option>
<option> <option>

View file

@ -1,12 +1,10 @@
project('pulseaudio', 'c', project('pulseaudio', 'c', 'cpp',
version : run_command(find_program('git-version-gen'), join_paths(meson.current_source_dir(), '.tarball-version'), check : false).stdout().strip(), version : run_command(find_program('git-version-gen'), join_paths(meson.current_source_dir(), '.tarball-version')).stdout().strip(),
meson_version : '>= 0.56.0', meson_version : '>= 0.50.0',
default_options : [ 'c_std=gnu11', 'cpp_std=c++17' ] default_options : [ 'c_std=gnu11', 'cpp_std=c++11' ]
) )
if not meson.is_subproject() meson.add_dist_script('scripts/save-tarball-version.sh', meson.project_version())
meson.add_dist_script('scripts/save-tarball-version.sh', meson.project_version())
endif
pa_version_str = meson.project_version() pa_version_str = meson.project_version()
# For tarballs, the first split will do nothing, but for builds in git, we # For tarballs, the first split will do nothing, but for builds in git, we
@ -27,7 +25,7 @@ pa_protocol_version = 35
# The stable ABI for client applications, for the version info x:y:z # The stable ABI for client applications, for the version info x:y:z
# always will hold x=z # always will hold x=z
libpulse_version_info = [24, 3, 24] libpulse_version_info = [24, 1, 24]
# A simplified, synchronous, ABI-stable interface for client # A simplified, synchronous, ABI-stable interface for client
# applications, for the version info x:y:z always will hold x=z # applications, for the version info x:y:z always will hold x=z
@ -123,7 +121,7 @@ bashcompletiondir = get_option('bashcompletiondir')
if bashcompletiondir == '' if bashcompletiondir == ''
bash_completion_dep = dependency('bash-completion', required : false) bash_completion_dep = dependency('bash-completion', required : false)
if bash_completion_dep.found() if bash_completion_dep.found()
bashcompletiondir = bash_completion_dep.get_variable(pkgconfig : 'completionsdir') bashcompletiondir = bash_completion_dep.get_pkgconfig_variable('completionsdir')
else else
bashcompletiondir = join_paths(datadir, 'bash-completion', 'completions') bashcompletiondir = join_paths(datadir, 'bash-completion', 'completions')
endif endif
@ -150,11 +148,7 @@ cdata.set_quoted('PA_MACHINE_ID', join_paths(sysconfdir, 'machine-id'))
cdata.set_quoted('PA_MACHINE_ID_FALLBACK', join_paths(localstatedir, 'lib', 'dbus', 'machine-id')) cdata.set_quoted('PA_MACHINE_ID_FALLBACK', join_paths(localstatedir, 'lib', 'dbus', 'machine-id'))
cdata.set_quoted('PA_SRCDIR', join_paths(meson.current_source_dir(), 'src')) cdata.set_quoted('PA_SRCDIR', join_paths(meson.current_source_dir(), 'src'))
cdata.set_quoted('PA_BUILDDIR', meson.current_build_dir()) cdata.set_quoted('PA_BUILDDIR', meson.current_build_dir())
if host_machine.system() == 'windows' cdata.set_quoted('PA_SOEXT', '.so')
cdata.set_quoted('PA_SOEXT', '.dll')
else
cdata.set_quoted('PA_SOEXT', '.so')
endif
cdata.set_quoted('PA_DEFAULT_CONFIG_DIR', pulsesysconfdir) cdata.set_quoted('PA_DEFAULT_CONFIG_DIR', pulsesysconfdir)
cdata.set('PA_DEFAULT_CONFIG_DIR_UNQUOTED', pulsesysconfdir) cdata.set('PA_DEFAULT_CONFIG_DIR_UNQUOTED', pulsesysconfdir)
cdata.set_quoted('PA_BINARY', join_paths(bindir, 'pulseaudio')) cdata.set_quoted('PA_BINARY', join_paths(bindir, 'pulseaudio'))
@ -166,12 +160,13 @@ cdata.set_quoted('PA_SYSTEM_USER', get_option('system_user'))
cdata.set_quoted('PA_SYSTEM_GROUP', get_option('system_group')) cdata.set_quoted('PA_SYSTEM_GROUP', get_option('system_group'))
cdata.set_quoted('PA_ACCESS_GROUP', get_option('access_group')) cdata.set_quoted('PA_ACCESS_GROUP', get_option('access_group'))
cdata.set_quoted('PA_CFLAGS', 'Not yet supported on meson') cdata.set_quoted('PA_CFLAGS', 'Not yet supported on meson')
cdata.set_quoted('PA_ALSA_DATA_DIR', alsadatadir) cdata.set_quoted('PA_ALSA_PATHS_DIR', join_paths(alsadatadir, 'paths'))
cdata.set_quoted('PA_ALSA_PROFILE_SETS_DIR', join_paths(alsadatadir, 'profile-sets'))
cdata.set_quoted('DESKTOPFILEDIR', join_paths(datadir, 'applications')) cdata.set_quoted('DESKTOPFILEDIR', join_paths(datadir, 'applications'))
cdata.set_quoted('PULSE_LOCALEDIR', localedir) cdata.set_quoted('PULSE_LOCALEDIR', localedir)
cdata.set_quoted('GETTEXT_PACKAGE', 'pulseaudio') cdata.set_quoted('GETTEXT_PACKAGE', 'pulseaudio')
cdata.set('ENABLE_NLS', 1) cdata.set('ENABLE_NLS', 1)
cdata.set('top_srcdir', meson.project_source_root()) cdata.set('top_srcdir', meson.source_root())
# Platform specifics # Platform specifics
# First some defaults to keep config file generation happy # First some defaults to keep config file generation happy
@ -190,7 +185,6 @@ endif
# rather than ending up in the config.h file? # rather than ending up in the config.h file?
if host_machine.system() == 'darwin' if host_machine.system() == 'darwin'
cdata.set('OS_IS_DARWIN', 1) cdata.set('OS_IS_DARWIN', 1)
cdata.set('HAVE_COREAUDIO', 1)
cdata.set('_DARWIN_C_SOURCE', '200112L') # Needed to get NSIG on Mac OS cdata.set('_DARWIN_C_SOURCE', '200112L') # Needed to get NSIG on Mac OS
elif host_machine.system() == 'windows' elif host_machine.system() == 'windows'
cdata.set('OS_IS_WIN32', 1) cdata.set('OS_IS_WIN32', 1)
@ -430,7 +424,7 @@ cdata.set('MESON_BUILD', 1)
# so we request the nodelete flag to be enabled. # so we request the nodelete flag to be enabled.
# On other systems, we don't really know how to do that, but it's welcome if somebody can tell. # On other systems, we don't really know how to do that, but it's welcome if somebody can tell.
# Windows doesn't support this flag. # Windows doesn't support this flag.
if host_machine.system() != 'windows' and host_machine.system() != 'darwin' if host_machine.system() != 'windows'
nodelete_link_args = ['-Wl,-z,nodelete'] nodelete_link_args = ['-Wl,-z,nodelete']
else else
nodelete_link_args = [] nodelete_link_args = []
@ -439,7 +433,6 @@ endif
# Code coverage # Code coverage
if get_option('gcov') if get_option('gcov')
add_languages('cpp', native: false)
add_project_arguments('--coverage', language: ['c', 'cpp']) add_project_arguments('--coverage', language: ['c', 'cpp'])
add_project_link_arguments('--coverage', language: ['c', 'cpp']) add_project_link_arguments('--coverage', language: ['c', 'cpp'])
endif endif
@ -505,24 +498,22 @@ endif
need_libatomic_ops = false need_libatomic_ops = false
atomictest = '''int main() { atomictest = '''void func() {
volatile int atomic = 2; volatile int atomic = 2;
__sync_bool_compare_and_swap (&atomic, 2, 3); __sync_bool_compare_and_swap (&atomic, 2, 3);
return 0;
} }
''' '''
if cc.links(atomictest) if cc.compiles(atomictest)
cdata.set('HAVE_ATOMIC_BUILTINS', 1) cdata.set('HAVE_ATOMIC_BUILTINS', 1)
newatomictest = '''int main() { newatomictest = '''void func() {
int c = 0; int c = 0;
__atomic_store_n(&c, 4, __ATOMIC_SEQ_CST); __atomic_store_n(&c, 4, __ATOMIC_SEQ_CST);
return 0;
} }
''' '''
if(cc.links(newatomictest)) if(cc.compiles(newatomictest))
cdata.set('HAVE_ATOMIC_BUILTINS_MEMORY_MODEL', 1) cdata.set('HAVE_ATOMIC_BUILTINS_MEMORY_MODEL', 1)
endif endif
@ -690,7 +681,7 @@ if get_option('daemon')
cdata.set('HAVE_ALSA_UCM', 1) cdata.set('HAVE_ALSA_UCM', 1)
endif endif
gio_dep = dependency('gio-2.0', version : '>= 2.26.0', required : false) gio_dep = dependency('gio-2.0', version : '>= 2.26.0')
if get_option('gsettings').enabled() if get_option('gsettings').enabled()
assert(gio_dep.found(), 'GSettings support needs glib I/O library (GIO)') assert(gio_dep.found(), 'GSettings support needs glib I/O library (GIO)')
cdata.set('HAVE_GSETTINGS', 1) cdata.set('HAVE_GSETTINGS', 1)
@ -726,14 +717,14 @@ if get_option('daemon')
cdata.set('HAVE_SOXR', 1) cdata.set('HAVE_SOXR', 1)
endif endif
webrtc_dep = dependency('webrtc-audio-processing-1', version : '>= 1.0', required : get_option('webrtc-aec')) webrtc_dep = dependency('webrtc-audio-processing', version : '>= 0.2', required : get_option('webrtc-aec'))
if webrtc_dep.found() if webrtc_dep.found()
cdata.set('HAVE_WEBRTC', 1) cdata.set('HAVE_WEBRTC', 1)
endif endif
systemd_dep = dependency('systemd', required : get_option('systemd')) systemd_dep = dependency('systemd', required : get_option('systemd'))
if systemd_dep.found() and systemduserunitdir == '' if systemd_dep.found() and systemduserunitdir == ''
systemduserunitdir = systemd_dep.get_variable(pkgconfig: 'systemduserunitdir') systemduserunitdir = systemd_dep.get_pkgconfig_variable('systemduserunitdir')
endif endif
libelogind_dep = dependency('libelogind', required : get_option('elogind')) libelogind_dep = dependency('libelogind', required : get_option('elogind'))
@ -741,10 +732,6 @@ if get_option('daemon')
cdata.set('HAVE_SYSTEMD_LOGIN', 1) cdata.set('HAVE_SYSTEMD_LOGIN', 1)
endif endif
if get_option('consolekit').enabled()
assert(dbus_dep.found(), 'ConsoleKit requires D-Bus support')
endif
tcpwrap_dep = cc.find_library('wrap', required: get_option('tcpwrap')) tcpwrap_dep = cc.find_library('wrap', required: get_option('tcpwrap'))
if cc.has_header('tcpd.h') and cc.has_function('hosts_access', dependencies : tcpwrap_dep) if cc.has_header('tcpd.h') and cc.has_function('hosts_access', dependencies : tcpwrap_dep)
cdata.set('HAVE_LIBWRAP', 1) cdata.set('HAVE_LIBWRAP', 1)
@ -840,7 +827,9 @@ check_dep = dependency('check', version : '>= 0.9.10', required : get_option('te
# Subdirs # Subdirs
subdir('doxygen') if get_option('doxygen')
subdir('doxygen')
endif
if get_option('client') if get_option('client')
subdir('po') subdir('po')
endif endif
@ -1012,7 +1001,6 @@ summary += [
' Enable HAL->udev compat: @0@'.format(get_option('hal-compat')), ' Enable HAL->udev compat: @0@'.format(get_option('hal-compat')),
'Enable systemd units: @0@'.format(systemd_dep.found()), 'Enable systemd units: @0@'.format(systemd_dep.found()),
'Enable elogind: @0@'.format(libelogind_dep.found()), 'Enable elogind: @0@'.format(libelogind_dep.found()),
'Enable ConsoleKit: @0@'.format(not get_option('consolekit').disabled() and dbus_dep.found()),
'Enable TCP Wrappers: @0@'.format(tcpwrap_dep.found()), 'Enable TCP Wrappers: @0@'.format(tcpwrap_dep.found()),
'Enable OpenSSL (for Airtunes): @0@'.format(openssl_dep.found()), 'Enable OpenSSL (for Airtunes): @0@'.format(openssl_dep.found()),
'Database: @0@'.format(get_option('database')), 'Database: @0@'.format(get_option('database')),

View file

@ -5,7 +5,7 @@ option('client',
type : 'boolean', value : true, type : 'boolean', value : true,
description : 'Build and install pulseaudio client libraries and utilities') description : 'Build and install pulseaudio client libraries and utilities')
option('doxygen', option('doxygen',
type : 'feature', type : 'boolean', value : true,
description : 'Enable building and installation of documentation generated with doxygen') description : 'Enable building and installation of documentation generated with doxygen')
option('gcov', option('gcov',
type : 'boolean', value : false, type : 'boolean', value : false,
@ -14,7 +14,7 @@ option('man',
type : 'boolean', type : 'boolean',
description : 'Enable building and installation of man pages') description : 'Enable building and installation of man pages')
option('tests', option('tests',
type : 'feature', type : 'boolean',
description : 'Enable unit tests') description : 'Enable unit tests')
option('system_user', option('system_user',
@ -99,9 +99,6 @@ option('bluez5-native-headset',
option('bluez5-ofono-headset', option('bluez5-ofono-headset',
type : 'boolean', type : 'boolean',
description : 'Optional oFono headset backend support (BlueZ 5)') description : 'Optional oFono headset backend support (BlueZ 5)')
option('consolekit',
type : 'feature', value : 'auto',
description : 'Optional ConsoleKit support')
option('dbus', option('dbus',
type : 'feature', value : 'auto', type : 'feature', value : 'auto',
description : 'Optional D-Bus support') description : 'Optional D-Bus support')
@ -169,7 +166,7 @@ option('x11',
type : 'feature', value : 'auto', type : 'feature', value : 'auto',
description : 'Optional X11 support') description : 'Optional X11 support')
option('enable-smoother-2', option('enable-smoother-2',
type : 'boolean', value : true, type : 'boolean', value : 'true',
description : 'Use alternative time smoother implementation') description : 'Use alternative time smoother implementation')
# Echo cancellation # Echo cancellation

View file

@ -48,8 +48,3 @@ zh_CN
zh_TW zh_TW
eo eo
si si
ka
eu
ar
sl
ro

184
po/af.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: master\n" "Project-Id-Version: master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-09 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-09 12:17+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
@ -988,8 +988,8 @@ msgid ""
"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " "this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "FFT-gebaseerde effenaar op %s" msgstr "FFT-gebaseerde effenaar op %s"
@ -1046,14 +1046,14 @@ msgstr "Klank op @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tonnel vir %s@%s" msgstr "Tonnel vir %s@%s"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Tonnel na %s/%s" msgstr "Tonnel na %s/%s"
@ -1390,11 +1390,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "" msgstr ""
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Ingeboude oudio" msgstr "Ingeboude oudio"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Modem" msgstr "Modem"
@ -1724,9 +1724,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -1805,7 +1803,7 @@ msgid ""
"Linked with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -1876,7 +1874,7 @@ msgid ""
"specification from file." "specification from file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
@ -1910,7 +1908,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "" msgstr ""
@ -1918,11 +1916,11 @@ msgstr ""
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1931,21 +1929,21 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "" msgstr ""
@ -1957,7 +1955,7 @@ msgstr ""
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "" msgstr ""
@ -1993,7 +1991,7 @@ msgstr ""
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "" msgstr ""
@ -2001,15 +1999,15 @@ msgstr ""
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "" msgstr ""
@ -2025,7 +2023,7 @@ msgstr ""
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2574,63 +2572,63 @@ msgstr ""
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2638,7 +2636,7 @@ msgid ""
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2653,7 +2651,7 @@ msgid ""
"server\n" "server\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -2661,178 +2659,178 @@ msgid ""
"Linked with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "" msgstr ""

2903
po/ar.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

184
po/as.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.as\n" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese <>\n" "Language-Team: Assamese <>\n"
@ -1142,8 +1142,8 @@ msgstr ""
"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " "plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
"input control values>" "input control values>"
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1206,14 +1206,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@ ত অ'ডিঅ'"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1564,11 +1564,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "[%s:%u] লগ লক্ষ্য '%s' বৈধ নহয় ।" msgstr "[%s:%u] লগ লক্ষ্য '%s' বৈধ নহয় ।"
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "আভ্যন্তৰীণ অ'ডিঅ'" msgstr "আভ্যন্তৰীণ অ'ডিঅ'"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "মোডেম" msgstr "মোডেম"
@ -1899,9 +1899,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -2038,7 +2036,7 @@ msgstr ""
"libpulse ৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে %s\n" "libpulse ৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে %s\n"
"libpulse ৰ সৈতে যুক্ত %s\n" "libpulse ৰ সৈতে যুক্ত %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "ক্লায়েন্টেৰ নাম '%s' বৈধ নয়" msgstr "ক্লায়েন্টেৰ নাম '%s' বৈধ নয়"
@ -2111,7 +2109,7 @@ msgstr ""
"সতৰ্কবাৰ্তা: চিহ্নিত স্যাম্পেল নিৰ্ধাৰণেৰ ফাইলটিৰ তথ্য, এই ফাইলেৰৰ পৰা উপলব্ধ তথ্য " "সতৰ্কবাৰ্তা: চিহ্নিত স্যাম্পেল নিৰ্ধাৰণেৰ ফাইলটিৰ তথ্য, এই ফাইলেৰৰ পৰা উপলব্ধ তথ্য "
"দ্বাৰা প্ৰতিস্থাপিত হ'ব।" "দ্বাৰা প্ৰতিস্থাপিত হ'ব।"
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "ফাইলৰ পৰা স্যাম্পেল সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰতে ব্যৰ্থ।" msgstr "ফাইলৰ পৰা স্যাম্পেল সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰতে ব্যৰ্থ।"
@ -2148,7 +2146,7 @@ msgstr "প্লে বেক"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "আদেশ শাৰী বিশ্লেষণ কৰিবলৈ বিফল ।" msgstr "আদেশ শাৰী বিশ্লেষণ কৰিবলৈ বিফল ।"
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() ব্যৰ্থ।" msgstr "pa_mainloop_new() ব্যৰ্থ।"
@ -2156,11 +2154,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() ব্যৰ্থ।"
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() ব্যৰ্থ।" msgstr "io_new() ব্যৰ্থ।"
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() ব্যৰ্থ।" msgstr "pa_context_new() ব্যৰ্থ।"
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() ব্যৰ্থ: %s" msgstr "pa_context_connect() ব্যৰ্থ: %s"
@ -2169,21 +2167,21 @@ msgstr "pa_context_connect() ব্যৰ্থ: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() ব্যৰ্থ।" msgstr "pa_context_rttime_new() ব্যৰ্থ।"
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() ব্যৰ্থ।" msgstr "pa_mainloop_run() ব্যৰ্থ।"
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "" msgstr ""
@ -2195,7 +2193,7 @@ msgstr ""
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "" msgstr ""
@ -2231,7 +2229,7 @@ msgstr ""
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "" msgstr ""
@ -2239,15 +2237,15 @@ msgstr ""
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "" msgstr ""
@ -2263,7 +2261,7 @@ msgstr ""
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2926,65 +2924,65 @@ msgstr "SIGINT প্ৰাপ্ত হয়েছে, প্ৰস্থান
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "অবৈধ শব্দেৰ মাত্ৰা নিৰ্ধাৰিত" msgstr "অবৈধ শব্দেৰ মাত্ৰা নিৰ্ধাৰিত"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "অবৈধ শব্দেৰ মাত্ৰা নিৰ্ধাৰিত" msgstr "অবৈধ শব্দেৰ মাত্ৰা নিৰ্ধাৰিত"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "অবৈধ শব্দেৰ মাত্ৰা নিৰ্ধাৰিত" msgstr "অবৈধ শব্দেৰ মাত্ৰা নিৰ্ধাৰিত"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2992,7 +2990,7 @@ msgid ""
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3014,7 +3012,7 @@ msgstr ""
"to\n" "to\n"
"\n" "\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3025,195 +3023,195 @@ msgstr ""
"libpulseৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা %s\n" "libpulseৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা %s\n"
"libpulse ৰ সৈতে যুক্ত %s\n" "libpulse ৰ সৈতে যুক্ত %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "স্ট্ৰিমেৰ নাম '%s' বৈধ নয়।" msgstr "স্ট্ৰিমেৰ নাম '%s' বৈধ নয়।"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "লোড কৰাৰ উদ্দেশ্যে অনুগ্ৰহ কৰি এটা স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ কৰুন" msgstr "লোড কৰাৰ উদ্দেশ্যে অনুগ্ৰহ কৰি এটা স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ কৰুন"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "শব্দেৰ ফাইল খুলতে ব্যৰ্থ।" msgstr "শব্দেৰ ফাইল খুলতে ব্যৰ্থ।"
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: ফাইলৰ পৰা স্যাম্পেলেৰ নিৰ্ধাৰিত মাপ নিৰ্মাণ কৰতে ব্যৰ্থ।" msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: ফাইলৰ পৰা স্যাম্পেলেৰ নিৰ্ধাৰিত মাপ নিৰ্মাণ কৰতে ব্যৰ্থ।"
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "বাজানোৰ উদ্দেশ্যে এটা স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ কৰা আবশ্যক" msgstr "বাজানোৰ উদ্দেশ্যে এটা স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "অপসাৰণেৰ উদ্দেশ্যে এটা স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ কৰা আবশ্যক" msgstr "অপসাৰণেৰ উদ্দেশ্যে এটা স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স ও এটা সিংক নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক" msgstr "সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স ও এটা সিংক নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "সোৰ্স নিৰ্গম ইন্ডেক্স ও এটা সোৰ্স নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক" msgstr "সোৰ্স নিৰ্গম ইন্ডেক্স ও এটা সোৰ্স নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "মডিউলেৰ নাম ও আৰ্গুমেন্ট নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক।" msgstr "মডিউলেৰ নাম ও আৰ্গুমেন্ট নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক।"
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক" msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "একাধিক সিংক নিৰ্ধাৰণ কৰা যাবে না। বুলিয়েন মান নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক।" msgstr "একাধিক সিংক নিৰ্ধাৰণ কৰা যাবে না। বুলিয়েন মান নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক।"
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "অবৈধ স্যাম্পেল নিৰ্ধাৰিত" msgstr "অবৈধ স্যাম্পেল নিৰ্ধাৰিত"
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "একাধিক সোৰ্স নিৰ্ধাৰণ কৰা যাবে না। বুলিয়েন মান নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক।" msgstr "একাধিক সোৰ্স নিৰ্ধাৰণ কৰা যাবে না। বুলিয়েন মান নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক।"
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা প্ৰোফাইলেৰ নাম উল্লেখ কৰা আবশ্যক" msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা প্ৰোফাইলেৰ নাম উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "sink ৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা পোৰ্টেৰ নাম উল্লেখ কৰা আবশ্যক" msgstr "sink ৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা পোৰ্টেৰ নাম উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "বাজানোৰ উদ্দেশ্যে এটা স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ কৰা আবশ্যক" msgstr "বাজানোৰ উদ্দেশ্যে এটা স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "উৎসেৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা পোৰ্টে নাম উল্লেখ কৰা আবশ্যক" msgstr "উৎসেৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা পোৰ্টে নাম উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক" msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "বাজানোৰ উদ্দেশ্যে এটা স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ কৰা আবশ্যক" msgstr "বাজানোৰ উদ্দেশ্যে এটা স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "sink ৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা পোৰ্টেৰ নাম উল্লেখ কৰা আবশ্যক" msgstr "sink ৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা পোৰ্টেৰ নাম উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক" msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "উৎসেৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা শব্দেৰ মাত্ৰা উল্লেখ কৰা আবশ্যক" msgstr "উৎসেৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা শব্দেৰ মাত্ৰা উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স ও শব্দেৰ মাত্ৰা নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক" msgstr "সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স ও শব্দেৰ মাত্ৰা নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স বৈধ নয়" msgstr "সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স বৈধ নয়"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "সোৰ্স নিৰ্গম ইন্ডেক্স ও এটা সোৰ্স নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক" msgstr "সোৰ্স নিৰ্গম ইন্ডেক্স ও এটা সোৰ্স নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স বৈধ নয়" msgstr "সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স বৈধ নয়"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "sink ৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা নিঃশব্দতাৰ বুলিয়ান উল্লেখ কৰা আবশ্যক" msgstr "sink ৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা নিঃশব্দতাৰ বুলিয়ান উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "অবৈধ স্যাম্পেল নিৰ্ধাৰিত" msgstr "অবৈধ স্যাম্পেল নিৰ্ধাৰিত"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "উৎসেৰ নাম/ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতাৰ বুলিয়ান উল্লেখ কৰা আবশ্যক" msgstr "উৎসেৰ নাম/ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতাৰ বুলিয়ান উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতাৰ বুলিয়ান নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক" msgstr "সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতাৰ বুলিয়ান নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "অবৈধ সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স নিৰ্ধাৰিত" msgstr "অবৈধ সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স নিৰ্ধাৰিত"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
msgstr "উৎসেৰ নাম/ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতাৰ বুলিয়ান উল্লেখ কৰা আবশ্যক" msgstr "উৎসেৰ নাম/ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতাৰ বুলিয়ান উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "অবৈধ সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স নিৰ্ধাৰিত" msgstr "অবৈধ সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স নিৰ্ধাৰিত"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "sink ৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা পোৰ্টেৰ নাম উল্লেখ কৰা আবশ্যক" msgstr "sink ৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা পোৰ্টেৰ নাম উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
msgstr "sink ৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা নিঃশব্দতাৰ বুলিয়ান উল্লেখ কৰা আবশ্যক" msgstr "sink ৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা নিঃশব্দতাৰ বুলিয়ান উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা প্ৰোফাইলেৰ নাম উল্লেখ কৰা আবশ্যক" msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা প্ৰোফাইলেৰ নাম উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "কোনো বৈধ কমান্ড নিৰ্ধাৰিত হয়নি।" msgstr "কোনো বৈধ কমান্ড নিৰ্ধাৰিত হয়নি।"

391
po/be.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

1687
po/bg.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.bn_IN\n" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr ""
"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " "plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
"input control values>" "input control values>"
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1221,14 +1221,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@-র মধ্যে অডিও"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1579,11 +1579,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "[%s:%u] লগ টার্গেট '%s' বৈধ নয়।" msgstr "[%s:%u] লগ টার্গেট '%s' বৈধ নয়।"
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "অভ্যন্তরীণ অডিও" msgstr "অভ্যন্তরীণ অডিও"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "মোডেম" msgstr "মোডেম"
@ -1920,9 +1920,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -2059,7 +2057,7 @@ msgstr ""
"libpulse সহযোগে কম্পাইল করা হয়েছে %s\n" "libpulse সহযোগে কম্পাইল করা হয়েছে %s\n"
"libpulse-র সাথে যুক্ত %s\n" "libpulse-র সাথে যুক্ত %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "ক্লায়েন্টের নাম '%s' বৈধ নয়" msgstr "ক্লায়েন্টের নাম '%s' বৈধ নয়"
@ -2132,7 +2130,7 @@ msgstr ""
"সতর্কবার্তা: চিহ্নিত স্যাম্পেল নির্ধারণের ফাইলটির তথ্য, এই ফাইলের থেকে উপলব্ধ তথ্য " "সতর্কবার্তা: চিহ্নিত স্যাম্পেল নির্ধারণের ফাইলটির তথ্য, এই ফাইলের থেকে উপলব্ধ তথ্য "
"দ্বারা প্রতিস্থাপিত হবে।" "দ্বারা প্রতিস্থাপিত হবে।"
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "ফাইল থেকে স্যাম্পেল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।" msgstr "ফাইল থেকে স্যাম্পেল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।"
@ -2169,7 +2167,7 @@ msgstr "প্লে-ব্যাক"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "কমান্ড-লাইন পার্স করতে ব্যর্থ।" msgstr "কমান্ড-লাইন পার্স করতে ব্যর্থ।"
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() ব্যর্থ।" msgstr "pa_mainloop_new() ব্যর্থ।"
@ -2177,11 +2175,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() ব্যর্থ।"
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() ব্যর্থ।" msgstr "io_new() ব্যর্থ।"
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() ব্যর্থ।" msgstr "pa_context_new() ব্যর্থ।"
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() ব্যর্থ: %s" msgstr "pa_context_connect() ব্যর্থ: %s"
@ -2190,21 +2188,21 @@ msgstr "pa_context_connect() ব্যর্থ: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() ব্যর্থ।" msgstr "pa_context_rttime_new() ব্যর্থ।"
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() ব্যর্থ।" msgstr "pa_mainloop_run() ব্যর্থ।"
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "" msgstr ""
@ -2216,7 +2214,7 @@ msgstr ""
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "" msgstr ""
@ -2252,7 +2250,7 @@ msgstr ""
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "" msgstr ""
@ -2260,15 +2258,15 @@ msgstr ""
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "" msgstr ""
@ -2284,7 +2282,7 @@ msgstr ""
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2950,65 +2948,65 @@ msgstr "SIGINT প্রাপ্ত হয়েছে, প্রস্থান
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "অবৈধ শব্দের মাত্রা নির্ধারিত" msgstr "অবৈধ শব্দের মাত্রা নির্ধারিত"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "অবৈধ শব্দের মাত্রা নির্ধারিত" msgstr "অবৈধ শব্দের মাত্রা নির্ধারিত"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "অবৈধ শব্দের মাত্রা নির্ধারিত" msgstr "অবৈধ শব্দের মাত্রা নির্ধারিত"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3016,7 +3014,7 @@ msgid ""
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3038,7 +3036,7 @@ msgstr ""
"নাম\n" "নাম\n"
"\n" "\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3049,195 +3047,195 @@ msgstr ""
"libpulse সহযোগে কম্পাইল করা %s\n" "libpulse সহযোগে কম্পাইল করা %s\n"
"libpulse-র সাথে যুক্ত %s\n" "libpulse-র সাথে যুক্ত %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "স্ট্রিমের নাম '%s' বৈধ নয়।" msgstr "স্ট্রিমের নাম '%s' বৈধ নয়।"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "লোড করার উদ্দেশ্যে অনুগ্রহ করে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করুন" msgstr "লোড করার উদ্দেশ্যে অনুগ্রহ করে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করুন"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "শব্দের ফাইল খুলতে ব্যর্থ।" msgstr "শব্দের ফাইল খুলতে ব্যর্থ।"
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "সতর্কবার্তা: ফাইল থেকে স্যাম্পেলের নির্ধারিত মাপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ।" msgstr "সতর্কবার্তা: ফাইল থেকে স্যাম্পেলের নির্ধারিত মাপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ।"
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "বাজানোর উদ্দেশ্যে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করা আবশ্যক" msgstr "বাজানোর উদ্দেশ্যে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "অপসারণের উদ্দেশ্যে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করা আবশ্যক" msgstr "অপসারণের উদ্দেশ্যে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স ও একটি সিংক নির্ধারণ করা আবশ্যক" msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স ও একটি সিংক নির্ধারণ করা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "সোর্স আউটপুট ইন্ডেক্স ও একটি সোর্স নির্ধারণ করা আবশ্যক" msgstr "সোর্স আউটপুট ইন্ডেক্স ও একটি সোর্স নির্ধারণ করা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "মডিউলের নাম ও আর্গুমেন্ট নির্ধারণ করা আবশ্যক।" msgstr "মডিউলের নাম ও আর্গুমেন্ট নির্ধারণ করা আবশ্যক।"
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নির্ধারণ করা আবশ্যক" msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নির্ধারণ করা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "একাধিক সিংক নির্ধারণ করা যাবে না। বুলিয়েন মান নির্ধারণ করা আবশ্যক।" msgstr "একাধিক সিংক নির্ধারণ করা যাবে না। বুলিয়েন মান নির্ধারণ করা আবশ্যক।"
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "অবৈধ স্যাম্পেল নির্ধারিত" msgstr "অবৈধ স্যাম্পেল নির্ধারিত"
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "একাধিক সোর্স নির্ধারণ করা যাবে না। বুলিয়েন মান নির্ধারণ করা আবশ্যক।" msgstr "একাধিক সোর্স নির্ধারণ করা যাবে না। বুলিয়েন মান নির্ধারণ করা আবশ্যক।"
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "কার্ডের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি প্রোফাইলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক" msgstr "কার্ডের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি প্রোফাইলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "sink-র নাম/ইন্ডেক্স ও একটি পোর্টের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক" msgstr "sink-র নাম/ইন্ডেক্স ও একটি পোর্টের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "বাজানোর উদ্দেশ্যে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করা আবশ্যক" msgstr "বাজানোর উদ্দেশ্যে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "উৎসের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি পোর্টে নাম উল্লেখ করা আবশ্যক" msgstr "উৎসের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি পোর্টে নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নির্ধারণ করা আবশ্যক" msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নির্ধারণ করা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "বাজানোর উদ্দেশ্যে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করা আবশ্যক" msgstr "বাজানোর উদ্দেশ্যে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "sink-র নাম/ইন্ডেক্স ও একটি পোর্টের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক" msgstr "sink-র নাম/ইন্ডেক্স ও একটি পোর্টের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নির্ধারণ করা আবশ্যক" msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নির্ধারণ করা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "উৎসের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি শব্দের মাত্রা উল্লেখ করা আবশ্যক" msgstr "উৎসের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি শব্দের মাত্রা উল্লেখ করা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স ও শব্দের মাত্রা নির্ধারণ করা আবশ্যক" msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স ও শব্দের মাত্রা নির্ধারণ করা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স বৈধ নয়" msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স বৈধ নয়"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "সোর্স আউটপুট ইন্ডেক্স ও একটি সোর্স নির্ধারণ করা আবশ্যক" msgstr "সোর্স আউটপুট ইন্ডেক্স ও একটি সোর্স নির্ধারণ করা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স বৈধ নয়" msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স বৈধ নয়"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "sink-র নাম/ইন্ডেক্স ও একটি নিঃশব্দতার বুলিয়ান উল্লেখ করা আবশ্যক" msgstr "sink-র নাম/ইন্ডেক্স ও একটি নিঃশব্দতার বুলিয়ান উল্লেখ করা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "অবৈধ স্যাম্পেল নির্ধারিত" msgstr "অবৈধ স্যাম্পেল নির্ধারিত"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "উৎসের নাম/ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতার বুলিয়ান উল্লেখ করা আবশ্যক" msgstr "উৎসের নাম/ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতার বুলিয়ান উল্লেখ করা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতার বুলিয়ান নির্ধারণ করা আবশ্যক" msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতার বুলিয়ান নির্ধারণ করা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "অবৈধ সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স নির্ধারিত" msgstr "অবৈধ সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স নির্ধারিত"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
msgstr "উৎসের নাম/ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতার বুলিয়ান উল্লেখ করা আবশ্যক" msgstr "উৎসের নাম/ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতার বুলিয়ান উল্লেখ করা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "অবৈধ সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স নির্ধারিত" msgstr "অবৈধ সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স নির্ধারিত"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "sink-র নাম/ইন্ডেক্স ও একটি পোর্টের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক" msgstr "sink-র নাম/ইন্ডেক্স ও একটি পোর্টের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
msgstr "sink-র নাম/ইন্ডেক্স ও একটি নিঃশব্দতার বুলিয়ান উল্লেখ করা আবশ্যক" msgstr "sink-র নাম/ইন্ডেক্স ও একটি নিঃশব্দতার বুলিয়ান উল্লেখ করা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "কার্ডের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি প্রোফাইলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক" msgstr "কার্ডের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি প্রোফাইলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "কোনো বৈধ কমান্ড নির্ধারিত হয়নি।" msgstr "কোনো বৈধ কমান্ড নির্ধারিত হয়নি।"

215
po/ca.po
View file

@ -28,17 +28,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Toni Estevez <toni.estevez@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Torné Llavall <josep.torne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
"pulseaudio/pulseaudio/ca/>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -707,23 +704,25 @@ msgstr "Entrada analògica"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800
msgid "Dock Microphone" msgid "Dock Microphone"
msgstr "Micròfon de l'acoblador" msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
msgid "Headset Microphone" msgid "Headset Microphone"
msgstr "Micròfon de l'auricular" msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
msgid "Analog Output" msgid "Analog Output"
msgstr "Sortida analògica" msgstr "Sortida analògica"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
#, fuzzy
msgid "Headphones 2" msgid "Headphones 2"
msgstr "Auriculars 2" msgstr "Auriculars"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
#, fuzzy
msgid "Headphones Mono Output" msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "Sortida mono analògica dels auriculars" msgstr "Sortida mono analògica"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810
msgid "Line Out" msgid "Line Out"
@ -880,7 +879,7 @@ msgstr "Envoltant digital 4.0 (IEC958/AC3)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4593 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4593
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Envoltant digital 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "Envolvent digital 5.1 (IEC958/AC3)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4594 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4594
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
@ -896,11 +895,11 @@ msgstr "So envoltant digital 5.1 (HDMI)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Xat" msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "Joc" msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732
msgid "Analog Mono Duplex" msgid "Analog Mono Duplex"
@ -1176,8 +1175,8 @@ msgstr ""
"pulgin=<nom del connector ladspa> label=<etiqueta del connector ladspa> " "pulgin=<nom del connector ladspa> label=<etiqueta del connector ladspa> "
"control=<llista separada per comes dels valors de control d'entrada>" "control=<llista separada per comes dels valors de control d'entrada>"
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1240,14 +1239,14 @@ msgstr "Àudio a @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Túnel per %s@%s" msgstr "Túnel per %s@%s"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1448,7 +1447,7 @@ msgstr "Auxiliar 28"
#: src/pulse/channelmap.c:150 #: src/pulse/channelmap.c:150
msgid "Auxiliary 29" msgid "Auxiliary 29"
msgstr "Auxiliar 29" msgstr "Auxiliar 31"
#: src/pulse/channelmap.c:151 #: src/pulse/channelmap.c:151
msgid "Auxiliary 30" msgid "Auxiliary 30"
@ -1591,11 +1590,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "" msgstr ""
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Àudio intern" msgstr "Àudio intern"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Mòdem" msgstr "Mòdem"
@ -1927,9 +1926,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -2067,7 +2064,7 @@ msgstr ""
"Compilat amb libpulse %s\n" "Compilat amb libpulse %s\n"
"Enllaçat amb libpulse %s\n" "Enllaçat amb libpulse %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Nom del client invàlid '%s'" msgstr "Nom del client invàlid '%s'"
@ -2140,7 +2137,7 @@ msgstr ""
"Advertència: l'especificació de mostra especificada se sobreescriurà amb " "Advertència: l'especificació de mostra especificada se sobreescriurà amb "
"l'especificació del fitxer." "l'especificació del fitxer."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "No s'ha pogut determinar l'especificació de mostra del fitxer." msgstr "No s'ha pogut determinar l'especificació de mostra del fitxer."
@ -2177,7 +2174,7 @@ msgstr "reproducció"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "No s'ha pogut establir el nom del mitjà." msgstr "No s'ha pogut establir el nom del mitjà."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "Ha fallat el pa_mainloop_new()." msgstr "Ha fallat el pa_mainloop_new()."
@ -2185,11 +2182,11 @@ msgstr "Ha fallat el pa_mainloop_new()."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "Ha fallat el io_new()." msgstr "Ha fallat el io_new()."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "Ha fallat el pa_context_new()." msgstr "Ha fallat el pa_context_new()."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "Ha fallat pa_context_connect(): %s" msgstr "Ha fallat pa_context_connect(): %s"
@ -2198,21 +2195,21 @@ msgstr "Ha fallat pa_context_connect(): %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "Ha fallat el pa_context_new()." msgstr "Ha fallat el pa_context_new()."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "Ha fallat el pa_mainloop_run()." msgstr "Ha fallat el pa_mainloop_run()."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "" msgstr ""
@ -2224,7 +2221,7 @@ msgstr ""
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "" msgstr ""
@ -2260,7 +2257,7 @@ msgstr ""
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "" msgstr ""
@ -2268,15 +2265,15 @@ msgstr ""
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "1|0" msgstr "1|0"
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "" msgstr ""
@ -2292,7 +2289,7 @@ msgstr ""
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2775,12 +2772,10 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760 #: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "" msgstr ""
"no s'ha pogut analitzar correctament la resposta del missatge de list-"
"handlers"
#: src/utils/pactl.c:1718 #: src/utils/pactl.c:1718
msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "la resposta del missatge de list-handlers no és una matriu de JSON" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1729 #: src/utils/pactl.c:1729
#, c-format #, c-format
@ -2878,63 +2873,63 @@ msgstr "S'ha rebut SIGINT, s'està sortint."
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Especificació de volum invàlida" msgstr "Especificació de volum invàlida"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "[opcions]" msgstr "[opcions]"
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "[TIPUS]" msgstr "[TIPUS]"
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2942,7 +2937,7 @@ msgid ""
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2964,7 +2959,7 @@ msgstr ""
"se\n" "se\n"
"\n" "\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -2975,157 +2970,157 @@ msgstr ""
"Compilat amb libpulse %s\n" "Compilat amb libpulse %s\n"
"Enllaçat amb libpulse %s\n" "Enllaçat amb libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Nom de flux de dades invàlid '%s'" msgstr "Nom de flux de dades invàlid '%s'"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Si us plau, especifiqueu un fitxer de mostra per a carregar" msgstr "Si us plau, especifiqueu un fitxer de mostra per a carregar"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de so." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de so."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
"Advertiment: No s'ha pogut determinar l'especificació de mostra a partir del " "Advertiment: No s'ha pogut determinar l'especificació de mostra a partir del "
"fitxer." "fitxer."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Heu d'especificar un nom de mostra a reproduir" msgstr "Heu d'especificar un nom de mostra a reproduir"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Heu d'especificar un nom de mostra a suprimir" msgstr "Heu d'especificar un nom de mostra a suprimir"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Heu d'especificar una entrada del conducte i un conducte" msgstr "Heu d'especificar una entrada del conducte i un conducte"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Heu d'especificar un índex de font de sortida i una font" msgstr "Heu d'especificar un índex de font de sortida i una font"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Heu d'especificar un nom de mòdul i els seus arguments." msgstr "Heu d'especificar un nom de mòdul i els seus arguments."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"No hauríeu d'especificar més d'un conducte. Heu d'especificar un valor " "No hauríeu d'especificar més d'un conducte. Heu d'especificar un valor "
"booleà." "booleà."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "" msgstr ""
"No hauríeu d'especificar més d'una font. Heu d'especificar un valor booleà." "No hauríeu d'especificar més d'una font. Heu d'especificar un valor booleà."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de targeta i un nom de perfil" msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de targeta i un nom de perfil"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de conducte i un nom de port" msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de conducte i un nom de port"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de font i un nom de port" msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de font i un nom de port"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de conducte i un volum" msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de conducte i un volum"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de conducte i un volum" msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de conducte i un volum"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de font i un volum" msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de font i un volum"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de font i un volum" msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de font i un volum"
# #
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Heu d'especificar un índex entrada del conducte i un volum" msgstr "Heu d'especificar un índex entrada del conducte i un volum"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Índex d'entrada del conducte invàlid" msgstr "Índex d'entrada del conducte invàlid"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Heu d'especificar l'índex de sortida d'un origen i un volum" msgstr "Heu d'especificar l'índex de sortida d'un origen i un volum"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "Índex incorrecte de sortida de l'origen" msgstr "Índex incorrecte de sortida de l'origen"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Heu d'especificar un nom o un índex de conducte i un booleà de silenciat" "Heu d'especificar un nom o un índex de conducte i un booleà de silenciat"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Especificació incorrecta de silenci" msgstr "Especificació incorrecta de silenci"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de font i un booleà de silenciat" msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de font i un booleà de silenciat"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Heu d'especificar un índex d'entrada del conducte i un booleà de silenciat" "Heu d'especificar un índex d'entrada del conducte i un booleà de silenciat"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Especificació d'índex d'entrada del conducte invàlida" msgstr "Especificació d'índex d'entrada del conducte invàlida"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
@ -3134,23 +3129,23 @@ msgstr ""
"Heu d'especificar el nom o l'índex de sortida d'un origen i un booleà de " "Heu d'especificar el nom o l'índex de sortida d'un origen i un booleà de "
"silenci" "silenci"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Especificació d'índex d'entrada del conducte invàlida" msgstr "Especificació d'índex d'entrada del conducte invàlida"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de conducte i un nom de port" msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de conducte i un nom de port"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
@ -3158,15 +3153,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Heu d'especificar un nom o un índex de conducte i un booleà de silenciat" "Heu d'especificar un nom o un índex de conducte i un booleà de silenciat"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "Ordre especificada no vàlida." msgstr "Ordre especificada no vàlida."

235
po/cs.po
View file

@ -10,17 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 14:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Matěj Valášek <valmatej@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"pulseaudio/pulseaudio/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -562,8 +561,6 @@ msgid ""
"Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. " "Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. "
"Source of commands: %s" "Source of commands: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Nepodařilo se inicializovat démona kvůli chybám při provádění startup "
"příkazů. Zdroj příkazů: %s"
#: src/daemon/main.c:1280 #: src/daemon/main.c:1280
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
@ -862,11 +859,11 @@ msgstr "Digitální Surround 5.1 (HDMI)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "Hra" msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732
msgid "Analog Mono Duplex" msgid "Analog Mono Duplex"
@ -890,7 +887,7 @@ msgstr "Duplexní stereo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr "Mono Chat + 7.1 Surround" msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2263 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2263
@ -1161,8 +1158,8 @@ msgstr ""
"channels=<počet kanálů> channel_map=<mapa kanálů> autoloaded=<zda se má " "channels=<počet kanálů> channel_map=<mapa kanálů> autoloaded=<zda se má "
"modul načítat automaticky> use_volume_sharing=<používat sdílenou hlasitost>" "modul načítat automaticky> use_volume_sharing=<používat sdílenou hlasitost>"
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "Ekvalizér používající FFT na %s" msgstr "Ekvalizér používající FFT na %s"
@ -1228,14 +1225,14 @@ msgstr "Zvuk na @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunel pro %s@%s" msgstr "Tunel pro %s@%s"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Tunel do %s/%s" msgstr "Tunel do %s/%s"
@ -1585,11 +1582,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "Neplatný cíl pro záznam." msgstr "Neplatný cíl pro záznam."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Vnitřní zvukový systém" msgstr "Vnitřní zvukový systém"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Modem" msgstr "Modem"
@ -1920,9 +1917,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -2069,7 +2064,7 @@ msgstr ""
"Zkompilováno s libpulse %s\n" "Zkompilováno s libpulse %s\n"
"Slinkováno s libpulse %s\n" "Slinkováno s libpulse %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Neplatný název klienta „%s“" msgstr "Neplatný název klienta „%s“"
@ -2141,7 +2136,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Varování: Zadaná specifikace vzorku bude nahrazena specifikací ze souboru." "Varování: Zadaná specifikace vzorku bude nahrazena specifikací ze souboru."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Selhalo zjištění specifikace vzorku ze souboru." msgstr "Selhalo zjištění specifikace vzorku ze souboru."
@ -2176,7 +2171,7 @@ msgstr "přehrávání"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "Nezdařilo se nastavení názvu média." msgstr "Nezdařilo se nastavení názvu média."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "Selhalo volání pa_mainloop_new()." msgstr "Selhalo volání pa_mainloop_new()."
@ -2184,11 +2179,11 @@ msgstr "Selhalo volání pa_mainloop_new()."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "Selhalo volání io_new()." msgstr "Selhalo volání io_new()."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "Selhalo volání pa_context_new()." msgstr "Selhalo volání pa_context_new()."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "Selhalo volání pa_context_connect(): %s" msgstr "Selhalo volání pa_context_connect(): %s"
@ -2197,21 +2192,21 @@ msgstr "Selhalo volání pa_context_connect(): %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "Selhalo volání pa_context_rttime_new()." msgstr "Selhalo volání pa_context_rttime_new()."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "Selhalo volání pa_mainloop_run()." msgstr "Selhalo volání pa_mainloop_run()."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NÁZEV [ARGUMENTY…]" msgstr "NÁZEV [ARGUMENTY…]"
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "NÁZEV|ČÍSLO" msgstr "NÁZEV|ČÍSLO"
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "NÁZEV" msgstr "NÁZEV"
@ -2223,7 +2218,7 @@ msgstr "NÁZEV|ČÍSLO HLASITOST"
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "ČÍSLO HLASITOST" msgstr "ČÍSLO HLASITOST"
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "NÁZEV|ČÍSLO 1|0" msgstr "NÁZEV|ČÍSLO 1|0"
@ -2259,7 +2254,7 @@ msgstr "CESTA"
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "NÁZEV_SOUBORU CÍL|ČÍSLO" msgstr "NÁZEV_SOUBORU CÍL|ČÍSLO"
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "ČÍSLO CÍL|ZDROJ" msgstr "ČÍSLO CÍL|ZDROJ"
@ -2267,15 +2262,15 @@ msgstr "ČÍSLO CÍL|ZDROJ"
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "1|0" msgstr "1|0"
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "KARTA PROFIL" msgstr "KARTA PROFIL"
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NÁZEV|ČÍSLO PORT" msgstr "NÁZEV|ČÍSLO PORT"
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "NÁZEV_KARTY|ČÍSLO_KARTY PORT POSUN" msgstr "NÁZEV_KARTY|ČÍSLO_KARTY PORT POSUN"
@ -2291,7 +2286,7 @@ msgstr "ČÍSELNÁ_ÚROVEŇ"
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "RÁMCŮ" msgstr "RÁMCŮ"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2438,15 +2433,15 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:320 #: src/utils/pactl.c:320
msgid "availability unknown" msgid "availability unknown"
msgstr "dostupnost neznámá" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:321 #: src/utils/pactl.c:321
msgid "available" msgid "available"
msgstr "dostupné" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:322 #: src/utils/pactl.c:322
msgid "not available" msgid "not available"
msgstr "není dostupné" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:331 src/utils/pactl.c:355 #: src/utils/pactl.c:331 src/utils/pactl.c:355
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2455,7 +2450,7 @@ msgstr "neznámo"
#: src/utils/pactl.c:332 #: src/utils/pactl.c:332
msgid "Aux" msgid "Aux"
msgstr "Aux" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:335 #: src/utils/pactl.c:335
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2464,7 +2459,7 @@ msgstr "Linkový vstup"
#: src/utils/pactl.c:336 #: src/utils/pactl.c:336
msgid "Mic" msgid "Mic"
msgstr "Mic" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:338 #: src/utils/pactl.c:338
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2473,23 +2468,23 @@ msgstr "Náhlavní souprava"
#: src/utils/pactl.c:339 #: src/utils/pactl.c:339
msgid "Earpiece" msgid "Earpiece"
msgstr "Sluchátka do uší" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:340 #: src/utils/pactl.c:340
msgid "SPDIF" msgid "SPDIF"
msgstr "SPDIF" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:341 #: src/utils/pactl.c:341
msgid "HDMI" msgid "HDMI"
msgstr "HDMI" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:342 #: src/utils/pactl.c:342
msgid "TV" msgid "TV"
msgstr "TV" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:345 #: src/utils/pactl.c:345
msgid "USB" msgid "USB"
msgstr "USB" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:346 #: src/utils/pactl.c:346
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2498,7 +2493,7 @@ msgstr "Vstup přes Bluetooth"
#: src/utils/pactl.c:352 #: src/utils/pactl.c:352
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Síť" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:353 #: src/utils/pactl.c:353
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2861,22 +2856,20 @@ msgstr "Selhalo volání read(): %s"
#: src/utils/pactl.c:1695 #: src/utils/pactl.c:1695
#, c-format #, c-format
msgid "list-handlers message failed: %s" msgid "list-handlers message failed: %s"
msgstr "list-handlers zpráva selhala: %s" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760 #: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
#, fuzzy
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "odpověď na zprávu list-handlers nelze správně analyzovat" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1718 #: src/utils/pactl.c:1718
#, fuzzy
msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "odpověď zprávy list-handlers není pole JSON" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1729 #: src/utils/pactl.c:1729
#, c-format #, c-format
msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object" msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object"
msgstr "prvek pole odpovědí list-handlers %d není objekt JSON" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1800 #: src/utils/pactl.c:1800
#, c-format #, c-format
@ -2975,63 +2968,63 @@ msgstr "Obdržen signál SIGINT, ukončuje se."
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Neplatné zadání hlasitosti" msgstr "Neplatné zadání hlasitosti"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "Hlasitost mimo povolený rozsah.\n" msgstr "Hlasitost mimo povolený rozsah.\n"
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Neplatný počet zadání hlasitosti.\n" msgstr "Neplatný počet zadání hlasitosti.\n"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "Odporující si zadání hlasitosti.\n" msgstr "Odporující si zadání hlasitosti.\n"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "[VOLBY]" msgstr "[VOLBY]"
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "[TYP]" msgstr "[TYP]"
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "NÁZEV_SOUBORU [NÁZEV]" msgstr "NÁZEV_SOUBORU [NÁZEV]"
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "NÁZEV [CÍL]" msgstr "NÁZEV [CÍL]"
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "NÁZEV|ČÍSLO HLASITOST [HLASITOST …]" msgstr "NÁZEV|ČÍSLO HLASITOST [HLASITOST …]"
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "ČÍSLO HLASITOST [HLASITOST …]" msgstr "ČÍSLO HLASITOST [HLASITOST …]"
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "NÁZEV|ČÍSLO 1|0|toggle" msgstr "NÁZEV|ČÍSLO 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "ČÍSLO 1|0|toggle" msgstr "ČÍSLO 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "ČÍSLO FORMÁTY" msgstr "ČÍSLO FORMÁTY"
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3042,7 +3035,7 @@ msgstr ""
"K zadání výchozího cíle, zdroje a sledování můžete použít speciální\n" "K zadání výchozího cíle, zdroje a sledování můžete použít speciální\n"
"názvy @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ a @DEFAULT_MONITOR@.\n" "názvy @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ a @DEFAULT_MONITOR@.\n"
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3065,7 +3058,7 @@ msgstr ""
" -n, --client-name=NÁZEV Jak nazývat tohoto klienta na " " -n, --client-name=NÁZEV Jak nazývat tohoto klienta na "
"serveru\n" "serveru\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3076,152 +3069,152 @@ msgstr ""
"Zkompilováno s libpulse %s\n" "Zkompilováno s libpulse %s\n"
"Slinkováno s libpulse %s\n" "Slinkováno s libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Neplatný název datového proudu „%s“" msgstr "Neplatný název datového proudu „%s“"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Buď nezadávejte nic nebo jedno z: %s" msgstr "Buď nezadávejte nic nebo jedno z: %s"
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Zadejte prosím soubor se vzorkem určeným k načtení" msgstr "Zadejte prosím soubor se vzorkem určeným k načtení"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Selhalo otevření zvukového souboru." msgstr "Selhalo otevření zvukového souboru."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Varování: Selhalo zjištění specifikace vzorku ze souboru." msgstr "Varování: Selhalo zjištění specifikace vzorku ze souboru."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Je nutné zadat název vzorku, který se má přehrát" msgstr "Je nutné zadat název vzorku, který se má přehrát"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Je nutné zadat název vzorku, který se má odstranit" msgstr "Je nutné zadat název vzorku, který se má odstranit"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Je nutné zadat index vstupu cíle a cíl" msgstr "Je nutné zadat index vstupu cíle a cíl"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Je nutné zadat index výstupu zdroje a zdroj" msgstr "Je nutné zadat index výstupu zdroje a zdroj"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Je nutné zadat název modulu a argumenty" msgstr "Je nutné zadat název modulu a argumenty"
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Je nutné zadat index nebo název modulu" msgstr "Je nutné zadat index nebo název modulu"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "Nelze zadat více než jeden cíl. Je nutné zadat pravdivostní hodnotu." msgstr "Nelze zadat více než jeden cíl. Je nutné zadat pravdivostní hodnotu."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Neplatné zadání pozastavení." msgstr "Neplatné zadání pozastavení."
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "Nelze zadat více než jeden zdroj. Je nutné zadat pravdivostní hodnotu." msgstr "Nelze zadat více než jeden zdroj. Je nutné zadat pravdivostní hodnotu."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Je nutné zadat název nebo index karty a název profilu" msgstr "Je nutné zadat název nebo index karty a název profilu"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Je nutné zadat název nebo index cíle a název portu" msgstr "Je nutné zadat název nebo index cíle a název portu"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Je nutné zadat název cíle" msgstr "Je nutné zadat název cíle"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Je nutné zadat název nebo index zdroje a název portu" msgstr "Je nutné zadat název nebo index zdroje a název portu"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Je nutné zadat název zdroje" msgstr "Je nutné zadat název zdroje"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "Je nutné zadat název cíle" msgstr "Je nutné zadat název cíle"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Je nutné zadat název nebo index cíle a hlasitost" msgstr "Je nutné zadat název nebo index cíle a hlasitost"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "Je nutné zadat název zdroje" msgstr "Je nutné zadat název zdroje"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Je nutné zadat název nebo index zdroje a hlasitost" msgstr "Je nutné zadat název nebo index zdroje a hlasitost"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Je nutné zadat index vstupu cíle a hlasitost" msgstr "Je nutné zadat index vstupu cíle a hlasitost"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Neplatný index vstupu cíle" msgstr "Neplatný index vstupu cíle"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Je nutné zadat index výstupu zdroje a hlasitost" msgstr "Je nutné zadat index výstupu zdroje a hlasitost"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "Neplatný index výstupu zdroje" msgstr "Neplatný index výstupu zdroje"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Je nutné upřesnit název nebo index cíle a činnost pro ztlumení (0, 1 nebo " "Je nutné upřesnit název nebo index cíle a činnost pro ztlumení (0, 1 nebo "
"přepnutí „toggle“)" "přepnutí „toggle“)"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Neplatné zadání ztlumení" msgstr "Neplatné zadání ztlumení"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Je nutné zadat název nebo index zdroje a činnost pro ztlumení (0, 1 nebo " "Je nutné zadat název nebo index zdroje a činnost pro ztlumení (0, 1 nebo "
"přepnutí „toggle“)" "přepnutí „toggle“)"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Je nutné zadat index vstupu cíle a činnost pro ztlumení (0, 1 nebo přepnutí " "Je nutné zadat index vstupu cíle a činnost pro ztlumení (0, 1 nebo přepnutí "
"„toggle“)" "„toggle“)"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Neplatné zadání indexu vstupu cíle" msgstr "Neplatné zadání indexu vstupu cíle"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
@ -3229,24 +3222,22 @@ msgstr ""
"Je nutné zadat index vstupu zdroje a činnost pro ztlumení (0, 1 nebo " "Je nutné zadat index vstupu zdroje a činnost pro ztlumení (0, 1 nebo "
"přepnutí „toggle“)" "přepnutí „toggle“)"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Neplatné zadání indexu výstupu cíle" msgstr "Neplatné zadání indexu výstupu cíle"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "Je nutné zadat název nebo index cíle a název portu" msgstr "Je nutné zadat název nebo index cíle a název portu"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
"Nadbytečné argumenty budou ignorovány. Všimněte si, že všechny parametry "
"zprávy musí být zadány jako jeden řetězec."
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
@ -3254,15 +3245,15 @@ msgstr ""
"Je nutné zadat index cíle a středníkem oddělovaný seznam podporovaných " "Je nutné zadat index cíle a středníkem oddělovaný seznam podporovaných "
"formátů" "formátů"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "Je nutné zadat název nebo index karty, název portu a posun latence" msgstr "Je nutné zadat název nebo index karty, název portu a posun latence"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Nezdařilo se zpracovat posun latence" msgstr "Nezdařilo se zpracovat posun latence"
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "Není zadán žádný platný příkaz." msgstr "Není zadán žádný platný příkaz."

197
po/da.po
View file

@ -7,9 +7,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseAudio master\n" "Project-Id-Version: PulseAudio master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 17:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-21 23:01+0000\n"
"Last-Translator: DK Guy <peter@nozen.dk>\n" "Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/da/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/da/>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n" "X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
@ -175,12 +175,13 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail venter boolesk argument" msgstr "--fail venter boolesk argument"
#: src/daemon/cmdline.c:265 #: src/daemon/cmdline.c:265
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of error, warn, notice, info, debug)." "of error, warn, notice, info, debug)."
msgstr "" msgstr ""
"--log-level forventer logniveau argument (enten numerisk i området 0..4 " "--log-level venter logniveau argument (enten numerisk i området 0..4 eller "
"eller en af debug, info, notice, warn, error)." "en af debug, info, notice, warn, error)."
#: src/daemon/cmdline.c:277 #: src/daemon/cmdline.c:277
msgid "--high-priority expects boolean argument" msgid "--high-priority expects boolean argument"
@ -1132,8 +1133,8 @@ msgstr ""
"channel_map=<kanalkort> autoloaded=<indstil hvis modulet indlæses " "channel_map=<kanalkort> autoloaded=<indstil hvis modulet indlæses "
"automatisk> use_volume_sharing=<yes eller no> " "automatisk> use_volume_sharing=<yes eller no> "
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "FFT-baseret equalizer på %s" msgstr "FFT-baseret equalizer på %s"
@ -1199,14 +1200,14 @@ msgstr "Lyd på @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunnel for %s@%s" msgstr "Tunnel for %s@%s"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Tunnel til %s/%s" msgstr "Tunnel til %s/%s"
@ -1555,11 +1556,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "Ugyldigt logmål." msgstr "Ugyldigt logmål."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Indbygget lyd" msgstr "Indbygget lyd"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Modem" msgstr "Modem"
@ -1873,7 +1874,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() mislykkedes: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() mislykkedes: %s"
#: src/utils/pacat.c:676 #: src/utils/pacat.c:676
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options]\n" "%s [options]\n"
"%s\n" "%s\n"
@ -1889,9 +1890,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -2035,7 +2034,7 @@ msgstr ""
"Kompileret med libpulse %s\n" "Kompileret med libpulse %s\n"
"Linket med libpulse %s\n" "Linket med libpulse %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Ugyldigt klientnavn '%s'" msgstr "Ugyldigt klientnavn '%s'"
@ -2107,7 +2106,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Advarsel: angivne samplespecifikation overskrives med specifikation fra fil." "Advarsel: angivne samplespecifikation overskrives med specifikation fra fil."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Kunne ikke fastslå samplespecifikation ud fra fil." msgstr "Kunne ikke fastslå samplespecifikation ud fra fil."
@ -2141,7 +2140,7 @@ msgstr "afspilning"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "Kunne ikke indstille medienavn." msgstr "Kunne ikke indstille medienavn."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() mislykkedes." msgstr "pa_mainloop_new() mislykkedes."
@ -2149,11 +2148,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() mislykkedes."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() mislykkedes." msgstr "io_new() mislykkedes."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() mislykkedes." msgstr "pa_context_new() mislykkedes."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() mislykkedes: %s" msgstr "pa_context_connect() mislykkedes: %s"
@ -2162,21 +2161,21 @@ msgstr "pa_context_connect() mislykkedes: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() mislykkedes." msgstr "pa_context_rttime_new() mislykkedes."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() mislykkedes." msgstr "pa_mainloop_run() mislykkedes."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NAVN [ARGUMENTER ...]" msgstr "NAVN [ARGUMENTER ...]"
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "NAVN|#N" msgstr "NAVN|#N"
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "NAVN" msgstr "NAVN"
@ -2188,7 +2187,7 @@ msgstr "NAME|#N VOLUME"
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N LYDSTYRKE" msgstr "#N LYDSTYRKE"
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "NAVN|#N 1|0" msgstr "NAVN|#N 1|0"
@ -2224,7 +2223,7 @@ msgstr "STINAVN"
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "FILNAVN SINK|#N" msgstr "FILNAVN SINK|#N"
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N SINK|KILDE" msgstr "#N SINK|KILDE"
@ -2232,15 +2231,15 @@ msgstr "#N SINK|KILDE"
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "1|0" msgstr "1|0"
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "KORT PROFIL" msgstr "KORT PROFIL"
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NAVN|#N PORT" msgstr "NAVN|#N PORT"
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "KORTNAVN|KORT-#N PORT FORSKYDNING" msgstr "KORTNAVN|KORT-#N PORT FORSKYDNING"
@ -2256,7 +2255,7 @@ msgstr "NUMERISK-NIVEAU"
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "FRAMES" msgstr "FRAMES"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "MODTAGER MEDDELELSE [MEDDELELSESPARAMETRE]" msgstr "MODTAGER MEDDELELSE [MEDDELELSESPARAMETRE]"
@ -2929,63 +2928,63 @@ msgstr "Fik SIGINT, afslutter."
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Ugyldig lydstyrkespecifikation" msgstr "Ugyldig lydstyrkespecifikation"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "Lydstyrke er udenfor det tilladte område.\n" msgstr "Lydstyrke er udenfor det tilladte område.\n"
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Ugyldigt antal lydstyrkespecifikationer.\n" msgstr "Ugyldigt antal lydstyrkespecifikationer.\n"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "Usammenhængende lydstyrkespecifikation.\n" msgstr "Usammenhængende lydstyrkespecifikation.\n"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "[tilvalg]" msgstr "[tilvalg]"
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "[TYPE]" msgstr "[TYPE]"
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "FILNAVN [NAVN]" msgstr "FILNAVN [NAVN]"
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "NAVN [SINK]" msgstr "NAVN [SINK]"
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "NAVN|#N LYDSTYRKE [LYDSTYRKE ...]" msgstr "NAVN|#N LYDSTYRKE [LYDSTYRKE ...]"
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "#N LYDSTYRKE [LYDSTYRKE ...]" msgstr "#N LYDSTYRKE [LYDSTYRKE ...]"
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "NAVN|#N 1|0|toggle" msgstr "NAVN|#N 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "#N 1|0|toggle" msgstr "#N 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N FORMATER" msgstr "#N FORMATER"
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2996,7 +2995,7 @@ msgstr ""
"De specielle navne @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ og @DEFAULT_MONITOR@\n" "De specielle navne @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ og @DEFAULT_MONITOR@\n"
"kan bruges til at angive standardsinken, kilde og monitor.\n" "kan bruges til at angive standardsinken, kilde og monitor.\n"
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3019,7 +3018,7 @@ msgstr ""
" -n, --client-name=NAVN Hvordan klienten skal kaldes på " " -n, --client-name=NAVN Hvordan klienten skal kaldes på "
"serveren\n" "serveren\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3030,149 +3029,149 @@ msgstr ""
"Kompileret med libpulse %s\n" "Kompileret med libpulse %s\n"
"Linket med libpulse %s\n" "Linket med libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Ugyldigt strømnavn '%s'" msgstr "Ugyldigt strømnavn '%s'"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Angiv intet, eller en af: %s" msgstr "Angiv intet, eller en af: %s"
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Angiv venligst en samplefil som skal indlæses" msgstr "Angiv venligst en samplefil som skal indlæses"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Kunne ikke åbne lydfil." msgstr "Kunne ikke åbne lydfil."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Advarsel: Kunne ikke fastslå samplespecifikation ud fra fil." msgstr "Advarsel: Kunne ikke fastslå samplespecifikation ud fra fil."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Du skal angive et samplenavn som skal afspilles" msgstr "Du skal angive et samplenavn som skal afspilles"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Du skal angive et samplenavn som skal fjernes" msgstr "Du skal angive et samplenavn som skal fjernes"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Du skal angive et sinkinput-indeks eller en sink" msgstr "Du skal angive et sinkinput-indeks eller en sink"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Du skal angive et kildeoutput-indeks eller en kilde" msgstr "Du skal angive et kildeoutput-indeks eller en kilde"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Du skal angive et modulnavn og argumenter." msgstr "Du skal angive et modulnavn og argumenter."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Du skal angive et modulindeks eller navn" msgstr "Du skal angive et modulindeks eller navn"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "Du må ikke angive mere end én sink. Du skal angive en boolesk værdi." msgstr "Du må ikke angive mere end én sink. Du skal angive en boolesk værdi."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Ugyldig suspendspecifikation." msgstr "Ugyldig suspendspecifikation."
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "Du må ikke angive mere end én kilde. Du skal angive en boolesk værdi." msgstr "Du må ikke angive mere end én kilde. Du skal angive en boolesk værdi."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Du skal angive et kortnavn/-indeks og et profilnavn" msgstr "Du skal angive et kortnavn/-indeks og et profilnavn"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Du skal angive et sinknavn/-indeks og et portnavn" msgstr "Du skal angive et sinknavn/-indeks og et portnavn"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Du skal angive et sinknavn" msgstr "Du skal angive et sinknavn"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Du skal angive et kildenavn/-indeks og et portnavn" msgstr "Du skal angive et kildenavn/-indeks og et portnavn"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Du skal angive et kildenavn" msgstr "Du skal angive et kildenavn"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "Du skal angive et sinknavn" msgstr "Du skal angive et sinknavn"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Du skal angive et sinknavn/-indeks og en lydstyrke" msgstr "Du skal angive et sinknavn/-indeks og en lydstyrke"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "Du skal angive et kildenavn" msgstr "Du skal angive et kildenavn"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Du skal angive et kildenavn/-indeks og en lydstyrke" msgstr "Du skal angive et kildenavn/-indeks og en lydstyrke"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Du skal angive et sinkinput-indeks og en lydstyrke" msgstr "Du skal angive et sinkinput-indeks og en lydstyrke"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Ugyldigt sinkinput-indeks" msgstr "Ugyldigt sinkinput-indeks"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Du skal angive et kildeoutput-indeks og en lydstyrke" msgstr "Du skal angive et kildeoutput-indeks og en lydstyrke"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "Ugyldigt kildeoutput-indeks" msgstr "Ugyldigt kildeoutput-indeks"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Du skal angive et sinknavn/-indeks og en mute-handling (0, 1 eller 'toggle')" "Du skal angive et sinknavn/-indeks og en mute-handling (0, 1 eller 'toggle')"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Ugyldig mute-specifikation" msgstr "Ugyldig mute-specifikation"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Du skal angive et kildenavn/-indeks og en mute-handling (0, 1 eller 'toggle')" "Du skal angive et kildenavn/-indeks og en mute-handling (0, 1 eller 'toggle')"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Du skal angive et sinkinput-indeks og en mute-handling (0, 1 eller 'toggle')" "Du skal angive et sinkinput-indeks og en mute-handling (0, 1 eller 'toggle')"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Ugyldig specifikation for sinkinput-indeks" msgstr "Ugyldig specifikation for sinkinput-indeks"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
@ -3180,15 +3179,15 @@ msgstr ""
"Du skal angive et kildeoutput-indeks og en mute-handling (0, 1 eller " "Du skal angive et kildeoutput-indeks og en mute-handling (0, 1 eller "
"'toggle')" "'toggle')"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Ugyldig specifikation for kildeoutput-indeks" msgstr "Ugyldig specifikation for kildeoutput-indeks"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "Du skal angive mindst en objektsti og et meddelelsesnavn" msgstr "Du skal angive mindst en objektsti og et meddelelsesnavn"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
@ -3196,7 +3195,7 @@ msgstr ""
"Overskydende argumenter angivet — de ignoreres. Bemærk at alle " "Overskydende argumenter angivet — de ignoreres. Bemærk at alle "
"meddelelsesparametre skal angives som en enkelt streng." "meddelelsesparametre skal angives som en enkelt streng."
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
@ -3204,16 +3203,16 @@ msgstr ""
"Du skal angive et sink-indeks og en semikolonsepareret list over " "Du skal angive et sink-indeks og en semikolonsepareret list over "
"understøttede formater" "understøttede formater"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "" msgstr ""
"Du skal angive et kortnavn/-indeks, et portnavn og en forsinkelse-forskydning" "Du skal angive et kortnavn/-indeks, et portnavn og en forsinkelse-forskydning"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Kunne ikke fortolke forsinkelse-forskydning" msgstr "Kunne ikke fortolke forsinkelse-forskydning"
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "Der er ikke angivet nogen gyldig kommando." msgstr "Der er ikke angivet nogen gyldig kommando."

197
po/de.po
View file

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.de\n" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-06 09:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-05 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/de/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/de/>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -188,6 +188,7 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail erfordert boolesche Variable" msgstr "--fail erfordert boolesche Variable"
#: src/daemon/cmdline.c:265 #: src/daemon/cmdline.c:265
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of error, warn, notice, info, debug)." "of error, warn, notice, info, debug)."
@ -217,12 +218,14 @@ msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
msgstr "--use-pid-file erfordert boolesche Variable" msgstr "--use-pid-file erfordert boolesche Variable"
#: src/daemon/cmdline.c:328 #: src/daemon/cmdline.c:328
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal', 'stderr' or 'auto' or a " "Invalid log target: use either 'syslog', 'journal', 'stderr' or 'auto' or a "
"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." "valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
msgstr "" msgstr ""
"Ungültiges Protokollziel: Benutzen Sie entweder »syslog«, »journal«, »stderr«" "Ungültiges Protokollziel: Benutzen Sie entweder »syslog«, »journal«, "
" oder »auto« oder einen gültigen Dateinamen »file:<Pfad>«, »newfile:<Pfad>«." "»stderr« oder »auto« oder einen gültigen Dateinamen »file:<Pfad>«, »newfile:"
"<Pfad>«."
#: src/daemon/cmdline.c:330 #: src/daemon/cmdline.c:330
msgid "" msgid ""
@ -1149,8 +1152,8 @@ msgstr ""
"autoloaded=<setzen, wenn dieses Modul automatisch geladen wird> " "autoloaded=<setzen, wenn dieses Modul automatisch geladen wird> "
"use_volume_sharing=<yes oder no> " "use_volume_sharing=<yes oder no> "
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1217,14 +1220,14 @@ msgstr "Audio auf @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunnel für %s@%s" msgstr "Tunnel für %s@%s"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Tunnel zu %s/%s" msgstr "Tunnel zu %s/%s"
@ -1573,11 +1576,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "Ungültiges Protokollziel." msgstr "Ungültiges Protokollziel."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Internes Audio" msgstr "Internes Audio"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Modem" msgstr "Modem"
@ -1912,9 +1915,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -2063,7 +2064,7 @@ msgstr ""
"Kompiliert mit libpulse %s\n" "Kompiliert mit libpulse %s\n"
"Gelinkt mit libpulse %s\n" "Gelinkt mit libpulse %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Ungültiger Client-Name »%s«" msgstr "Ungültiger Client-Name »%s«"
@ -2134,7 +2135,7 @@ msgid ""
"specification from file." "specification from file."
msgstr "Warnung: Beziehen der Abtastwert-Angabe aus Datei fehlgeschlagen." msgstr "Warnung: Beziehen der Abtastwert-Angabe aus Datei fehlgeschlagen."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Beziehen der Abtastwert-Informationen der Datei fehlgeschlagen." msgstr "Beziehen der Abtastwert-Informationen der Datei fehlgeschlagen."
@ -2169,7 +2170,7 @@ msgstr "abspielen"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "Medienname konnte nicht gesetzt werden." msgstr "Medienname konnte nicht gesetzt werden."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen" msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen"
@ -2177,11 +2178,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen"
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() fehlgeschlagen." msgstr "io_new() fehlgeschlagen."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen." msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s" msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s"
@ -2190,21 +2191,21 @@ msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() fehlgeschlagen." msgstr "pa_context_rttime_new() fehlgeschlagen."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen." msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NAME [ARGUMENTE …]" msgstr "NAME [ARGUMENTE …]"
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "NAME|#N" msgstr "NAME|#N"
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "NAME" msgstr "NAME"
@ -2216,7 +2217,7 @@ msgstr "NAME|#N LAUTSTÄRKE"
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N LAUTSTÄRKE" msgstr "#N LAUTSTÄRKE"
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "NAME|#N 1|0" msgstr "NAME|#N 1|0"
@ -2252,7 +2253,7 @@ msgstr "PFADNAME"
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "DATEINAME ZIEL|#N" msgstr "DATEINAME ZIEL|#N"
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N ZIEL|QUELLE" msgstr "#N ZIEL|QUELLE"
@ -2260,15 +2261,15 @@ msgstr "#N ZIEL|QUELLE"
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "1|0" msgstr "1|0"
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "KARTENPROFIL" msgstr "KARTENPROFIL"
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NAME|#N PORT" msgstr "NAME|#N PORT"
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "KARTENNAME|KARTEN-#N PORT POSITION" msgstr "KARTENNAME|KARTEN-#N PORT POSITION"
@ -2284,7 +2285,7 @@ msgstr "NUMERISCHE STUFE"
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "FRAMES" msgstr "FRAMES"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2955,63 +2956,63 @@ msgstr "SIGINT empfangen, wird beendet."
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Ungültige Angabe der Lautstärke" msgstr "Ungültige Angabe der Lautstärke"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "Lautstärke ist außerhalb des einstellbaren Bereichs.\n" msgstr "Lautstärke ist außerhalb des einstellbaren Bereichs.\n"
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Ungültige Anzahl in der Lautstärkeangabe.\n" msgstr "Ungültige Anzahl in der Lautstärkeangabe.\n"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "Inkonsistente Angabe der Lautstärke.\n" msgstr "Inkonsistente Angabe der Lautstärke.\n"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "[Optionen]" msgstr "[Optionen]"
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "[TYP]" msgstr "[TYP]"
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "DATEINAME [NAME]" msgstr "DATEINAME [NAME]"
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "NAME [ZIEL]" msgstr "NAME [ZIEL]"
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "NAME|#N LAUTSTÄRKE [LAUTSTÄRKE …]" msgstr "NAME|#N LAUTSTÄRKE [LAUTSTÄRKE …]"
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "#N LAUTSTÄRKE [LAUTSTÄRKE …]" msgstr "#N LAUTSTÄRKE [LAUTSTÄRKE …]"
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "NAME|#N 1|0|toggle" msgstr "NAME|#N 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "#N 1|0|toggle" msgstr "#N 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N FORMATE" msgstr "#N FORMATE"
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3024,7 +3025,7 @@ msgstr ""
"können zur Angabe des Standard-Ziels, der Standard-Quelle und der Standard-" "können zur Angabe des Standard-Ziels, der Standard-Quelle und der Standard-"
"Überwachung verwendet werden.\n" "Überwachung verwendet werden.\n"
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3048,7 +3049,7 @@ msgstr ""
" -n, --client-name=NAME gibt den Namen dieses Clients auf " " -n, --client-name=NAME gibt den Namen dieses Clients auf "
"dem Server an\n" "dem Server an\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3059,65 +3060,65 @@ msgstr ""
"Kompiliert mit libpulse %s\n" "Kompiliert mit libpulse %s\n"
"Gelinkt mit libpulse %s\n" "Gelinkt mit libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Geben Sie nichts oder eines der Folgenden an: %s" msgstr "Geben Sie nichts oder eines der Folgenden an: %s"
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Geben Sie eine zu öffnende Sample-Datei an" msgstr "Geben Sie eine zu öffnende Sample-Datei an"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen." msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Warnung: Beziehen der Abtastwert-Angabe aus Datei fehlgeschlagen." msgstr "Warnung: Beziehen der Abtastwert-Angabe aus Datei fehlgeschlagen."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Sie müssen eine abzuspielende Sample-Datei angeben" msgstr "Sie müssen eine abzuspielende Sample-Datei angeben"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Sie müssen eine zu löschende Sample-Datei angeben" msgstr "Sie müssen eine zu löschende Sample-Datei angeben"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Sie müssen einen Ziel-Eingabe-Indexwert und ein Ziel angeben" msgstr "Sie müssen einen Ziel-Eingabe-Indexwert und ein Ziel angeben"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Quelle angeben" "Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Quelle angeben"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Sie müssen einen Modulnamen angeben und Argumente übergeben." msgstr "Sie müssen einen Modulnamen angeben und Argumente übergeben."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Sie müssen einen Indexwert für ein Modul oder einen Namen angeben" msgstr "Sie müssen einen Indexwert für ein Modul oder einen Namen angeben"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"Sie dürfen nicht mehrere Ziele angeben. Sie müssen zumindest eine boolesche " "Sie dürfen nicht mehrere Ziele angeben. Sie müssen zumindest eine boolesche "
"Variable übergeben." "Variable übergeben."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Ungültige Aussetzungs-Angaben." msgstr "Ungültige Aussetzungs-Angaben."
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
@ -3125,92 +3126,92 @@ msgstr ""
"Sie dürfen nicht mehrere Quellen angeben. Sie müssen zumindest eine " "Sie dürfen nicht mehrere Quellen angeben. Sie müssen zumindest eine "
"boolesche Variable übergeben." "boolesche Variable übergeben."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Sie müssen einen Karten-Namen/Indexwert und einen Profilnamen angeben." msgstr "Sie müssen einen Karten-Namen/Indexwert und einen Profilnamen angeben."
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Sie müssen einen Ziel-Namen/-Indexwert und einen Portnamen angeben." msgstr "Sie müssen einen Ziel-Namen/-Indexwert und einen Portnamen angeben."
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Sie müssen einen Ziel-Namen angeben." msgstr "Sie müssen einen Ziel-Namen angeben."
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben." msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben."
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Sie müssen einen Quellennamen angeben." msgstr "Sie müssen einen Quellennamen angeben."
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "Sie müssen einen Ziel-Namen angeben." msgstr "Sie müssen einen Ziel-Namen angeben."
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Sie müssen einen Ziel-Namen/-Indexwert und eine Lautstärke angeben." msgstr "Sie müssen einen Ziel-Namen/-Indexwert und eine Lautstärke angeben."
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-index angeben" msgstr "Sie müssen einen Quellennamen angeben."
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben" msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Sie müssen einen Ziel-Eingabe-Indexwert und eine Lautstärke angeben." msgstr "Sie müssen einen Ziel-Eingabe-Indexwert und eine Lautstärke angeben."
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Ungültiger Ziel-Eingabe-Index" msgstr "Ungültiger Ziel-Eingabe-Index"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Lautstärke angeben." "Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Lautstärke angeben."
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "Ungültiger Quellen-Ausgabe-Index" msgstr "Ungültiger Quellen-Ausgabe-Index"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen einen Ziel-Namen/-Indexwert und eine Aktion für die " "Sie müssen einen Ziel-Namen/-Indexwert und eine Aktion für die "
"Stummschaltung angeben (0, 1, oder »toggle«)." "Stummschaltung angeben (0, 1, oder »toggle«)."
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Ungültige Angaben zur Stummschaltung" msgstr "Ungültige Angaben zur Stummschaltung"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und eine Aktion für die " "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und eine Aktion für die "
"Stummschaltung angeben (0, 1, oder »toggle«)." "Stummschaltung angeben (0, 1, oder »toggle«)."
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen einen Ziel-Eingabe-Index und eine Aktion für die Stummschaltung " "Sie müssen einen Ziel-Eingabe-Index und eine Aktion für die Stummschaltung "
"angeben (0, 1, oder »toggle«)." "angeben (0, 1, oder »toggle«)."
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Ungültige Ziel-Eingabe-Index-Angaben" msgstr "Ungültige Ziel-Eingabe-Index-Angaben"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
@ -3218,22 +3219,22 @@ msgstr ""
"Sie müssen einen Quellen-Ausgabe-Index und eine Aktion für die " "Sie müssen einen Quellen-Ausgabe-Index und eine Aktion für die "
"Stummschaltung angeben (0, 1, oder »toggle«)." "Stummschaltung angeben (0, 1, oder »toggle«)."
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Ungültige Quellen-Ausgabe-Index-Angaben" msgstr "Ungültige Quellen-Ausgabe-Index-Angaben"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "Sie müssen einen Ziel-Namen/-Indexwert und einen Portnamen angeben." msgstr "Sie müssen einen Ziel-Namen/-Indexwert und einen Portnamen angeben."
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
@ -3241,17 +3242,17 @@ msgstr ""
"Sie müssen einen Ziel-Indexwert und eine durch Kommata getrennte Liste der " "Sie müssen einen Ziel-Indexwert und eine durch Kommata getrennte Liste der "
"unterstützten Formate angeben" "unterstützten Formate angeben"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen einen Karten-Namen/Indexwert, einen Portnamen und einen " "Sie müssen einen Karten-Namen/Indexwert, einen Portnamen und einen "
"Latenzversatz angeben" "Latenzversatz angeben"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Latenzversatz konnte nicht ausgewertet werden" msgstr "Latenzversatz konnte nicht ausgewertet werden"
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "Kein gültiger Befehl angegeben." msgstr "Kein gültiger Befehl angegeben."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n" "Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n" "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
@ -1130,8 +1130,8 @@ msgid ""
"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " "this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1191,14 +1191,14 @@ msgstr ""
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1543,11 +1543,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "[%s:%u] Ungültiges Log-Ziel '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültiges Log-Ziel '%s'."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Internes Audio" msgstr "Internes Audio"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Modem" msgstr "Modem"
@ -1878,9 +1878,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -2001,7 +1999,7 @@ msgstr ""
"Kompiliert mit libpulse %s\n" "Kompiliert mit libpulse %s\n"
"Gelinkt mit libpulse %s\n" "Gelinkt mit libpulse %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Ungültiger Client-Name '%s'" msgstr "Ungültiger Client-Name '%s'"
@ -2072,7 +2070,7 @@ msgid ""
"specification from file." "specification from file."
msgstr "Warnung: Beziehen der Sample-Angabe aus Datei fehlgeschlagen." msgstr "Warnung: Beziehen der Sample-Angabe aus Datei fehlgeschlagen."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Beziehen der Sample-Informationen der Datei fehlgeschlagen." msgstr "Beziehen der Sample-Informationen der Datei fehlgeschlagen."
@ -2108,7 +2106,7 @@ msgstr "abspielen"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "Parsen der Kommandzeile fehlgeschlagen." msgstr "Parsen der Kommandzeile fehlgeschlagen."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen" msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen"
@ -2116,11 +2114,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen"
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() fehlgeschlagen." msgstr "io_new() fehlgeschlagen."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen." msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s" msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s"
@ -2129,21 +2127,21 @@ msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen." msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen." msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "" msgstr ""
@ -2155,7 +2153,7 @@ msgstr ""
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "" msgstr ""
@ -2191,7 +2189,7 @@ msgstr ""
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "" msgstr ""
@ -2199,15 +2197,15 @@ msgstr ""
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "" msgstr ""
@ -2223,7 +2221,7 @@ msgstr ""
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2885,65 +2883,65 @@ msgstr "SIGINT empfangen, beenden."
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Ungültige Sample-Angaben" msgstr "Ungültige Sample-Angaben"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Ungültige Sample-Angaben" msgstr "Ungültige Sample-Angaben"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "Ungültige Sample-Angaben" msgstr "Ungültige Sample-Angaben"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2951,7 +2949,7 @@ msgid ""
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2972,7 +2970,7 @@ msgstr ""
" -s, --server=SERVER Name des Zielservers\n" " -s, --server=SERVER Name des Zielservers\n"
"\n" "\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -2983,67 +2981,67 @@ msgstr ""
"Kompiliert mit libpulse %s\n" "Kompiliert mit libpulse %s\n"
"Gelinkt mit libpulse %s\n" "Gelinkt mit libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Ungültiger Stream-Name '%s'" msgstr "Ungültiger Stream-Name '%s'"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Geben Sie eine zu öffnende Sample-Datei an" msgstr "Geben Sie eine zu öffnende Sample-Datei an"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen." msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Warnung: Beziehen der Sample-Angabe aus Datei fehlgeschlagen." msgstr "Warnung: Beziehen der Sample-Angabe aus Datei fehlgeschlagen."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Sie müssen eine abzuspielende Sample-Datei angeben" msgstr "Sie müssen eine abzuspielende Sample-Datei angeben"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Sie müssen eine zu löschende Sample-Datei angeben" msgstr "Sie müssen eine zu löschende Sample-Datei angeben"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und einen Sink angeben" msgstr "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und einen Sink angeben"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Quelle angeben" "Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Quelle angeben"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Sie müssen einen Modulnamen angeben und Argumente übergeben." msgstr "Sie müssen einen Modulnamen angeben und Argumente übergeben."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Sie müssen einen Indexwert für ein Modul angeben" msgstr "Sie müssen einen Indexwert für ein Modul angeben"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"Sie sollten nur eine Senke angeben. Sie müssen zumindest einen bool'schen " "Sie sollten nur eine Senke angeben. Sie müssen zumindest einen bool'schen "
"Wert übergeben." "Wert übergeben."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Ungültige Sample-Angaben" msgstr "Ungültige Sample-Angaben"
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
@ -3051,133 +3049,133 @@ msgstr ""
"Sie sollten nur eine Quelle angeben. Sie müssen zumindest einen bool'schen " "Sie sollten nur eine Quelle angeben. Sie müssen zumindest einen bool'schen "
"Wert übergeben." "Wert übergeben."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Sie müssen einen Karten-Name/Indexwert und einen Profilnamen angeben" msgstr "Sie müssen einen Karten-Name/Indexwert und einen Profilnamen angeben"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Sie müssen einen Senkennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben" msgstr "Sie müssen einen Senkennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Sie müssen eine abzuspielende Sample-Datei angeben" msgstr "Sie müssen eine abzuspielende Sample-Datei angeben"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben" msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Sie müssen einen Indexwert für ein Modul angeben" msgstr "Sie müssen einen Indexwert für ein Modul angeben"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "Sie müssen eine abzuspielende Sample-Datei angeben" msgstr "Sie müssen eine abzuspielende Sample-Datei angeben"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Sie müssen einen Senkennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben" msgstr "Sie müssen einen Senkennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "Sie müssen einen Indexwert für ein Modul angeben" msgstr "Sie müssen einen Indexwert für ein Modul angeben"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben" msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und einen Sink angeben" msgstr "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und einen Sink angeben"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Ungültiger Sink-Eingabe-Index" msgstr "Ungültiger Sink-Eingabe-Index"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Quelle angeben" "Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Quelle angeben"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "Ungültiger Sink-Eingabe-Index" msgstr "Ungültiger Sink-Eingabe-Index"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "Sie müssen einen Senkennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben" msgstr "Sie müssen einen Senkennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Ungültige Sample-Angaben" msgstr "Ungültige Sample-Angaben"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben" msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und einen Sink angeben" msgstr "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und einen Sink angeben"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Ungültige Sink-Eingabe-Index-Angaben" msgstr "Ungültige Sink-Eingabe-Index-Angaben"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben" msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Ungültige Sink-Eingabe-Index-Angaben" msgstr "Ungültige Sink-Eingabe-Index-Angaben"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "Sie müssen einen Senkennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben" msgstr "Sie müssen einen Senkennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
msgstr "Sie müssen einen Senkennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben" msgstr "Sie müssen einen Senkennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "Sie müssen einen Karten-Name/Indexwert und einen Profilnamen angeben" msgstr "Sie müssen einen Karten-Name/Indexwert und einen Profilnamen angeben"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "Kein gültiger Befehl angegeben." msgstr "Kein gültiger Befehl angegeben."

658
po/el.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

184
po/eo.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-05 01:40+0000\n"
"Last-Translator: Carmen Bianca Bakker <carmen@carmenbianca.eu>\n" "Last-Translator: Carmen Bianca Bakker <carmen@carmenbianca.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Esperanto <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -984,8 +984,8 @@ msgid ""
"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " "this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1042,14 +1042,14 @@ msgstr "Sono sur @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunelo por %s@%s" msgstr "Tunelo por %s@%s"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Tunelo al %s/%s" msgstr "Tunelo al %s/%s"
@ -1386,11 +1386,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "" msgstr ""
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Integrita sono" msgstr "Integrita sono"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "" msgstr ""
@ -1720,9 +1720,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -1801,7 +1799,7 @@ msgid ""
"Linked with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -1872,7 +1870,7 @@ msgid ""
"specification from file." "specification from file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
@ -1906,7 +1904,7 @@ msgstr "ludado"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "" msgstr ""
@ -1914,11 +1912,11 @@ msgstr ""
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1927,21 +1925,21 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "" msgstr ""
@ -1953,7 +1951,7 @@ msgstr ""
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "" msgstr ""
@ -1989,7 +1987,7 @@ msgstr ""
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "" msgstr ""
@ -1997,15 +1995,15 @@ msgstr ""
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "" msgstr ""
@ -2021,7 +2019,7 @@ msgstr ""
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2565,63 +2563,63 @@ msgstr ""
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2629,7 +2627,7 @@ msgid ""
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2644,7 +2642,7 @@ msgid ""
"server\n" "server\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -2652,178 +2650,178 @@ msgid ""
"Linked with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "" msgstr ""

1143
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

2902
po/eu.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

285
po/fi.po
View file

@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: git trunk\n" "Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 16:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-24 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/fi/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/fi/>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11\n" "X-Generator: Weblate 4.9\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
@ -181,12 +181,13 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail vaatii totuusarvoisen argumentin" msgstr "--fail vaatii totuusarvoisen argumentin"
#: src/daemon/cmdline.c:265 #: src/daemon/cmdline.c:265
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of error, warn, notice, info, debug)." "of error, warn, notice, info, debug)."
msgstr "" msgstr ""
"--log-level vaatii lokikirjoituksen tason argumentiksi (joko numero väliltä " "--log-level vaatii lokikirjoituksen tason argumentiksi (joko numero väliltä "
"0..4 tai yksi seuraavista: error, warn, notice, info, debug)." "0..4 tai yksi seuraavista: debug, info, notice, warn, error)."
#: src/daemon/cmdline.c:277 #: src/daemon/cmdline.c:277
msgid "--high-priority expects boolean argument" msgid "--high-priority expects boolean argument"
@ -742,11 +743,11 @@ msgstr "Peli ulostulo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820
msgid "Chat Output" msgid "Chat Output"
msgstr "Pikakeskustelun lähtö" msgstr "Chatti ulostulo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821
msgid "Chat Input" msgid "Chat Input"
msgstr "Pikakeskustelun syöttö" msgstr "Chatti sisääntulo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822
msgid "Virtual Surround 7.1" msgid "Virtual Surround 7.1"
@ -1141,8 +1142,8 @@ msgstr ""
"liitännäisen nimiö (label)> control=<pilkulla erotettu luettelo " "liitännäisen nimiö (label)> control=<pilkulla erotettu luettelo "
"syötteenhallinta-arvoja> " "syötteenhallinta-arvoja> "
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "FFT-pohjainen taajuuskorjain %s:lla" msgstr "FFT-pohjainen taajuuskorjain %s:lla"
@ -1209,14 +1210,14 @@ msgstr "Ääni koneella @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunneli %s@%s:ta varten" msgstr "Tunneli %s@%s:ta varten"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Tunneli %s/%s:een" msgstr "Tunneli %s/%s:een"
@ -1566,17 +1567,17 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "Virheellinen lokikirjoituksen kohde." msgstr "Virheellinen lokikirjoituksen kohde."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Sisäinen äänentoisto" msgstr "Sisäinen äänentoisto"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Modeemi" msgstr "Modeemi"
#: src/pulse/error.c:38 #: src/pulse/error.c:38
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Hyvä on" msgstr "OK"
#: src/pulse/error.c:39 #: src/pulse/error.c:39
msgid "Access denied" msgid "Access denied"
@ -1818,7 +1819,7 @@ msgstr "Korkkipyyntöpino on tyhjä: poistetaan korkkivirta"
#: src/utils/pacat.c:425 #: src/utils/pacat.c:425
msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests." msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests."
msgstr "Varoitus: Vastaanotettu enemmän cork-poistopyyntöjä kuin cork-pyyntöjä." msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:450 #: src/utils/pacat.c:450
#, c-format #, c-format
@ -1900,9 +1901,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -2007,29 +2006,24 @@ msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:793 #: src/utils/pacat.c:793
msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server." msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server."
msgstr "Toista koodattuja äänitiedostoja PulseAudio-äänipalvelimella." msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:797 #: src/utils/pacat.c:797
msgid "" msgid ""
"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file." "Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file."
msgstr "" msgstr ""
"Kaappaa äänidataa PulseAudio-äänipalvelimelta ja kirjoita se tiedostoon."
#: src/utils/pacat.c:801 #: src/utils/pacat.c:801
msgid "" msgid ""
"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or " "Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or "
"the specified file." "the specified file."
msgstr "" msgstr ""
"Kaappaa äänidataa PulseAudio-äänipalvelimelta ja kirjoita se STDOUTiin tai "
"määritettyyn tiedostoon."
#: src/utils/pacat.c:805 #: src/utils/pacat.c:805
msgid "" msgid ""
"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound " "Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound "
"server." "server."
msgstr "" msgstr ""
"Toista äänidataa STDINistä tai määritetystä tiedostosta PulseAudio-"
"äänipalvelimella."
#: src/utils/pacat.c:819 #: src/utils/pacat.c:819
#, c-format #, c-format
@ -2042,7 +2036,7 @@ msgstr ""
"Käännetty libpulsen versiolle %s\n" "Käännetty libpulsen versiolle %s\n"
"Linkitetty libpulsen versiolle %s\n" "Linkitetty libpulsen versiolle %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Virheellinen asiakasohjelman nimi ”%s”" msgstr "Virheellinen asiakasohjelman nimi ”%s”"
@ -2079,7 +2073,7 @@ msgstr "Tuntematon tiedostomuoto %s."
#: src/utils/pacat.c:1000 #: src/utils/pacat.c:1000
msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream" msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream"
msgstr "Argumentin --monitor-stream jäsentäminen epäonnistui" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1011 #: src/utils/pacat.c:1011
msgid "Invalid sample specification" msgid "Invalid sample specification"
@ -2114,7 +2108,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Varoitus: tiedostosta luettava näytemääritys korvaa annetun määrityksen." "Varoitus: tiedostosta luettava näytemääritys korvaa annetun määrityksen."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Näytemäärityksen selvittäminen tiedostosta epäonnistui." msgstr "Näytemäärityksen selvittäminen tiedostosta epäonnistui."
@ -2148,7 +2142,7 @@ msgstr "toisto"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "Median nimeäminen epäonnistui." msgstr "Median nimeäminen epäonnistui."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() epäonnistui." msgstr "pa_mainloop_new() epäonnistui."
@ -2156,11 +2150,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() epäonnistui."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() epäonnistui." msgstr "io_new() epäonnistui."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() epäonnistui." msgstr "pa_context_new() epäonnistui."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() epäonnistui: %s" msgstr "pa_context_connect() epäonnistui: %s"
@ -2169,21 +2163,21 @@ msgstr "pa_context_connect() epäonnistui: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_new() epäonnistui." msgstr "pa_context_new() epäonnistui."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() epäonnistui." msgstr "pa_mainloop_run() epäonnistui."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NIMI [ARGUMENTIT...]" msgstr "NIMI [ARGUMENTIT...]"
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "NIMI|#N" msgstr "NIMI|#N"
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "NIMI" msgstr "NIMI"
@ -2195,7 +2189,7 @@ msgstr "NIMI|#N VOLUUMI"
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N VOLUUMI" msgstr "#N VOLUUMI"
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "NIMI|#N 1|0" msgstr "NIMI|#N 1|0"
@ -2209,7 +2203,7 @@ msgstr "NIMI|#N AVAIN=ARVO"
#: src/utils/pacmd.c:59 #: src/utils/pacmd.c:59
msgid "#N KEY=VALUE" msgid "#N KEY=VALUE"
msgstr "#N AVAIN=ARVO" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:61 #: src/utils/pacmd.c:61
msgid "#N" msgid "#N"
@ -2231,41 +2225,41 @@ msgstr "POLKU"
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "TIEDOSTONIMI NIELU|#N" msgstr "TIEDOSTONIMI NIELU|#N"
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N SINKKI|LÄHDE" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:71 src/utils/pacmd.c:77 src/utils/pacmd.c:78 #: src/utils/pacmd.c:71 src/utils/pacmd.c:77 src/utils/pacmd.c:78
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "1|0" msgstr "1|0"
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "KORTTI PROFIILI" msgstr "KORTTI PROFIILI"
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NIMI|#N PORT" msgstr "NIMI|#N PORT"
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "KORTIN NIMI|KORTIN-#N PORTTI OFFSET" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:75 #: src/utils/pacmd.c:75
msgid "TARGET" msgid "TARGET"
msgstr "KOHDE" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:76 #: src/utils/pacmd.c:76
msgid "NUMERIC-LEVEL" msgid "NUMERIC-LEVEL"
msgstr "NUMEROTASO" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:79 #: src/utils/pacmd.c:79
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "ÄÄNIRUUDUT" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "VASTAAJAN VIESTI [MESSAGE_PARAMETERS]" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:82 #: src/utils/pacmd.c:82
#, c-format #, c-format
@ -2375,12 +2369,6 @@ msgid ""
"Client Index: %u\n" "Client Index: %u\n"
"Tile Size: %zu\n" "Tile Size: %zu\n"
msgstr "" msgstr ""
"Palvelinmerkkijono: %s\n"
"Kirjastoprotokollan versio: %u\n"
"Palvelinprotokollan versio: %u\n"
"On paikallinen: %s\n"
"Asiakasindeksi: %u\n"
"Laattojen koko: %zu\n"
#: src/utils/pactl.c:294 #: src/utils/pactl.c:294
#, c-format #, c-format
@ -2407,7 +2395,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:320 #: src/utils/pactl.c:320
msgid "availability unknown" msgid "availability unknown"
msgstr "saatavuus tuntematon" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:321 #: src/utils/pactl.c:321
msgid "available" msgid "available"
@ -2423,7 +2411,7 @@ msgstr "Tuntematon"
#: src/utils/pactl.c:332 #: src/utils/pactl.c:332
msgid "Aux" msgid "Aux"
msgstr "Aux" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:335 #: src/utils/pactl.c:335
msgid "Line" msgid "Line"
@ -2431,27 +2419,27 @@ msgstr "Linja"
#: src/utils/pactl.c:336 #: src/utils/pactl.c:336
msgid "Mic" msgid "Mic"
msgstr "Mikrofoni" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:338 #: src/utils/pactl.c:338
msgid "Handset" msgid "Handset"
msgstr "Luuri" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:339 #: src/utils/pactl.c:339
msgid "Earpiece" msgid "Earpiece"
msgstr "Kuuloke" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:340 #: src/utils/pactl.c:340
msgid "SPDIF" msgid "SPDIF"
msgstr "SPDIF" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:341 #: src/utils/pactl.c:341
msgid "HDMI" msgid "HDMI"
msgstr "HDMI" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:342 #: src/utils/pactl.c:342
msgid "TV" msgid "TV"
msgstr "TV" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:345 #: src/utils/pactl.c:345
msgid "USB" msgid "USB"
@ -2522,11 +2510,11 @@ msgstr "\tPortit:\n"
#: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892 #: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892
#, c-format #, c-format
msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n" msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
msgstr "\t\t%s: %s (tyyppi: %s, prioriteetti: %u%s%s, %s)\n" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256 #: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256
msgid ", availability group: " msgid ", availability group: "
msgstr ", saatavuusryhmä: " msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:715 src/utils/pactl.c:899 #: src/utils/pactl.c:715 src/utils/pactl.c:899
#, c-format #, c-format
@ -2664,7 +2652,6 @@ msgstr "\tProfiilit:\n"
#, c-format #, c-format
msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n" msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
"\t\t%s: %s (nielut: %u, lähteet: %u, prioriteetti: %u, käytettävissä: %s)\n"
#: src/utils/pactl.c:1245 #: src/utils/pactl.c:1245
#, c-format #, c-format
@ -2676,8 +2663,6 @@ msgstr "\tAktiivinen profiili: %s\n"
msgid "" msgid ""
"\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n" "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
"\t\t%s: %s (tyyppi: %s, prioriteetti: %u, latenssipoikkeama: %<PRId64> "
"usec%s%s, %s)\n"
#: src/utils/pactl.c:1261 #: src/utils/pactl.c:1261
#, c-format #, c-format
@ -2685,13 +2670,11 @@ msgid ""
"\t\t\tProperties:\n" "\t\t\tProperties:\n"
"\t\t\t\t%s\n" "\t\t\t\t%s\n"
msgstr "" msgstr ""
"\t\t\tOminaisuudet:\n"
"\t\t\t\t%s\n"
#: src/utils/pactl.c:1265 #: src/utils/pactl.c:1265
#, c-format #, c-format
msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"
msgstr "\t\t\tOsa profiilista (profiileista): %s" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1290 src/utils/pactl.c:1954 src/utils/pactl.c:2022 #: src/utils/pactl.c:1290 src/utils/pactl.c:1954 src/utils/pactl.c:2022
#, c-format #, c-format
@ -2828,7 +2811,7 @@ msgstr "Viestin lähetys epäonnistui: %s"
#: src/utils/pactl.c:1695 #: src/utils/pactl.c:1695
#, c-format #, c-format
msgid "list-handlers message failed: %s" msgid "list-handlers message failed: %s"
msgstr "listakäsittelijöiden viesti epäonnistui: %s" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760 #: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
@ -2842,7 +2825,6 @@ msgstr "list-handlers viestivastaus ei ole JSON-taulukko"
#, c-format #, c-format
msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object" msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object"
msgstr "" msgstr ""
"listakäsittelijöiden viestivastaustaulukon elementti %d ei ole JSON-objekti"
#: src/utils/pactl.c:1800 #: src/utils/pactl.c:1800
#, c-format #, c-format
@ -2858,11 +2840,7 @@ msgid_plural ""
"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas " "Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
"channel(s) supported = %d\n" "channel(s) supported = %d\n"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"Äänenvoimakkuuden asettaminen epäonnistui: Yritit asettaa äänenvoimakkuutta "
"%d kanavalle, kun taas tuetut kanavat = %d\n"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"Äänenvoimakkuuden asettaminen epäonnistui: Yritit asettaa äänenvoimakkuutta "
"%d kanaville, kun taas tuetut kanavat = %d\n"
#: src/utils/pactl.c:2107 #: src/utils/pactl.c:2107
#, c-format #, c-format
@ -2899,7 +2877,7 @@ msgstr "lähde"
#: src/utils/pactl.c:2167 #: src/utils/pactl.c:2167
msgid "sink-input" msgid "sink-input"
msgstr "nielun sisääntulo" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2170 #: src/utils/pactl.c:2170
msgid "source-output" msgid "source-output"
@ -2915,7 +2893,7 @@ msgstr "asiakas"
#: src/utils/pactl.c:2179 #: src/utils/pactl.c:2179
msgid "sample-cache" msgid "sample-cache"
msgstr "näyte-välimuisti" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2182 #: src/utils/pactl.c:2182
msgid "server" msgid "server"
@ -2923,12 +2901,12 @@ msgstr "palvelin"
#: src/utils/pactl.c:2185 #: src/utils/pactl.c:2185
msgid "card" msgid "card"
msgstr "kortti" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2206 #: src/utils/pactl.c:2206
#, c-format #, c-format
msgid "Event '%s' on %s #%u\n" msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
msgstr "Tapahtuma '%s' %s #%u\n" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2514 #: src/utils/pactl.c:2514
msgid "Got SIGINT, exiting." msgid "Got SIGINT, exiting."
@ -2938,74 +2916,71 @@ msgstr "Saatiin SIGINT, lopetetaan."
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Virheellinen äänenvoimakkuuden määritys" msgstr "Virheellinen äänenvoimakkuuden määritys"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "Äänenvoimakkuus sallitun alueen ulkopuolella.\n" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Virheellinen äänenvoimakkuuden määritys.\n" msgstr "Virheellinen äänenvoimakkuuden määritys.\n"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "Virheellinen äänenvoimakkuuden määritys.\n" msgstr "Virheellinen äänenvoimakkuuden määritys.\n"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "[vaihtoehdot]" msgstr "[vaihtoehdot]"
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "[TYYPPI]" msgstr "[TYYPPI]"
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "TIEDOSTONIMI [NIMI]" msgstr "TIEDOSTONIMI [NIMI]"
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "NIMI [NIELU]" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "NIMI|#N VOLUUMI [VOLUUMI ...]" msgstr "NIMI|#N VOLUUMI [VOLUUMI ...]"
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "#N TALTIO [TALTIO ...]" msgstr "#N TALTIO [TALTIO ...]"
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "NIMI|#N 1|0|vaihda" msgstr "NIMI|#N 1|0|vaihda"
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "#N 1|0|vaihda" msgstr "#N 1|0|vaihda"
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N FORMAATIT" msgstr "#N FORMAATIT"
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n" "The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n"
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Erikoisnimiä @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ ja @DEFAULT_MONITOR@\n"
"voidaan käyttää oletusnielun, lähteen ja näytön määrittämiseen.\n"
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3028,7 +3003,7 @@ msgstr ""
"yhdistetään\n" "yhdistetään\n"
" -n, --client-name=NIMI Asiakkaan nimi palvelimella\n" " -n, --client-name=NIMI Asiakkaan nimi palvelimella\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3039,150 +3014,150 @@ msgstr ""
"Käännetty libpulsen versiolle %s\n" "Käännetty libpulsen versiolle %s\n"
"Linkitetty libpulsen versiolle %s\n" "Linkitetty libpulsen versiolle %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Virheellinen muotoarvo ”%s”" msgstr "Virheellinen muotoarvo ”%s”"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Määritä tyhjäksi tai jokin seuraavista: %s" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Anna ladattava näytetiedosto" msgstr "Anna ladattava näytetiedosto"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Äänitiedoston avaaminen epäonnistui." msgstr "Äänitiedoston avaaminen epäonnistui."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Varoitus: näytemäärityksen selvitys tiedostosta epäonnistui." msgstr "Varoitus: näytemäärityksen selvitys tiedostosta epäonnistui."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Soitettavan näytteen nimi on annettava" msgstr "Soitettavan näytteen nimi on annettava"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Poistettavan näytteen nimi on annettava" msgstr "Poistettavan näytteen nimi on annettava"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Nielun syöteindeksi ja nielu on annettava" msgstr "Nielun syöteindeksi ja nielu on annettava"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Lähteen ulostuloindeksi ja lähde on annettava" msgstr "Lähteen ulostuloindeksi ja lähde on annettava"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Moduulin nimi ja argumentit on annettava." msgstr "Moduulin nimi ja argumentit on annettava."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Moduulin indeksi tai nimi on annettava" msgstr "Moduulin indeksi tai nimi on annettava"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "Ei voi antaa enempää kuin yhden nielun. Totuusarvo on annettava." msgstr "Ei voi antaa enempää kuin yhden nielun. Totuusarvo on annettava."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Virheellinen äänenvaimennuksen määritys." msgstr "Virheellinen äänenvaimennuksen määritys."
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "Ei voi antaa enempää kuin yhden lähteen. Totuusarvo on annettava." msgstr "Ei voi antaa enempää kuin yhden lähteen. Totuusarvo on annettava."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Kortin nimi/indeksi ja profiilin nimi on annettava" msgstr "Kortin nimi/indeksi ja profiilin nimi on annettava"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Nielun nimi/indeksi ja portin nimi on annettava" msgstr "Nielun nimi/indeksi ja portin nimi on annettava"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Nielun nimi on annettava" msgstr "Nielun nimi on annettava"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Lähteen nimi/indeksi ja portin nimi on annettava" msgstr "Lähteen nimi/indeksi ja portin nimi on annettava"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Lähteen nimi on annettava" msgstr "Lähteen nimi on annettava"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "Nielun nimi tai indeksi on annettava" msgstr "Nielun nimi tai indeksi on annettava"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Nielun nimi/indeksi ja portin nimi on annettava" msgstr "Nielun nimi/indeksi ja portin nimi on annettava"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "Lähteen nimi tai indeksi on annettava" msgstr "Lähteen nimi tai indeksi on annettava"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Lähteen nimi/indeksi ja äänenvoimakkuus on annettava" msgstr "Lähteen nimi/indeksi ja äänenvoimakkuus on annettava"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Nielun syöteindeksi ja äänenvoimakkuus on annettava" msgstr "Nielun syöteindeksi ja äänenvoimakkuus on annettava"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Virheellinen nielun syöteindeksi" msgstr "Virheellinen nielun syöteindeksi"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Lähteen ulostuloindeksi ja äänenvoimakkuus on annettava" msgstr "Lähteen ulostuloindeksi ja äänenvoimakkuus on annettava"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "Virheellinen lähteen ulostuloindeksi" msgstr "Virheellinen lähteen ulostuloindeksi"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Nielun nimi/indeksi ja vaimennuksen toiminto (0, 1, tai \"vaihda\") on " "Nielun nimi/indeksi ja vaimennuksen toiminto (0, 1, tai \"vaihda\") on "
"annettava" "annettava"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Ei kelvollinen mykistysmääritys" msgstr "Ei kelvollinen mykistysmääritys"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Lähteen nimi/indeksi ja vaimennuksen toiminto (0, 1, tai \"vaihda\") on " "Lähteen nimi/indeksi ja vaimennuksen toiminto (0, 1, tai \"vaihda\") on "
"annettava" "annettava"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Nielun syöteindeksi ja vaimennuksen toiminto (0, 1, tai \"vaihda\") on " "Nielun syöteindeksi ja vaimennuksen toiminto (0, 1, tai \"vaihda\") on "
"annettava" "annettava"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Virheellinen nielun syöteindeksin määritys" msgstr "Virheellinen nielun syöteindeksin määritys"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
@ -3190,23 +3165,21 @@ msgstr ""
"Lähteen ulostuloindeksi ja vaimennuksen toiminto (0, 1, tai \"vaihda\") on " "Lähteen ulostuloindeksi ja vaimennuksen toiminto (0, 1, tai \"vaihda\") on "
"annettava" "annettava"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Ei kelvollinen lähteen ulostulon indeksin määritys" msgstr "Ei kelvollinen lähteen ulostulon indeksin määritys"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "Vähintään objektin polku ja viestin nimi on annettava" msgstr "Vähintään objektin polku ja viestin nimi on annettava"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
"Ylimääräisiä argumentteja annettu, ne jätetään huomiotta. Huomaa, että "
"kaikki viestiparametrit on annettava yhtenä merkkijonona."
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
@ -3214,15 +3187,15 @@ msgstr ""
"Nielun indeksi ja puolipilkulla eroteltu lista tuetuista formaateista on " "Nielun indeksi ja puolipilkulla eroteltu lista tuetuista formaateista on "
"annettava" "annettava"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "Kortin nimi/indeksi ja portin nimi ja viivästysasetus on annettava" msgstr "Kortin nimi/indeksi ja portin nimi ja viivästysasetus on annettava"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Latenssipoikkeamaa ei voitu jäsentää" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "Mitään kelvollista komentoa ei annettu." msgstr "Mitään kelvollista komentoa ei annettu."

237
po/fr.po
View file

@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:35+0000\n"
"Last-Translator: grimst <grimaitres@gmail.com>\n" "Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/fr/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -26,10 +26,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options]\n" "%s [options]\n"
"\n" "\n"
@ -114,8 +114,8 @@ msgstr ""
" --start Lancer le démon sil nest pas en " " --start Lancer le démon sil nest pas en "
"cours dexécution\n" "cours dexécution\n"
" -k --kill Tuer un démon en cours dexécution\n" " -k --kill Tuer un démon en cours dexécution\n"
" --check Rechercher un démon en cours d" " --check Rechercher un démon en cours "
"exécution (retourne uniquement un code de sortie)\n" "dexécution (retourne uniquement un code de sortie)\n"
"\n" "\n"
"OPTIONS :\n" "OPTIONS :\n"
" --system[=BOOL] Exécuter en tant quinstance " " --system[=BOOL] Exécuter en tant quinstance "
@ -136,8 +136,8 @@ msgstr ""
"déchargement de modules\n" "déchargement de modules\n"
" requis par lutilisateur de module " " requis par lutilisateur de module "
"après le lancement\n" "après le lancement\n"
" --disallow-exit[=BOOL] Interdire la sortie requise par l" " --disallow-exit[=BOOL] Interdire la sortie requise par "
"utilisateur\n" "lutilisateur\n"
" --exit-idle-time=SECS Quitter le démon lorsquinactif et " " --exit-idle-time=SECS Quitter le démon lorsquinactif et "
"que cette\n" "que cette\n"
" période sest écoulée\n" " période sest écoulée\n"
@ -169,8 +169,6 @@ msgstr ""
"charge\n" "charge\n"
" --disable-shm[=BOOL] Désactiver la prise en charge de " " --disable-shm[=BOOL] Désactiver la prise en charge de "
"mémoire partagée.\n" "mémoire partagée.\n"
" --enable-memfd[=BOOL] Activer le support de mémoire "
"partagée memfd.\n"
"\n" "\n"
"SCRIPT DE LANCEMENT :\n" "SCRIPT DE LANCEMENT :\n"
" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Charger le module du greffon " " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Charger le module du greffon "
@ -503,23 +501,29 @@ msgstr ""
"plus précise en cours." "plus précise en cours."
#: src/daemon/main.c:878 #: src/daemon/main.c:878
#, fuzzy
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set." msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
msgstr "Exécution en mode système, mais --disallow-exit nest pas défini." msgstr ""
"Le démon sexécute en mode système, mais --disallow-exit nest pas défini!"
#: src/daemon/main.c:881 #: src/daemon/main.c:881
#, fuzzy
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set." msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
msgstr "" msgstr ""
"Exécution en mode système, mais --disallow-module-loading nest pas défini." "Le démon sexécute en mode système, mais --disallow-module-loading nest pas "
"défini!"
#: src/daemon/main.c:884 #: src/daemon/main.c:884
#, fuzzy
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode." msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
msgstr "Exécution en mode système, désactivation forcée du mode SHM." msgstr "Le démon sexécute en mode système, désactivation forcée du mode SHM!"
#: src/daemon/main.c:889 #: src/daemon/main.c:889
#, fuzzy
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time." msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time."
msgstr "" msgstr ""
"Exécution en mode système, désactivation forcée de la fermeture après délai " "Le démon sexécute en mode système, désactivation forcée de la fermeture "
"dinactivité." "après délai dinactivité!"
#: src/daemon/main.c:922 #: src/daemon/main.c:922
msgid "Failed to acquire stdio." msgid "Failed to acquire stdio."
@ -554,6 +558,7 @@ msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Échec lors de lobtention de lID de la machine" msgstr "Échec lors de lobtention de lID de la machine"
#: src/daemon/main.c:1145 #: src/daemon/main.c:1145
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually " "OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually "
"do want to do that.\n" "do want to do that.\n"
@ -561,11 +566,13 @@ msgid ""
"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " "Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
"mode is usually a bad idea." "mode is usually a bad idea."
msgstr "" msgstr ""
"Ok, vous êtes en train d'exécuter PA en mode système. Assurez-vous que vous " "Vous exécutez PA dans un mode système. Sachez que vous ne devriez pas faire "
"voulez vraiment faire cela.\n" "cela.\n"
"Si vous choisissez malgré tout de le faire, vous êtes responsable de tout "
"dysfonctionnement inattendu.\n"
"Veuillez lire http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" "Veuillez lire http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ pour savoir pourquoi le mode " "Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ pour comprendre pourquoi le "
"système est généralement une mauvaise idée." "mode système est généralement une mauvaise idée."
#: src/daemon/main.c:1161 #: src/daemon/main.c:1161
msgid "pa_pid_file_create() failed." msgid "pa_pid_file_create() failed."
@ -576,8 +583,9 @@ msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "Échec de pa_core_new()." msgstr "Échec de pa_core_new()."
#: src/daemon/main.c:1268 #: src/daemon/main.c:1268
#, fuzzy
msgid "command line arguments" msgid "command line arguments"
msgstr "paramètres de la ligne de commande" msgstr "Trop de paramètres."
#: src/daemon/main.c:1275 #: src/daemon/main.c:1275
#, c-format #, c-format
@ -1176,8 +1184,8 @@ msgstr ""
"autoloaded=<définir si ce module est chargé automatiquement> " "autoloaded=<définir si ce module est chargé automatiquement> "
"use_volume_sharing=<oui ou non> " "use_volume_sharing=<oui ou non> "
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1241,14 +1249,14 @@ msgstr "Audio sur @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunnel pour %s@%s" msgstr "Tunnel pour %s@%s"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Tunnel vers %s/%s" msgstr "Tunnel vers %s/%s"
@ -1598,11 +1606,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "Cible du journal non valide." msgstr "Cible du journal non valide."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Audio interne" msgstr "Audio interne"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Modem" msgstr "Modem"
@ -1850,10 +1858,11 @@ msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
msgstr "La pile de requêtes de bouchons est vide : débouchonnage du flux" msgstr "La pile de requêtes de bouchons est vide : débouchonnage du flux"
#: src/utils/pacat.c:425 #: src/utils/pacat.c:425
#, fuzzy
msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests." msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests."
msgstr "" msgstr ""
"Avertissement : il a été reçu davantage de requêtes de bouchonnage que de " "Avertissement : il a été reçu davantage de requêtes de bouchonnage que de "
"requêtes de bouchonnage." "requêtes de débouchonnage !"
#: src/utils/pacat.c:450 #: src/utils/pacat.c:450
#, c-format #, c-format
@ -1935,9 +1944,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -2085,7 +2092,7 @@ msgstr ""
"Compilé avec libpulse %s\n" "Compilé avec libpulse %s\n"
"Lié avec libpulse %s\n" "Lié avec libpulse %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Nom du client invalide « %s »" msgstr "Nom du client invalide « %s »"
@ -2159,7 +2166,7 @@ msgstr ""
"Avertissement : les spécifications de léchantillon spécifié seront écrasées " "Avertissement : les spécifications de léchantillon spécifié seront écrasées "
"par celles du fichier." "par celles du fichier."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
"Échec lors de lobtention des informations de léchantillon du fichier." "Échec lors de lobtention des informations de léchantillon du fichier."
@ -2199,7 +2206,7 @@ msgstr "lecture"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "Impossible de définir le nom du support." msgstr "Impossible de définir le nom du support."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "Échec de pa_mainloop_new()." msgstr "Échec de pa_mainloop_new()."
@ -2207,11 +2214,11 @@ msgstr "Échec de pa_mainloop_new()."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "Échec de io_new()." msgstr "Échec de io_new()."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "Échec de pa_context_new()." msgstr "Échec de pa_context_new()."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "Échec de pa_context_connect() : %s" msgstr "Échec de pa_context_connect() : %s"
@ -2220,21 +2227,21 @@ msgstr "Échec de pa_context_connect() : %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "Échec de pa_context_rttime_new()." msgstr "Échec de pa_context_rttime_new()."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "Échec de pa_mainloop_run()." msgstr "Échec de pa_mainloop_run()."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NAME [ARGS ...]" msgstr "NAME [ARGS ...]"
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "NAME|#N" msgstr "NAME|#N"
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "NAME" msgstr "NAME"
@ -2246,7 +2253,7 @@ msgstr "NAME|#N VOLUME"
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N VOLUME" msgstr "#N VOLUME"
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "NAME|#N 1|0" msgstr "NAME|#N 1|0"
@ -2282,7 +2289,7 @@ msgstr "PATHNAME"
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "FILENAME SINK|#N" msgstr "FILENAME SINK|#N"
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N SINK|SOURCE" msgstr "#N SINK|SOURCE"
@ -2290,15 +2297,15 @@ msgstr "#N SINK|SOURCE"
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "1|0" msgstr "1|0"
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "CARD PROFILE" msgstr "CARD PROFILE"
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NAME|#N PORT" msgstr "NAME|#N PORT"
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgstr "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
@ -2315,7 +2322,7 @@ msgstr "NUMERIC LEVEL"
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "FRAMES" msgstr "FRAMES"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2997,63 +3004,63 @@ msgstr "SIGINT reçu, fermeture."
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Spécification de volume invalide" msgstr "Spécification de volume invalide"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "Le volume est au-delà de la plage admissible.\n" msgstr "Le volume est au-delà de la plage admissible.\n"
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Nombre de spécifications du volume invalide.\n" msgstr "Nombre de spécifications du volume invalide.\n"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "Spécification du volume incohérente.\n" msgstr "Spécification du volume incohérente.\n"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "[options]" msgstr "[options]"
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "[TYPE]" msgstr "[TYPE]"
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "FILENAME [NAME]" msgstr "FILENAME [NAME]"
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "NAME [SINK]" msgstr "NAME [SINK]"
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgstr "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgstr "#N VOLUME [VOLUME ...]"
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "NAME|#N 1|0|toggle" msgstr "NAME|#N 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "#N 1|0|toggle" msgstr "#N 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N FORMATS" msgstr "#N FORMATS"
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3065,7 +3072,7 @@ msgstr ""
"peuvent être utilisés pour indiquer la destination, la source, et le " "peuvent être utilisés pour indiquer la destination, la source, et le "
"moniteur par défaut.\n" "moniteur par défaut.\n"
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3088,7 +3095,7 @@ msgstr ""
" -n, --client-name=NAME Comment appeler ce client sur le " " -n, --client-name=NAME Comment appeler ce client sur le "
"serveur\n" "serveur\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3099,67 +3106,67 @@ msgstr ""
"Compilé avec libpulse %s\n" "Compilé avec libpulse %s\n"
"Lié avec libpulse %s\n" "Lié avec libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Nom du flux invalide « %s »" msgstr "Nom du flux invalide « %s »"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Ne rien indiquer, ou lun de : %s" msgstr "Ne rien indiquer, ou lun de : %s"
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Veuillez indiquer un fichier déchantillon à charger" msgstr "Veuillez indiquer un fichier déchantillon à charger"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Échec lors de louverture du fichier audio." msgstr "Échec lors de louverture du fichier audio."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
"Avertissement : Échec lors de lobtention des spécifications de " "Avertissement : Échec lors de lobtention des spécifications de "
"léchantillon du fichier." "léchantillon du fichier."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Vous devez indiquer un nom déchantillon à lire" msgstr "Vous devez indiquer un nom déchantillon à lire"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Vous devez indiquer un nom déchantillon à supprimer" msgstr "Vous devez indiquer un nom déchantillon à supprimer"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "" msgstr ""
"Vous devez indiquer un index dentrée de destination et une destination" "Vous devez indiquer un index dentrée de destination et une destination"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Vous devez indiquer un index de sortie de source et une source" msgstr "Vous devez indiquer un index de sortie de source et une source"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Vous devez indiquer un nom de module et des paramètres." msgstr "Vous devez indiquer un nom de module et des paramètres."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Vous devez indiquer un index ou nom de module" msgstr "Vous devez indiquer un index ou nom de module"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"Vous ne pouvez pas indiquer plus dune destination. Vous devez indiquer une " "Vous ne pouvez pas indiquer plus dune destination. Vous devez indiquer une "
"valeur booléenne." "valeur booléenne."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Spécification de suspension invalide." msgstr "Spécification de suspension invalide."
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
@ -3167,111 +3174,111 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas indiquer plus dune source. Vous devez indiquer une " "Vous ne pouvez pas indiquer plus dune source. Vous devez indiquer une "
"valeur booléenne." "valeur booléenne."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de carte et un nom de profil" msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de carte et un nom de profil"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de destination et un nom de port" msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de destination et un nom de port"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Vous devez indiquer un nom de destination" msgstr "Vous devez indiquer un nom de destination"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de source et un nom de port" msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de source et un nom de port"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Vous devez indiquer un nom de source" msgstr "Vous devez indiquer un nom de source"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "Vous devez indiquer un nom de destination" msgstr "Vous devez indiquer un nom de destination"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de destination et un volume" msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de destination et un volume"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "Vous devez indiquer un nom de source" msgstr "Vous devez indiquer un nom de source"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de source et un volume" msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de source et un volume"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Vous devez indiquer un index dentrée de destination et un volume" msgstr "Vous devez indiquer un index dentrée de destination et un volume"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Index invalide dentrée de la destination" msgstr "Index invalide dentrée de la destination"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Vous devez indiquer un index de sortie de source et un volume" msgstr "Vous devez indiquer un index de sortie de source et un volume"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "Index de sortie de source invalide" msgstr "Index de sortie de source invalide"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de destination et un booléen muet" msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de destination et un booléen muet"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Spécification de sourdine invalide" msgstr "Spécification de sourdine invalide"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de source et un booléen muet" msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de source et un booléen muet"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Vous devez indiquer un index dentrée de destination et un booléen muet" "Vous devez indiquer un index dentrée de destination et un booléen muet"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Spécification dindex dentrée de la destination invalide" msgstr "Spécification dindex dentrée de la destination invalide"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
msgstr "Vous devez indiquer un index de sortie de source et un booléen muet" msgstr "Vous devez indiquer un index de sortie de source et un booléen muet"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Spécification dindex de sortie de source invalide" msgstr "Spécification dindex de sortie de source invalide"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de destination et un nom de port" msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de destination et un nom de port"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
@ -3279,17 +3286,17 @@ msgstr ""
"Vous devez indiquer un index de destination et une liste des formats pris en " "Vous devez indiquer un index de destination et une liste des formats pris en "
"charge séparée par des points-virgules" "charge séparée par des points-virgules"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "" msgstr ""
"Vous devez indiquer un nom ou index carte, un nom de port et un décalage de " "Vous devez indiquer un nom ou index carte, un nom de port et un décalage de "
"latence" "latence"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Impossible danalyser le décalage de la latence" msgstr "Impossible danalyser le décalage de la latence"
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "Aucune commande valide indiquée." msgstr "Aucune commande valide indiquée."

256
po/gl.po
View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseAudio\n" "Project-Id-Version: PulseAudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Galician <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/gl/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/gl/>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Generator: Weblate 4.8\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
@ -189,13 +189,13 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail agarda un argumento booleano" msgstr "--fail agarda un argumento booleano"
#: src/daemon/cmdline.c:265 #: src/daemon/cmdline.c:265
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of error, warn, notice, info, debug)." "of error, warn, notice, info, debug)."
msgstr "" msgstr ""
"--log-level agarda un argumento no nivel do rexistro (xa sexa numérico, " "--log-level agarda un argumento no nivel do rexistro (xa sexa numérico, "
"dentro do rango de 0-4 ou ben un destos valores: error, warn, notice, info, " "dentro do rango de 0..4; xa sexa un de debug, info, notice, warn, ou error)."
"debug)."
#: src/daemon/cmdline.c:277 #: src/daemon/cmdline.c:277
msgid "--high-priority expects boolean argument" msgid "--high-priority expects boolean argument"
@ -1150,8 +1150,8 @@ msgstr ""
"de canles> autoloaded=<estabelézao se este módulo se carga automaticamente> " "de canles> autoloaded=<estabelézao se este módulo se carga automaticamente> "
"use_volume_sharing=<si ou non> " "use_volume_sharing=<si ou non> "
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "Ecualizador baseado en FFT en %s" msgstr "Ecualizador baseado en FFT en %s"
@ -1219,14 +1219,14 @@ msgstr "Son en @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Túnel para %s@%s" msgstr "Túnel para %s@%s"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Túnel a %s/%s" msgstr "Túnel a %s/%s"
@ -1236,6 +1236,7 @@ msgid "Virtual surround sink"
msgstr "Sumideiro envolvente virtual" msgstr "Sumideiro envolvente virtual"
#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54 #: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> " "master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
@ -1246,9 +1247,9 @@ msgid ""
"this module is being loaded automatically> " "this module is being loaded automatically> "
msgstr "" msgstr ""
"sink_name=<nome para o destino> sink_properties=<propiedades para o destino> " "sink_name=<nome para o destino> sink_properties=<propiedades para o destino> "
"master=<nome do destino a filtrar> sink_master=<nome do destino a filtrar> " "master=<nome do destino a filtrar> sink_master=<nome do destino a "
"format=<formato de mostra> rate=<taxa de mostra> channels=<número de canles> " "filtrar>format=<formato de mostra> rate=<taxa de mostra> channels=<número de "
"channel_map=<asignación de canles> use_volume_sharing=<si ou non> " "canles> channel_map=<asignación de canles> use_volume_sharing=<si ou non> "
"force_flat_volume=<si ou non> hrir=/ruta/ao/left_hrir.wav " "force_flat_volume=<si ou non> hrir=/ruta/ao/left_hrir.wav "
"autoloaded=<estabelecer se este módulo se vai cargar automaticamente> " "autoloaded=<estabelecer se este módulo se vai cargar automaticamente> "
@ -1575,11 +1576,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "Obxectivo do rexistro incorrecto." msgstr "Obxectivo do rexistro incorrecto."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Audio interno" msgstr "Audio interno"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Módem" msgstr "Módem"
@ -1894,7 +1895,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "Produciuse un fallo en pa_stream_update_timing_info(): %s" msgstr "Produciuse un fallo en pa_stream_update_timing_info(): %s"
#: src/utils/pacat.c:676 #: src/utils/pacat.c:676
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options]\n" "%s [options]\n"
"%s\n" "%s\n"
@ -1910,9 +1911,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -1973,10 +1972,8 @@ msgstr ""
" -v, --verbose Activar operacións verbosas\n" " -v, --verbose Activar operacións verbosas\n"
"\n" "\n"
" -s, --server=SERVER O nome do servidor co que conectar\n" " -s, --server=SERVER O nome do servidor co que conectar\n"
" -d, --device=DEVICE O nome do sumideiro/orixe ao que " " -d, --device=DEVICE O nome do dispositivo co que "
"conectarse. Os nomes especiais @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ e " "conectar\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ poden usarse para especificar o sumideiro, orixe ou "
"monitor predeterminado respectivamente.\n"
" -n, --client-name=NAME Como chamar a este cliente no " " -n, --client-name=NAME Como chamar a este cliente no "
"servidor\n" "servidor\n"
" --stream-name=NAME Como chamar a este fluxo no " " --stream-name=NAME Como chamar a este fluxo no "
@ -1985,10 +1982,12 @@ msgstr ""
"inicial no intervalo entre 0...65536\n" "inicial no intervalo entre 0...65536\n"
" --rate=SAMPLERATE A taxa de mostra en Hz (defaults to " " --rate=SAMPLERATE A taxa de mostra en Hz (defaults to "
"44100)\n" "44100)\n"
" --format=SAMPLEFORMAT O tipo de mostra, para máis " " --format=SAMPLEFORMAT O tipo de mostra, unha de s16le, "
"información vexa\n" "s16be, u8, float32le,\n"
" https://www.freedesktop.org/wiki/" " float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n" "s24le, s24be,\n"
" s24-32le, s24-32be (o predeterminado "
"é s16ne)\n"
" --channels=CHANNELS O número de canles, 1 para mono, 2 " " --channels=CHANNELS O número de canles, 1 para mono, 2 "
"para estéreo\n" "para estéreo\n"
" (predeterminado é 2)\n" " (predeterminado é 2)\n"
@ -2064,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"Compilado con libpulse %s\n" "Compilado con libpulse %s\n"
"Vinculado con libpulse %s\n" "Vinculado con libpulse %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Nome do cliente «%s» incorrecto" msgstr "Nome do cliente «%s» incorrecto"
@ -2138,7 +2137,7 @@ msgstr ""
"Aviso: o exemplo de especificación indicado vai ser sobrescrito coas " "Aviso: o exemplo de especificación indicado vai ser sobrescrito coas "
"especificacións do ficheiro." "especificacións do ficheiro."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
"Produciuse un fallo ao determinar a especificación de exemplo do ficheiro." "Produciuse un fallo ao determinar a especificación de exemplo do ficheiro."
@ -2176,7 +2175,7 @@ msgstr "reproducir"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "Produciuse un fallo ao estabelecer o nome do multimedia." msgstr "Produciuse un fallo ao estabelecer o nome do multimedia."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "Produciuse un fallo en pa_mainloop_new()." msgstr "Produciuse un fallo en pa_mainloop_new()."
@ -2184,11 +2183,11 @@ msgstr "Produciuse un fallo en pa_mainloop_new()."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "Produciuse un fallo en io_new()." msgstr "Produciuse un fallo en io_new()."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "Produciuse un fallo en pa_context_new()." msgstr "Produciuse un fallo en pa_context_new()."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "Produciuse un fallo en pa_context_connect(): %s" msgstr "Produciuse un fallo en pa_context_connect(): %s"
@ -2197,21 +2196,21 @@ msgstr "Produciuse un fallo en pa_context_connect(): %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "Produciuse un fallo en pa_context_rttime_new()." msgstr "Produciuse un fallo en pa_context_rttime_new()."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "Produciuse un fallo en pa_mainloop_run()." msgstr "Produciuse un fallo en pa_mainloop_run()."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NOME [ARGS ...]" msgstr "NOME [ARGS ...]"
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "NOME|#N" msgstr "NOME|#N"
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "NOME" msgstr "NOME"
@ -2223,7 +2222,7 @@ msgstr "NOME|#N VOLUME"
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N VOLUME" msgstr "#N VOLUME"
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "NOME|#N 1|0" msgstr "NOME|#N 1|0"
@ -2259,7 +2258,7 @@ msgstr "NOME_DA_RUTA"
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "NOME DE FICHEIRO DO SUMIDEIRO|#N" msgstr "NOME DE FICHEIRO DO SUMIDEIRO|#N"
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N SUMIDEIRO|ORIXE" msgstr "#N SUMIDEIRO|ORIXE"
@ -2267,15 +2266,15 @@ msgstr "#N SUMIDEIRO|ORIXE"
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "1|0" msgstr "1|0"
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "PERFIL DA TARXETA" msgstr "PERFIL DA TARXETA"
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NOME|#N PORTO" msgstr "NOME|#N PORTO"
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "NOME-DA-TARXETA|TARXETA-#N DESFASE DO PORTO" msgstr "NOME-DA-TARXETA|TARXETA-#N DESFASE DO PORTO"
@ -2291,7 +2290,7 @@ msgstr "NIVEL-NUMÉRICO"
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "MOSTRAS" msgstr "MOSTRAS"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "MENSAXE DO DESTINATARIO [PARÁMETROS_DA_MENSAJE]" msgstr "MENSAXE DO DESTINATARIO [PARÁMETROS_DA_MENSAJE]"
@ -2391,7 +2390,7 @@ msgid "Failed to get server information: %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao tentar obter información do servidor: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao tentar obter información do servidor: %s"
#: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236 #: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s\n" msgid "%s\n"
msgstr "%s\n" msgstr "%s\n"
@ -2472,18 +2471,22 @@ msgid "Earpiece"
msgstr "Auricular" msgstr "Auricular"
#: src/utils/pactl.c:340 #: src/utils/pactl.c:340
#, fuzzy
msgid "SPDIF" msgid "SPDIF"
msgstr "SPDIF" msgstr "SPDIF"
#: src/utils/pactl.c:341 #: src/utils/pactl.c:341
#, fuzzy
msgid "HDMI" msgid "HDMI"
msgstr "HDMI" msgstr "HDMI"
#: src/utils/pactl.c:342 #: src/utils/pactl.c:342
#, fuzzy
msgid "TV" msgid "TV"
msgstr "TV" msgstr "TV"
#: src/utils/pactl.c:345 #: src/utils/pactl.c:345
#, fuzzy
msgid "USB" msgid "USB"
msgstr "USB" msgstr "USB"
@ -2863,18 +2866,15 @@ msgstr "Produciuse un fallo no mensaxe list-handlers: %s"
#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760 #: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "" msgstr ""
"Non foi posíbel analizar correctamente a resposta da mensaxe de list-handlers"
#: src/utils/pactl.c:1718 #: src/utils/pactl.c:1718
msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "A respostaa da mensaxe de list-handlers non é unha matriz de JSON" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1729 #: src/utils/pactl.c:1729
#, c-format #, c-format
msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object" msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object"
msgstr "" msgstr ""
"O elemento %d da matriz de resposta da mensaxe de list-handlers non é un "
"obxecto JSON"
#: src/utils/pactl.c:1800 #: src/utils/pactl.c:1800
#, c-format #, c-format
@ -2970,63 +2970,63 @@ msgstr "Obtívose SIGINT, saíndo."
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Especificación incorrecta de volume" msgstr "Especificación incorrecta de volume"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "Volume fóra do rango permitido.\n" msgstr "Volume fóra do rango permitido.\n"
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Número incorrecto das especificacións do volume.\n" msgstr "Número incorrecto das especificacións do volume.\n"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "A especificación do volume é inconsistente.\n" msgstr "A especificación do volume é inconsistente.\n"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "[opcións]" msgstr "[opcións]"
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "[TIPO]" msgstr "[TIPO]"
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "NOME_DE_FICHEIRO [NOME]" msgstr "NOME_DE_FICHEIRO [NOME]"
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "NOME [SUMIDEIRO]" msgstr "NOME [SUMIDEIRO]"
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "NOME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgstr "NOME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgstr "#N VOLUME [VOLUME ...]"
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "NOME|#N 1|0|alternar" msgstr "NOME|#N 1|0|alternar"
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "#N 1|0|alternar" msgstr "#N 1|0|alternar"
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N FORMATOS" msgstr "#N FORMATOS"
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3037,8 +3037,8 @@ msgstr ""
"Os nomes especiais @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ e @DEFAULT_MONITOR@\n" "Os nomes especiais @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ e @DEFAULT_MONITOR@\n"
"poden usarse para especificar o destino, orixe e monitor predeterminados.\n" "poden usarse para especificar o destino, orixe e monitor predeterminados.\n"
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" -h, --help Show this help\n" " -h, --help Show this help\n"
@ -3054,14 +3054,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" -h, --help Mostra esta axuda\n" " -h, --help Mostra esta axuda\n"
" --version Mostra a versión\n" " --version Mostra a versión\n"
"\n"
" -f, --format=FORMAT O formato da saída. Puede ser "
"«normal» o «json»\n"
" -s, --server=SERVIDOR O nome do servidor co que conectar\n" " -s, --server=SERVIDOR O nome do servidor co que conectar\n"
" -n, --client-name=NOME Como chamar a este cliente no " " -n, --client-name=NOME Como chamar a este cliente no "
"servidor\n" "servidor\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3072,66 +3069,66 @@ msgstr ""
"Compilado con libpulse %s\n" "Compilado con libpulse %s\n"
"Vinculado con libpulse %s\n" "Vinculado con libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Formato do valor «%s» incorrecto" msgstr "Nome do fluxo «%s» incorrecto"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Non especifique nada, ou un de: %s" msgstr "Non especifique nada, ou un de: %s"
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Por favor, especifique un ficheiro de mostra para cargar" msgstr "Por favor, especifique un ficheiro de mostra para cargar"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Produciuse un fallo ao tentar abrir o ficheiro de son." msgstr "Produciuse un fallo ao tentar abrir o ficheiro de son."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
"Aviso: produciuse un fallo ao tentar determinar a especificación da mostra " "Aviso: produciuse un fallo ao tentar determinar a especificación da mostra "
"desde o ficheiro." "desde o ficheiro."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Debe especificar un nome de mostra para reproducir" msgstr "Debe especificar un nome de mostra para reproducir"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Debe especificar un nome de mostra para eliminar" msgstr "Debe especificar un nome de mostra para eliminar"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Debe especificar un índice para a entrada ao destino e un destino" msgstr "Debe especificar un índice para a entrada ao destino e un destino"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Debe especificar un índice para a saída da orixe e unha orixe" msgstr "Debe especificar un índice para a saída da orixe e unha orixe"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Debe especificar un nome de módulo e os argumentos." msgstr "Debe especificar un nome de módulo e os argumentos."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Debe de especificar un índice ou un nome do módulo" msgstr "Debe de especificar un índice ou un nome do módulo"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"Non é posíbel especificar máis dun destino. Ten que especificar un valor " "Non é posíbel especificar máis dun destino. Ten que especificar un valor "
"booleano." "booleano."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Especificación de suspensión incorrecta." msgstr "Especificación de suspensión incorrecta."
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
@ -3139,89 +3136,91 @@ msgstr ""
"Non é posíbel especificar máis dunha orixe. Ten que especificar un valor " "Non é posíbel especificar máis dunha orixe. Ten que especificar un valor "
"booleano." "booleano."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Debe especificar un nome/índice de tarxeta e un nome de perfil" msgstr "Debe especificar un nome/índice de tarxeta e un nome de perfil"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Debe especificar un nome/índice de destino e un nome de porto" msgstr "Debe especificar un nome/índice de destino e un nome de porto"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Ten que especificar un nome de destino" msgstr "Ten que especificar un nome de destino"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Debe especificar un nome/índice de orixe e un nome de porto" msgstr "Debe especificar un nome/índice de orixe e un nome de porto"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Ten que especificar un nome para a fonte" msgstr "Ten que especificar un nome para a fonte"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "Ten que especificar un nome/índice de destino" msgstr "Ten que especificar un nome de destino"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Debe especificar un nome/índice de destino e un volume" msgstr "Debe especificar un nome/índice de destino e un volume"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "Ten que especificar un nome/índice de fonte" msgstr "Ten que especificar un nome para a fonte"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Debe especificar un nome/índice de orixe e un volume" msgstr "Debe especificar un nome/índice de orixe e un volume"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Debe especificar un índice de destino e un volume" msgstr "Debe especificar un índice de destino e un volume"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Índice de entrada a destino incorrecto" msgstr "Índice de entrada a destino incorrecto"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Debe especificar un índice de saída de orixe e un volume" msgstr "Debe especificar un índice de saída de orixe e un volume"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "Índice de saída de orixe non válido" msgstr "Índice de saída de orixe non válido"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Debe especificar un nome/índice sink e unha acción para silenciar (0, 1 ou " "Debe especificar un nome/índice sink e unha acción para silenciar (0, 1 ou "
"'toggle')" "'toggle')"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Especificación de silenciado non válida" msgstr "Especificación de silenciado non válida"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Debe especificar un nome/índice de saída da orixe e unha acción para " "Debe especificar un nome/índice de saída da orixe e unha acción para "
"silenciar (0, 1 ou 'toggle')" "silenciar (0, 1 ou 'toggle')"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Debe especificar un índice de entrada sink e unha acción para silenciar (0, " "Debe especificar un índice de entrada sink e unha acción para silenciar (0, "
"1 ou 'toggle')" "1 ou 'toggle')"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Especificación incorrecta de índice de entrada a destino" msgstr "Especificación incorrecta de índice de entrada a destino"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
@ -3229,25 +3228,22 @@ msgstr ""
"Debe especificar un índice de saída da orixe e unha acción para silenciar " "Debe especificar un índice de saída da orixe e unha acción para silenciar "
"(0, 1 ou 'toggle')" "(0, 1 ou 'toggle')"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Especificación de índice de saída de orixe non válida" msgstr "Especificación de índice de saída de orixe non válida"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
#, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "" msgstr "Debe especificar un nome/índice de destino e un nome de porto"
"Debe especificar cando menos unha ruta de acceso ao obxecto e un nome de "
"mensaxe"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
"Fornecéronse argumentos de máis, serán ignorados. Teña en conta que todos os "
"parámetros de mensaxe deben ingresarse como unha única cadea."
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
@ -3255,17 +3251,17 @@ msgstr ""
"Debe especificar un índice de sumideiro e unha lista separada por puntos e " "Debe especificar un índice de sumideiro e unha lista separada por puntos e "
"comas dos formatos admitidos" "comas dos formatos admitidos"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "" msgstr ""
"Debe de especificar un nome ou un índice de tarxeta, un nome de porto e un " "Debe de especificar un nome ou un índice de tarxeta, un nome de porto e un "
"desfase (offset) de latencia" "desfase (offset) de latencia"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Non foi posíbel procesar o desfase da latencia" msgstr "Non foi posíbel procesar o desfase da latencia"
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "Non se especificou ningunha orde correcta." msgstr "Non se especificou ningunha orde correcta."
@ -3310,7 +3306,7 @@ msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
msgstr "AVISO: o proceso fillo foi rematado polo sinal %u\n" msgstr "AVISO: o proceso fillo foi rematado polo sinal %u\n"
#: src/utils/pasuspender.c:228 #: src/utils/pasuspender.c:228
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n" "%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n"
"\n" "\n"
@ -3322,9 +3318,7 @@ msgid ""
"to\n" "to\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [opcións] --PROGRAMA [ARGUMENTOS ...]... \n" "%s [opcións] ... \n"
"\n"
"Suspende temporalmente PulseAudio mentres se executa o PROGRAMA.\n"
"\n" "\n"
" -h, --help Mostra esta axuda\n" " -h, --help Mostra esta axuda\n"
" --version Mostra a versión\n" " --version Mostra a versión\n"

184
po/gu.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseAudio\n" "Project-Id-Version: PulseAudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n" "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n" "Language-Team: Gujarati\n"
@ -1147,8 +1147,8 @@ msgstr ""
"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " "plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
"input control values>" "input control values>"
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1211,14 +1211,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@ પર ઓડિયો"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1569,11 +1569,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "[%s:%u] અયોગ્ય લોગ લક્ષ્ય '%s'." msgstr "[%s:%u] અયોગ્ય લોગ લક્ષ્ય '%s'."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "આંતરિક ઓડિયો" msgstr "આંતરિક ઓડિયો"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "મોડેમ" msgstr "મોડેમ"
@ -1904,9 +1904,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -2033,7 +2031,7 @@ msgstr ""
"libpulse %s સાથે કમ્પાઇલ થયેલ છે\n" "libpulse %s સાથે કમ્પાઇલ થયેલ છે\n"
"libpulse %s સાથે કડી થયેલ છે\n" "libpulse %s સાથે કડી થયેલ છે\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "અયોગ્ય ક્લાઇન્ટ નામ '%s'" msgstr "અયોગ્ય ક્લાઇન્ટ નામ '%s'"
@ -2104,7 +2102,7 @@ msgid ""
"specification from file." "specification from file."
msgstr "ચેતવણી: સ્પષ્ટ થયેલ નમૂના સ્પષ્ટીકરણ ફાઇલ માંથી સ્પષ્ટીકરણ સાથે ઉપર લખાયેલ હશે." msgstr "ચેતવણી: સ્પષ્ટ થયેલ નમૂના સ્પષ્ટીકરણ ફાઇલ માંથી સ્પષ્ટીકરણ સાથે ઉપર લખાયેલ હશે."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "ફાઇલ માંથી નમૂના સ્પષ્ટીકરણને નક્કી કરવામાં નિષ્ફળતા." msgstr "ફાઇલ માંથી નમૂના સ્પષ્ટીકરણને નક્કી કરવામાં નિષ્ફળતા."
@ -2139,7 +2137,7 @@ msgstr "પ્લેબેક"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "આદેશ વાક્યને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ." msgstr "આદેશ વાક્યને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() નિષ્ફળ." msgstr "pa_mainloop_new() નિષ્ફળ."
@ -2147,11 +2145,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() નિષ્ફળ."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() નિષ્ફળ." msgstr "io_new() નિષ્ફળ."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() નિષ્ફળ." msgstr "pa_context_new() નિષ્ફળ."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() નિષ્ફળ: %s" msgstr "pa_context_connect() નિષ્ફળ: %s"
@ -2160,21 +2158,21 @@ msgstr "pa_context_connect() નિષ્ફળ: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_new() નિષ્ફળ." msgstr "pa_context_new() નિષ્ફળ."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() નિષ્ફળ." msgstr "pa_mainloop_run() નિષ્ફળ."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "" msgstr ""
@ -2186,7 +2184,7 @@ msgstr ""
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "" msgstr ""
@ -2222,7 +2220,7 @@ msgstr ""
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "" msgstr ""
@ -2230,15 +2228,15 @@ msgstr ""
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "" msgstr ""
@ -2254,7 +2252,7 @@ msgstr ""
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2916,65 +2914,65 @@ msgstr "SIGINT મળ્યુ, બહાર નીકળી રહ્યા છ
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "અયોગ્ય નમૂના સ્પષ્ટીકરણ" msgstr "અયોગ્ય નમૂના સ્પષ્ટીકરણ"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "અયોગ્ય નમૂના સ્પષ્ટીકરણ" msgstr "અયોગ્ય નમૂના સ્પષ્ટીકરણ"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "અયોગ્ય નમૂના સ્પષ્ટીકરણ" msgstr "અયોગ્ય નમૂના સ્પષ્ટીકરણ"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2982,7 +2980,7 @@ msgid ""
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3003,7 +3001,7 @@ msgstr ""
" -s, --server=SERVER જોડાવવા માટે સર્વરનું નામ\n" " -s, --server=SERVER જોડાવવા માટે સર્વરનું નામ\n"
"\n" "\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3014,197 +3012,197 @@ msgstr ""
"libpulse %s સાથે કમ્પાઇલ થયેલ છે\n" "libpulse %s સાથે કમ્પાઇલ થયેલ છે\n"
"libpulse %s સાથે કડી થયેલ છે\n" "libpulse %s સાથે કડી થયેલ છે\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "અયોગ્ય સ્ટ્રીમ નામ '%s'" msgstr "અયોગ્ય સ્ટ્રીમ નામ '%s'"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "મહેરબાની કરીને લોડ કરવા માટે નમૂના ફાઇલને સ્પષ્ટ કરો" msgstr "મહેરબાની કરીને લોડ કરવા માટે નમૂના ફાઇલને સ્પષ્ટ કરો"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "સાઉન્ડ ફાઇલને ખોલવામાં નિષ્ફળ." msgstr "સાઉન્ડ ફાઇલને ખોલવામાં નિષ્ફળ."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "ચેતવણી: ફાઇલ માંથી નમૂના સ્પષ્ટીકરણ કરવાનું નક્કી કરવામાં નિષ્ફળ." msgstr "ચેતવણી: ફાઇલ માંથી નમૂના સ્પષ્ટીકરણ કરવાનું નક્કી કરવામાં નિષ્ફળ."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "વગાડવા માટે તમારે નમૂના નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે" msgstr "વગાડવા માટે તમારે નમૂના નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "દૂર કરવા માટે તમારે નમૂના નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે" msgstr "દૂર કરવા માટે તમારે નમૂના નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "સિંક ઇનપુટ અનુક્રમણિકા અને સિંકને તમારે સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે" msgstr "સિંક ઇનપુટ અનુક્રમણિકા અને સિંકને તમારે સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "તમારે સ્ત્રોત આઉટપુટ અનુક્રમણિકા અને સ્ત્રોતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે" msgstr "તમારે સ્ત્રોત આઉટપુટ અનુક્રમણિકા અને સ્ત્રોતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "તમારે મોડ્યુલ નામ અને દલીલોને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે." msgstr "તમારે મોડ્યુલ નામ અને દલીલોને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "તમારે મોડ્યુલ અનુક્રમણિકાને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે" msgstr "તમારે મોડ્યુલ અનુક્રમણિકાને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"તમે એક સિંક કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે." "તમે એક સિંક કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "અયોગ્ય નમૂના સ્પષ્ટીકરણ" msgstr "અયોગ્ય નમૂના સ્પષ્ટીકરણ"
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "" msgstr ""
"તમે એક સ્ત્રોત કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે." "તમે એક સ્ત્રોત કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "તમારે કાર્ડ નામ/અનુક્રમણિકા અને પોર્ટ નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે" msgstr "તમારે કાર્ડ નામ/અનુક્રમણિકા અને પોર્ટ નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "તમારે કાર્ડ નામ/અનુક્રમણિકા અને પોર્ટ નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે" msgstr "તમારે કાર્ડ નામ/અનુક્રમણિકા અને પોર્ટ નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "વગાડવા માટે તમારે નમૂના નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે" msgstr "વગાડવા માટે તમારે નમૂના નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "તમારે કાર્ડ નામ/અનુક્રમણિકા અને પોર્ટ નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે" msgstr "તમારે કાર્ડ નામ/અનુક્રમણિકા અને પોર્ટ નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "તમારે મોડ્યુલ અનુક્રમણિકાને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે" msgstr "તમારે મોડ્યુલ અનુક્રમણિકાને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "વગાડવા માટે તમારે નમૂના નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે" msgstr "વગાડવા માટે તમારે નમૂના નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "તમારે કાર્ડ નામ/અનુક્રમણિકા અને વોલ્યુમને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે" msgstr "તમારે કાર્ડ નામ/અનુક્રમણિકા અને વોલ્યુમને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "તમારે મોડ્યુલ અનુક્રમણિકાને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે" msgstr "તમારે મોડ્યુલ અનુક્રમણિકાને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "તમારે કાર્ડ નામ/અનુક્રમણિકા અને વોલ્યુમ સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે" msgstr "તમારે કાર્ડ નામ/અનુક્રમણિકા અને વોલ્યુમ સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "સિંક ઇનપુટ અનુક્રમણિકા અને વોલ્યુમને તમારે સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે" msgstr "સિંક ઇનપુટ અનુક્રમણિકા અને વોલ્યુમને તમારે સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "અયોગ્ય સિંક ઇનપુટ અનુક્રમણિકા" msgstr "અયોગ્ય સિંક ઇનપુટ અનુક્રમણિકા"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "તમારે સ્ત્રોત આઉટપુટ અનુક્રમણિકા અને સ્ત્રોતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે" msgstr "તમારે સ્ત્રોત આઉટપુટ અનુક્રમણિકા અને સ્ત્રોતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "અયોગ્ય સિંક ઇનપુટ અનુક્રમણિકા" msgstr "અયોગ્ય સિંક ઇનપુટ અનુક્રમણિકા"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "તમારે સિંક નામ/અનુક્રમણિકા અને મૂંગા બુલિયનને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે" msgstr "તમારે સિંક નામ/અનુક્રમણિકા અને મૂંગા બુલિયનને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "અયોગ્ય નમૂના સ્પષ્ટીકરણ" msgstr "અયોગ્ય નમૂના સ્પષ્ટીકરણ"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "તમારે સિંક નામ/અનુક્રમણિકા અને મૂંગા બુલિયનને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે" msgstr "તમારે સિંક નામ/અનુક્રમણિકા અને મૂંગા બુલિયનને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "સિંક ઇનપુટ અનુક્રમણિકા અને મૂંગા બુલિયનને તમારે સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે" msgstr "સિંક ઇનપુટ અનુક્રમણિકા અને મૂંગા બુલિયનને તમારે સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "અયોગ્ય ઇનપુટ અનુક્રમણિકા સ્પષ્ટીકરણ" msgstr "અયોગ્ય ઇનપુટ અનુક્રમણિકા સ્પષ્ટીકરણ"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
msgstr "તમારે સિંક નામ/અનુક્રમણિકા અને મૂંગા બુલિયનને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે" msgstr "તમારે સિંક નામ/અનુક્રમણિકા અને મૂંગા બુલિયનને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "અયોગ્ય ઇનપુટ અનુક્રમણિકા સ્પષ્ટીકરણ" msgstr "અયોગ્ય ઇનપુટ અનુક્રમણિકા સ્પષ્ટીકરણ"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "તમારે કાર્ડ નામ/અનુક્રમણિકા અને પોર્ટ નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે" msgstr "તમારે કાર્ડ નામ/અનુક્રમણિકા અને પોર્ટ નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
msgstr "તમારે સિંક નામ/અનુક્રમણિકા અને મૂંગા બુલિયનને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે" msgstr "તમારે સિંક નામ/અનુક્રમણિકા અને મૂંગા બુલિયનને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "તમારે કાર્ડ નામ/અનુક્રમણિકા અને પોર્ટ નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે" msgstr "તમારે કાર્ડ નામ/અનુક્રમણિકા અને પોર્ટ નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "યોગ્ય આદેશ સ્પષ્ટ થયેલ નથી." msgstr "યોગ્ય આદેશ સ્પષ્ટ થયેલ નથી."

184
po/he.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 11:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-12 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Hebrew <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -980,8 +980,8 @@ msgid ""
"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " "this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1038,14 +1038,14 @@ msgstr ""
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1382,11 +1382,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "" msgstr ""
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "צליל פנימי" msgstr "צליל פנימי"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "מודם" msgstr "מודם"
@ -1716,9 +1716,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -1797,7 +1795,7 @@ msgid ""
"Linked with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -1868,7 +1866,7 @@ msgid ""
"specification from file." "specification from file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
@ -1902,7 +1900,7 @@ msgstr "נגינה"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "" msgstr ""
@ -1910,11 +1908,11 @@ msgstr ""
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1923,21 +1921,21 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "" msgstr ""
@ -1949,7 +1947,7 @@ msgstr ""
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "" msgstr ""
@ -1985,7 +1983,7 @@ msgstr ""
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "" msgstr ""
@ -1993,15 +1991,15 @@ msgstr ""
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "" msgstr ""
@ -2017,7 +2015,7 @@ msgstr ""
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2561,63 +2559,63 @@ msgstr ""
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2625,7 +2623,7 @@ msgid ""
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2640,7 +2638,7 @@ msgid ""
"server\n" "server\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -2648,178 +2646,178 @@ msgid ""
"Linked with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "" msgstr ""

1922
po/hi.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

219
po/hr.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-28 19:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-22 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Gogo Gogsi <linux.hr@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Gogo Gogsi <linux.hr@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Croatian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/hr/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/hr/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" "X-Generator: Weblate 4.9\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-20 21:04+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-20 21:04+0000\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
@ -184,12 +184,13 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail očekuje boolean argument" msgstr "--fail očekuje boolean argument"
#: src/daemon/cmdline.c:265 #: src/daemon/cmdline.c:265
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of error, warn, notice, info, debug)." "of error, warn, notice, info, debug)."
msgstr "" msgstr ""
"--log-level očekuje argument na razini zapisa (brojčani u rasponu od 0 do 4 " "--log-level očekuje argument na razini zapisa (numerički u rasponu od 0 do 4 "
"ili jedan od sljedećih: error, debug, info, notice, warn)." "ili jedan od sljedećih: debug, info, notice, warn, error)."
#: src/daemon/cmdline.c:277 #: src/daemon/cmdline.c:277
msgid "--high-priority expects boolean argument" msgid "--high-priority expects boolean argument"
@ -1160,8 +1161,6 @@ msgstr ""
"autoloaded=<postavi ako se ovaj modul učitava automatski> " "autoloaded=<postavi ako se ovaj modul učitava automatski> "
"use_volume_sharing=<da ili ne> " "use_volume_sharing=<da ili ne> "
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
@ -1229,18 +1228,14 @@ msgstr "Zvuk na @NAZIVRAČUNALA@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:356
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:342
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunel za %s@%s" msgstr "Tunel za %s@%s"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:697
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Tunel do %s/%s" msgstr "Tunel do %s/%s"
@ -1263,9 +1258,9 @@ msgstr ""
"filtera slivnika> sink_master=<naziv slivnika za filtriranje> format=<format " "filtera slivnika> sink_master=<naziv slivnika za filtriranje> format=<format "
"uzorka> rate=<frekvencija> channels=<broj kanala> channel_map=<ulazno " "uzorka> rate=<frekvencija> channels=<broj kanala> channel_map=<ulazno "
"mapiranje kanala> use_volume_sharing=<da ili ne> force_flat_volume=<da ili " "mapiranje kanala> use_volume_sharing=<da ili ne> force_flat_volume=<da ili "
"ne> hrir=/putanja/do/left_hrir.wav hrir_left=/putanja/do/left_hrir.wav " "ne> hrir=/putanja/do/left_hrir.wav autoloaded hrir_right=/putanja/do/"
"hrir_right=/putanja/do/neobavezno/right_hrir.wav autoloaded=<postavi ako se " "neobavezno/right_hrir.wav autoloaded=<postavi ako se ovaj modul učitava "
"ovaj modul učitava automatski> " "automatski> "
#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295 #: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
msgid "Unknown device model" msgid "Unknown device model"
@ -1589,11 +1584,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "Neispravno odredište zapisa." msgstr "Neispravno odredište zapisa."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 src/pulsecore/sink.c:3600 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Ugrađeni zvuk" msgstr "Ugrađeni zvuk"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 src/pulsecore/sink.c:3605 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Modem" msgstr "Modem"
@ -1926,9 +1921,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -1991,9 +1984,7 @@ msgstr ""
" -s, --server=POSLUŽITELJ Naziv poslužitelja za " " -s, --server=POSLUŽITELJ Naziv poslužitelja za "
"povezivanje\n" "povezivanje\n"
" -d, --device=UREĐAJ Naziv slivnika/izvora za " " -d, --device=UREĐAJ Naziv slivnika/izvora za "
"povezivanje. Posebni nazivi @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ i " "povezivanje\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ mogu se koristiti za određivanje zadanog slivnika, izvora "
"i nadgledanja.\n"
" -n, --client-name=NAZIV Naziv klijenta na poslužitelju\n" " -n, --client-name=NAZIV Naziv klijenta na poslužitelju\n"
" --stream-name=NAZIV Naziv strujanja na poslužitelju\n" " --stream-name=NAZIV Naziv strujanja na poslužitelju\n"
" --volume=GLASNOĆA ZVUKA Određuje početnu (linearnu) " " --volume=GLASNOĆA ZVUKA Određuje početnu (linearnu) "
@ -2002,7 +1993,7 @@ msgstr ""
" --format=FORMAT UZORKA Vrsta uzorka, pogledajte\n" " --format=FORMAT UZORKA Vrsta uzorka, pogledajte\n"
" https://www.freedesktop.org/wiki/" " https://www.freedesktop.org/wiki/"
"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n" "Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
" za moguće vrijednosti (zadano je " " za moguće vrijenosti (zadano je "
"s16ne)\n" "s16ne)\n"
" --channels=KANALI Broj kanala, 1 za mono, 2 za stereo\n" " --channels=KANALI Broj kanala, 1 za mono, 2 za stereo\n"
" (zadano 2)\n" " (zadano 2)\n"
@ -2010,14 +2001,14 @@ msgstr ""
"umjesto zadanog\n" "umjesto zadanog\n"
" --fix-format Uzima uzorak formata iz slivnika/" " --fix-format Uzima uzorak formata iz slivnika/"
"izvora s kojim\n" "izvora s kojim\n"
" je strujanje povezano.\n" " je tok povezan.\n"
" --fix-rate Uzima frekvenciju iz slivnika/izvora " " --fix-rate Uzima frekvenciju iz slivnika/izvora "
"s kojim\n" "s kojim\n"
" je strujanje povezano.\n" " je tok povezan.\n"
" --fix-channels Uzima broj kanala i mapiranje " " --fix-channels Uzima broj kanala i mapiranje "
"kanala\n" "kanala\n"
" iz slivnika/izvora s kojim je " " iz slivnika/izvora s kojim je tok "
"strujanje povezano.\n" "povezan.\n"
" --no-remix Ne smanjuj ili pojačavaj kanale.\n" " --no-remix Ne smanjuj ili pojačavaj kanale.\n"
" --no-remap Mapiraj kanale prema sadržaju " " --no-remap Mapiraj kanale prema sadržaju "
"umjesto nazivu.\n" "umjesto nazivu.\n"
@ -2029,8 +2020,8 @@ msgstr ""
"msek.\n" "msek.\n"
" --process-time-msec=MSEK Zahtijevaj određeno vrijeme procesa " " --process-time-msec=MSEK Zahtijevaj određeno vrijeme procesa "
"po zahtjevu u msek.\n" "po zahtjevu u msek.\n"
" --property=SVOJSTVO=VRIJEDNOST Postavi određeno svojstvo za " " --property=VLASNIŠTVO=VRIJEDNOST Postavi određeno vlasništvo "
"određenu vrijednost.\n" "za određenu vrijednost.\n"
" --raw Snimaj/Reproduciraj osnovne PCM " " --raw Snimaj/Reproduciraj osnovne PCM "
"podatke.\n" "podatke.\n"
" --passthrough Prolaz podataka.\n" " --passthrough Prolaz podataka.\n"
@ -2079,7 +2070,7 @@ msgstr ""
"Kompiliran s libpulse %s\n" "Kompiliran s libpulse %s\n"
"Povezan s libpulse %s\n" "Povezan s libpulse %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Neispravan naziv klijenta '%s'" msgstr "Neispravan naziv klijenta '%s'"
@ -2151,7 +2142,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Upozorenje: određeni opis uzorka biti će prepisan s opisom iz datoteke." "Upozorenje: određeni opis uzorka biti će prepisan s opisom iz datoteke."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Neuspjelo određivanje opisa uzorka iz datoteke." msgstr "Neuspjelo određivanje opisa uzorka iz datoteke."
@ -2185,7 +2176,7 @@ msgstr "reprodukcija"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "Neuspjelo postavljanje medijskog naziva." msgstr "Neuspjelo postavljanje medijskog naziva."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() neuspjelo." msgstr "pa_mainloop_new() neuspjelo."
@ -2193,11 +2184,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() neuspjelo."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() neuspjelo." msgstr "io_new() neuspjelo."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() neuspjelo." msgstr "pa_context_new() neuspjelo."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() neuspjelo: %s" msgstr "pa_context_connect() neuspjelo: %s"
@ -2206,21 +2197,21 @@ msgstr "pa_context_connect() neuspjelo: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() neuspjelo." msgstr "pa_context_rttime_new() neuspjelo."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() neuspjelo." msgstr "pa_mainloop_run() neuspjelo."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NAZIV [ARGU ...]" msgstr "NAZIV [ARGU ...]"
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "NAZIV|#N" msgstr "NAZIV|#N"
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "NAZIV" msgstr "NAZIV"
@ -2232,7 +2223,7 @@ msgstr "NAZIV|#N UREĐAJ"
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N UREĐAJ" msgstr "#N UREĐAJ"
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "NAZIV|#N 1|0" msgstr "NAZIV|#N 1|0"
@ -2268,7 +2259,7 @@ msgstr "NAZIV PUTANJE"
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "NAZIV DATOTEKE SLIVNIKA|#N" msgstr "NAZIV DATOTEKE SLIVNIKA|#N"
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N SLIVNIK|IZVOR" msgstr "#N SLIVNIK|IZVOR"
@ -2276,15 +2267,15 @@ msgstr "#N SLIVNIK|IZVOR"
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "1|0" msgstr "1|0"
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "PROFIL KARTICE" msgstr "PROFIL KARTICE"
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NAZIV|#N ULAZ" msgstr "NAZIV|#N ULAZ"
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "NAZIV-KARTICE|KARTICA-#N POMAK ULAZA" msgstr "NAZIV-KARTICE|KARTICA-#N POMAK ULAZA"
@ -2300,7 +2291,7 @@ msgstr "BROJČANA-RAZINA"
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "OKVIRI" msgstr "OKVIRI"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "PORUKA PRIMATELJA [PARAMETRI_PORUKE]" msgstr "PORUKA PRIMATELJA [PARAMETRI_PORUKE]"
@ -2984,63 +2975,63 @@ msgstr "SIGINT, izlazim."
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Neispravan opis glasoće zvuka" msgstr "Neispravan opis glasoće zvuka"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "Glasnoća zvuka je izvan dopuštenog raspona.\n" msgstr "Glasnoća zvuka je izvan dopuštenog raspona.\n"
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Pogrešan broj specifikacija glasnoće zvuka.\n" msgstr "Pogrešan broj specifikacija glasnoće zvuka.\n"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "Nedosljedna specifikacija glasnoće zvuka.\n" msgstr "Nedosljedna specifikacija glasnoće zvuka.\n"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "[mogućnosti]" msgstr "[mogućnosti]"
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "[VRSTA]" msgstr "[VRSTA]"
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "NAZIV-DATOTEKE [NAZIV]" msgstr "NAZIV-DATOTEKE [NAZIV]"
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "NAZIV [SLIVNIK]" msgstr "NAZIV [SLIVNIK]"
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "NAZIV|#N GLASNOĆA ZVUKA [GLASNOĆA ZVUKA ...]" msgstr "NAZIV|#N GLASNOĆA ZVUKA [GLASNOĆA ZVUKA ...]"
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "#N GLASNOĆA ZVUKA [GLASNOĆA ZVUKA ...]" msgstr "#N GLASNOĆA ZVUKA [GLASNOĆA ZVUKA ...]"
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "NAZIV|#N 1|0|prebacivanje" msgstr "NAZIV|#N 1|0|prebacivanje"
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "#N 1|0|prebacivanje" msgstr "#N 1|0|prebacivanje"
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N FORMATI" msgstr "#N FORMATI"
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3051,7 +3042,7 @@ msgstr ""
"Posebni nazivi @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ i @DEFAULT_MONITOR@\n" "Posebni nazivi @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ i @DEFAULT_MONITOR@\n"
"mogu se koristiti za određivanje zadanog slivnika, izvora i nadgledanja.\n" "mogu se koristiti za određivanje zadanog slivnika, izvora i nadgledanja.\n"
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3076,7 +3067,7 @@ msgstr ""
" -n, --client-name=NAZIV Kako nazvati ovaj klijent na " " -n, --client-name=NAZIV Kako nazvati ovaj klijent na "
"poslužitelju\n" "poslužitelju\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3087,64 +3078,64 @@ msgstr ""
"Kompilirano s libpulse %s\n" "Kompilirano s libpulse %s\n"
"Povezano s libpulse %s\n" "Povezano s libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Neispravna vrijednost formata '%s'" msgstr "Neispravna vrijednost formata '%s'"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Ne određuj ništa, ili jedan od: %s" msgstr "Ne određuj ništa, ili jedan od: %s"
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Odredi datoteku uzorka za učitavanje" msgstr "Odredi datoteku uzorka za učitavanje"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke zvuka." msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke zvuka."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Upozorenje: neuspjelo otkrivanje specifikacija uzorka iz datoteke." msgstr "Upozorenje: neuspjelo otkrivanje specifikacija uzorka iz datoteke."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Morate odrediti naziv uzorka za reprodukciju" msgstr "Morate odrediti naziv uzorka za reprodukciju"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Morate odrediti naziv uzorka za uklanjanje" msgstr "Morate odrediti naziv uzorka za uklanjanje"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Morate odrediti sadržaj ulaza slivnika i slivnik" msgstr "Morate odrediti sadržaj ulaza slivnika i slivnik"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Morate odrediti sadržaj izlaza izvora i izvor" msgstr "Morate odrediti sadržaj izlaza izvora i izvor"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Morate odrediti naziv modula i argumente." msgstr "Morate odrediti naziv modula i argumente."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Morate odrediti sadržaj modula ili naziv" msgstr "Morate odrediti sadržaj modula ili naziv"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"Možda niste odredili više od jednog slivnika. Morate odrediti boolean " "Možda niste odredili više od jednog slivnika. Morate odrediti boolean "
"vrijednosti." "vrijednosti."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Neispravna specifikacija suspendiranja." msgstr "Neispravna specifikacija suspendiranja."
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
@ -3152,89 +3143,89 @@ msgstr ""
"Možda niste odredili više od jednog izvora. Morate odrediti boolean " "Možda niste odredili više od jednog izvora. Morate odrediti boolean "
"vrijednosti." "vrijednosti."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj kartice i naziv profila" msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj kartice i naziv profila"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj slivnika i naziv ulaza" msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj slivnika i naziv ulaza"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Morate odrediti naziv slivnika" msgstr "Morate odrediti naziv slivnika"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj izvora i naziv ulaza" msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj izvora i naziv ulaza"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Morate odrediti naziv izvora" msgstr "Morate odrediti naziv izvora"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj slivnika" msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj slivnika"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj slivnika i glasnoću zvuka" msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj slivnika i glasnoću zvuka"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj izvora" msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj izvora"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj izvora i glasnoću zvuka" msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj izvora i glasnoću zvuka"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Morate odrediti sadržaj ulaza slivnika i glasnoću zvuka" msgstr "Morate odrediti sadržaj ulaza slivnika i glasnoću zvuka"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Neispravan sadržaj ulaza slivnika" msgstr "Neispravan sadržaj ulaza slivnika"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Morate odrediti sadržaj izlaza izvora i glasanoću zvuka" msgstr "Morate odrediti sadržaj izlaza izvora i glasanoću zvuka"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "Neispravan sadržaj izlaza izvora" msgstr "Neispravan sadržaj izlaza izvora"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Morate odrediti naziv/sadržaj slivnika i radnju utišavanja (0, 1, ili " "Morate odrediti naziv/sadržaj slivnika i radnju utišavanja (0, 1, ili "
"'prebacivanje')" "'prebacivanje')"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Neispravne specifikacije utišavanja" msgstr "Neispravne specifikacije utišavanja"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Morate odrediti naziv/sadržaj izvora i radnju utišavanja (0, 1, ili " "Morate odrediti naziv/sadržaj izvora i radnju utišavanja (0, 1, ili "
"'prebacivanje')" "'prebacivanje')"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Morate odrediti naziv sadržaj ulaza slivnika i radnju utišavanja (0, 1, ili " "Morate odrediti naziv sadržaj ulaza slivnika i radnju utišavanja (0, 1, ili "
"'prebacivanje')" "'prebacivanje')"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Neispravna specifikacija sadržaja ulaza slivnika" msgstr "Neispravna specifikacija sadržaja ulaza slivnika"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
@ -3242,15 +3233,15 @@ msgstr ""
"Morate odrediti sadržaj izlaza izvora i radnju utišavanja (0, 1, ili " "Morate odrediti sadržaj izlaza izvora i radnju utišavanja (0, 1, ili "
"'prebacivanje')" "'prebacivanje')"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Neispravna specifikacija sadržaja izlaza izvora" msgstr "Neispravna specifikacija sadržaja izlaza izvora"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "Morate odrediti bar putanju objekta i naziv poruke" msgstr "Morate odrediti bar putanju objekta i naziv poruke"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
@ -3258,7 +3249,7 @@ msgstr ""
"Višak argumenata je naveden, biti će zanemareni. Zapamtite da svi parametri " "Višak argumenata je naveden, biti će zanemareni. Zapamtite da svi parametri "
"poruke moraju biti navedeni kao jedan niz." "poruke moraju biti navedeni kao jedan niz."
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
@ -3266,15 +3257,15 @@ msgstr ""
"Morate odrediti sadržaj slivnika i popis podržanih formata odvojenih točka-" "Morate odrediti sadržaj slivnika i popis podržanih formata odvojenih točka-"
"zarezom" "zarezom"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj kartice, naziv ulaza i pomak latencije" msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj kartice, naziv ulaza i pomak latencije"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Nemoguća obrada pomaka latencije" msgstr "Nemoguća obrada pomaka latencije"
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "Nema određenih valjanih naredbi." msgstr "Nema određenih valjanih naredbi."

256
po/hu.po
View file

@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseAudio master\n" "Project-Id-Version: PulseAudio master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 21:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-21 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n" "Last-Translator: . Ovari <ovari123@zoho.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/hu/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/hu/>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13\n" "X-Generator: Weblate 4.9\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options]\n" "%s [options]\n"
"\n" "\n"
@ -187,6 +187,7 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "a --fail paraméter logikai értéket vár" msgstr "a --fail paraméter logikai értéket vár"
#: src/daemon/cmdline.c:265 #: src/daemon/cmdline.c:265
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of error, warn, notice, info, debug)." "of error, warn, notice, info, debug)."
@ -215,13 +216,14 @@ msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
msgstr "a --use-pid-file paraméter logikai értéket vár" msgstr "a --use-pid-file paraméter logikai értéket vár"
#: src/daemon/cmdline.c:328 #: src/daemon/cmdline.c:328
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal', 'stderr' or 'auto' or a " "Invalid log target: use either 'syslog', 'journal', 'stderr' or 'auto' or a "
"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." "valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
msgstr "" msgstr ""
"Érvénytelen naplózási cél: használja a „syslog”, „journal”, „stderr” vagy az " "Érvénytelen naplózási cél: használja a „syslog”, „journal”, „stderr” vagy az "
"„auto” egyikét, vagy egy érvényes fájlnevet: „file:<útvonal>”, " "„auto” egyikét, vagy egy érvényes fájlnevet: „file:<útvonal>”, „newfile:"
"„newfile:<útvonal>”." "<útvonal>”."
#: src/daemon/cmdline.c:330 #: src/daemon/cmdline.c:330
msgid "" msgid ""
@ -958,7 +960,7 @@ msgstr ""
"más érték volt." "más érték volt."
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1183 src/modules/alsa/alsa-util.c:1277 #: src/modules/alsa/alsa-util.c:1183 src/modules/alsa/alsa-util.c:1277
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
"ms).\n" "ms).\n"
@ -981,7 +983,7 @@ msgstr[1] ""
"ezt a problémát az ALSA fejlesztői felé." "ezt a problémát az ALSA fejlesztői felé."
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1249 #: src/modules/alsa/alsa-util.c:1249
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
"%lu ms).\n" "%lu ms).\n"
@ -1017,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"ezt a problémát az ALSA fejlesztői felé." "ezt a problémát az ALSA fejlesztői felé."
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1339 #: src/modules/alsa/alsa-util.c:1339
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
"(%lu ms).\n" "(%lu ms).\n"
@ -1161,8 +1163,8 @@ msgstr ""
"channel_map=<csatornaleképzés> autoloaded=<beállítva, ha ez a modul " "channel_map=<csatornaleképzés> autoloaded=<beállítva, ha ez a modul "
"automatikusan betöltődik> use_volume_sharing=<igen vagy nem> " "automatikusan betöltődik> use_volume_sharing=<igen vagy nem> "
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "FFT alapú hangszínszabályzó ezen: %s" msgstr "FFT alapú hangszínszabályzó ezen: %s"
@ -1176,6 +1178,7 @@ msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "Látszólagos LADSPA nyelő" msgstr "Látszólagos LADSPA nyelő"
#: src/modules/module-ladspa-sink.c:54 #: src/modules/module-ladspa-sink.c:54
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink " "sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink "
@ -1194,8 +1197,7 @@ msgstr ""
"control=<bemenetszabályzó értékek vesszővel elválasztott listája> " "control=<bemenetszabályzó értékek vesszővel elválasztott listája> "
"input_ladspaport_map=<bemeneti LADSPA portnevek vesszővel elválasztott " "input_ladspaport_map=<bemeneti LADSPA portnevek vesszővel elválasztott "
"listája> output_ladspaport_map=<kimeneti LADSPA portnevek vesszővel " "listája> output_ladspaport_map=<kimeneti LADSPA portnevek vesszővel "
"elválasztott listája> autoloaded=<állítsa be ha a modul automatikusan " "elválasztott listája> "
"töltődik be> "
#: src/modules/module-null-sink.c:46 #: src/modules/module-null-sink.c:46
msgid "Clocked NULL sink" msgid "Clocked NULL sink"
@ -1228,14 +1230,14 @@ msgstr "Hangok ezen a számítógépen: @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Alagút ennek: %s@%s" msgstr "Alagút ennek: %s@%s"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Alagút ehhez: %s/%s" msgstr "Alagút ehhez: %s/%s"
@ -1245,6 +1247,7 @@ msgid "Virtual surround sink"
msgstr "Virtuális térhatású nyelő" msgstr "Virtuális térhatású nyelő"
#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54 #: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> " "master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
@ -1259,7 +1262,6 @@ msgstr ""
"rate=<mintavételezési gyakoriság> channels=<csatornák száma> " "rate=<mintavételezési gyakoriság> channels=<csatornák száma> "
"channel_map=<csatornaleképzés> use_volume_sharing=<igen vag nem> " "channel_map=<csatornaleképzés> use_volume_sharing=<igen vag nem> "
"force_flat_volume=<igen vag nem> hrir=/útvonal/left_hrir.wav " "force_flat_volume=<igen vag nem> hrir=/útvonal/left_hrir.wav "
"autoloaded=<állítsa be ha a modul automatikusan töltődik be> "
#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295 #: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
msgid "Unknown device model" msgid "Unknown device model"
@ -1544,7 +1546,7 @@ msgid "invalid"
msgstr "érvénytelen" msgstr "érvénytelen"
#: src/pulsecore/core-util.c:1790 #: src/pulsecore/core-util.c:1790
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could " "XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
"e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, " "e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
@ -1552,7 +1554,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Az XDG_RUNTIME_DIR (%s) tulajdonosa nem a PulseAudio (uid %d), hanem ez az " "Az XDG_RUNTIME_DIR (%s) tulajdonosa nem a PulseAudio (uid %d), hanem ez az "
"uid: %d! (Ez például akkor fordulhat elő, ha egy nem rootként futó " "uid: %d! (Ez például akkor fordulhat elő, ha egy nem rootként futó "
"PulseAudióhoz root felhasználóként próbál csatlakozni a natív protokollon. " "PulseAudio-hoz root felhasználóként próbál csatlakozni a natív protokollon. "
"Ne tegye.)" "Ne tegye.)"
#: src/pulsecore/core-util.h:97 #: src/pulsecore/core-util.h:97
@ -1584,11 +1586,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "Érvénytelen naplózási cél." msgstr "Érvénytelen naplózási cél."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Belső hangforrás" msgstr "Belső hangforrás"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Modem" msgstr "Modem"
@ -1908,7 +1910,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "A „pa_stream_update_timing_info()” függvényhívás meghiúsult: %s" msgstr "A „pa_stream_update_timing_info()” függvényhívás meghiúsult: %s"
#: src/utils/pacat.c:676 #: src/utils/pacat.c:676
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options]\n" "%s [options]\n"
"%s\n" "%s\n"
@ -1924,9 +1926,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -1975,7 +1975,7 @@ msgid ""
" --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with " " --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with "
"index INDEX.\n" "index INDEX.\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [KAPCSOLÓK]\n" "%s [KAPCSOLÓ]\n"
"\n" "\n"
"%s\n" "%s\n"
"\n" "\n"
@ -2018,8 +2018,8 @@ msgstr ""
" --fix-channels A csatornaszám és a csatornaleképzés " " --fix-channels A csatornaszám és a csatornaleképzés "
"átvétele a nyelőtől/forrástól,\n" "átvétele a nyelőtől/forrástól,\n"
" amelyhez az adatfolyam csatlakozik.\n" " amelyhez az adatfolyam csatlakozik.\n"
" --no-remix Ne keverjen fel vagy le csatornákat." " --no-remix Ne keverjen fel vagy le "
"\n" "csatornákat.\n"
" --no-remap Csatornák leképezése index és nem " " --no-remap Csatornák leképezése index és nem "
"név szerint.\n" "név szerint.\n"
" --latency=BÁJT A bájtokban megadott késleltetés " " --latency=BÁJT A bájtokban megadott késleltetés "
@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr ""
"Lefordítva a libpulse %s programkönyvtárral\n" "Lefordítva a libpulse %s programkönyvtárral\n"
"Összeszerkesztve a libpulse %s programkönyvtárhoz\n" "Összeszerkesztve a libpulse %s programkönyvtárhoz\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Érvénytelen kliensnév: „%s”" msgstr "Érvénytelen kliensnév: „%s”"
@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr ""
"Figyelmeztetés: a megadott mintavételi meghatározás felül lesz írva a " "Figyelmeztetés: a megadott mintavételi meghatározás felül lesz írva a "
"fájlból származó meghatározással." "fájlból származó meghatározással."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Nem sikerült meghatározni a mintavételi meghatározást a fájlból." msgstr "Nem sikerült meghatározni a mintavételi meghatározást a fájlból."
@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "lejátszás"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "Nem sikerült beállítani a médianevet." msgstr "Nem sikerült beállítani a médianevet."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "A „pa_mainloop_new()” függvényhívás meghiúsult." msgstr "A „pa_mainloop_new()” függvényhívás meghiúsult."
@ -2196,11 +2196,11 @@ msgstr "A „pa_mainloop_new()” függvényhívás meghiúsult."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "Az „io_new()” függvényhívás meghiúsult." msgstr "Az „io_new()” függvényhívás meghiúsult."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "A „pa_context_new()” függvényhívás meghiúsult." msgstr "A „pa_context_new()” függvényhívás meghiúsult."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "A „pa_context_connect()” függvényhívás meghiúsult: %s" msgstr "A „pa_context_connect()” függvényhívás meghiúsult: %s"
@ -2209,21 +2209,21 @@ msgstr "A „pa_context_connect()” függvényhívás meghiúsult: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "A „pa_context_rttime_new()” függvényhívás meghiúsult." msgstr "A „pa_context_rttime_new()” függvényhívás meghiúsult."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "A „pa_mainloop_run()” függvényhívás meghiúsult." msgstr "A „pa_mainloop_run()” függvényhívás meghiúsult."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NÉV [ARGUMENTUMOK …]" msgstr "NÉV [ARGUMENTUMOK …]"
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "NÉV|#N" msgstr "NÉV|#N"
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "NÉV" msgstr "NÉV"
@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "NÉV|#N HANGERŐ"
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N HANGERŐ" msgstr "#N HANGERŐ"
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "NÉV|#N 1|0" msgstr "NÉV|#N 1|0"
@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "ÚTVONALNÉV"
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "FÁJLNÉV NYELŐ|#N" msgstr "FÁJLNÉV NYELŐ|#N"
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N NYELŐ|FORRÁS" msgstr "#N NYELŐ|FORRÁS"
@ -2279,15 +2279,15 @@ msgstr "#N NYELŐ|FORRÁS"
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "1|0" msgstr "1|0"
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "KÁRTYAPROFIL" msgstr "KÁRTYAPROFIL"
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NÉV|#N PORT" msgstr "NÉV|#N PORT"
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "KÁRTYANÉV|KÁRTYA-#N PORTELTOLÁS" msgstr "KÁRTYANÉV|KÁRTYA-#N PORTELTOLÁS"
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "SZÁMOZOTT-SZINT"
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "KERETEK" msgstr "KERETEK"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "CÍMZETT ÜZENET [MESSAGE_PARAMETERS]" msgstr "CÍMZETT ÜZENET [MESSAGE_PARAMETERS]"
@ -2374,14 +2374,14 @@ msgid "Failed to get statistics: %s"
msgstr "Nem sikerült a statisztika lekérdezése: %s" msgstr "Nem sikerült a statisztika lekérdezése: %s"
#: src/utils/pactl.c:199 #: src/utils/pactl.c:199
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n" msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n"
msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr[0] "Jelenleg használt: %u blokk, összesen %s bájt tartalommal.\n" msgstr[0] "Jelenleg használt: %u blokk, összesen %s bájt tartalommal.\n"
msgstr[1] "Jelenleg használt: %u blokk, összesen %s bájt tartalommal.\n" msgstr[1] "Jelenleg használt: %u blokk, összesen %s bájt tartalommal.\n"
#: src/utils/pactl.c:205 #: src/utils/pactl.c:205
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Allocated during whole lifetime: %u block containing %s bytes total.\n" msgid "Allocated during whole lifetime: %u block containing %s bytes total.\n"
msgid_plural "" msgid_plural ""
"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
@ -2560,9 +2560,9 @@ msgid "\tPorts:\n"
msgstr "\tPortok:\n" msgstr "\tPortok:\n"
#: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892 #: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n" msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
msgstr "\t\t%s: %s (típus: %s, prioritás: %u%s%s, %s)\n" msgstr "\t\t%s: %s (nyelők: %u, források: %u, prioritás: %u, elérhető: %s)\n"
#: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256 #: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256
msgid ", availability group: " msgid ", availability group: "
@ -2715,8 +2715,6 @@ msgstr "\tAktív profil: %s\n"
msgid "" msgid ""
"\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n" "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
"\t\t%s: %s (típus: %s, prioritás: %u, késleltetési eltolás: %<PRId64> "
"usec%s%s, %s)\n"
#: src/utils/pactl.c:1261 #: src/utils/pactl.c:1261
#, c-format #, c-format
@ -2888,7 +2886,7 @@ msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
msgstr "Nem sikerült eltávolítani a modult: nincs betöltve %s nevű modul" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a modult: nincs betöltve %s nevű modul"
#: src/utils/pactl.c:1818 #: src/utils/pactl.c:1818
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channel, whereas " "Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channel, whereas "
"channel(s) supported = %d\n" "channel(s) supported = %d\n"
@ -2976,63 +2974,63 @@ msgstr "Kilépés, SIGINT szignál hatására."
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "A hangerő megadása érvénytelen" msgstr "A hangerő megadása érvénytelen"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "A hangerő a megengedett tartományon kívül esik.\n" msgstr "A hangerő a megengedett tartományon kívül esik.\n"
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "A hangerőmegadások száma érvénytelen.\n" msgstr "A hangerőmegadások száma érvénytelen.\n"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "A hangerő megadása inkonzisztens.\n" msgstr "A hangerő megadása inkonzisztens.\n"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "[kapcsolók]" msgstr "[kapcsolók]"
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "[TÍPUS]" msgstr "[TÍPUS]"
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "FÁJLNÉV [NÉV]" msgstr "FÁJLNÉV [NÉV]"
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "NÉV [NYELŐ]" msgstr "NÉV [NYELŐ]"
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "NÉV|#N HANGERŐ [HANGERŐ …]" msgstr "NÉV|#N HANGERŐ [HANGERŐ …]"
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "#N HANGERŐ [HANGERŐ …]" msgstr "#N HANGERŐ [HANGERŐ …]"
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "NÉV|#N 1|0|váltás" msgstr "NÉV|#N 1|0|váltás"
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "#N 1|0|váltás" msgstr "#N 1|0|váltás"
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N FORMÁTUMOK" msgstr "#N FORMÁTUMOK"
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3043,8 +3041,8 @@ msgstr ""
"A speciális @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@ nevek\n" "A speciális @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@ nevek\n"
"használhatók az alapértelmezett nyelő, forrás és megfigyelő megadására.\n" "használhatók az alapértelmezett nyelő, forrás és megfigyelő megadására.\n"
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" -h, --help Show this help\n" " -h, --help Show this help\n"
@ -3061,12 +3059,10 @@ msgstr ""
" -h, --help Ezen súgó megjelenítése\n" " -h, --help Ezen súgó megjelenítése\n"
" --version Verziószám megjelenítése\n" " --version Verziószám megjelenítése\n"
"\n" "\n"
" -f, --format=FORMAT A kimenet formátuma. „normal” vagy "
"„json”.\n"
" -s, --server=KISZOLGÁLÓ Csatlakozás ehhez a kiszolgálóhoz\n" " -s, --server=KISZOLGÁLÓ Csatlakozás ehhez a kiszolgálóhoz\n"
" -n, --client-name=NÉV A kliens neve a kiszolgálón\n" " -n, --client-name=NÉV A kliens neve a kiszolgálón\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3077,152 +3073,154 @@ msgstr ""
"Lefordítva a libpulse %s programkönyvtárral\n" "Lefordítva a libpulse %s programkönyvtárral\n"
"Összeszerkesztve a libpulse %s programkönyvtárhoz\n" "Összeszerkesztve a libpulse %s programkönyvtárhoz\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Érvénytelen formátumérték: „%s”" msgstr "Érvénytelen formátumérték: „%s”"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Ne adjon meg semmit, vagy a következők egyikét: %s" msgstr "Ne adjon meg semmit, vagy a következők egyikét: %s"
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Adja meg a betöltendő mintafájlt" msgstr "Adja meg a betöltendő mintafájlt"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Nem sikerült megnyitni a hangfájlt." msgstr "Nem sikerült megnyitni a hangfájlt."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
"Figyelmeztetés: Nem sikerült meghatározni a mintavételi meghatározást a " "Figyelmeztetés: Nem sikerült meghatározni a mintavételi meghatározást a "
"fájlból." "fájlból."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Meg kell adnia a lejátszandó minta nevét" msgstr "Meg kell adnia a lejátszandó minta nevét"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Meg kell adnia az eltávolítandó minta nevét" msgstr "Meg kell adnia az eltávolítandó minta nevét"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Meg kell adnia egy nyelőbemenet tárgymutatót és egy nyelőt" msgstr "Meg kell adnia egy nyelőbemenet tárgymutatót és egy nyelőt"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Meg kell adnia egy forráskimenet tárgymutatót és egy forrást" msgstr "Meg kell adnia egy forráskimenet tárgymutatót és egy forrást"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Meg kell adnia a modul nevét és argumentumait." msgstr "Meg kell adnia a modul nevét és argumentumait."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Meg kell adnia a modul tárgymutatóját vagy nevét" msgstr "Meg kell adnia a modul tárgymutatóját vagy nevét"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "Nem adhat meg egynél több nyelőt. Egy logikai értéket kell megadnia." msgstr "Nem adhat meg egynél több nyelőt. Egy logikai értéket kell megadnia."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Érvénytelen felfüggesztési meghatározás." msgstr "Érvénytelen felfüggesztési meghatározás."
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "Nem adhat meg egynél több forrást. Egy logikai értéket kell megadnia." msgstr "Nem adhat meg egynél több forrást. Egy logikai értéket kell megadnia."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Meg kell adnia a kártya nevét vagy indexét és egy profil nevét" msgstr "Meg kell adnia a kártya nevét vagy indexét és egy profil nevét"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Meg kell adnia a nyelő nevét vagy indexét, és egy port nevét" msgstr "Meg kell adnia a nyelő nevét vagy indexét, és egy port nevét"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Meg kell adnia egy nyelő nevét" msgstr "Meg kell adnia egy nyelő nevét"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Meg kell adnia egy forrás nevét vagy indexét, és egy port nevét" msgstr "Meg kell adnia egy forrás nevét vagy indexét, és egy port nevét"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Meg kell adnia egy forrás nevét" msgstr "Meg kell adnia egy forrás nevét"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "Meg kell adnia egy nyelő nevét/indexét" msgstr "Meg kell adnia egy nyelő nevét"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Meg kell adnia egy nyelő nevét vagy indexét és egy hangerőt" msgstr "Meg kell adnia egy nyelő nevét vagy indexét és egy hangerőt"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "Meg kell adnia egy forrás nevét/indexét" msgstr "Meg kell adnia egy forrás nevét"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Meg kell adnia egy forrás nevét vagy indexét és egy hangerőt" msgstr "Meg kell adnia egy forrás nevét vagy indexét és egy hangerőt"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Meg kell adnia egy nyelő bemenet indexét és egy hangerőt" msgstr "Meg kell adnia egy nyelő bemenet indexét és egy hangerőt"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "A nyelőbemenet indexe érvénytelen" msgstr "A nyelőbemenet indexe érvénytelen"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Meg kell adnia egy forráskimenet indexét és egy hangerőt" msgstr "Meg kell adnia egy forráskimenet indexét és egy hangerőt"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "A nyelőkimenet indexe érvénytelen" msgstr "A nyelőkimenet indexe érvénytelen"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Meg kell adnia egy nyelő nevét vagy indexét, és a némítási műveletet (0, 1 " "Meg kell adnia egy nyelő nevét vagy indexét, és a némítási műveletet (0, 1 "
"vagy „toggle”)" "vagy „toggle”)"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Érvénytelen némításmeghatározás" msgstr "Érvénytelen némításmeghatározás"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Meg kell adnia egy forrás nevét vagy indexét, és a némítási műveletet (0, 1 " "Meg kell adnia egy forrás nevét vagy indexét, és a némítási műveletet (0, 1 "
"vagy „toggle”)" "vagy „toggle”)"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Meg kell adnia egy nyelő bemeneti indexét, és a némítási műveletet (0, 1 " "Meg kell adnia egy nyelő bemeneti indexét, és a némítási műveletet (0, 1 "
"vagy „toggle”)" "vagy „toggle”)"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "A nyelő bemeneti indexének megadása érvénytelen" msgstr "A nyelő bemeneti indexének megadása érvénytelen"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
@ -3230,24 +3228,22 @@ msgstr ""
"Meg kell adnia egy forráskimenet indexét, és a némítási műveletet (0, 1 vagy " "Meg kell adnia egy forráskimenet indexét, és a némítási műveletet (0, 1 vagy "
"„toggle”)" "„toggle”)"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "A forrás bemeneti indexének megadása érvénytelen" msgstr "A forrás bemeneti indexének megadása érvénytelen"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
#, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "Meg kell adnia legalább egy objektumútvonalat és egy üzenetnevet" msgstr "Meg kell adnia a nyelő nevét vagy indexét, és egy port nevét"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
"Túl sok argumentum lett megadva, figyelmen kívül lesznek hagyva. Vegye "
"figyelembe, hogy az üzenetparamétereket egyetlen karakterláncban kell "
"megadni."
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
@ -3255,17 +3251,17 @@ msgstr ""
"Meg kell adnia egy nyelő indexét és a támogatott formátumok pontosvesszővel " "Meg kell adnia egy nyelő indexét és a támogatott formátumok pontosvesszővel "
"elválasztott listáját" "elválasztott listáját"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "" msgstr ""
"Meg kell adnia egy kártya nevét vagy indexét, egy port nevét és egy " "Meg kell adnia egy kártya nevét vagy indexét, egy port nevét és egy "
"késleltetéseltolást" "késleltetéseltolást"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Nem dolgozható fel a késleltetéseltolás" msgstr "Nem dolgozható fel a késleltetéseltolás"
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "Érvénytelen parancs lett megadva." msgstr "Érvénytelen parancs lett megadva."
@ -3311,7 +3307,7 @@ msgstr ""
"FIGYELMEZTETÉS: A gyermek folyamat a következő szignállal fejeződött be: %u\n" "FIGYELMEZTETÉS: A gyermek folyamat a következő szignállal fejeződött be: %u\n"
#: src/utils/pasuspender.c:228 #: src/utils/pasuspender.c:228
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n" "%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n"
"\n" "\n"
@ -3323,9 +3319,7 @@ msgid ""
"to\n" "to\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [KAPCSOLÓK] -- PROGRAM [ARGUMENTUMOK …]\n" "%s [KAPCSOLÓK] ... \n"
"\n"
"A PulseAudio ideiglenes felfüggesztése, amíg a PROGRAM fut.\n"
"\n" "\n"
" -h, --help Ezen súgó megjelenítése\n" " -h, --help Ezen súgó megjelenítése\n"
" --version Verziószám megjelenítése\n" " --version Verziószám megjelenítése\n"

342
po/id.po
View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseAudio master\n" "Project-Id-Version: PulseAudio master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-03 10:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/id/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/id/>\n"
@ -19,10 +19,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" "X-Generator: Weblate 4.8\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options]\n" "%s [options]\n"
"\n" "\n"
@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
"OPSI:\n" "OPSI:\n"
" --system[=BOOL] Jalankan sebagai instansi seluruh " " --system[=BOOL] Jalankan sebagai instansi seluruh "
"sistem\n" "sistem\n"
" -D, --daemonize[=BOOL] Jadikan daemon setelah awal mula\n" " -D, --daemonize[=BOOL] Jadikan daemon setelah awalan\n"
" --fail[=BOOL] Keluar ketika awal mula gagal\n" " --fail[=BOOL] Keluar ketika awalan gagal\n"
" --high-priority[=BOOL] Coba tata ke aras nice tinggi\n" " --high-priority[=BOOL] Coba tata ke aras nice tinggi\n"
" (hanya tersedia sebagai root, ketika " " (hanya tersedia sebagai root, ketika "
"SUID\n" "SUID\n"
@ -126,19 +126,21 @@ msgstr ""
" atau RLIMIT_RTPRIO yang dinaikkan)\n" " atau RLIMIT_RTPRIO yang dinaikkan)\n"
" --disallow-module-loading[=BOOL] Larang muat/bongkar modul yang " " --disallow-module-loading[=BOOL] Larang muat/bongkar modul yang "
"diminta\n" "diminta\n"
" pengguna setelah awal mula\n" " pengguna setelah awalan\n"
" --disallow-exit[=BOOL] Larang permintaan keluar dari " " --disallow-exit[=BOOL] Larang permintaan keluar dari "
"pengguna\n" "pengguna\n"
" --exit-idle-time=SECS Matikan daemon ketika menganggur " " --exit-idle-time=SECS Matikan daemon ketika menganggur "
"dan\n" "dan\n"
" waktu ini berlalu\n" " waktu ini habis\n"
" --module-idle-time=SECS Bongkar modul yang dimuat sendiri "
"ketika\n"
" menganggur dan waktu ini habis\n"
" --scache-idle-time=SECS Bongkar contoh yang dimuat sendiri " " --scache-idle-time=SECS Bongkar contoh yang dimuat sendiri "
"ketika\n" "ketika\n"
" menganggur dan waktu ini berlalu\n" " menganggur dan waktu ini habis\n"
" --log-level[=LEVEL] Naikkan atau tata aras kerincian\n" " --log-level[=LEVEL] Naikkan atau tata aras kerincian\n"
" -v --verbose Naikkan aras kerincian\n" " -v Naikkan aras kerincian\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH} \n" " --log-target={auto,syslog,stderr} Nyatakan target log\n"
" Nyatakan target log\n"
" --log-meta[=BOOL] Sertakan lokasi kode dalam pesan " " --log-meta[=BOOL] Sertakan lokasi kode dalam pesan "
"log\n" "log\n"
" --log-time[=BOOL] Sertakan penanda waktu dalam pesan " " --log-time[=BOOL] Sertakan penanda waktu dalam pesan "
@ -157,10 +159,8 @@ msgstr ""
" --no-cpu-limit[=BOOL] Jangan pasang pembatas beban CPU\n" " --no-cpu-limit[=BOOL] Jangan pasang pembatas beban CPU\n"
" pada platform yang mendukungannya.\n" " pada platform yang mendukungannya.\n"
" --disable-shm[=BOOL] Matikan dukungan memori bersama.\n" " --disable-shm[=BOOL] Matikan dukungan memori bersama.\n"
" --enable-memfd[=BOOL] Fungsikan dukungan memori bersama "
"memfd.\n"
"\n" "\n"
"SKRIP AWAL MULA:\n" "SKRIP AWALAN:\n"
" -L, --load=\"ARGUMEN MODUL\" Muat modul plugin yang dinyatakan\n" " -L, --load=\"ARGUMEN MODUL\" Muat modul plugin yang dinyatakan\n"
" dengan argumen yang disertakan\n" " dengan argumen yang disertakan\n"
" -F, --file=NAMABERKAS Jalankan skrip yang dinyatakan\n" " -F, --file=NAMABERKAS Jalankan skrip yang dinyatakan\n"
@ -179,12 +179,13 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail mengharapkan argumen bool" msgstr "--fail mengharapkan argumen bool"
#: src/daemon/cmdline.c:265 #: src/daemon/cmdline.c:265
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of error, warn, notice, info, debug)." "of error, warn, notice, info, debug)."
msgstr "" msgstr ""
"--log-level mengharapkan argumen aras log (bisa berupa angka 0..4 atau salah " "--log-level mengharapkan argumen aras log (bisa berupa angka 0..4 atau salah "
"satu dari error, warn, notice, info, debug)." "satu dari debug, info, notice, warn, error)."
#: src/daemon/cmdline.c:277 #: src/daemon/cmdline.c:277
msgid "--high-priority expects boolean argument" msgid "--high-priority expects boolean argument"
@ -590,10 +591,12 @@ msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "Mikrofon Docking Station" msgstr "Mikrofon Docking Station"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2711 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2711
#, fuzzy
msgid "Docking Station Line In" msgid "Docking Station Line In"
msgstr "Jalur Masuk Docking Station" msgstr "Jalur Masuk Docking Station"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2712 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2712 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803
#, fuzzy
msgid "Line In" msgid "Line In"
msgstr "Jalur Masuk" msgstr "Jalur Masuk"
@ -695,6 +698,7 @@ msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "Keluaran Mono Headphone" msgstr "Keluaran Mono Headphone"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810
#, fuzzy
msgid "Line Out" msgid "Line Out"
msgstr "Jalur Keluar" msgstr "Jalur Keluar"
@ -727,8 +731,9 @@ msgid "Multichannel Output"
msgstr "Keluaran Multikanal" msgstr "Keluaran Multikanal"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2818 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2818
#, fuzzy
msgid "Game Output" msgid "Game Output"
msgstr "Keluaran Game" msgstr "Keluaran %s"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820
msgid "Chat Output" msgid "Chat Output"
@ -936,7 +941,7 @@ msgstr ""
"mengembalikan 0 atau nilai lain < min_avail." "mengembalikan 0 atau nilai lain < min_avail."
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1183 src/modules/alsa/alsa-util.c:1277 #: src/modules/alsa/alsa-util.c:1183 src/modules/alsa/alsa-util.c:1277
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
"ms).\n" "ms).\n"
@ -948,13 +953,13 @@ msgid_plural ""
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers." "to the ALSA developers."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"snd_pcm_avail() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte (%lu ms)." "snd_pcm_avail() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte (%lu "
"\n" "ms).\n"
"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal " "Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal "
"ini ke para pengembang ALSA." "ini ke para pengembang ALSA."
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1249 #: src/modules/alsa/alsa-util.c:1249
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
"%lu ms).\n" "%lu ms).\n"
@ -985,7 +990,7 @@ msgstr ""
"kasus ini ke para pengembang ALSA." "kasus ini ke para pengembang ALSA."
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1339 #: src/modules/alsa/alsa-util.c:1339
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
"(%lu ms).\n" "(%lu ms).\n"
@ -997,8 +1002,8 @@ msgid_plural ""
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers." "to the ALSA developers."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"snd_pcm_mmap_begin() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte (" "snd_pcm_mmap_begin() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte "
"%lu ms).\n" "(%lu ms).\n"
"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal " "Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal "
"ini ke para pengembang ALSA." "ini ke para pengembang ALSA."
@ -1038,30 +1043,37 @@ msgid "Phone"
msgstr "Telepon" msgstr "Telepon"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2042 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2042
#, fuzzy
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "Putar High Fidelity (Muara A2DP)" msgstr "High Fidelity Playback (Muara A2DP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2054 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2054
#, fuzzy
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
msgstr "Penangkapan High Fidelity (Sumber A2DP)" msgstr "High Fidelity Capture (Sumber A2DP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2066 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2066
#, fuzzy
msgid "Headset Head Unit (HSP)" msgid "Headset Head Unit (HSP)"
msgstr "Headset Head Unit (HSP/HFP)" msgstr "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2079 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2079
#, fuzzy
msgid "Headset Audio Gateway (HSP)" msgid "Headset Audio Gateway (HSP)"
msgstr "Gateway Audio Headset (HSP/HFP)" msgstr "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2092 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2092
#, fuzzy
msgid "Handsfree Head Unit (HFP)" msgid "Handsfree Head Unit (HFP)"
msgstr "Unit Kepala Handsfree (HFP)" msgstr "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2105 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2105
#, fuzzy
msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)" msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)"
msgstr "Gateway Audio Handsfree (HSP/HFP)" msgstr "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59 #: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " "source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " "source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
@ -1074,16 +1086,16 @@ msgid ""
"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes " "loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes "
"or no> " "or no> "
msgstr "" msgstr ""
"source_name=<nama sumber> source_properties=<properti sumber> " "source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
"source_master=<nama sumber untuk disaring> sink_name=<nama muara> " "source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
"sink_properties=<properti muara> sink_master=<nama muara untuk disaraing> " "sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
"adjust_time=<seberapa sering menyetel ulang laju dalam detik> " "filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
"adjust_threshold=<seberapa banyak drift disetel ulang setelahnya dalam mili " "much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
"detik> format=<format cuplikan> rate=<laju cuplikan> channels=<cacah kanal> " "rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
"channel_map=<peta kanal> aec_method=<implementasi yang dipakai> " "aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
"aec_args=<parameter bagi mesin AEC> save_aec=<simpan data AEC dalam /tmp> " "save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
"autoloaded=<tata apakah modul ini dimuat secara otomatis> " "loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes "
"use_volume_sharing=<yes atau no> use_master_format=<yes atau no> " "or no> "
#. add on profile #. add on profile
#: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825 #: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825
@ -1104,6 +1116,7 @@ msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one"
msgstr "Selalu jaga paling tidak satu muara bermuatan bahkan jika berupa null" msgstr "Selalu jaga paling tidak satu muara bermuatan bahkan jika berupa null"
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:68 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:68
#, fuzzy
msgid "General Purpose Equalizer" msgid "General Purpose Equalizer"
msgstr "Equalizer Tujuan Umum" msgstr "Equalizer Tujuan Umum"
@ -1119,8 +1132,8 @@ msgstr ""
"channels=<cacah kanal> channel_map=<peta kanal> autoloaded=<tata bila modul " "channels=<cacah kanal> channel_map=<peta kanal> autoloaded=<tata bila modul "
"ini dimuat secara otomatis> use_volume_sharing=<yes atau no> " "ini dimuat secara otomatis> use_volume_sharing=<yes atau no> "
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "Ekualiser berbasis FFT pada %s" msgstr "Ekualiser berbasis FFT pada %s"
@ -1134,6 +1147,7 @@ msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "Muara virtual LADSPA" msgstr "Muara virtual LADSPA"
#: src/modules/module-ladspa-sink.c:54 #: src/modules/module-ladspa-sink.c:54
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink " "sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink "
@ -1145,15 +1159,15 @@ msgid ""
"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module " "separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module "
"is being loaded automatically> " "is being loaded automatically> "
msgstr "" msgstr ""
"sink_name=<nama muara> sink_properties=<properti muara> " "sink_name=<nama bagi muara> sink_properties=<properti bagi muara> "
"sink_input_properties=<properti masukan muara> master=<nama muara untuk " "sink_input_properties=<properti bagi masukan muara> master=<nama muara untuk "
"disaring> sink_master=<nama muara yang akan disaring> format=<format " "disaring> sink_master=<nama muara yang akan disaring> format=<format "
"cuplikan> rate=<laju cuplikan> channels=<cacah kanal> channel_map=<peta " "cuplikan> rate=<laju cuplikan> channels=<cacah kanal> channel_map=<peta "
"kanal> plugin=<nama plugin ladspa> label=<label plugin ladspa> " "kanal> plugin=<nama plugin ladspa> label=<label plugin ladspa> "
"control=<daftar nilai kendali masukan yang dipisah koma> " "control=<daftar nilai kendali masukan yang dipisahkan dengan koma> \n"
"input_ladspaport_map=<daftar dipisah koma dari nama port masukan LADSPA> " "input_ladspaport_map=<comma separated list of input LADSPA port names> "
"output_ladspaport_map=<daftar dipisah koma dari nama port keluaran LADSPA> " "output_ladspaport_map=<comma separated list of output LADSPA port names> "
"autoloaded=<tata apakah modul dimuat secara otomatis> " "autoloaded=<set if this module is being loaded automatically> "
#: src/modules/module-null-sink.c:46 #: src/modules/module-null-sink.c:46
msgid "Clocked NULL sink" msgid "Clocked NULL sink"
@ -1186,14 +1200,14 @@ msgstr "Audio pada @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunnel untuk %s@%s" msgstr "Tunnel untuk %s@%s"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Tunnel ke %s/%s" msgstr "Tunnel ke %s/%s"
@ -1543,11 +1557,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "Target log tidak valid." msgstr "Target log tidak valid."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Audio Bawaan" msgstr "Audio Bawaan"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Modem" msgstr "Modem"
@ -1862,7 +1876,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() gagal: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() gagal: %s"
#: src/utils/pacat.c:676 #: src/utils/pacat.c:676
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options]\n" "%s [options]\n"
"%s\n" "%s\n"
@ -1878,9 +1892,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -1941,9 +1953,7 @@ msgstr ""
" -v, --verbose Aktifkan operasi cerewet\n" " -v, --verbose Aktifkan operasi cerewet\n"
"\n" "\n"
" -s, --server=SERVER Nama server untuk dihubungi\n" " -s, --server=SERVER Nama server untuk dihubungi\n"
" -d, --device=DEVICE Nama muara/sumber untuk dihubungi. " " -d, --device=DEVICE Nama muara/sumber untuk dihubungi\n"
"Nama khusus @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@, dan @DEFAULT_MONITOR@ masing-"
"masing dapat dipakai untuk menyatakan muara, sumber, dan monitor.\n"
" -n, --client-name=NAME Bagaimana memanggil klien ini di " " -n, --client-name=NAME Bagaimana memanggil klien ini di "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME Bagaimana memanggil stream ini di " " --stream-name=NAME Bagaimana memanggil stream ini di "
@ -1952,34 +1962,35 @@ msgstr ""
"jangkauan 0...65536\n" "jangkauan 0...65536\n"
" --rate=SAMPLERATE Laju cuplikan dalam Hz (nilai baku " " --rate=SAMPLERATE Laju cuplikan dalam Hz (nilai baku "
"44100)\n" "44100)\n"
" --format=SAMPLEFORMAT Format cuplikan, lihat\n" " --format=SAMPLEFORMAT Jenis cuplikan, salah satu dari "
" https://www.freedesktop.org/wiki/" "s16le, s16be, u8, float32le,\n"
"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n" " float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
" untuk nilai-nilai yang mungkin (" "s24le, s24be,\n"
"nilai baku s16ne)\n" " s24-32le, s24-32be (nilai baku "
"s16ne)\n"
" --channels=CHANNELS Cacah kanal, 1 untuk mono, 2 untuk " " --channels=CHANNELS Cacah kanal, 1 untuk mono, 2 untuk "
"stereo\n" "stereo\n"
" (nilai baku 2)\n" " (nilai baku 2)\n"
" --channel-map=CHANNELMAP Peta kanal yang dipakai sebagai " " --channel-map=CHANNELMAP Peta kanal yang dipakai sebagai "
"pengganti baku\n" "pengganti baku\n"
" --fix-format Ambil format cuplikan dari muara/" " --fix-format Ambil format cuplikan dari muara "
"sumber stream\n" "stream\n"
" yang sedang tersambung.\n" " yang sedang tersambung.\n"
" --fix-rate Ambil laju cuplikan dari muara/" " --fix-rate Ambil laju cuplikan dari muara "
"sumber stream\n" "stream\n"
" yang sedang tersambung.\n" " yang sedang tersambung.\n"
" --fix-channels Ambil cacah kanal dan peta kanal " " --fix-channels Ambil cacah kanal dan peta kanal "
"dari muara/sumber stream\n" "dari muara stream\n"
" yang sedang tersambung.\n" " yang sedang tersambung.\n"
" --no-remix Jangan upmix atau downmix kanal.\n" " --no-remix Jangan upmix atau downmix kanal.\n"
" --no-remap Petakan kanal berdasar indeks bukan " " --no-remap Petakan kanal berdasar indeks bukan "
"nama.\n" "nama.\n"
" --latency=BYTE Minta latensi yang dinyatakan dalam " " --latency=BYTE Minta latensi yang dinyatakan, dalam "
"byte.\n" "byte.\n"
" --process-time=BYTE Minta waktu proses yang dinyatakan " " --process-time=BYTE Minta waktu proses yang dinyatakan "
"bagi tiap permintaan\n" "bagi tiap permintaan\n"
" dalam byte.\n" " dalam byte.\n"
" --latency-msec=MSEC Minta latensi yang dinyatakan dalam " " --latency-msec=MSEC Minta latensi yang dinyatakan, dalam "
"milidetik.\n" "milidetik.\n"
" --process-time-msec=MSEC Minta waktu proses yang dinyatakan " " --process-time-msec=MSEC Minta waktu proses yang dinyatakan "
"bagi tiap permintaan\n" "bagi tiap permintaan\n"
@ -2032,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"Dikompail dengan libpulse %s\n" "Dikompail dengan libpulse %s\n"
"Ditaut dengan libpulse %s\n" "Ditaut dengan libpulse %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Nama klien '%s' tak valid" msgstr "Nama klien '%s' tak valid"
@ -2105,7 +2116,7 @@ msgstr ""
"Peringatan: spesifikasi cuplikan yang dinyatakan akan ditimpa oleh " "Peringatan: spesifikasi cuplikan yang dinyatakan akan ditimpa oleh "
"spesifikasi dari berkas." "spesifikasi dari berkas."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Gagal menentukan spesifikasi cuplikan dari berkas." msgstr "Gagal menentukan spesifikasi cuplikan dari berkas."
@ -2141,7 +2152,7 @@ msgstr "memainkan"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "Gagal menata nama media." msgstr "Gagal menata nama media."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() gagal." msgstr "pa_mainloop_new() gagal."
@ -2149,11 +2160,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() gagal."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() gagal." msgstr "io_new() gagal."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() gagal." msgstr "pa_context_new() gagal."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() gagal: %s" msgstr "pa_context_connect() gagal: %s"
@ -2162,21 +2173,21 @@ msgstr "pa_context_connect() gagal: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() gagal." msgstr "pa_context_rttime_new() gagal."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() gagal." msgstr "pa_mainloop_run() gagal."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NAMA [ARG ...]" msgstr "NAMA [ARG ...]"
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "NAMA|#N" msgstr "NAMA|#N"
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "NAMA" msgstr "NAMA"
@ -2188,7 +2199,7 @@ msgstr "NAMA|#N VOLUME"
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N VOLUME" msgstr "#N VOLUME"
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "NAMA|#N 1|0" msgstr "NAMA|#N 1|0"
@ -2224,7 +2235,7 @@ msgstr "NAMAPATH"
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "NAMABERKAS MUARA|#N" msgstr "NAMABERKAS MUARA|#N"
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N MUARA|SUMBER" msgstr "#N MUARA|SUMBER"
@ -2232,15 +2243,15 @@ msgstr "#N MUARA|SUMBER"
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "1|0" msgstr "1|0"
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "PROFIL KARTU" msgstr "PROFIL KARTU"
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NAMA|#N PORT" msgstr "NAMA|#N PORT"
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "NAMA-KARTU|KARTU-#N PORT OFSET" msgstr "NAMA-KARTU|KARTU-#N PORT OFSET"
@ -2249,14 +2260,16 @@ msgid "TARGET"
msgstr "TARGET" msgstr "TARGET"
#: src/utils/pacmd.c:76 #: src/utils/pacmd.c:76
#, fuzzy
msgid "NUMERIC-LEVEL" msgid "NUMERIC-LEVEL"
msgstr "ARAS-NUMERIK" msgstr "NUMERIC-LEVEL"
#: src/utils/pacmd.c:79 #: src/utils/pacmd.c:79
#, fuzzy
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "BINGKAI" msgstr "BINGKAI"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "PENERIMA PESAN [PARAMETER_PESAN]" msgstr "PENERIMA PESAN [PARAMETER_PESAN]"
@ -2419,8 +2432,9 @@ msgid "Aux"
msgstr "Aux" msgstr "Aux"
#: src/utils/pactl.c:335 #: src/utils/pactl.c:335
#, fuzzy
msgid "Line" msgid "Line"
msgstr "Jalur" msgstr "Jalur Masuk"
#: src/utils/pactl.c:336 #: src/utils/pactl.c:336
msgid "Mic" msgid "Mic"
@ -2510,7 +2524,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:706 src/utils/pactl.c:890 src/utils/pactl.c:1251 #: src/utils/pactl.c:706 src/utils/pactl.c:890 src/utils/pactl.c:1251
#, c-format #, c-format
msgid "\tPorts:\n" msgid "\tPorts:\n"
msgstr "\tPort:\n" msgstr "»Port:\n"
#: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892 #: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892
#, c-format #, c-format
@ -2524,7 +2538,7 @@ msgstr ", grup ketersediaan: "
#: src/utils/pactl.c:715 src/utils/pactl.c:899 #: src/utils/pactl.c:715 src/utils/pactl.c:899
#, c-format #, c-format
msgid "\tActive Port: %s\n" msgid "\tActive Port: %s\n"
msgstr "\tPort Aktif: %s\n" msgstr "»Port Aktif: %s\n"
#: src/utils/pactl.c:721 src/utils/pactl.c:905 #: src/utils/pactl.c:721 src/utils/pactl.c:905
#, c-format #, c-format
@ -2925,63 +2939,63 @@ msgstr "Mendapat SIGINT, keluar."
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Spesifikasi volume tak valid" msgstr "Spesifikasi volume tak valid"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "Volume di luar rentang yang diizinkan.\n" msgstr "Volume di luar rentang yang diizinkan.\n"
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Banyaknya spesifikasi volume tidak valid.\n" msgstr "Banyaknya spesifikasi volume tidak valid.\n"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "Spesifikasi volume tidak konsisten.\n" msgstr "Spesifikasi volume tidak konsisten.\n"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "[opsi]" msgstr "[opsi]"
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "[TIPE]" msgstr "[TIPE]"
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "NAMABERKAS [NAMA]" msgstr "NAMABERKAS [NAMA]"
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "NAMA [MUARA]" msgstr "NAMA [MUARA]"
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "NAMA|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgstr "NAMA|#N VOLUME [VOLUME ...]"
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgstr "#N VOLUME [VOLUME ...]"
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "NAMA|#N 1|0|toggle" msgstr "NAMA|#N 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "#N 1|0|toggle" msgstr "#N 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N FORMAT" msgstr "#N FORMAT"
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2992,8 +3006,8 @@ msgstr ""
"Nama-nama khusus @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@, dan @DEFAULT_MONITOR@\n" "Nama-nama khusus @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@, dan @DEFAULT_MONITOR@\n"
"dapat dipakai untuk menyatakan muara, sumber, dan pemantau baku.\n" "dapat dipakai untuk menyatakan muara, sumber, dan pemantau baku.\n"
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" -h, --help Show this help\n" " -h, --help Show this help\n"
@ -3010,13 +3024,11 @@ msgstr ""
" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n" " -h, --help Tampilkan bantuan ini\n"
" --version Tampilkan versi\n" " --version Tampilkan versi\n"
"\n" "\n"
" -f, --format=FORMAT Format keluaran. \"normal\" atau "
"\"json\"\n"
" -s, --server=SERVER Nama server tujuan koneksi\n" " -s, --server=SERVER Nama server tujuan koneksi\n"
" -n, --client-name=NAMA Bagaimana memanggil klien ini pada " " -n, --client-name=NAMA Bagaimana memanggil klien ini pada "
"server\n" "server\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3027,64 +3039,64 @@ msgstr ""
"Dikompail dengan libpulse %s\n" "Dikompail dengan libpulse %s\n"
"Ditaut dengan libpulse %s\n" "Ditaut dengan libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Nilai format '%s' tidak valid" msgstr "Nama stream '%s' tak valid"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Jangan nyatakan apapun, atau satu dari: %s" msgstr "Jangan nyatakan apapun, atau satu dari: %s"
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Nyatakan berkas cuplikan untuk dimuat" msgstr "Nyatakan berkas cuplikan untuk dimuat"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Gagal membuka berkas suara." msgstr "Gagal membuka berkas suara."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Peringatan: Gagal menentukan spesifikasi cuplikan dari berkas." msgstr "Peringatan: Gagal menentukan spesifikasi cuplikan dari berkas."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Anda mesti menyatakan nama cuplikan untuk diputar" msgstr "Anda mesti menyatakan nama cuplikan untuk diputar"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Anda mesti menyatakan nama cuplikan untuk dihapus" msgstr "Anda mesti menyatakan nama cuplikan untuk dihapus"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks masukan muara dan suatu muara" msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks masukan muara dan suatu muara"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks keluaran sumber dan suatu sumber" msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks keluaran sumber dan suatu sumber"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Anda mesti menyatakan nama modul dan argumen." msgstr "Anda mesti menyatakan nama modul dan argumen."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama atau indeks modul" msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama atau indeks modul"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"Anda tak boleh menyatakan lebih dari satu muara. Anda mesti menyatakan suatu " "Anda tak boleh menyatakan lebih dari satu muara. Anda mesti menyatakan suatu "
"nilai bool." "nilai bool."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Spesifikasi suspensi tak valid." msgstr "Spesifikasi suspensi tak valid."
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
@ -3092,89 +3104,89 @@ msgstr ""
"Anda tak boleh menyatakan lebih dari satu sumber. Anda mesti menyatakan " "Anda tak boleh menyatakan lebih dari satu sumber. Anda mesti menyatakan "
"suatu nilai bool." "suatu nilai bool."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama kartu dan suatu nama profil" msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama kartu dan suatu nama profil"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama muara dan suatu nama port" msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama muara dan suatu nama port"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama muara" msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama muara"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama sumber dan suatu nama port" msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama sumber dan suatu nama port"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama sumber" msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama sumber"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama/indeks muara" msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama/indeks muara"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama muara dan suatu volume" msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama muara dan suatu volume"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama/indeks sumber" msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama/indeks sumber"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama sumber dan suatu volume" msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama sumber dan suatu volume"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks masukan muara dan suatu volume" msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks masukan muara dan suatu volume"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Indeks masukan muara tak valid" msgstr "Indeks masukan muara tak valid"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks keluaran sumber dan suatu volume" msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks keluaran sumber dan suatu volume"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "Indeks keluaran sumber yang tak valid" msgstr "Indeks keluaran sumber yang tak valid"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Anda harus menyatakan suatu nama muara/indeks dan suatu aksi bisu (0, 1, " "Anda harus menyatakan suatu nama muara/indeks dan suatu aksi bisu (0, 1, "
"atau 'toggle')" "atau 'toggle')"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Spesifikasi bisu tak valid" msgstr "Spesifikasi bisu tak valid"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Anda harus menyatakan suatu nama sumber/indeks dan suatu aksi bisu (0, 1, " "Anda harus menyatakan suatu nama sumber/indeks dan suatu aksi bisu (0, 1, "
"atau 'toggle')" "atau 'toggle')"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Anda harus menyatakan suatu indeks masukan muara dan suatu aksi bisu (0, 1, " "Anda harus menyatakan suatu indeks masukan muara dan suatu aksi bisu (0, 1, "
"atau 'toggle')" "atau 'toggle')"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Spesifikasi index masukan muara tak valid" msgstr "Spesifikasi index masukan muara tak valid"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
@ -3182,16 +3194,16 @@ msgstr ""
"Anda harus menyatakan suatu indeks keluaran sumber dan suatu aksi bisu (0, " "Anda harus menyatakan suatu indeks keluaran sumber dan suatu aksi bisu (0, "
"1, atau 'toggle')" "1, atau 'toggle')"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Spesifikasi index keluaran sumber tak valid" msgstr "Spesifikasi index keluaran sumber tak valid"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "" msgstr ""
"Anda mesti menyatakan paling tidak suatu path objek dan suatu nama pesan" "Anda mesti menyatakan paling tidak suatu path objek dan suatu nama pesan"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
@ -3199,7 +3211,7 @@ msgstr ""
"Argumen berlebih diberikan, mereka akan diabaikan. Perhatikan bahwa semua " "Argumen berlebih diberikan, mereka akan diabaikan. Perhatikan bahwa semua "
"parameter pesan mesti diberikan sebagai sebuah string tunggal." "parameter pesan mesti diberikan sebagai sebuah string tunggal."
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
@ -3207,17 +3219,17 @@ msgstr ""
"Anda mesti menyatakan suatu indeks muara dan daftar format yang didukung " "Anda mesti menyatakan suatu indeks muara dan daftar format yang didukung "
"yang dipisah titik koma" "yang dipisah titik koma"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "" msgstr ""
"Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama kartu, suatu nama port, dan suatu " "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama kartu, suatu nama port, dan suatu "
"ofset latensi" "ofset latensi"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Tak bisa mengurai ofset latensi" msgstr "Tak bisa mengurai ofset latensi"
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "Tak ada perintah valid yang dinyatakan." msgstr "Tak ada perintah valid yang dinyatakan."
@ -3262,7 +3274,7 @@ msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
msgstr "PERINGATAN: Proses anak diakhiri oleh sinyal %u\n" msgstr "PERINGATAN: Proses anak diakhiri oleh sinyal %u\n"
#: src/utils/pasuspender.c:228 #: src/utils/pasuspender.c:228
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n" "%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n"
"\n" "\n"
@ -3274,9 +3286,7 @@ msgid ""
"to\n" "to\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [opsi] -- PROGRAM [ARGUMEN ...]\n" "%s [opsi] ... \n"
"\n"
"Sementara mensuspensi PulseAudio ketika PROGRAM berjalan.\n"
"\n" "\n"
" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n" " -h, --help Tampilkan bantuan ini\n"
" --version Tampilkan versi\n" " --version Tampilkan versi\n"

221
po/it.po
View file

@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-08 14:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-19 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Salvatore Cocuzza <info@salvatorecocuzza.it>\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/it/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n" "X-Generator: Weblate 4.6\n"
# mamma mia che impressione # mamma mia che impressione
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
@ -198,12 +198,14 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail richiede un argomento booleano" msgstr "--fail richiede un argomento booleano"
#: src/daemon/cmdline.c:265 #: src/daemon/cmdline.c:265
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of error, warn, notice, info, debug)." "of error, warn, notice, info, debug)."
msgstr "" msgstr ""
"--log-level si aspetta un argomento a livello di log (un valore numerico " "--log-level richiede il livello di registro come argomento (sia "
"compreso tra 0 e 4 oppure uno tra error, warn, notice, info, debug)." "nell'intervallo numerico 0..4 oppure uno tra debug, info, notice, warn, "
"error)."
#: src/daemon/cmdline.c:277 #: src/daemon/cmdline.c:277
msgid "--high-priority expects boolean argument" msgid "--high-priority expects boolean argument"
@ -1161,8 +1163,8 @@ msgstr ""
"channel_map=<mappa canali> autoloaded=<imposta se il modulo viene caricato " "channel_map=<mappa canali> autoloaded=<imposta se il modulo viene caricato "
"automaticamente> use_volume_sharing=<yes o no> " "automaticamente> use_volume_sharing=<yes o no> "
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "Equalizzatore basato su FFT su %s" msgstr "Equalizzatore basato su FFT su %s"
@ -1228,14 +1230,14 @@ msgstr "Audio su @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunnel per %s@%s" msgstr "Tunnel per %s@%s"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Tunnel verso %s/%s" msgstr "Tunnel verso %s/%s"
@ -1245,6 +1247,7 @@ msgid "Virtual surround sink"
msgstr "Sink surround virtuale" msgstr "Sink surround virtuale"
#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54 #: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> " "master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
@ -1587,11 +1590,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "Destinazione di registrazione non valida." msgstr "Destinazione di registrazione non valida."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Audio interno" msgstr "Audio interno"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Modem" msgstr "Modem"
@ -1924,9 +1927,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -2086,7 +2087,7 @@ msgstr ""
"Compilato con libpulse %s\n" "Compilato con libpulse %s\n"
"Link eseguito con libpulse %s\n" "Link eseguito con libpulse %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Nome del client «%s» non valido" msgstr "Nome del client «%s» non valido"
@ -2160,7 +2161,7 @@ msgstr ""
"Attenzione: la specifica di campionamento indicata verrà soprascritta con " "Attenzione: la specifica di campionamento indicata verrà soprascritta con "
"quella dal file." "quella dal file."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Determinazione della specifica di campionamento dal file non riuscita." msgstr "Determinazione della specifica di campionamento dal file non riuscita."
@ -2197,7 +2198,7 @@ msgstr "riproduzione"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "Impostazione nome del supporto non riuscita." msgstr "Impostazione nome del supporto non riuscita."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() non riuscita." msgstr "pa_mainloop_new() non riuscita."
@ -2205,11 +2206,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() non riuscita."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() non riuscita." msgstr "io_new() non riuscita."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() non riuscita." msgstr "pa_context_new() non riuscita."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() non riuscita: %s" msgstr "pa_context_connect() non riuscita: %s"
@ -2218,21 +2219,21 @@ msgstr "pa_context_connect() non riuscita: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() non riuscita." msgstr "pa_context_rttime_new() non riuscita."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() non riuscita." msgstr "pa_mainloop_run() non riuscita."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NOME [ARG ...]" msgstr "NOME [ARG ...]"
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "NOME|#N" msgstr "NOME|#N"
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "NOME" msgstr "NOME"
@ -2244,7 +2245,7 @@ msgstr "NOME|#N VOLUME"
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N VOLUME" msgstr "#N VOLUME"
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "NOME|#N 1|0" msgstr "NOME|#N 1|0"
@ -2280,7 +2281,7 @@ msgstr "NOMEPERCORSO"
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "NOMEFILE SINK|#N" msgstr "NOMEFILE SINK|#N"
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N SINK|SORGENTE" msgstr "#N SINK|SORGENTE"
@ -2288,15 +2289,15 @@ msgstr "#N SINK|SORGENTE"
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "1|0" msgstr "1|0"
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "PROFILO SCHEDA" msgstr "PROFILO SCHEDA"
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NOME|#N PORTA" msgstr "NOME|#N PORTA"
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "NOME-SCHEDA|SCHEDA-#N PORTA OFFSET" msgstr "NOME-SCHEDA|SCHEDA-#N PORTA OFFSET"
@ -2312,7 +2313,7 @@ msgstr "LIVELLO-NUMERICO"
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "FRAME" msgstr "FRAME"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "DESTINATARIO MESSAGGIO [PARAMETRI_MESSAGGIO]" msgstr "DESTINATARIO MESSAGGIO [PARAMETRI_MESSAGGIO]"
@ -2417,7 +2418,7 @@ msgstr "Recupero delle informazioni del server non riuscito: %s"
#: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236 #: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236
#, c-format #, c-format
msgid "%s\n" msgid "%s\n"
msgstr "%s\n" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:281 #: src/utils/pactl.c:281
#, c-format #, c-format
@ -2488,6 +2489,7 @@ msgid "Mic"
msgstr "Mic" msgstr "Mic"
#: src/utils/pactl.c:338 #: src/utils/pactl.c:338
#, fuzzy
msgid "Handset" msgid "Handset"
msgstr "Cuffie con microfono" msgstr "Cuffie con microfono"
@ -2582,6 +2584,7 @@ msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
msgstr "\t\t%s: %s (tipo: %s, priorità: %u%s%s, %s)\n" msgstr "\t\t%s: %s (tipo: %s, priorità: %u%s%s, %s)\n"
#: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256 #: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256
#, fuzzy
msgid ", availability group: " msgid ", availability group: "
msgstr ", gruppo disponibilità: " msgstr ", gruppo disponibilità: "
@ -2893,7 +2896,7 @@ msgstr "Invia messaggio non riuscito: %s"
#: src/utils/pactl.c:1695 #: src/utils/pactl.c:1695
#, c-format #, c-format
msgid "list-handlers message failed: %s" msgid "list-handlers message failed: %s"
msgstr "messaggio list-handlers non riuscito: %s" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760 #: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
@ -2907,8 +2910,6 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object" msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object"
msgstr "" msgstr ""
"l'elemento %d dell'array di risposta al messaggio dei gestori di elenchi non "
"è un oggetto JSON"
#: src/utils/pactl.c:1800 #: src/utils/pactl.c:1800
#, c-format #, c-format
@ -3004,63 +3005,63 @@ msgstr "Ricevuto SIGINT, uscita."
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Specifica di volume non valida" msgstr "Specifica di volume non valida"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "Volume oltre l'intervallo permesso.\n" msgstr "Volume oltre l'intervallo permesso.\n"
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Numero di specifiche volume non valido.\n" msgstr "Numero di specifiche volume non valido.\n"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "Specifica di volume non consistente.\n" msgstr "Specifica di volume non consistente.\n"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "[opzioni]" msgstr "[opzioni]"
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "[TIPO]" msgstr "[TIPO]"
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "NOMEFILE [NOME]" msgstr "NOMEFILE [NOME]"
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "NOME [SINK]" msgstr "NOME [SINK]"
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "NOME|#N VOLUME" msgstr "NOME|#N VOLUME"
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "Volume" msgstr "Volume"
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "NOME|#N 1|0|toggle" msgstr "NOME|#N 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "#N 1|0|toggle" msgstr "#N 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N FORMATI" msgstr "#N FORMATI"
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3072,7 +3073,7 @@ msgstr ""
"possono essere usati per specificare il sink, l'origine e il monitor " "possono essere usati per specificare il sink, l'origine e il monitor "
"predefiniti.\n" "predefiniti.\n"
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3095,7 +3096,7 @@ msgstr ""
" -n, --client-name=NOME Il nome da dare a questo client sul " " -n, --client-name=NOME Il nome da dare a questo client sul "
"server\n" "server\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3106,67 +3107,67 @@ msgstr ""
"Compilato con libpulse %s\n" "Compilato con libpulse %s\n"
"Link eseguito con libpulse %s\n" "Link eseguito con libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Formato valore non valido '%s'" msgstr "Nome dello stream «%s» non valido"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Specificare nulla o uno di: %s" msgstr "Specificare nulla o uno di: %s"
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Specificare un file campione da caricare" msgstr "Specificare un file campione da caricare"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Apertura del file audio non riuscita." msgstr "Apertura del file audio non riuscita."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
"Attenzione: determinazione della specifica di campionamento dal file non " "Attenzione: determinazione della specifica di campionamento dal file non "
"riuscita." "riuscita."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "È necessario specificare un nome di campione da riprodurre" msgstr "È necessario specificare un nome di campione da riprodurre"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "È necessario specificare un nome di campione da rimuovere" msgstr "È necessario specificare un nome di campione da rimuovere"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "È necessario specificare un indice di ingresso per sink e un sink" msgstr "È necessario specificare un indice di ingresso per sink e un sink"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "" msgstr ""
"È necessario specificare una indice di uscita per sorgente e una sorgente" "È necessario specificare una indice di uscita per sorgente e una sorgente"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "È necessario specificare un nome di modulo e gli argomenti." msgstr "È necessario specificare un nome di modulo e gli argomenti."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "È necessario specificare l'indice di un modulo o un nome" msgstr "È necessario specificare l'indice di un modulo o un nome"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"Non è possibile specificare più di un sink. È necessario specificare un " "Non è possibile specificare più di un sink. È necessario specificare un "
"valore booleano." "valore booleano."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Specifica di sospensione non valida." msgstr "Specifica di sospensione non valida."
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
@ -3174,90 +3175,92 @@ msgstr ""
"Non è possibile specificare più di una sorgente. È necessario specificare un " "Non è possibile specificare più di una sorgente. È necessario specificare un "
"valore booleano." "valore booleano."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "È necessario specificare un nome/indice di scheda e un nome di profilo" msgstr "È necessario specificare un nome/indice di scheda e un nome di profilo"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta" msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "È necessario specificare un nome di sink" msgstr "È necessario specificare un nome di sink"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un nome di porta" msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un nome di porta"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "È necessario specificare il nome di una sorgente" msgstr "È necessario specificare il nome di una sorgente"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "Devi specificare un nome/indice del sink" msgstr "È necessario specificare un nome di sink"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta" msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "Devi specificare un nome/indice sorgente" msgstr "È necessario specificare il nome di una sorgente"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un nome di porta" msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un nome di porta"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "È necessario specificare un indice di ingresso per sink e un sink" msgstr "È necessario specificare un indice di ingresso per sink e un sink"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Indice dell'input del sink non valido" msgstr "Indice dell'input del sink non valido"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
"È necessario specificare un indice di uscita per la sorgente e il volume" "È necessario specificare un indice di uscita per la sorgente e il volume"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "Indice di uscita per la sorgente non valido" msgstr "Indice di uscita per la sorgente non valido"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"È necessario specificare un nome/indice di sink e un'azione per il muto (0, " "È necessario specificare un nome/indice di sink e un'azione per il muto (0, "
"1 o \"toggle\")" "1 o \"toggle\")"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Specifica per il muto non valida" msgstr "Specifica per il muto non valida"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un'azione per il muto " "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un'azione per il muto "
"(0, 1 o \"toggle\")" "(0, 1 o \"toggle\")"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"È necessario specificare un indice d'ingresso per il sink e un'azione per il " "È necessario specificare un indice d'ingresso per il sink e un'azione per il "
"muto (0, 1 o \"toggle\")" "muto (0, 1 o \"toggle\")"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Specifica dell'indice di input del sink non valida" msgstr "Specifica dell'indice di input del sink non valida"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
@ -3265,24 +3268,22 @@ msgstr ""
"È necessario specificare un indice di uscita per il sink e un'azione per il " "È necessario specificare un indice di uscita per il sink e un'azione per il "
"muto (0, 1 o \"toggle\")" "muto (0, 1 o \"toggle\")"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Specifica di indice di uscita per la sorgente non valida" msgstr "Specifica di indice di uscita per la sorgente non valida"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
#, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "" msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta"
"Devi specificare almeno un percorso dell'oggetto e un nome del messaggio"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
"Gli argomenti in eccesso verranno ignorati. Si noti che tutti i parametri "
"del messaggio devono essere specificati come un'unica stringa."
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
@ -3290,17 +3291,17 @@ msgstr ""
"È necessario specificare un indice di sink e un elenco separato da punti e " "È necessario specificare un indice di sink e un elenco separato da punti e "
"virgola di formati supportati" "virgola di formati supportati"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "" msgstr ""
"È necessario specificare un nome o un indice per la scheda, un nome per la " "È necessario specificare un nome o un indice per la scheda, un nome per la "
"porta e un offset di latenza" "porta e un offset di latenza"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Impossibile analizzare l'offset della latenza" msgstr "Impossibile analizzare l'offset della latenza"
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "Nessun comando valido specificato." msgstr "Nessun comando valido specificato."

199
po/ja.po
View file

@ -13,17 +13,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 03:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-15 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Takuro Onoue <kusanaginoturugi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kenzo Moriguchi <kmoriguc@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
"pulseaudio/pulseaudio/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -1140,8 +1139,8 @@ msgstr ""
"ル数> channel_map=<チャンネルマップ> autoloaded=<このモジュールが自動でロード" "ル数> channel_map=<チャンネルマップ> autoloaded=<このモジュールが自動でロード"
"されている場合にセット> use_volume_sharing=<yes 又は no> " "されている場合にセット> use_volume_sharing=<yes 又は no> "
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1205,14 +1204,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@ 上のオーディオ"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "%s@%s のトンネル" msgstr "%s@%s のトンネル"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "%s/%s へのトンネル" msgstr "%s/%s へのトンネル"
@ -1560,11 +1559,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "無効なログターゲット。" msgstr "無効なログターゲット。"
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "内部オーディオ" msgstr "内部オーディオ"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "モデム" msgstr "モデム"
@ -1895,9 +1894,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -2031,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"libpulse %s でコンパイル\n" "libpulse %s でコンパイル\n"
"libpulse %s で接続\n" "libpulse %s で接続\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "無効なクライアント名 '%s'" msgstr "無効なクライアント名 '%s'"
@ -2102,7 +2099,7 @@ msgid ""
"specification from file." "specification from file."
msgstr "警告: 指定されたサンプルの仕様はファイルからの仕様で上書きされます。" msgstr "警告: 指定されたサンプルの仕様はファイルからの仕様で上書きされます。"
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "ファイルからのサンプル仕様の決定に失敗しました。" msgstr "ファイルからのサンプル仕様の決定に失敗しました。"
@ -2137,7 +2134,7 @@ msgstr "再生"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "メディア名のセットに失敗しました。" msgstr "メディア名のセットに失敗しました。"
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() は失敗" msgstr "pa_mainloop_new() は失敗"
@ -2145,11 +2142,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() は失敗"
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() は失敗" msgstr "io_new() は失敗"
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() は失敗" msgstr "pa_context_new() は失敗"
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() は失敗: %s" msgstr "pa_context_connect() は失敗: %s"
@ -2158,21 +2155,21 @@ msgstr "pa_context_connect() は失敗: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() は失敗" msgstr "pa_context_rttime_new() は失敗"
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() は失敗" msgstr "pa_mainloop_run() は失敗"
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "名前 [引数 ...]" msgstr "名前 [引数 ...]"
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "名前|#N" msgstr "名前|#N"
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "名前" msgstr "名前"
@ -2184,7 +2181,7 @@ msgstr "名前|#N ボリューム"
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N ボリューム" msgstr "#N ボリューム"
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "名前|#N 1|0" msgstr "名前|#N 1|0"
@ -2220,7 +2217,7 @@ msgstr "パス名"
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "ファイル名 シンク|#N" msgstr "ファイル名 シンク|#N"
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N シンク|ソース" msgstr "#N シンク|ソース"
@ -2228,15 +2225,15 @@ msgstr "#N シンク|ソース"
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "1|0" msgstr "1|0"
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "カードプロフィール" msgstr "カードプロフィール"
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "名前|#N ポート" msgstr "名前|#N ポート"
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "カード-名前|カード-#N ポート オフセット" msgstr "カード-名前|カード-#N ポート オフセット"
@ -2253,7 +2250,7 @@ msgstr "数的レベル"
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "フレーム" msgstr "フレーム"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2822,11 +2819,11 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760 #: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-handlers メッセージ応答を正しく解釈できません" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1718 #: src/utils/pactl.c:1718
msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "list-handlers メッセージ応答が JSON 配列ではありません" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1729 #: src/utils/pactl.c:1729
#, c-format #, c-format
@ -2924,63 +2921,63 @@ msgstr "SIGINT を取得、退出中"
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "無効なボリューム仕様" msgstr "無効なボリューム仕様"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "許容範囲外のボリューム\n" msgstr "許容範囲外のボリューム\n"
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "ボリューム仕様の数が無効。\n" msgstr "ボリューム仕様の数が無効。\n"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "ボリューム仕様が非整合。\n" msgstr "ボリューム仕様が非整合。\n"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "[オプション]" msgstr "[オプション]"
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "[タイプ]" msgstr "[タイプ]"
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "ファイル名 [名前]" msgstr "ファイル名 [名前]"
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "名前 [シンク]" msgstr "名前 [シンク]"
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "名前|#N ボリューム [ボリューム ...]" msgstr "名前|#N ボリューム [ボリューム ...]"
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "#N ボリューム [ボリューム ...]" msgstr "#N ボリューム [ボリューム ...]"
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "名前|#N 1|0|切り替え" msgstr "名前|#N 1|0|切り替え"
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "#N 1|0|切り替え" msgstr "#N 1|0|切り替え"
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N 形式" msgstr "#N 形式"
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2992,7 +2989,7 @@ msgstr ""
"を使用して、デフォルトのシンク、ソースおよびモニターを指定することができま" "を使用して、デフォルトのシンク、ソースおよびモニターを指定することができま"
"す。\n" "す。\n"
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3013,7 +3010,7 @@ msgstr ""
" -s, --server=SERVER 接続先サーバーの名前\n" " -s, --server=SERVER 接続先サーバーの名前\n"
" -n, --client-name=NAME サーバーでこのクライアントへのコール方法\n" " -n, --client-name=NAME サーバーでこのクライアントへのコール方法\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3024,173 +3021,173 @@ msgstr ""
"libpulse %s でコンパイル\n" "libpulse %s でコンパイル\n"
"libpulse %s でリンク\n" "libpulse %s でリンク\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "無効なストリーム名 '%s'" msgstr "無効なストリーム名 '%s'"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "何も指定しないか以下から1つ指定してください: %s" msgstr "何も指定しないか以下から1つ指定してください: %s"
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "ロードするサンプルファイルを指定して下さい" msgstr "ロードするサンプルファイルを指定して下さい"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "サウンドファイルを開くのに失敗しました。" msgstr "サウンドファイルを開くのに失敗しました。"
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "警告: ファイルからサンプル仕様を決定するのに失敗しました。" msgstr "警告: ファイルからサンプル仕様を決定するのに失敗しました。"
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "再生するサンプル名を指定する必要があります" msgstr "再生するサンプル名を指定する必要があります"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "削除するサンプル名を指定する必要があります。" msgstr "削除するサンプル名を指定する必要があります。"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "シンク入力インデックスとシンクを指定する必要があります" msgstr "シンク入力インデックスとシンクを指定する必要があります"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "ソース出力インデックスとソースを指定する必要があります" msgstr "ソース出力インデックスとソースを指定する必要があります"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "モジュール名と引数を指定する必要があります" msgstr "モジュール名と引数を指定する必要があります"
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "モジュールインデックスもしくは名前を指定する必要があります" msgstr "モジュールインデックスもしくは名前を指定する必要があります"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"シンクは1つ以上は指定できません。ブーリアン値を1つ指定する必要があります。" "シンクは1つ以上は指定できません。ブーリアン値を1つ指定する必要があります。"
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "無効なサスペンド仕様。" msgstr "無効なサスペンド仕様。"
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "" msgstr ""
"ソースは1つ以上は指定できません。ブーリアン値を1つ指定する必要があります。" "ソースは1つ以上は指定できません。ブーリアン値を1つ指定する必要があります。"
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "カードの名前/インデックスとプロフィール名を指定する必要があります" msgstr "カードの名前/インデックスとプロフィール名を指定する必要があります"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "シンクの名前/インデックスとポート名を指定する必要があります" msgstr "シンクの名前/インデックスとポート名を指定する必要があります"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "シンクの名前を指定する必要があります" msgstr "シンクの名前を指定する必要があります"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "ソースの名前/インデックスとポート名を指定する必要があります" msgstr "ソースの名前/インデックスとポート名を指定する必要があります"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "ソースの名前を指定する必要があります" msgstr "ソースの名前を指定する必要があります"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "シンクの名前を指定する必要があります" msgstr "シンクの名前を指定する必要があります"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "シンクの名前/インデックスとボリュームを指定する必要があります" msgstr "シンクの名前/インデックスとボリュームを指定する必要があります"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "ソースの名前を指定する必要があります" msgstr "ソースの名前を指定する必要があります"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "ソースの名前/インデックスとボリュームを指定する必要があります" msgstr "ソースの名前/インデックスとボリュームを指定する必要があります"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "シンク入力インデックスとボリュームを指定する必要があります" msgstr "シンク入力インデックスとボリュームを指定する必要があります"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "無効なシンク入力インデックス" msgstr "無効なシンク入力インデックス"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "ソース出力インデックスとボリュームを指定する必要があります" msgstr "ソース出力インデックスとボリュームを指定する必要があります"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "無効なソース出力インデックス" msgstr "無効なソース出力インデックス"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "シンクの名前/インデックスとミュートブーリアンを指定する必要があります" msgstr "シンクの名前/インデックスとミュートブーリアンを指定する必要があります"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "無効なミュート仕様" msgstr "無効なミュート仕様"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "ソースの名前/インデックスとミュートブーリアンを指定する必要があります" msgstr "ソースの名前/インデックスとミュートブーリアンを指定する必要があります"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "シンク入力インデックスとミュートブーリアンを指定する必要があります" msgstr "シンク入力インデックスとミュートブーリアンを指定する必要があります"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "無効なシンク入力インデックス仕様" msgstr "無効なシンク入力インデックス仕様"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
msgstr "ソース出力インデックスとミュートブーリアンを指定する必要があります" msgstr "ソース出力インデックスとミュートブーリアンを指定する必要があります"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "無効なソース出力インデックス仕様" msgstr "無効なソース出力インデックス仕様"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "シンクの名前/インデックスとポート名を指定する必要があります" msgstr "シンクの名前/インデックスとポート名を指定する必要があります"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
@ -3198,17 +3195,17 @@ msgstr ""
"シンクのインデックスとサポートしている形式のセミコロンで隔離した一覧を指定す" "シンクのインデックスとサポートしている形式のセミコロンで隔離した一覧を指定す"
"る必要があります" "る必要があります"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "" msgstr ""
"カードの名前/インデックス、ポート名および待機時間オフセットを指定する必要があ" "カードの名前/インデックス、ポート名および待機時間オフセットを指定する必要があ"
"ります" "ります"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "待機時間オフセットを解析できませんでした" msgstr "待機時間オフセットを解析できませんでした"
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "有効なコマンドが指定されていません" msgstr "有効なコマンドが指定されていません"

3046
po/ka.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

184
po/kk.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 08:04+0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-30 08:04+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -989,8 +989,8 @@ msgid ""
"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " "this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1047,14 +1047,14 @@ msgstr ""
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1391,11 +1391,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "Журнал мақсаты дұрыс емес." msgstr "Журнал мақсаты дұрыс емес."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Құрамындағы аудио" msgstr "Құрамындағы аудио"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Модем" msgstr "Модем"
@ -1725,9 +1725,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -1806,7 +1804,7 @@ msgid ""
"Linked with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -1877,7 +1875,7 @@ msgid ""
"specification from file." "specification from file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
@ -1911,7 +1909,7 @@ msgstr "ойнау"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() сәтсіз аяқталды." msgstr "pa_mainloop_new() сәтсіз аяқталды."
@ -1919,11 +1917,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() сәтсіз аяқталды."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() сәтсіз аяқталды." msgstr "io_new() сәтсіз аяқталды."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() сәтсіз аяқталды." msgstr "pa_context_new() сәтсіз аяқталды."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() сәтсіз аяқталды: %s" msgstr "pa_context_connect() сәтсіз аяқталды: %s"
@ -1932,21 +1930,21 @@ msgstr "pa_context_connect() сәтсіз аяқталды: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() сәтсіз аяқталды." msgstr "pa_context_rttime_new() сәтсіз аяқталды."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() сәтсіз аяқталды." msgstr "pa_mainloop_run() сәтсіз аяқталды."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "" msgstr ""
@ -1958,7 +1956,7 @@ msgstr ""
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "" msgstr ""
@ -1994,7 +1992,7 @@ msgstr ""
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "" msgstr ""
@ -2002,15 +2000,15 @@ msgstr ""
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "" msgstr ""
@ -2026,7 +2024,7 @@ msgstr ""
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2575,63 +2573,63 @@ msgstr "SIGINT алынды, шығу."
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "[опциялар]" msgstr "[опциялар]"
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "[ТҮРІ]" msgstr "[ТҮРІ]"
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2639,7 +2637,7 @@ msgid ""
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2661,7 +2659,7 @@ msgstr ""
" -n, --client-name=АТЫ Бұл клиентті серверде қалай атау " " -n, --client-name=АТЫ Бұл клиентті серверде қалай атау "
"керек\n" "керек\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -2669,178 +2667,178 @@ msgid ""
"Linked with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Жүктеу үшін үлгі файлын көрсетіңіз" msgstr "Жүктеу үшін үлгі файлын көрсетіңіз"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Дыбыс файлын ашу сәтсіз аяқталды." msgstr "Дыбыс файлын ашу сәтсіз аяқталды."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "Жарамды команда көрсетілмеген." msgstr "Жарамды команда көрсетілмеген."

184
po/kn.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.kn\n" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-l10n-kn@kde.org>\n" "Language-Team: Kannada <kde-l10n-kn@kde.org>\n"
@ -1153,8 +1153,8 @@ msgstr ""
"label=<ladspa ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಹೆಸರು> control=<ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಇನ್‌ಪುಟ್ ನಿಯಂತ್ರಣ " "label=<ladspa ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಹೆಸರು> control=<ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಇನ್‌ಪುಟ್ ನಿಯಂತ್ರಣ "
"ಮೌಲ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ>" "ಮೌಲ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ>"
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1217,14 +1217,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@ ನಲ್ಲಿನ ಆಡಿಯೊ"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1575,11 +1575,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಗುರಿ '%s'." msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಗುರಿ '%s'."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "ಆಂತರಿಕ ಆಡಿಯೊ" msgstr "ಆಂತರಿಕ ಆಡಿಯೊ"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "ಮಾಡೆಮ್" msgstr "ಮಾಡೆಮ್"
@ -1910,9 +1910,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -2046,7 +2044,7 @@ msgstr ""
"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n" "libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n"
"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" "libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಹೆಸರು '%s'" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಹೆಸರು '%s'"
@ -2118,7 +2116,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಸೂಚಿಸಲಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ವಿವರಣೆಯಿಂದ ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ." "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಸೂಚಿಸಲಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ವಿವರಣೆಯಿಂದ ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "ಕಡತದಿಂದ ನಮೂನೆಯ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." msgstr "ಕಡತದಿಂದ ನಮೂನೆಯ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
@ -2155,7 +2153,7 @@ msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್‌"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." msgstr "pa_mainloop_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
@ -2163,11 +2161,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." msgstr "io_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." msgstr "pa_context_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" msgstr "pa_context_connect() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
@ -2176,21 +2174,21 @@ msgstr "pa_context_connect() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." msgstr "pa_context_rttime_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." msgstr "pa_mainloop_run() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "" msgstr ""
@ -2202,7 +2200,7 @@ msgstr ""
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "" msgstr ""
@ -2238,7 +2236,7 @@ msgstr ""
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "" msgstr ""
@ -2246,15 +2244,15 @@ msgstr ""
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "" msgstr ""
@ -2270,7 +2268,7 @@ msgstr ""
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2937,65 +2935,65 @@ msgstr "SIGINT ದೊರೆತಿದೆ, ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿ
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ವಿವರ" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ವಿವರ"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ವಿವರ" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ವಿವರ"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ವಿವರ" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ವಿವರ"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3003,7 +3001,7 @@ msgid ""
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3024,7 +3022,7 @@ msgstr ""
" -s, --server=SERVER ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು\n" " -s, --server=SERVER ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು\n"
"\n" "\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3035,66 +3033,66 @@ msgstr ""
"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n" "libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n"
"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" "libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ನ ಹೆಸರು '%s'" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ನ ಹೆಸರು '%s'"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಕಡತದ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಕಡತದ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಕಡತದಿಂದ ನಮೂನೆಯ ವಿವರವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಕಡತದಿಂದ ನಮೂನೆಯ ವಿವರವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಸಿಂಕ್‌ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಸಿಂಕ್‌ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು."
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು."
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕದ ಹೆಸರನ್ನು ಹಾಗು ಆರ್ಗುಮೆಂಟುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕದ ಹೆಸರನ್ನು ಹಾಗು ಆರ್ಗುಮೆಂಟುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಿಂಕನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್‌ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು " "ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಿಂಕನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್‌ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು "
"ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." "ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರ" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರ"
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
@ -3102,132 +3100,132 @@ msgstr ""
"ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್‌ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು " "ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್‌ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು "
"ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." "ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಸಿಂಕ್‌ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಸಿಂಕ್‌ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿ" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿ"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು."
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿ" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿ"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರ" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರ"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಸಿಂಕ್‌ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಸಿಂಕ್‌ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿ ವಿವರ" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿ ವಿವರ"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿ ವಿವರ" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿ ವಿವರ"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."

575
po/ko.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

273
po/lt.po
View file

@ -8,18 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-01 16:15+0300\n"
"Last-Translator: mooo <hazap@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: \n"
"pulseaudio/pulseaudio/lt/>\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
@ -703,8 +702,9 @@ msgid "Analog Output"
msgstr "Analoginė išvestis" msgstr "Analoginė išvestis"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
#, fuzzy
msgid "Headphones 2" msgid "Headphones 2"
msgstr "Ausinės 2" msgstr "Ausinės"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
msgid "Headphones Mono Output" msgid "Headphones Mono Output"
@ -751,24 +751,28 @@ msgid "Chat Output"
msgstr "Pokalbio išvestis" msgstr "Pokalbio išvestis"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821
#, fuzzy
msgid "Chat Input" msgid "Chat Input"
msgstr "Pokalbio įvestis" msgstr "Pokalbio vestis"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822
#, fuzzy
msgid "Virtual Surround 7.1" msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "Virtuali erdvinė 7.1" msgstr "Virtualus erdvinis rinktuvas"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4563 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4563
msgid "Analog Mono" msgid "Analog Mono"
msgstr "Analoginė mono" msgstr "Analoginė mono"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4564 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4564
#, fuzzy
msgid "Analog Mono (Left)" msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr "Analoginė mono (kairioji)" msgstr "Analoginė mono"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4565 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4565
#, fuzzy
msgid "Analog Mono (Right)" msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr "Analoginė mono (dešinioji)" msgstr "Analoginė mono"
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source #. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input" #. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
@ -873,11 +877,11 @@ msgstr "Skaitmeninė erdvinė 5.1 (HDMI)"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Pokalbis" msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "Žaidimas" msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732
msgid "Analog Mono Duplex" msgid "Analog Mono Duplex"
@ -901,7 +905,7 @@ msgstr "Dvipusė stereo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr "Mono pokalbis + 7.1 erdvinė" msgstr ""
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2263 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2263
@ -1098,16 +1102,19 @@ msgid "Headset Head Unit (HSP)"
msgstr "Ausinių su mikrofonu pagrindinis įtaisas (HSP/HFP)" msgstr "Ausinių su mikrofonu pagrindinis įtaisas (HSP/HFP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2079 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2079
#, fuzzy
msgid "Headset Audio Gateway (HSP)" msgid "Headset Audio Gateway (HSP)"
msgstr "Ausinių su mikrofonu garso tinklų sietuvas (HSP)" msgstr "Ausinių su mikrofonu garso tinklų sietuvas (HSP/HFP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2092 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2092
#, fuzzy
msgid "Handsfree Head Unit (HFP)" msgid "Handsfree Head Unit (HFP)"
msgstr "Laisvų rankų įrangos pagrindinis įtaisas (HFP)" msgstr "Ausinių su mikrofonu pagrindinis įtaisas (HSP/HFP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2105 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2105
#, fuzzy
msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)" msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)"
msgstr "Laisvų rankų įrangos garso tinklų sietuvas (HFP)" msgstr "Ausinių su mikrofonu garso tinklų sietuvas (HSP/HFP)"
#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59 #: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59
msgid "" msgid ""
@ -1169,8 +1176,8 @@ msgstr ""
"schema> autoloaded=<nustatyti ar šis modulis bus įkeliamas automatiškai> " "schema> autoloaded=<nustatyti ar šis modulis bus įkeliamas automatiškai> "
"use_volume_sharing=<yes arba no> " "use_volume_sharing=<yes arba no> "
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "FFT pagrįstas glodintuvas ties %s" msgstr "FFT pagrįstas glodintuvas ties %s"
@ -1238,14 +1245,14 @@ msgstr "Garsas ties @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunelis, skirtas %s@%s" msgstr "Tunelis, skirtas %s@%s"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Tunelis į %s/%s" msgstr "Tunelis į %s/%s"
@ -1596,11 +1603,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "Neteisinga žurnalo paskirtis." msgstr "Neteisinga žurnalo paskirtis."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Įtaisytas garsas" msgstr "Įtaisytas garsas"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Modemas" msgstr "Modemas"
@ -1930,9 +1937,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -2082,7 +2087,7 @@ msgstr ""
"Sukompiliuota su libpulse %s\n" "Sukompiliuota su libpulse %s\n"
"Susieta su libpulse %s\n" "Susieta su libpulse %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Neteisingas kliento pavadinimas \"%s\"" msgstr "Neteisingas kliento pavadinimas \"%s\""
@ -2155,7 +2160,7 @@ msgstr ""
"Įspėjimas: nurodyta ėminio specifikacija bus perrašyta specifikacija iš " "Įspėjimas: nurodyta ėminio specifikacija bus perrašyta specifikacija iš "
"failo." "failo."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Nepavyko iš failo nustatyti ėminio specifikaciją." msgstr "Nepavyko iš failo nustatyti ėminio specifikaciją."
@ -2190,7 +2195,7 @@ msgstr "atkūrimas"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "Nepavyko nustatyti laikmenos pavadinimo." msgstr "Nepavyko nustatyti laikmenos pavadinimo."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() nepavyko." msgstr "pa_mainloop_new() nepavyko."
@ -2198,11 +2203,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() nepavyko."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() nepavyko." msgstr "io_new() nepavyko."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() nepavyko." msgstr "pa_context_new() nepavyko."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() nepavyko: %s" msgstr "pa_context_connect() nepavyko: %s"
@ -2211,21 +2216,21 @@ msgstr "pa_context_connect() nepavyko: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() nepavyko." msgstr "pa_context_rttime_new() nepavyko."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() nepavyko." msgstr "pa_mainloop_run() nepavyko."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "PAVADINIMAS [ARGUMENTAI ...]" msgstr "PAVADINIMAS [ARGUMENTAI ...]"
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "PAVADINIMAS|#NUMERIS" msgstr "PAVADINIMAS|#NUMERIS"
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "PAVADINIMAS" msgstr "PAVADINIMAS"
@ -2237,7 +2242,7 @@ msgstr "PAVADINIMAS|#NUMERIS GARSIS"
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "#NUMERIS GARSIS" msgstr "#NUMERIS GARSIS"
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "PAVADINIMAS|#NUMERIS 1|0" msgstr "PAVADINIMAS|#NUMERIS 1|0"
@ -2273,7 +2278,7 @@ msgstr "KELIAS"
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "FAILO_PAVADINIMAS RINKTUVAS|#NUMERIS" msgstr "FAILO_PAVADINIMAS RINKTUVAS|#NUMERIS"
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#NUMERIS RINKTUVAS|ŠALTINIS" msgstr "#NUMERIS RINKTUVAS|ŠALTINIS"
@ -2281,15 +2286,15 @@ msgstr "#NUMERIS RINKTUVAS|ŠALTINIS"
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "1|0" msgstr "1|0"
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "PLOKŠTĖS PROFILIS" msgstr "PLOKŠTĖS PROFILIS"
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "PAVADINIMAS|#NUMERIS PRIEVADAS" msgstr "PAVADINIMAS|#NUMERIS PRIEVADAS"
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "PLOKŠTĖS-PAVADINIMAS|PLOKŠTĖS-#NUMERIS PRIEVADAS POSLINKIS" msgstr "PLOKŠTĖS-PAVADINIMAS|PLOKŠTĖS-#NUMERIS PRIEVADAS POSLINKIS"
@ -2305,7 +2310,7 @@ msgstr "SKAITINIS-LYGIS"
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "KADRAI" msgstr "KADRAI"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2409,9 +2414,9 @@ msgid "Failed to get server information: %s"
msgstr "Nepavyko gauti serverio informacijos: %s" msgstr "Nepavyko gauti serverio informacijos: %s"
#: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236 #: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s\n" msgid "%s\n"
msgstr "%s\n" msgstr "%s %s\n"
#: src/utils/pactl.c:281 #: src/utils/pactl.c:281
#, c-format #, c-format
@ -2455,19 +2460,20 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:320 #: src/utils/pactl.c:320
msgid "availability unknown" msgid "availability unknown"
msgstr "prieinamumas nežinomas" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:321 #: src/utils/pactl.c:321
msgid "available" msgid "available"
msgstr "prieinama" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:322 #: src/utils/pactl.c:322
msgid "not available" msgid "not available"
msgstr "neprieinama" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:331 src/utils/pactl.c:355 #: src/utils/pactl.c:331 src/utils/pactl.c:355
#, fuzzy
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma" msgstr "nežinoma"
#: src/utils/pactl.c:332 #: src/utils/pactl.c:332
msgid "Aux" msgid "Aux"
@ -2480,11 +2486,12 @@ msgstr "Įvadinė linija"
#: src/utils/pactl.c:336 #: src/utils/pactl.c:336
msgid "Mic" msgid "Mic"
msgstr "Mikrofonas" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:338 #: src/utils/pactl.c:338
#, fuzzy
msgid "Handset" msgid "Handset"
msgstr "Telefono ragelis" msgstr "Ausinės su mikrofonu"
#: src/utils/pactl.c:339 #: src/utils/pactl.c:339
msgid "Earpiece" msgid "Earpiece"
@ -2492,27 +2499,28 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:340 #: src/utils/pactl.c:340
msgid "SPDIF" msgid "SPDIF"
msgstr "SPDIF" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:341 #: src/utils/pactl.c:341
msgid "HDMI" msgid "HDMI"
msgstr "HDMI" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:342 #: src/utils/pactl.c:342
msgid "TV" msgid "TV"
msgstr "Televizorius" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:345 #: src/utils/pactl.c:345
msgid "USB" msgid "USB"
msgstr "USB" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:346 #: src/utils/pactl.c:346
#, fuzzy
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth įvestis"
#: src/utils/pactl.c:352 #: src/utils/pactl.c:352
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Tinklas" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:353 #: src/utils/pactl.c:353
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2570,13 +2578,14 @@ msgid "\tPorts:\n"
msgstr "\tPrievadai:\n" msgstr "\tPrievadai:\n"
#: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892 #: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n" msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
msgstr "\t\t%s: %s (tipas: %s, pirmenybė: %u%s%s, %s)\n" msgstr ""
"\t\t%s: %s (rinktuvų: %u, šaltinių: %u, pirmenybė: %u, prieinama: %s)\n"
#: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256 #: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256
msgid ", availability group: " msgid ", availability group: "
msgstr ", prieinamumo grupė: " msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:715 src/utils/pactl.c:899 #: src/utils/pactl.c:715 src/utils/pactl.c:899
#, c-format #, c-format
@ -2869,9 +2878,9 @@ msgid "Failure: %s"
msgstr "Triktis: %s" msgstr "Triktis: %s"
#: src/utils/pactl.c:1667 #: src/utils/pactl.c:1667
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Send message failed: %s" msgid "Send message failed: %s"
msgstr "Nepavyko išsiųsti pranešimo: %s" msgstr "read() nepavyko: %s"
#: src/utils/pactl.c:1695 #: src/utils/pactl.c:1695
#, c-format #, c-format
@ -2880,11 +2889,11 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760 #: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "nepavyko teisingai išnagrinėti list-handlers pranešimo atsako" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1718 #: src/utils/pactl.c:1718
msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "list-handlers pranešimo atsakas nėra JSON masyvas" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1729 #: src/utils/pactl.c:1729
#, c-format #, c-format
@ -2988,63 +2997,63 @@ msgstr "Gautas SIGINT, išeinama."
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Neteisinga garsio specifikacija" msgstr "Neteisinga garsio specifikacija"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "Garsis už leidžiamų ribų diapazono.\n" msgstr "Garsis už leidžiamų ribų diapazono.\n"
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Neteisingas garsio specifikacijų skaičius.\n" msgstr "Neteisingas garsio specifikacijų skaičius.\n"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "Nesuderinama garsio specifikacija.\n" msgstr "Nesuderinama garsio specifikacija.\n"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "[parametrai]" msgstr "[parametrai]"
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "[TIPAS]" msgstr "[TIPAS]"
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "FAILO_PAVADINIMAS [PAVADINIMAS]" msgstr "FAILO_PAVADINIMAS [PAVADINIMAS]"
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "PAVADINIMAS [RINKTUVAS]" msgstr "PAVADINIMAS [RINKTUVAS]"
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "PAVADINIMAS|#NUMERIS GARSIS [GARSIS ...]" msgstr "PAVADINIMAS|#NUMERIS GARSIS [GARSIS ...]"
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "#NUMERIS GARSIS [GARSIS ...]" msgstr "#NUMERIS GARSIS [GARSIS ...]"
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "PAVADINIMAS|#NUMERIS 1|0|toggle" msgstr "PAVADINIMAS|#NUMERIS 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "#NUMERIS 1|0|toggle" msgstr "#NUMERIS 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "#NUMERIS FORMATAI" msgstr "#NUMERIS FORMATAI"
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3056,7 +3065,7 @@ msgstr ""
"gali būti naudojami, norint nurodyti numatytąjį rinktuvą, šaltinį ir " "gali būti naudojami, norint nurodyti numatytąjį rinktuvą, šaltinį ir "
"monitorių.\n" "monitorių.\n"
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3079,7 +3088,7 @@ msgstr ""
" -n, --client-name=NAME Kaip vadinti šį, serveryje esantį, " " -n, --client-name=NAME Kaip vadinti šį, serveryje esantį, "
"klientą\n" "klientą\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3090,64 +3099,64 @@ msgstr ""
"Sukompiliuota su libpulse %s\n" "Sukompiliuota su libpulse %s\n"
"Susieta su libpulse %s\n" "Susieta su libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Neteisingas srauto pavadinimas \"%s\"" msgstr "Neteisingas srauto pavadinimas \"%s\""
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Nieko nenurodykite arba nurodykite vieną iš: %s" msgstr "Nieko nenurodykite arba nurodykite vieną iš: %s"
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Prašome nurodyti ėminio failą, kurį įkelti" msgstr "Prašome nurodyti ėminio failą, kurį įkelti"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Nepavyko atverti garso failo." msgstr "Nepavyko atverti garso failo."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Įspėjimas: Nepavyko iš failo nustatyti ėminio specifikacijos." msgstr "Įspėjimas: Nepavyko iš failo nustatyti ėminio specifikacijos."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Jūs turite nurodyti ėminio, kurį groti, pavadinimą" msgstr "Jūs turite nurodyti ėminio, kurį groti, pavadinimą"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Jūs turite nurodyti ėminio, kurį šalinti, pavadinimą" msgstr "Jūs turite nurodyti ėminio, kurį šalinti, pavadinimą"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Jūs turite nurodyti rinktuvo įvesties indeksą ir rinktuvą" msgstr "Jūs turite nurodyti rinktuvo įvesties indeksą ir rinktuvą"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Jūs turite nurodyti šaltinio išvesties indeksą ir šaltinį" msgstr "Jūs turite nurodyti šaltinio išvesties indeksą ir šaltinį"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Jūs turite nurodyti modulio pavadinimą ir argumentus." msgstr "Jūs turite nurodyti modulio pavadinimą ir argumentus."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Jūs turite nurodyti modulio indeksą ar pavadinimą" msgstr "Jūs turite nurodyti modulio indeksą ar pavadinimą"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"Jūs negalite nurodyti daugiau kaip vieną rinktuvą. Turite nurodyti loginę " "Jūs negalite nurodyti daugiau kaip vieną rinktuvą. Turite nurodyti loginę "
"reikšmę." "reikšmę."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Neteisinga pristabdymo specifikacija." msgstr "Neteisinga pristabdymo specifikacija."
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
@ -3155,91 +3164,91 @@ msgstr ""
"Jūs negalite nurodyti daugiau kaip vieną šaltinį. Turite nurodyti loginę " "Jūs negalite nurodyti daugiau kaip vieną šaltinį. Turite nurodyti loginę "
"reikšmę." "reikšmę."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Jūs turite nurodyti plokštės pavadinimą/indeksą ir profilio pavadinimą" msgstr "Jūs turite nurodyti plokštės pavadinimą/indeksą ir profilio pavadinimą"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Jūs turite nurodyti rinktuvo pavadinimą/indeksą ir prievado pavadinimą" msgstr "Jūs turite nurodyti rinktuvo pavadinimą/indeksą ir prievado pavadinimą"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Jūs turite nurodyti rinktuvo pavadinimą" msgstr "Jūs turite nurodyti rinktuvo pavadinimą"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Jūs turite nurodyti šaltinio pavadinimą/indeksą ir prievado pavadinimą" msgstr "Jūs turite nurodyti šaltinio pavadinimą/indeksą ir prievado pavadinimą"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Jūs turite nurodyti šaltinio pavadinimą" msgstr "Jūs turite nurodyti šaltinio pavadinimą"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "Jūs turite nurodyti rinktuvo pavadinimą" msgstr "Jūs turite nurodyti rinktuvo pavadinimą"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Jūs turite nurodyti rinktuvo pavadinimą/indeksą ir garsį" msgstr "Jūs turite nurodyti rinktuvo pavadinimą/indeksą ir garsį"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "Jūs turite nurodyti šaltinio pavadinimą" msgstr "Jūs turite nurodyti šaltinio pavadinimą"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Jūs turite nurodyti šaltinio pavadinimą/indeksą ir garsį" msgstr "Jūs turite nurodyti šaltinio pavadinimą/indeksą ir garsį"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Jūs turite nurodyti rinktuvo įvesties indeksą ir garsį" msgstr "Jūs turite nurodyti rinktuvo įvesties indeksą ir garsį"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Neteisingas rinktuvo įvesties indeksas" msgstr "Neteisingas rinktuvo įvesties indeksas"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Jūs turite nurodyti šaltinio išvesties indeksą ir garsį" msgstr "Jūs turite nurodyti šaltinio išvesties indeksą ir garsį"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "Neteisingas šaltinio išvesties indeksas" msgstr "Neteisingas šaltinio išvesties indeksas"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Jūs turite nurodyti rinktuvo pavadinimą/indeksą ir nutildymo veiksmą (0, 1 " "Jūs turite nurodyti rinktuvo pavadinimą/indeksą ir nutildymo veiksmą (0, 1 "
"arba \"toggle\")" "arba \"toggle\")"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Neteisinga nutildymo specifikacija" msgstr "Neteisinga nutildymo specifikacija"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Jūs turite nurodyti šaltinio pavadinimą/indeksą ir nutildymo veiksmą (0, 1 " "Jūs turite nurodyti šaltinio pavadinimą/indeksą ir nutildymo veiksmą (0, 1 "
"arba \"toggle\")" "arba \"toggle\")"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Jūs turite nurodyti rinktuvo įvesties indeksą ir nutildymo veiksmą (0, 1 " "Jūs turite nurodyti rinktuvo įvesties indeksą ir nutildymo veiksmą (0, 1 "
"arba \"toggle\")" "arba \"toggle\")"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Neteisinga rinktuvo įvesties indekso specifikacija" msgstr "Neteisinga rinktuvo įvesties indekso specifikacija"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
@ -3247,22 +3256,22 @@ msgstr ""
"Jūs turite nurodyti šaltinio išvesties indeksą ir nutildymo veiksmą (0, 1 " "Jūs turite nurodyti šaltinio išvesties indeksą ir nutildymo veiksmą (0, 1 "
"arba \"toggle\")" "arba \"toggle\")"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Neteisinga šaltinio išvesties indekso specifikacija" msgstr "Neteisinga šaltinio išvesties indekso specifikacija"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "Jūs turite nurodyti rinktuvo pavadinimą/indeksą ir prievado pavadinimą" msgstr "Jūs turite nurodyti rinktuvo pavadinimą/indeksą ir prievado pavadinimą"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
@ -3270,17 +3279,17 @@ msgstr ""
"Jūs turite nurodyti rinktuvo indeksą ir kabliataškiais atskirtų palaikomų " "Jūs turite nurodyti rinktuvo indeksą ir kabliataškiais atskirtų palaikomų "
"formatų sąrašą" "formatų sąrašą"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "" msgstr ""
"Jūs turite nurodyti plokštės pavadinimą/indeksą, prievado pavadinimą ir " "Jūs turite nurodyti plokštės pavadinimą/indeksą, prievado pavadinimą ir "
"delsos poslinkį" "delsos poslinkį"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Nepavyko analizuoti delsos poslinkio" msgstr "Nepavyko analizuoti delsos poslinkio"
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "Nenurodyta taisyklinga komanda." msgstr "Nenurodyta taisyklinga komanda."

184
po/ml.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.ml\n" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:41+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -1133,8 +1133,8 @@ msgstr ""
"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " "plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
"input control values>" "input control values>"
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1197,14 +1197,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@-ലുള്ള ഓഡിയോ"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1555,11 +1555,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ ലോഗ് ടാര്‍ഗറ്റ് '%s'." msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ ലോഗ് ടാര്‍ഗറ്റ് '%s'."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "ഇന്റേര്‍ണല്‍ ഓഡിയോ" msgstr "ഇന്റേര്‍ണല്‍ ഓഡിയോ"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "മോഡം" msgstr "മോഡം"
@ -1890,9 +1890,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -2029,7 +2027,7 @@ msgstr ""
"libpulse %s-നൊപ്പം കംപൈല്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" "libpulse %s-നൊപ്പം കംപൈല്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n"
"libpulse %s-നൊപ്പം ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" "libpulse %s-നൊപ്പം ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "തെറ്റായ ക്ലൈന്റ് നാമം '%s'" msgstr "തെറ്റായ ക്ലൈന്റ് നാമം '%s'"
@ -2101,7 +2099,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"മുന്നറിയിപ്പു്: ഫയലില്‍ നിന്നുള്ള വിവരണം വ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്ന സാംപിള്‍ വിവരണം മാറ്റിയെഴുതുന്നു." "മുന്നറിയിപ്പു്: ഫയലില്‍ നിന്നുള്ള വിവരണം വ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്ന സാംപിള്‍ വിവരണം മാറ്റിയെഴുതുന്നു."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "ഫയലില്‍ നിന്നും സാംപിള്‍ വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." msgstr "ഫയലില്‍ നിന്നും സാംപിള്‍ വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
@ -2136,7 +2134,7 @@ msgstr "പ്ലേബാക്ക്"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() പരാജയപ്പെട്ടു." msgstr "pa_mainloop_new() പരാജയപ്പെട്ടു."
@ -2144,11 +2142,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() പരാജയപ്പെട്ടു."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() പരാജയപ്പെട്ടു." msgstr "io_new() പരാജയപ്പെട്ടു."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() പരാജയപ്പെട്ടു." msgstr "pa_context_new() പരാജയപ്പെട്ടു."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" msgstr "pa_context_connect() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
@ -2157,21 +2155,21 @@ msgstr "pa_context_connect() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() പരാജയപ്പെട്ടു." msgstr "pa_context_rttime_new() പരാജയപ്പെട്ടു."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() പരാജയപ്പെട്ടു." msgstr "pa_mainloop_run() പരാജയപ്പെട്ടു."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "" msgstr ""
@ -2183,7 +2181,7 @@ msgstr ""
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "" msgstr ""
@ -2219,7 +2217,7 @@ msgstr ""
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "" msgstr ""
@ -2227,15 +2225,15 @@ msgstr ""
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "" msgstr ""
@ -2251,7 +2249,7 @@ msgstr ""
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2914,65 +2912,65 @@ msgstr "SIGINT ലഭ്യമായി, പുറത്തു് കടക്
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "തെറ്റായ വോള്യം വിവരണങ്ങള്‍" msgstr "തെറ്റായ വോള്യം വിവരണങ്ങള്‍"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "തെറ്റായ വോള്യം വിവരണങ്ങള്‍" msgstr "തെറ്റായ വോള്യം വിവരണങ്ങള്‍"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "തെറ്റായ വോള്യം വിവരണങ്ങള്‍" msgstr "തെറ്റായ വോള്യം വിവരണങ്ങള്‍"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2980,7 +2978,7 @@ msgid ""
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3002,7 +3000,7 @@ msgstr ""
"to\n" "to\n"
"\n" "\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3013,197 +3011,197 @@ msgstr ""
"libpulse %s-നൊപ്പം കംപൈല്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" "libpulse %s-നൊപ്പം കംപൈല്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n"
"libpulse %s-നൊപ്പം ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" "libpulse %s-നൊപ്പം ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "തെറ്റായ സ്ട്രീം നാമം '%s'" msgstr "തെറ്റായ സ്ട്രീം നാമം '%s'"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "ലഭ്യമാക്കുന്നതിലുള്ള മാതൃകാ ഫയല്‍ ദയവായി വ്യക്തമാക്കുക" msgstr "ലഭ്യമാക്കുന്നതിലുള്ള മാതൃകാ ഫയല്‍ ദയവായി വ്യക്തമാക്കുക"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "ശബ്ദ ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." msgstr "ശബ്ദ ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: ഫയലില്‍ നിന്നും മാതൃകയുടെ വിവരണം കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: ഫയലില്‍ നിന്നും മാതൃകയുടെ വിവരണം കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാനുള്ള മാതൃകയുടെ പേരു് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാനുള്ള മാതൃകയുടെ പേരു് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള മാതൃകയുടെ പേരു് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള മാതൃകയുടെ പേരു് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "ഒരു സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സും സിങ്കും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" msgstr "ഒരു സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സും സിങ്കും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "ഒരു സോഴ്സ് ഔട്ട്പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സും സോഴ്സും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" msgstr "ഒരു സോഴ്സ് ഔട്ട്പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സും സോഴ്സും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "ഒരു മൌഡ്യൂള്‍ നാമവും ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്." msgstr "ഒരു മൌഡ്യൂള്‍ നാമവും ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "ഒരു മൌഡ്യൂള്‍ ഇന്‍ഡക്സ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" msgstr "ഒരു മൌഡ്യൂള്‍ ഇന്‍ഡക്സ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"ഒരു സിങ്കില്‍ കൂടുതല്‍ നിങ്ങള്‍ നല്‍കേണ്ടതില്ല. കൂടാതെ, ഒരു ബൂളിയന്‍ മൂല്ല്യവും നിങ്ങള്‍ നല്‍കേണ്ടതാണു്." "ഒരു സിങ്കില്‍ കൂടുതല്‍ നിങ്ങള്‍ നല്‍കേണ്ടതില്ല. കൂടാതെ, ഒരു ബൂളിയന്‍ മൂല്ല്യവും നിങ്ങള്‍ നല്‍കേണ്ടതാണു്."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "തെറ്റായ മാതൃക വിവരണം" msgstr "തെറ്റായ മാതൃക വിവരണം"
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "" msgstr ""
"ഒരു സോഴ്സില്‍ കൂടുതല്‍ നിങ്ങള്‍ നല്‍കേണ്ടതില്ല. കൂടാതെ, ഒരു ബൂളിയന്‍ മൂല്ല്യവും നിങ്ങള്‍ നല്‍കേണ്ടതാണു്." "ഒരു സോഴ്സില്‍ കൂടുതല്‍ നിങ്ങള്‍ നല്‍കേണ്ടതില്ല. കൂടാതെ, ഒരു ബൂളിയന്‍ മൂല്ല്യവും നിങ്ങള്‍ നല്‍കേണ്ടതാണു്."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "ഒരു കാര്‍ഡ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും പ്രൊഫൈല്‍ നാമവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" msgstr "ഒരു കാര്‍ഡ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും പ്രൊഫൈല്‍ നാമവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും പോര്‍ട്ട് നാമവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും പോര്‍ട്ട് നാമവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാനുള്ള മാതൃകയുടെ പേരു് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാനുള്ള മാതൃകയുടെ പേരു് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും പോര്‍ട്ട് നാമവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും പോര്‍ട്ട് നാമവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "ഒരു മൌഡ്യൂള്‍ ഇന്‍ഡക്സ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" msgstr "ഒരു മൌഡ്യൂള്‍ ഇന്‍ഡക്സ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാനുള്ള മാതൃകയുടെ പേരു് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാനുള്ള മാതൃകയുടെ പേരു് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും വോള്യവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും വോള്യവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "ഒരു മൌഡ്യൂള്‍ ഇന്‍ഡക്സ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" msgstr "ഒരു മൌഡ്യൂള്‍ ഇന്‍ഡക്സ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും വോള്യവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും വോള്യവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "ഒരു സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സും വോള്യവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" msgstr "ഒരു സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സും വോള്യവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സ്" msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സ്"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "ഒരു സോഴ്സ് ഔട്ട്പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സും സോഴ്സും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" msgstr "ഒരു സോഴ്സ് ഔട്ട്പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സും സോഴ്സും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സ്" msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സ്"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "തെറ്റായ മാതൃക വിവരണം" msgstr "തെറ്റായ മാതൃക വിവരണം"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "ഒരു സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" msgstr "ഒരു സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സ് സ്പെസിഫിക്കേഷന്‍" msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സ് സ്പെസിഫിക്കേഷന്‍"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സ് സ്പെസിഫിക്കേഷന്‍" msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സ് സ്പെസിഫിക്കേഷന്‍"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും പോര്‍ട്ട് നാമവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും പോര്‍ട്ട് നാമവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "ഒരു കാര്‍ഡ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും പ്രൊഫൈല്‍ നാമവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" msgstr "ഒരു കാര്‍ഡ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും പ്രൊഫൈല്‍ നാമവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "ശരിയായ കമാന്‍ഡുകള്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല." msgstr "ശരിയായ കമാന്‍ഡുകള്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല."

184
po/mr.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
@ -1139,8 +1139,8 @@ msgstr ""
"नाव> label=<ladspa प्लगइन लेबल> control=<इंपुट कंट्रोल मुल्यांची स्वल्पविराम विभाजीत " "नाव> label=<ladspa प्लगइन लेबल> control=<इंपुट कंट्रोल मुल्यांची स्वल्पविराम विभाजीत "
"सूची>" "सूची>"
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1203,14 +1203,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@ वरील ऑडिओ"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1561,11 +1561,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "[%s:%u] अवैध लॉग लक्ष्य '%s'." msgstr "[%s:%u] अवैध लॉग लक्ष्य '%s'."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "आंतरीक ऑडिओ" msgstr "आंतरीक ऑडिओ"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "मोडेम" msgstr "मोडेम"
@ -1896,9 +1896,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -2035,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"libpulse %s शी कंपाई केले\n" "libpulse %s शी कंपाई केले\n"
"libpulse %s शी लिंक केले\n" "libpulse %s शी लिंक केले\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "अवैध क्लाएंटचे नाव '%s'" msgstr "अवैध क्लाएंटचे नाव '%s'"
@ -2106,7 +2104,7 @@ msgid ""
"specification from file." "specification from file."
msgstr "सावधानता: निर्देशीत चाचणी संयोजना फाइलमधील संयोजनाशी खोडून पुनः लिहीली जाईल." msgstr "सावधानता: निर्देशीत चाचणी संयोजना फाइलमधील संयोजनाशी खोडून पुनः लिहीली जाईल."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "फाइलपासून चाचणी संयोजना माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी." msgstr "फाइलपासून चाचणी संयोजना माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी."
@ -2141,7 +2139,7 @@ msgstr "प्लेबॅक"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "आदेश ओळ वाचण्यास अपयशी." msgstr "आदेश ओळ वाचण्यास अपयशी."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() अपयशी." msgstr "pa_mainloop_new() अपयशी."
@ -2149,11 +2147,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() अपयशी."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() अपयशी." msgstr "io_new() अपयशी."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() अपयशी." msgstr "pa_context_new() अपयशी."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() अपयशी: %s" msgstr "pa_context_connect() अपयशी: %s"
@ -2162,21 +2160,21 @@ msgstr "pa_context_connect() अपयशी: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rrttime_new() अपयशी." msgstr "pa_context_rrttime_new() अपयशी."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() अपयशी." msgstr "pa_mainloop_run() अपयशी."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "" msgstr ""
@ -2188,7 +2186,7 @@ msgstr ""
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "" msgstr ""
@ -2224,7 +2222,7 @@ msgstr ""
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "" msgstr ""
@ -2232,15 +2230,15 @@ msgstr ""
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "" msgstr ""
@ -2256,7 +2254,7 @@ msgstr ""
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2919,65 +2917,65 @@ msgstr "SIGINT प्राप्त झाले, बाहेर पडत आ
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "अवैध खंडाची संयोजना" msgstr "अवैध खंडाची संयोजना"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "अवैध खंडाची संयोजना" msgstr "अवैध खंडाची संयोजना"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "अवैध खंडाची संयोजना" msgstr "अवैध खंडाची संयोजना"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2985,7 +2983,7 @@ msgid ""
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3007,7 +3005,7 @@ msgstr ""
"to\n" "to\n"
"\n" "\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3018,197 +3016,197 @@ msgstr ""
"libpulse %s सह कंपाईल केले\n" "libpulse %s सह कंपाईल केले\n"
"libpulse %s सह जुळले\n" "libpulse %s सह जुळले\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "अवैध स्ट्रीमचे नाव '%s'" msgstr "अवैध स्ट्रीमचे नाव '%s'"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "कृपया दाखल करण्याजोगी तात्पूर्ती फाइल निर्देशीत करा" msgstr "कृपया दाखल करण्याजोगी तात्पूर्ती फाइल निर्देशीत करा"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "आवाज फाइल उघडण्यास अपयशी." msgstr "आवाज फाइल उघडण्यास अपयशी."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "सावधानता: फाइलपासून चाचणी संयोजना ओळखण्यास अपयशी." msgstr "सावधानता: फाइलपासून चाचणी संयोजना ओळखण्यास अपयशी."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "चालवण्याकरीता तुम्हाला तात्पूर्ते नाव निश्चित करावे लागेल" msgstr "चालवण्याकरीता तुम्हाला तात्पूर्ते नाव निश्चित करावे लागेल"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "काढून टाकण्याकरीता तुम्हाला तात्पूर्ते नाव निश्चित करावे लागेल" msgstr "काढून टाकण्याकरीता तुम्हाला तात्पूर्ते नाव निश्चित करावे लागेल"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट निर्देशांक व सींक निश्चित करावे लागेल" msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट निर्देशांक व सींक निश्चित करावे लागेल"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "तुम्हाला आऊटपुट इंडेक्स स्रोत व स्रोत निश्चित करावे लागेल" msgstr "तुम्हाला आऊटपुट इंडेक्स स्रोत व स्रोत निश्चित करावे लागेल"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "तुम्हाला विभागाचे नाव व बाब निश्चित करावे लागेल." msgstr "तुम्हाला विभागाचे नाव व बाब निश्चित करावे लागेल."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "तुम्हाला विभाग इंडेक्स् निश्चित करावे लागेल" msgstr "तुम्हाला विभाग इंडेक्स् निश्चित करावे लागेल"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"तुम्ही एकापेक्षा जास्त सींक निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे लागेल." "तुम्ही एकापेक्षा जास्त सींक निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे लागेल."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "अवैध सॅम्पल संयोजना" msgstr "अवैध सॅम्पल संयोजना"
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "" msgstr ""
"तुम्ही एकापेक्षा जास्त स्रोत निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे लागेल." "तुम्ही एकापेक्षा जास्त स्रोत निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे लागेल."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "तुम्हाला कार्डचे नाव/इंडेक्स् व प्रोफाइल नाव निश्चित करावे लागेल" msgstr "तुम्हाला कार्डचे नाव/इंडेक्स् व प्रोफाइल नाव निश्चित करावे लागेल"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "चालवण्याकरीता तुम्हाला तात्पूर्ते नाव निश्चित करावे लागेल" msgstr "चालवण्याकरीता तुम्हाला तात्पूर्ते नाव निश्चित करावे लागेल"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "तुम्हाला विभाग इंडेक्स् निश्चित करावे लागेल" msgstr "तुम्हाला विभाग इंडेक्स् निश्चित करावे लागेल"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "चालवण्याकरीता तुम्हाला तात्पूर्ते नाव निश्चित करावे लागेल" msgstr "चालवण्याकरीता तुम्हाला तात्पूर्ते नाव निश्चित करावे लागेल"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "तुम्हाला विभाग इंडेक्स् निश्चित करावे लागेल" msgstr "तुम्हाला विभाग इंडेक्स् निश्चित करावे लागेल"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व खंडाचे नाव निश्चित करावे लागेल" msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व खंडाचे नाव निश्चित करावे लागेल"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट इंडेक्स् व सींक निश्चित करावे लागेल" msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट इंडेक्स् व सींक निश्चित करावे लागेल"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स्" msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स्"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "तुम्हाला आऊटपुट इंडेक्स स्रोत व स्रोत निश्चित करावे लागेल" msgstr "तुम्हाला आऊटपुट इंडेक्स स्रोत व स्रोत निश्चित करावे लागेल"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स्" msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स्"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "अवैध सॅम्पल संयोजना" msgstr "अवैध सॅम्पल संयोजना"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट निर्देशांक व सींक निश्चित करावे लागेल" msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट निर्देशांक व सींक निश्चित करावे लागेल"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स् संयोजना" msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स् संयोजना"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स् संयोजना" msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स् संयोजना"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "तुम्हाला कार्डचे नाव/इंडेक्स् व प्रोफाइल नाव निश्चित करावे लागेल" msgstr "तुम्हाला कार्डचे नाव/इंडेक्स् व प्रोफाइल नाव निश्चित करावे लागेल"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "वैध आदेश निश्चित केले नाही." msgstr "वैध आदेश निश्चित केले नाही."

216
po/nl.po
View file

@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-17 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-30 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pjotr Vertaalt <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/nl/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
@ -1122,8 +1122,8 @@ msgstr ""
"channel_map=<kanalenkaart> autoloaded=<ingesteld indien deze module " "channel_map=<kanalenkaart> autoloaded=<ingesteld indien deze module "
"automatisch wordt geladen> use_volume_sharing=<ja of nee> " "automatisch wordt geladen> use_volume_sharing=<ja of nee> "
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "FFT-gebaseerd mengpaneel op %s" msgstr "FFT-gebaseerd mengpaneel op %s"
@ -1190,14 +1190,14 @@ msgstr "Geluid op @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunnel voor %s@%s" msgstr "Tunnel voor %s@%s"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Tunnel naar %s/%s" msgstr "Tunnel naar %s/%s"
@ -1546,11 +1546,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "Ongeldig logboekdoel." msgstr "Ongeldig logboekdoel."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Ingebouwde audio" msgstr "Ingebouwde audio"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Modem" msgstr "Modem"
@ -1864,7 +1864,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() mislukte: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() mislukte: %s"
#: src/utils/pacat.c:676 #: src/utils/pacat.c:676
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options]\n" "%s [options]\n"
"%s\n" "%s\n"
@ -1880,9 +1880,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -2015,7 +2013,7 @@ msgstr ""
"Gecompileerd met libpulse %s\n" "Gecompileerd met libpulse %s\n"
"Gelinkt met libpulse %s\n" "Gelinkt met libpulse %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Ongeldige cliëntnaam %s" msgstr "Ongeldige cliëntnaam %s"
@ -2088,7 +2086,7 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: opgegeven bemonsteringsspecificatie zal overschreven worden " "Waarschuwing: opgegeven bemonsteringsspecificatie zal overschreven worden "
"met de specificatie van het bestand." "met de specificatie van het bestand."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Bepalen van bemonsteringsspecificatie van het bestand mislukte." msgstr "Bepalen van bemonsteringsspecificatie van het bestand mislukte."
@ -2124,7 +2122,7 @@ msgstr "afspelen"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "Kon geen medianaam instellen." msgstr "Kon geen medianaam instellen."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() mislukte." msgstr "pa_mainloop_new() mislukte."
@ -2132,11 +2130,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() mislukte."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() mislukte." msgstr "io_new() mislukte."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_cotext_new() mislukte." msgstr "pa_cotext_new() mislukte."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() mislukte: %s" msgstr "pa_context_connect() mislukte: %s"
@ -2145,21 +2143,21 @@ msgstr "pa_context_connect() mislukte: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() mislukte." msgstr "pa_context_rttime_new() mislukte."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() mislukte." msgstr "pa_mainloop_run() mislukte."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NAAM [ARG...]" msgstr "NAAM [ARG...]"
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "NAAM|#N" msgstr "NAAM|#N"
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "NAAM" msgstr "NAAM"
@ -2171,7 +2169,7 @@ msgstr "NAAM|#N VOLUME"
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N VOLUME" msgstr "#N VOLUME"
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "NAAM|#N 1|0" msgstr "NAAM|#N 1|0"
@ -2207,7 +2205,7 @@ msgstr "PADNAAM"
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "BESTANDSNAAM AFVOER|#N" msgstr "BESTANDSNAAM AFVOER|#N"
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N AFVOER|BRON" msgstr "#N AFVOER|BRON"
@ -2215,15 +2213,15 @@ msgstr "#N AFVOER|BRON"
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "1|0" msgstr "1|0"
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "KAARTPROFIEL" msgstr "KAARTPROFIEL"
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NAAM|#N POORT" msgstr "NAAM|#N POORT"
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "KAART_NAAM|KAART-#N POORT OFFSET" msgstr "KAART_NAAM|KAART-#N POORT OFFSET"
@ -2237,11 +2235,11 @@ msgstr "NUMERIEK-NIVEAU"
#: src/utils/pacmd.c:79 #: src/utils/pacmd.c:79
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "FRAMES" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "ONTVANGER BERICHT [PARAMETERS_BERICHT]" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:82 #: src/utils/pacmd.c:82
#, c-format #, c-format
@ -2342,9 +2340,9 @@ msgid "Failed to get server information: %s"
msgstr "Serverinformatie verkrijgen mislukte: %s" msgstr "Serverinformatie verkrijgen mislukte: %s"
#: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236 #: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s\n" msgid "%s\n"
msgstr "%s\n" msgstr "%s %s"
#: src/utils/pactl.c:281 #: src/utils/pactl.c:281
#, c-format #, c-format
@ -2416,7 +2414,7 @@ msgstr "Mic"
#: src/utils/pactl.c:338 #: src/utils/pactl.c:338
msgid "Handset" msgid "Handset"
msgstr "Telefoon" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:339 #: src/utils/pactl.c:339
msgid "Earpiece" msgid "Earpiece"
@ -2879,7 +2877,7 @@ msgstr "bron"
#: src/utils/pactl.c:2167 #: src/utils/pactl.c:2167
msgid "sink-input" msgid "sink-input"
msgstr "afvoerinvoer" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2170 #: src/utils/pactl.c:2170
msgid "source-output" msgid "source-output"
@ -2895,7 +2893,7 @@ msgstr "cliënt"
#: src/utils/pactl.c:2179 #: src/utils/pactl.c:2179
msgid "sample-cache" msgid "sample-cache"
msgstr "voorbeeldcache" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2182 #: src/utils/pactl.c:2182
msgid "server" msgid "server"
@ -2918,63 +2916,63 @@ msgstr "Kreeg SIGINT, bezig met afsluiten."
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Ongeldige volume-opgave" msgstr "Ongeldige volume-opgave"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "Volume buiten toegestaan bereik.\n" msgstr "Volume buiten toegestaan bereik.\n"
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Ongeldig aantal volumespecificaties.\n" msgstr "Ongeldig aantal volumespecificaties.\n"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "Onsamenhangende volumespecificatie.\n" msgstr "Onsamenhangende volumespecificatie.\n"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "[opties]" msgstr "[opties]"
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "[TYPE]" msgstr "[TYPE]"
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "BESTANDSNAAM [NAAM]" msgstr "BESTANDSNAAM [NAAM]"
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "NAAM [AFVOER]" msgstr "NAAM [AFVOER]"
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "NAAM|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgstr "NAAM|#N VOLUME [VOLUME ...]"
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgstr "#N VOLUME [VOLUME ...]"
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "NAAM|#N 1|0|omschakelen" msgstr "NAAM|#N 1|0|omschakelen"
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "#N 1|0|omschakelen" msgstr "#N 1|0|omschakelen"
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N BESTANDSSOORTEN" msgstr "#N BESTANDSSOORTEN"
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2985,7 +2983,7 @@ msgstr ""
"De speciale namen @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ en @DEFAULT_MONITOR@\n" "De speciale namen @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ en @DEFAULT_MONITOR@\n"
"kunnen worden gebruikt om de standaardafvoer, -bron en -monitor te bepalen.\n" "kunnen worden gebruikt om de standaardafvoer, -bron en -monitor te bepalen.\n"
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3005,7 +3003,7 @@ msgstr ""
" -s, --server=SERVER De naam van de server waarmee verbonden moet worden\n" " -s, --server=SERVER De naam van de server waarmee verbonden moet worden\n"
" -n, --client-name=NAME Hoe deze cliënt te noemen op de server\n" " -n, --client-name=NAME Hoe deze cliënt te noemen op de server\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3016,65 +3014,65 @@ msgstr ""
"Gecompileerd met libpulse %s\n" "Gecompileerd met libpulse %s\n"
"Gelinkt met libpulse %s\n" "Gelinkt met libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Ongeldige formaatwaarde %s" msgstr "Ongeldige stroomnaam %s"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Geef niets op, of één van: %s" msgstr "Geef niets op, of één van: %s"
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Geef a.u.b. een te laden bemonsteringsbestand op" msgstr "Geef a.u.b. een te laden bemonsteringsbestand op"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Openen geluidsbestand mislukt." msgstr "Openen geluidsbestand mislukt."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
"Waarschuwing: Bepalen van bemonsteringsspecificatie vanuit bestand mislukte." "Waarschuwing: Bepalen van bemonsteringsspecificatie vanuit bestand mislukte."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "U dient een bemonsteringsnaam op te geven om af te spelen" msgstr "U dient een bemonsteringsnaam op te geven om af te spelen"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "U dient een bemonsteringsnaam op te geven om te verwijderen" msgstr "U dient een bemonsteringsnaam op te geven om te verwijderen"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "U dient een afvoer-invoerindex en een afvoer op te geven" msgstr "U dient een afvoer-invoerindex en een afvoer op te geven"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "U dient een bron-uitvoerindex en een bron op te geven" msgstr "U dient een bron-uitvoerindex en een bron op te geven"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "U dient een modulenaam en argumenten op te geven." msgstr "U dient een modulenaam en argumenten op te geven."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "U dient een module-index of naam op te geven" msgstr "U dient een module-index of naam op te geven"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"U kunt niet meer dan één afvoer opgeven. U dient een booleaanse waarde op te " "U kunt niet meer dan één afvoer opgeven. U dient een booleaanse waarde op te "
"geven." "geven."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Ongeldige pauzeerspecificatie." msgstr "Ongeldige pauzeerspecificatie."
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
@ -3082,89 +3080,91 @@ msgstr ""
"U kunt niet meer dan één bron opgeven. U dient een booleaanse waarde op te " "U kunt niet meer dan één bron opgeven. U dient een booleaanse waarde op te "
"geven." "geven."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "U dient een kaartnaam/index en een profielnaam op te geven" msgstr "U dient een kaartnaam/index en een profielnaam op te geven"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "U dient een afvoernaam/index en een poortnaam op te geven" msgstr "U dient een afvoernaam/index en een poortnaam op te geven"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "U dient een afvoernaam op te geven" msgstr "U dient een afvoernaam op te geven"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "U dient een bronnaam/index en een poortnaam op te geven" msgstr "U dient een bronnaam/index en een poortnaam op te geven"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "U dient een bronnaam op te geven" msgstr "U dient een bronnaam op te geven"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "U dient een afvoernaam/-index op te geven" msgstr "U dient een afvoernaam op te geven"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "U dient een afvoernaam/index en een volume op te geven" msgstr "U dient een afvoernaam/index en een volume op te geven"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "U dient een bronnaam/-index op te geven" msgstr "U dient een bronnaam op te geven"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "U dient een bronnaam/index en een volume op te geven" msgstr "U dient een bronnaam/index en een volume op te geven"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "U dient een afvoer-invoerindex en een volume op te geven" msgstr "U dient een afvoer-invoerindex en een volume op te geven"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Ongeldige afvoer-invoerindex" msgstr "Ongeldige afvoer-invoerindex"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "U dient een bron-uitvoerindex en een volume op te geven" msgstr "U dient een bron-uitvoerindex en een volume op te geven"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "Ongeldige bron-uitvoerindex" msgstr "Ongeldige bron-uitvoerindex"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"U dient een afvoernaam/index en een dempingsactie (0, 1, of 'toggle') op te " "U dient een afvoernaam/index en een dempingsactie (0, 1, of 'toggle') op te "
"geven" "geven"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Ongeldige dempingsspecificatie" msgstr "Ongeldige dempingsspecificatie"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"U dient een bronnaam/index en een dempingsactie (0, 1, of 'toggle') op te " "U dient een bronnaam/index en een dempingsactie (0, 1, of 'toggle') op te "
"geven" "geven"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"U dient een afvoer-invoerindex en een dempingsactie (0, 1, or 'toggle') op " "U dient een afvoer-invoerindex en een dempingsactie (0, 1, or 'toggle') op "
"te geven" "te geven"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Ongeldige specificatie voor afvoer-invoerindex" msgstr "Ongeldige specificatie voor afvoer-invoerindex"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
@ -3172,15 +3172,15 @@ msgstr ""
"U dient een bronnaam/index en een dempingsactie (0, 1, of 'toggle') op te " "U dient een bronnaam/index en een dempingsactie (0, 1, of 'toggle') op te "
"geven" "geven"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Ongeldige specificatie voor bronuitvoerindex" msgstr "Ongeldige specificatie voor bronuitvoerindex"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "U dient tenminste een objectpad en een berichtnaam op te geven" msgstr "U dient tenminste een objectpad en een berichtnaam op te geven"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr ""
"Teveel argumenten opgegeven; ze zullen worden genegeerd. Merk op dat alle " "Teveel argumenten opgegeven; ze zullen worden genegeerd. Merk op dat alle "
"berichtparameters moeten worden opgegeven als een enkele tekenreeks." "berichtparameters moeten worden opgegeven als een enkele tekenreeks."
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
@ -3196,16 +3196,16 @@ msgstr ""
"U dient een afvoerindex op te geven en een puntkomma-gescheiden lijst van " "U dient een afvoerindex op te geven en een puntkomma-gescheiden lijst van "
"ondersteunde bestandssoorten" "ondersteunde bestandssoorten"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "" msgstr ""
"U dient een kaartnaam/index, een poortnaam en een latentie-offset op te geven" "U dient een kaartnaam/index, een poortnaam en een latentie-offset op te geven"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Kon latentie-offset niet lezen" msgstr "Kon latentie-offset niet lezen"
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "Geen geldige opdracht opgegeven." msgstr "Geen geldige opdracht opgegeven."

196
po/nn.po
View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-23 11:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-05 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translate.fedoraproject.org/" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translate.fedoraproject.org/"
"projects/pulseaudio/pulseaudio/nn/>\n" "projects/pulseaudio/pulseaudio/nn/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
@ -169,12 +169,13 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "«--fail» forventar boolsk argument" msgstr "«--fail» forventar boolsk argument"
#: src/daemon/cmdline.c:265 #: src/daemon/cmdline.c:265
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of error, warn, notice, info, debug)." "of error, warn, notice, info, debug)."
msgstr "" msgstr ""
"«--log-level» forventar loggnivå-argument (anten eit tal frå 0 til 4 eller " "«--log-level» forventar loggnivå-argument (anten eit tal frå 0 til 4 eller "
error», «warn», «notice», «info» eller «debug»)." debug», «info», «notice», «warn» eller «error»)"
#: src/daemon/cmdline.c:277 #: src/daemon/cmdline.c:277
msgid "--high-priority expects boolean argument" msgid "--high-priority expects boolean argument"
@ -1122,8 +1123,8 @@ msgstr ""
"channels=<talet på kanalar> channel_map=<kanaldefinisjon> autoloaded=<vel " "channels=<talet på kanalar> channel_map=<kanaldefinisjon> autoloaded=<vel "
"dette viss modulen vert lasta automatisk> use_volume_sharing=<yes eller no> " "dette viss modulen vert lasta automatisk> use_volume_sharing=<yes eller no> "
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "FFT-basert lydbalanse­kontroll på %s" msgstr "FFT-basert lydbalanse­kontroll på %s"
@ -1190,14 +1191,14 @@ msgstr "Lyd på @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunell for %s@%s" msgstr "Tunell for %s@%s"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Tunell til %s/%s" msgstr "Tunell til %s/%s"
@ -1548,11 +1549,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "Ugyldig loggmål." msgstr "Ugyldig loggmål."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Innebygd lyd" msgstr "Innebygd lyd"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Modem" msgstr "Modem"
@ -1888,9 +1889,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -1952,9 +1951,8 @@ msgstr ""
" -v, --verbose Vis meir detaljerte meldingar.\n" " -v, --verbose Vis meir detaljerte meldingar.\n"
"\n" "\n"
" -s, --server=TENAR Namnet på tenaren å kopla til.\n" " -s, --server=TENAR Namnet på tenaren å kopla til.\n"
" -d, --device=EINING Namnet på sluket/kjelda å kopla til. " " -d, --device=EINING Namnet på sluket/kjelda å kopla "
"Du kan bruka namna @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ og @DEFAULT_MONITOR@ for " "til.\n"
"å velja standard sluk/kjelde/avlyttar.\n"
" -n, --client-name=NAMN Kva klienten skal kallast på " " -n, --client-name=NAMN Kva klienten skal kallast på "
"tenaren.\n" "tenaren.\n"
" --stream-name=NAMN Kva straumen skal kallast på " " --stream-name=NAMN Kva straumen skal kallast på "
@ -2037,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"Kompilert med libpulse %s\n" "Kompilert med libpulse %s\n"
"Lenkja til libpulse %s\n" "Lenkja til libpulse %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Ugyldig klientnamn «%s»" msgstr "Ugyldig klientnamn «%s»"
@ -2110,7 +2108,7 @@ msgstr ""
"Åtvaring: Den valde samplingsspesifikasjonen vert overskriven av " "Åtvaring: Den valde samplingsspesifikasjonen vert overskriven av "
"spesifikasjonen i fila." "spesifikasjonen i fila."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Klarte ikkje fastsetja samplingsspesifikasjon frå fil." msgstr "Klarte ikkje fastsetja samplingsspesifikasjon frå fil."
@ -2148,7 +2146,7 @@ msgstr "avspelings"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "Klarte ikkje velja medienamn." msgstr "Klarte ikkje velja medienamn."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "Feil ved pa_mainloop_new()-kall." msgstr "Feil ved pa_mainloop_new()-kall."
@ -2156,11 +2154,11 @@ msgstr "Feil ved pa_mainloop_new()-kall."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "Feil ved io_new()-kall." msgstr "Feil ved io_new()-kall."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "Feil ved pa_context_new()-kall." msgstr "Feil ved pa_context_new()-kall."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "Feil ved pa_context_connect()-kall: %s" msgstr "Feil ved pa_context_connect()-kall: %s"
@ -2169,21 +2167,21 @@ msgstr "Feil ved pa_context_connect()-kall: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "Feil ved pa_context_rttime_new()-kall." msgstr "Feil ved pa_context_rttime_new()-kall."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "Feil ved pa_mainloop_run()-kall." msgstr "Feil ved pa_mainloop_run()-kall."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NAMN [ARGUMENT ...]" msgstr "NAMN [ARGUMENT ...]"
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "NAMN|#N" msgstr "NAMN|#N"
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "NAMN" msgstr "NAMN"
@ -2195,7 +2193,7 @@ msgstr "NAMN|#N LYDSTYRKE"
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N LYDSTYRKE" msgstr "#N LYDSTYRKE"
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "NAMN|#N 1|0" msgstr "NAMN|#N 1|0"
@ -2231,7 +2229,7 @@ msgstr "MAPPEADRESSE"
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "FILNAMN SLUK|#N" msgstr "FILNAMN SLUK|#N"
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N SLUK|KJELDE" msgstr "#N SLUK|KJELDE"
@ -2240,16 +2238,16 @@ msgid "1|0"
msgstr "1|0" msgstr "1|0"
# Er snakk om to val her, ikkje ordet «card profile». Derfor særskrivinga. # Er snakk om to val her, ikkje ordet «card profile». Derfor særskrivinga.
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "KORT PROFIL" msgstr "KORT PROFIL"
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NAMN|#N PORT" msgstr "NAMN|#N PORT"
# «OFFSET is a number which represents the latency offset in microseconds» # «OFFSET is a number which represents the latency offset in microseconds»
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "KORTNAMN|KORT-#N PORT LATENSTILLEGG" msgstr "KORTNAMN|KORT-#N PORT LATENSTILLEGG"
@ -2265,7 +2263,7 @@ msgstr "NUMERISK-NIVÅ"
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "RAMMER" msgstr "RAMMER"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "MOTTAKAR MELDING [MELDINGSPARAMETRAR]" msgstr "MOTTAKAR MELDING [MELDINGSPARAMETRAR]"
@ -2939,65 +2937,65 @@ msgstr "Fekk SIGINT. Avsluttar."
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Ugyldig lydstyrke-spesifikasjon" msgstr "Ugyldig lydstyrke-spesifikasjon"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "Lydstyrken er utanfor gyldig område.\n" msgstr "Lydstyrken er utanfor gyldig område.\n"
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Ugyldig tal på lydstyrke-spesifikasjonar.\n" msgstr "Ugyldig tal på lydstyrke-spesifikasjonar.\n"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "Inkonsekvent lydstyrke-spesifikasjon.\n" msgstr "Inkonsekvent lydstyrke-spesifikasjon.\n"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "[val]" msgstr "[val]"
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "[TYPE]" msgstr "[TYPE]"
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "FILNAMN [NAMN]" msgstr "FILNAMN [NAMN]"
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "NAMN [SLUK]" msgstr "NAMN [SLUK]"
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "NAMN|#N LYDSTYRKE [LYDSTYRKE ...]" msgstr "NAMN|#N LYDSTYRKE [LYDSTYRKE ...]"
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "#N LYDSTYRKE [LYDSTYRKE ...]" msgstr "#N LYDSTYRKE [LYDSTYRKE ...]"
# «toggle» er ein fast verdi, og skal ikkje settast om. # «toggle» er ein fast verdi, og skal ikkje settast om.
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "NAMN|#N 1|0|toggle" msgstr "NAMN|#N 1|0|toggle"
# «toggle» er ein fast verdi, og skal ikkje settast om. # «toggle» er ein fast verdi, og skal ikkje settast om.
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "#N 1|0|toggle" msgstr "#N 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N FORMAT" msgstr "#N FORMAT"
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3009,7 +3007,7 @@ msgstr ""
"@DEFAULT_MONITOR@\n" "@DEFAULT_MONITOR@\n"
"for å velja høvesvis standard sluk, kjelde og avlytting.\n" "for å velja høvesvis standard sluk, kjelde og avlytting.\n"
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3033,7 +3031,7 @@ msgstr ""
" -n, --client-name=NAMN Kva klienten skal kallast på " " -n, --client-name=NAMN Kva klienten skal kallast på "
"tenaren.\n" "tenaren.\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3044,164 +3042,164 @@ msgstr ""
"Kompilert med libpulse %s\n" "Kompilert med libpulse %s\n"
"Lenkja til libpulse %s\n" "Lenkja til libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Ugyldig formatverdi: %s" msgstr "Ugyldig formatverdi: %s"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Vel ingenting eller ein av følgjande: %s" msgstr "Vel ingenting eller ein av følgjande: %s"
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Vel sample-fil å lasta" msgstr "Vel sample-fil å lasta"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Klarte ikkje opna lydfil." msgstr "Klarte ikkje opna lydfil."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Åtvaring: Klarte ikkje fastsetja samplingsspesifikasjon frå fil." msgstr "Åtvaring: Klarte ikkje fastsetja samplingsspesifikasjon frå fil."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Du må velja eit sample-namn å spela av" msgstr "Du må velja eit sample-namn å spela av"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Du må velja eit sample-namn å fjerna" msgstr "Du må velja eit sample-namn å fjerna"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Du må velja ein indeks til sluk-inndata og eit sluk" msgstr "Du må velja ein indeks til sluk-inndata og eit sluk"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Du må velja ein indeks til kjelde-utdata og ei kjelde" msgstr "Du må velja ein indeks til kjelde-utdata og ei kjelde"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Du må velja eit modulnamn og tilhøyrande argument." msgstr "Du må velja eit modulnamn og tilhøyrande argument."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Du må velja ein modulindeks eller eit modulnamn" msgstr "Du må velja ein modulindeks eller eit modulnamn"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "Du kan ikkje velja meir enn eitt sluk. Du må oppgje ein boolsk verdi." msgstr "Du kan ikkje velja meir enn eitt sluk. Du må oppgje ein boolsk verdi."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Ugyldig kvilemodus-spesifikasjon." msgstr "Ugyldig kvilemodus-spesifikasjon."
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "Du kan ikkje velja meir enn éi kjelde. Du må oppgje ein boolsk verdi." msgstr "Du kan ikkje velja meir enn éi kjelde. Du må oppgje ein boolsk verdi."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Du må velja eit kortnamn / ein kortindeks og eit profilnamn" msgstr "Du må velja eit kortnamn / ein kortindeks og eit profilnamn"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Du må velja eit sluknamn / ein slukindeks og eit portnamn" msgstr "Du må velja eit sluknamn / ein slukindeks og eit portnamn"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Du må velja eit sluknamn" msgstr "Du må velja eit sluknamn"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Du må velja eit kjeldenamn / ein kjeldeindeks og eit portnamn" msgstr "Du må velja eit kjeldenamn / ein kjeldeindeks og eit portnamn"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Du må velja eit kjeldenamn" msgstr "Du må velja eit kjeldenamn"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "Du må velja eit sluknamn / ein slukindeks" msgstr "Du må velja eit sluknamn / ein slukindeks"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Du må velja eit sluknamn / ein slukindeks og ein lydstyrke" msgstr "Du må velja eit sluknamn / ein slukindeks og ein lydstyrke"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "Du må velja eit kjeldenamn / ein kjeldeindeks" msgstr "Du må velja eit kjeldenamn / ein kjeldeindeks"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Du må velja eit kjeldenamn / ein kjeldeindeks og ein lydstyrke" msgstr "Du må velja eit kjeldenamn / ein kjeldeindeks og ein lydstyrke"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Du må velja ein indeks til sluk-inndata og ein lydstyrke" msgstr "Du må velja ein indeks til sluk-inndata og ein lydstyrke"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Ugyldig indeks til sluk-inndata" msgstr "Ugyldig indeks til sluk-inndata"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Du må velja ein indeks til kjelde-utdata og ein lydstyrke" msgstr "Du må velja ein indeks til kjelde-utdata og ein lydstyrke"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "Ugyldig indeks til kjelde-utdata" msgstr "Ugyldig indeks til kjelde-utdata"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Du må velja eit sluknamn / ein slukindeks og ei dempehanding (0, 1 eller " "Du må velja eit sluknamn / ein slukindeks og ei dempehanding (0, 1 eller "
"«toggle»)" "«toggle»)"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Ugyldig dempespesifikasjon" msgstr "Ugyldig dempespesifikasjon"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Du må velja eit kjeldenamn / ein kjeldeindeks og ei dempehanding (0, 1 eller " "Du må velja eit kjeldenamn / ein kjeldeindeks og ei dempehanding (0, 1 eller "
"«toggle»)" "«toggle»)"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Du må velja indeks til sluk-inndata og ei dempehanding (0, 1 eller «toggle»)" "Du må velja indeks til sluk-inndata og ei dempehanding (0, 1 eller «toggle»)"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Ugyldig spesifikasjon av indeks til sluk-inndata" msgstr "Ugyldig spesifikasjon av indeks til sluk-inndata"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Du må velja indeks til kjelde-utdata og ei dempehanding (0, 1 eller «toggle»)" "Du må velja indeks til kjelde-utdata og ei dempehanding (0, 1 eller «toggle»)"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Ugyldig spesifikasjon av indeks til kjelde-utdata" msgstr "Ugyldig spesifikasjon av indeks til kjelde-utdata"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "Du må oppgje minst ei objektadresse og eit meldingsnamn" msgstr "Du må oppgje minst ei objektadresse og eit meldingsnamn"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
@ -3209,24 +3207,24 @@ msgstr ""
"Eventuelle ekstraargument ved ignorerte. Merk at alle meldings­parametrane må " "Eventuelle ekstraargument ved ignorerte. Merk at alle meldings­parametrane må "
"skrivast som éin tekststreng." "skrivast som éin tekststreng."
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
msgstr "" msgstr ""
"Du må velja indeks til eit sluk og ei semikolondelt liste av støtta format" "Du må velja indeks til eit sluk og ei semikolondelt liste av støtta format"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "" msgstr ""
"Du må velja eit kortnamn / ein kortindeks, eit portnamn og eit latentstid-" "Du må velja eit kortnamn / ein kortindeks, eit portnamn og eit latentstid-"
"tillegg" "tillegg"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Klarte ikkje tolka latenstid-tillegg" msgstr "Klarte ikkje tolka latenstid-tillegg"
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "Ingen gyldige kommandoar." msgstr "Ingen gyldige kommandoar."

209
po/oc.po
View file

@ -13,17 +13,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio trunk\n" "Project-Id-Version: pulseaudio trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-30 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-12 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Tot En Òc\n"
"pulseaudio/pulseaudio/oc/>\n"
"Language: oc\n" "Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-12 20:12+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-12 20:12+0000\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
@ -1052,8 +1051,8 @@ msgid ""
"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " "this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1120,14 +1119,14 @@ msgstr "Audio sus @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1475,11 +1474,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "" msgstr ""
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Àudio integrat" msgstr "Àudio integrat"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Modèm" msgstr "Modèm"
@ -1614,7 +1613,7 @@ msgstr "%0.1f Kio"
#: src/pulse/sample.c:197 #: src/pulse/sample.c:197
#, c-format #, c-format
msgid "%u B" msgid "%u B"
msgstr "%u o" msgstr "%u B"
#: src/utils/pacat.c:134 #: src/utils/pacat.c:134
#, c-format #, c-format
@ -1811,9 +1810,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -1895,7 +1892,7 @@ msgstr ""
"Compilat amb libpulse %s\n" "Compilat amb libpulse %s\n"
"Ligat amb libpulse %s\n" "Ligat amb libpulse %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Nom del client invalid « %s »" msgstr "Nom del client invalid « %s »"
@ -1970,7 +1967,7 @@ msgstr ""
"Avertiment : las especificacions de l'escandalhatge especificat seràn " "Avertiment : las especificacions de l'escandalhatge especificat seràn "
"espotidas per las del fichièr." "espotidas per las del fichièr."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
"Fracàs al moment de l'obtencion de las informacions de l'escandalhatge del " "Fracàs al moment de l'obtencion de las informacions de l'escandalhatge del "
@ -2012,7 +2009,7 @@ msgstr "lectura"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "Impossible de definir lo nom del supòrt." msgstr "Impossible de definir lo nom del supòrt."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() a fracassat." msgstr "pa_mainloop_new() a fracassat."
@ -2020,11 +2017,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() a fracassat."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() a fracassat." msgstr "io_new() a fracassat."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() a fracassat." msgstr "pa_context_new() a fracassat."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "Fracàs de pa_context_connect() : %s" msgstr "Fracàs de pa_context_connect() : %s"
@ -2033,21 +2030,21 @@ msgstr "Fracàs de pa_context_connect() : %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() a fracassat." msgstr "pa_context_rttime_new() a fracassat."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() a fracassat." msgstr "pa_mainloop_run() a fracassat."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NOM [ARGS ...]" msgstr "NOM [ARGS ...]"
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "NOM|#N" msgstr "NOM|#N"
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "NOM" msgstr "NOM"
@ -2059,7 +2056,7 @@ msgstr "NOM|#N VOLUM"
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N VOLUM" msgstr "#N VOLUM"
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "NOM|#N 1|0" msgstr "NOM|#N 1|0"
@ -2095,7 +2092,7 @@ msgstr "NOM D'ACCÈS"
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "NOMDELFICHIÈR COLLECTOR|#N" msgstr "NOMDELFICHIÈR COLLECTOR|#N"
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N COLLECTOR|FONT" msgstr "#N COLLECTOR|FONT"
@ -2103,15 +2100,15 @@ msgstr "#N COLLECTOR|FONT"
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "1|0" msgstr "1|0"
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "PERFIL DE LA CARTA" msgstr "PERFIL DE LA CARTA"
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NOM|#N PÒRT" msgstr "NOM|#N PÒRT"
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "NOM-DE-CARTA|CARTA-#N PÒRT OFFSET" msgstr "NOM-DE-CARTA|CARTA-#N PÒRT OFFSET"
@ -2127,7 +2124,7 @@ msgstr ""
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "TRAMAS" msgstr "TRAMAS"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2196,20 +2193,20 @@ msgid "Failed to get statistics: %s"
msgstr "Fracàs al moment de la recuperacion de las estatisticas : %s" msgstr "Fracàs al moment de la recuperacion de las estatisticas : %s"
#: src/utils/pactl.c:199 #: src/utils/pactl.c:199
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n" msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n"
msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr[0] "En cors d'utilizacion : %u blòt que conten al total %s octets.\n" msgstr[0] "En cors d'utilizacion : %u blòts que conten al total %s octets.\n"
msgstr[1] "En cors d'utilizacion : %u blòts que contenon al total %s octets.\n" msgstr[1] "En cors d'utilizacion : %u blòts que conten al total %s octets.\n"
#: src/utils/pactl.c:205 #: src/utils/pactl.c:205
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Allocated during whole lifetime: %u block containing %s bytes total.\n" msgid "Allocated during whole lifetime: %u block containing %s bytes total.\n"
msgid_plural "" msgid_plural ""
"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"Atribuit pendent l'ensemble de la durada d'execucion : %u blòt que conten al " "Atribuit pendent l'ensemble de la durada d'execucion : %u blòts que contenon "
"total %s octets.\n" "al total %s octets.\n"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"Atribuit pendent l'ensemble de la durada d'execucion : %u blòts que contenon " "Atribuit pendent l'ensemble de la durada d'execucion : %u blòts que contenon "
"al total %s octets.\n" "al total %s octets.\n"
@ -2730,63 +2727,63 @@ msgstr "SIGINT recebut, tampadura."
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Especificacion de volume invalid" msgstr "Especificacion de volume invalid"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "Volum de delà del sulhet autorizat.\n" msgstr "Volum de delà del sulhet autorizat.\n"
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "[opcions]" msgstr "[opcions]"
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "[TIPE]" msgstr "[TIPE]"
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "NOM_DE_FICHIÈR [NOM]" msgstr "NOM_DE_FICHIÈR [NOM]"
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "NOM [COLLECTOR]" msgstr "NOM [COLLECTOR]"
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "NOM|#N 1|0|bascular" msgstr "NOM|#N 1|0|bascular"
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "#N 1|0|bascular" msgstr "#N 1|0|bascular"
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N FORMATS" msgstr "#N FORMATS"
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2798,7 +2795,7 @@ msgstr ""
"pòdon èsser utilizats per especificar la destinacion, la font e lo monitor " "pòdon èsser utilizats per especificar la destinacion, la font e lo monitor "
"per defaut.\n" "per defaut.\n"
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2821,7 +2818,7 @@ msgstr ""
" -n, --client-name=NAME Cossí apelar aqueste client sul " " -n, --client-name=NAME Cossí apelar aqueste client sul "
"servidor\n" "servidor\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -2832,170 +2829,170 @@ msgstr ""
"Compilat amb libpulse %s\n" "Compilat amb libpulse %s\n"
"Ligat amb libpulse %s\n" "Ligat amb libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Nom del flux invalid « %s »" msgstr "Nom del flux invalid « %s »"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Especificar pas res, o una valor demest : %s" msgstr "Especificar pas res, o una valor demest : %s"
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Indicatz un fichièr d'escandalhatge de cargar" msgstr "Indicatz un fichièr d'escandalhatge de cargar"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Fracàs al moment de la dobertura d'un fichièr sonòr." msgstr "Fracàs al moment de la dobertura d'un fichièr sonòr."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
"Avertiment : Fracàs al moment de l'obtencion de las especificacions de " "Avertiment : Fracàs al moment de l'obtencion de las especificacions de "
"l'escandalhatge del fichièr." "l'escandalhatge del fichièr."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Vos cal indicar un nom d'escandalhatge de legir" msgstr "Vos cal indicar un nom d'escandalhatge de legir"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Vos cal indicar un nom d'escandalhatge de suprimir" msgstr "Vos cal indicar un nom d'escandalhatge de suprimir"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Vos cal indicar un indèx d'entrada de destinacion e una destinacion" msgstr "Vos cal indicar un indèx d'entrada de destinacion e una destinacion"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Vos cal indicar un indèx de sortida de font e una font" msgstr "Vos cal indicar un indèx de sortida de font e una font"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Vos cal indicar un nom de modul e de paramètres." msgstr "Vos cal indicar un nom de modul e de paramètres."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Vos cal especificar l'indèx o lo nom d'un modul" msgstr "Vos cal especificar l'indèx o lo nom d'un modul"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"Podètz pas indicar mai d'una destinacion. Vos cal indicar una valor booleana." "Podètz pas indicar mai d'una destinacion. Vos cal indicar una valor booleana."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Especificacion de suspension invalida" msgstr "Especificacion de suspension invalida"
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "Podètz pas indicar mai d'una font. Vos cal indicar una valor booleana." msgstr "Podètz pas indicar mai d'una font. Vos cal indicar una valor booleana."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de mapa e un nom de perfil" msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de mapa e un nom de perfil"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de destinacion e un nom de pòrt" msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de destinacion e un nom de pòrt"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Vos cal especificar lo nom de la destinacion" msgstr "Vos cal especificar lo nom de la destinacion"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de font e un nom de pòrt" msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de font e un nom de pòrt"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Vos cal especificar lo nom de la font" msgstr "Vos cal especificar lo nom de la font"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "Vos cal especificar lo nom de la destinacion" msgstr "Vos cal especificar lo nom de la destinacion"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de destinacion e un volum" msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de destinacion e un volum"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "Vos cal especificar lo nom de la font" msgstr "Vos cal especificar lo nom de la font"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de font e un volum" msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de font e un volum"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Vos cal indicar un indèx d'entrada de destinacion e un volum" msgstr "Vos cal indicar un indèx d'entrada de destinacion e un volum"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Indèx invalid d'entrada de la destinacion" msgstr "Indèx invalid d'entrada de la destinacion"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Vos cal especificar un indèx de font àudio e un volum" msgstr "Vos cal especificar un indèx de font àudio e un volum"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "Indèx de font àudio invalid" msgstr "Indèx de font àudio invalid"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Especificacion indicador mut invalid" msgstr "Especificacion indicador mut invalid"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Especificacion d'indèx d'entrada de la destinacion invalida" msgstr "Especificacion d'indèx d'entrada de la destinacion invalida"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Especificacion d'indèx de sortida activa invalida" msgstr "Especificacion d'indèx de sortida activa invalida"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de destinacion e un nom de pòrt" msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de destinacion e un nom de pòrt"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
@ -3003,17 +3000,17 @@ msgstr ""
"Vos cal especificar un indèx de collector e una lista dels formats preses en " "Vos cal especificar un indèx de collector e una lista dels formats preses en "
"carga separada per de punt-virgulas" "carga separada per de punt-virgulas"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "" msgstr ""
"Vos cal especificar un nom/indèx de carta, un nom de pòrt e una " "Vos cal especificar un nom/indèx de carta, un nom de pòrt e una "
"compensacion de laténcia" "compensacion de laténcia"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Impossible d'analisar la compensacion de la laténcia" msgstr "Impossible d'analisar la compensacion de la laténcia"
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "Cap de comanda valida pas indicada." msgstr "Cap de comanda valida pas indicada."

184
po/or.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.or\n" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@ -1164,8 +1164,8 @@ msgstr ""
"channel_map=<ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ> plugin=<ladspa ପ୍ଲଗଇନ ନାମ> label=<ladspa ପ୍ଲଗଇନ " "channel_map=<ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ> plugin=<ladspa ପ୍ଲଗଇନ ନାମ> label=<ladspa ପ୍ଲଗଇନ "
"ନାମପଟି> control=<କମା ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ନିବେଶ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ମୂଲ୍ୟ ତାଲିକା>" "ନାମପଟି> control=<କମା ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ନିବେଶ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ମୂଲ୍ୟ ତାଲିକା>"
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1227,14 +1227,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@ ରେ ଧ୍ୱନି"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1584,11 +1584,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ଲଗ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ '%s'।" msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ଲଗ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ '%s'।"
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ଧ୍ୱନି" msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ଧ୍ୱନି"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "ମଡେମ" msgstr "ମଡେମ"
@ -1919,9 +1919,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -2052,7 +2050,7 @@ msgstr ""
"libpulse %s ସହିତ ସଂକଳିତ\n" "libpulse %s ସହିତ ସଂକଳିତ\n"
"libpulse %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n" "libpulse %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "ଅବୈଧ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ନାମ '%s'" msgstr "ଅବୈଧ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ନାମ '%s'"
@ -2123,7 +2121,7 @@ msgid ""
"specification from file." "specification from file."
msgstr "ଚେତାବନୀ: ଉଲ୍ଲିଖିତ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣକୁ ଫାଇଲରୁ ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ ସହିତ ନବଲିଖନ କରାଯିବ।" msgstr "ଚେତାବନୀ: ଉଲ୍ଲିଖିତ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣକୁ ଫାଇଲରୁ ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ ସହିତ ନବଲିଖନ କରାଯିବ।"
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "ଫାଇଲରୁ ନମୁନା ସୂଚନା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।" msgstr "ଫାଇଲରୁ ନମୁନା ସୂଚନା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
@ -2158,7 +2156,7 @@ msgstr "ପଛଚଲା"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "ପାଠ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।" msgstr "ପାଠ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।" msgstr "pa_mainloop_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
@ -2166,11 +2164,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।" msgstr "io_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।" msgstr "pa_context_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" msgstr "pa_context_connect() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
@ -2179,21 +2177,21 @@ msgstr "pa_context_connect() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।" msgstr "pa_context_rttime_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() ବିଫଳ ହୋଇଛି।" msgstr "pa_mainloop_run() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "" msgstr ""
@ -2205,7 +2203,7 @@ msgstr ""
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "" msgstr ""
@ -2241,7 +2239,7 @@ msgstr ""
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "" msgstr ""
@ -2249,15 +2247,15 @@ msgstr ""
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "" msgstr ""
@ -2273,7 +2271,7 @@ msgstr ""
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2935,65 +2933,65 @@ msgstr "SIGINT ପାଇଛି, ଉତ୍ସାହିତ କରୁଅଛି।"
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "ଅବୈଧ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ" msgstr "ଅବୈଧ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "ଅବୈଧ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ" msgstr "ଅବୈଧ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "ଅବୈଧ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ" msgstr "ଅବୈଧ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3001,7 +2999,7 @@ msgid ""
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3022,7 +3020,7 @@ msgstr ""
" -s, --server=SERVER ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ସର୍ଭରର ନାମ\n" " -s, --server=SERVER ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ସର୍ଭରର ନାମ\n"
"\n" "\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3033,197 +3031,197 @@ msgstr ""
"libpulse %s ସହିତ ସଂକଳିତ\n" "libpulse %s ସହିତ ସଂକଳିତ\n"
"libpulse %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n" "libpulse %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "ଅବୈଧ ଧାରା ନାମ '%s'" msgstr "ଅବୈଧ ଧାରା ନାମ '%s'"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୁମନା ଫାଇଲ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ" msgstr "ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୁମନା ଫାଇଲ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "ଧ୍ୱନି ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ।" msgstr "ଧ୍ୱନି ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ।"
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "ଚେତାବନୀ: ଫାଇଲରୁ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।" msgstr "ଚେତାବନୀ: ଫାଇଲରୁ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନମୁନା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ" msgstr "ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନମୁନା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "କାଢ଼ିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନମୁନା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ" msgstr "କାଢ଼ିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନମୁନା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନିର୍ଗମ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନିର୍ଗମ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ନାମ ଏବଂ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ।" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ନାମ ଏବଂ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ।"
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକାକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ ନୁହଁ" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକାକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ ନୁହଁ"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ।" "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ।"
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "ଅବୈଧ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ" msgstr "ଅବୈଧ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ"
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "" msgstr ""
"ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ।" "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ।"
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ଡ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ରୂପରେଖା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ଡ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ରୂପରେଖା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନମୁନା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ" msgstr "ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନମୁନା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକାକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ ନୁହଁ" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକାକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ ନୁହଁ"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନମୁନା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ" msgstr "ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନମୁନା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକାକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ ନୁହଁ" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକାକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ ନୁହଁ"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "ଅବୈଧ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା" msgstr "ଅବୈଧ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନିର୍ଗମ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନିର୍ଗମ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "ଅବୈଧ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା" msgstr "ଅବୈଧ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "ଅବୈଧ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ" msgstr "ଅବୈଧ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "ଅବୈଧ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ" msgstr "ଅବୈଧ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "ଅବୈଧ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ" msgstr "ଅବୈଧ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ଡ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ରୂପରେଖା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ଡ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ରୂପରେଖା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇନାହିଁ।" msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇନାହିଁ।"

184
po/pa.po
View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pa\n" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1135,8 +1135,8 @@ msgstr ""
"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " "plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
"input control values>" "input control values>"
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1199,14 +1199,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@ ਉੱਪਰ ਆਡੀਓ"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1557,11 +1557,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "[%s:%u] ਗਲਤ ਲਾਗ ਟਾਰਗੇਟ '%s'।" msgstr "[%s:%u] ਗਲਤ ਲਾਗ ਟਾਰਗੇਟ '%s'।"
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਆਡੀਓ" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਆਡੀਓ"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "ਮਾਡਮ" msgstr "ਮਾਡਮ"
@ -1892,9 +1892,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -2031,7 +2029,7 @@ msgstr ""
"libpulse %s ਦੇ ਕੰਪਾਇਲ\n" "libpulse %s ਦੇ ਕੰਪਾਇਲ\n"
"libpulse %s ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ\n" "libpulse %s ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s'" msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s'"
@ -2102,7 +2100,7 @@ msgid ""
"specification from file." "specification from file."
msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "ਸੈਂਪਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" msgstr "ਸੈਂਪਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
@ -2137,7 +2135,7 @@ msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ।" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ।"
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" msgstr "pa_mainloop_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
@ -2145,11 +2143,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" msgstr "io_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" msgstr "pa_context_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s" msgstr "pa_context_connect() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
@ -2158,21 +2156,21 @@ msgstr "pa_context_connect() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" msgstr "pa_context_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" msgstr "pa_mainloop_run() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "" msgstr ""
@ -2184,7 +2182,7 @@ msgstr ""
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "" msgstr ""
@ -2220,7 +2218,7 @@ msgstr ""
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "" msgstr ""
@ -2228,15 +2226,15 @@ msgstr ""
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "" msgstr ""
@ -2252,7 +2250,7 @@ msgstr ""
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2915,65 +2913,65 @@ msgstr "SIGINT ਮਿਲਿਆ, ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ" msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ" msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ" msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2981,7 +2979,7 @@ msgid ""
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3003,7 +3001,7 @@ msgstr ""
"to\n" "to\n"
"\n" "\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3014,195 +3012,195 @@ msgstr ""
"Compiled with libpulse %s\n" "Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਰੀਸੈਂਪਲ ਢੰਗ '%s'" msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਰੀਸੈਂਪਲ ਢੰਗ '%s'"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈਂਪਲ ਫਾਇਲ ਦਿਓ" msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈਂਪਲ ਫਾਇਲ ਦਿਓ"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "ਖੇਡਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" msgstr "ਖੇਡਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਕ ਨੂੰ ਸਿੰਕ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਕ ਨੂੰ ਸਿੰਕ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਆਉਟਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਆਉਟਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮੋਡੀਊਲ ਨਾਂ ਅਤੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮੋਡੀਊਲ ਨਾਂ ਅਤੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮੈਡੀਊਲ ਲਿਸਟ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮੈਡੀਊਲ ਲਿਸਟ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਿੰਕ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਬੁਲੀਅਨ ਮੁੱਲ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਿੰਕ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਬੁਲੀਅਨ ਮੁੱਲ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ" msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ"
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਮੁੱਲ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਮੁੱਲ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "ਖੇਡਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" msgstr "ਖੇਡਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮੈਡੀਊਲ ਲਿਸਟ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮੈਡੀਊਲ ਲਿਸਟ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "ਖੇਡਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" msgstr "ਖੇਡਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮੈਡੀਊਲ ਲਿਸਟ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮੈਡੀਊਲ ਲਿਸਟ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਕ ਨੂੰ ਸਿੰਕ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਕ ਨੂੰ ਸਿੰਕ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "ਅਢੁੱਕਵੀਂ ਸਿੰਕ ਇੰਪੁੱਟ ਸੂਚੀ" msgstr "ਅਢੁੱਕਵੀਂ ਸਿੰਕ ਇੰਪੁੱਟ ਸੂਚੀ"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਆਉਟਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਆਉਟਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "ਅਢੁੱਕਵੀਂ ਸਿੰਕ ਇੰਪੁੱਟ ਸੂਚੀ" msgstr "ਅਢੁੱਕਵੀਂ ਸਿੰਕ ਇੰਪੁੱਟ ਸੂਚੀ"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ" msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਕ ਨੂੰ ਸਿੰਕ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਕ ਨੂੰ ਸਿੰਕ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ" msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ" msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "ਕੋਈ ਯੋਗ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ।" msgstr "ਕੋਈ ਯੋਗ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ।"

192
po/pl.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-21 10:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-08 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/pl/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/pl/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr ""
"kanałów> autoloaded=<należy ustawić, jeśli ten moduł jest automatycznie " "kanałów> autoloaded=<należy ustawić, jeśli ten moduł jest automatycznie "
"uruchamiany> use_volume_sharing=<yes lub no> " "uruchamiany> use_volume_sharing=<yes lub no> "
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "Korektor graficzny na podstawie FFT na %s" msgstr "Korektor graficzny na podstawie FFT na %s"
@ -1219,14 +1219,14 @@ msgstr "Dźwięk na @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunel dla %s@%s" msgstr "Tunel dla %s@%s"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Tunel do %s/%s" msgstr "Tunel do %s/%s"
@ -1576,11 +1576,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "Nieprawidłowy dziennik docelowy." msgstr "Nieprawidłowy dziennik docelowy."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Wbudowany dźwięk" msgstr "Wbudowany dźwięk"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Modem" msgstr "Modem"
@ -1910,9 +1910,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -1975,9 +1973,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" -s, --server=SERWER Nazwa serwera do połączenia się\n" " -s, --server=SERWER Nazwa serwera do połączenia się\n"
" -d, --device=URZĄDZENIE Nazwa odpływu/źródła\n" " -d, --device=URZĄDZENIE Nazwa odpływu/źródła\n"
" do połączenia się. Specjalne nazwy " " do połączenia się\n"
"@DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ i @DEFAULT_MONITOR@ mogą być używane do "
"podawania domyślnego odpływu, źródła i monitora.\n"
" -n, --client-name=NAZWA Jak nazywać tego klienta\n" " -n, --client-name=NAZWA Jak nazywać tego klienta\n"
" na serwerze\n" " na serwerze\n"
" --stream-name=NAZWA Jak nazwać ten potok na serwerze\n" " --stream-name=NAZWA Jak nazwać ten potok na serwerze\n"
@ -2067,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"Skompilowane za pomocą libpulse %s\n" "Skompilowane za pomocą libpulse %s\n"
"Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n" "Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa klienta „%s”" msgstr "Nieprawidłowa nazwa klienta „%s”"
@ -2140,7 +2136,7 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: podane określenie próbki zostanie zastąpione przez określenie " "Ostrzeżenie: podane określenie próbki zostanie zastąpione przez określenie "
"z pliku." "z pliku."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Ustalenie określenia próbki z pliku nie się nie powiodło." msgstr "Ustalenie określenia próbki z pliku nie się nie powiodło."
@ -2175,7 +2171,7 @@ msgstr "odtwarzanie"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "Ustawienie nazwy nośnika się nie powiodło." msgstr "Ustawienie nazwy nośnika się nie powiodło."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() się nie powiodło." msgstr "pa_mainloop_new() się nie powiodło."
@ -2183,11 +2179,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() się nie powiodło."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() się nie powiodło." msgstr "io_new() się nie powiodło."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() się nie powiodło." msgstr "pa_context_new() się nie powiodło."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() się nie powiodło: %s" msgstr "pa_context_connect() się nie powiodło: %s"
@ -2196,21 +2192,21 @@ msgstr "pa_context_connect() się nie powiodło: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() się nie powiodło." msgstr "pa_context_rttime_new() się nie powiodło."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() się nie powiodło." msgstr "pa_mainloop_run() się nie powiodło."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NAZWA [PARAMETRY…]" msgstr "NAZWA [PARAMETRY…]"
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "NAZWA|#N" msgstr "NAZWA|#N"
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "NAZWA" msgstr "NAZWA"
@ -2222,7 +2218,7 @@ msgstr "NAZWA|#N GŁOŚNOŚĆ"
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N GŁOŚNOŚĆ" msgstr "#N GŁOŚNOŚĆ"
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "NAZWA|#N 1|0" msgstr "NAZWA|#N 1|0"
@ -2258,7 +2254,7 @@ msgstr "NAZWA-ŚCIEŻKI"
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "NAZWA-PLIKU ODPŁYW|#N" msgstr "NAZWA-PLIKU ODPŁYW|#N"
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N ODPŁYW|ŹRÓDŁO" msgstr "#N ODPŁYW|ŹRÓDŁO"
@ -2266,15 +2262,15 @@ msgstr "#N ODPŁYW|ŹRÓDŁO"
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "1|0" msgstr "1|0"
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "PROFIL KARTY" msgstr "PROFIL KARTY"
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NAZWA|#N PORT" msgstr "NAZWA|#N PORT"
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "NAZWA-KARTY|KARTA-#N PORT OFFSET" msgstr "NAZWA-KARTY|KARTA-#N PORT OFFSET"
@ -2290,7 +2286,7 @@ msgstr "POZIOM-NUMERYCZNY"
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "RAMKI" msgstr "RAMKI"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "ODBIORCA KOMUNIKAT [PARAMETRY_KOMUNIKATU]" msgstr "ODBIORCA KOMUNIKAT [PARAMETRY_KOMUNIKATU]"
@ -2977,63 +2973,63 @@ msgstr "Otrzymano SIGINT, kończenie działania."
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Nieprawidłowe określenie głośności" msgstr "Nieprawidłowe określenie głośności"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "Głośność jest poza dozwolonym zakresem.\n" msgstr "Głośność jest poza dozwolonym zakresem.\n"
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Nieprawidłowa liczba określeń głośności.\n" msgstr "Nieprawidłowa liczba określeń głośności.\n"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "Niespójne określenie głośności.\n" msgstr "Niespójne określenie głośności.\n"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "[opcje]" msgstr "[opcje]"
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "[TYP]" msgstr "[TYP]"
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "NAZWA-PLIKU [NAZWA]" msgstr "NAZWA-PLIKU [NAZWA]"
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "NAZWA [ODPŁYW]" msgstr "NAZWA [ODPŁYW]"
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "NAZWA|#N GŁOŚNOŚĆ [GŁOŚNOŚĆ…]" msgstr "NAZWA|#N GŁOŚNOŚĆ [GŁOŚNOŚĆ…]"
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "#N GŁOŚNOŚĆ [GŁOŚNOŚĆ…]" msgstr "#N GŁOŚNOŚĆ [GŁOŚNOŚĆ…]"
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "NAZWA|#N 1|0|toggle" msgstr "NAZWA|#N 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "#N 1|0|toggle" msgstr "#N 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N FORMATY" msgstr "#N FORMATY"
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3044,7 +3040,7 @@ msgstr ""
"Specjalne nazwy @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ i @DEFAULT_MONITOR@\n" "Specjalne nazwy @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ i @DEFAULT_MONITOR@\n"
"mogą być używane do podania domyślnego odpływu, źródła i monitora.\n" "mogą być używane do podania domyślnego odpływu, źródła i monitora.\n"
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3066,7 +3062,7 @@ msgstr ""
" -s, --server=SERWER Nazwa serwera do połączenia się\n" " -s, --server=SERWER Nazwa serwera do połączenia się\n"
" -n, --client-name=NAZWA Jak nazwać tego klienta w serwerze\n" " -n, --client-name=NAZWA Jak nazwać tego klienta w serwerze\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3077,150 +3073,150 @@ msgstr ""
"Skompilowane za pomocą libpulse %s\n" "Skompilowane za pomocą libpulse %s\n"
"Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n" "Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Nieprawidłowa wartość formatu „%s”" msgstr "Nieprawidłowa wartość formatu „%s”"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Należy podać nic lub jedno z: %s" msgstr "Należy podać nic lub jedno z: %s"
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Proszę podać plik próbki do wczytania" msgstr "Proszę podać plik próbki do wczytania"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Otwarcie pliku dźwiękowego się nie powiodło." msgstr "Otwarcie pliku dźwiękowego się nie powiodło."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Ostrzeżenie: ustalenie określenia próbki z pliku się nie powiodło." msgstr "Ostrzeżenie: ustalenie określenia próbki z pliku się nie powiodło."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Należy podać nazwę próbki do odtworzenia" msgstr "Należy podać nazwę próbki do odtworzenia"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Należy podać nazwę próbki do usunięcia" msgstr "Należy podać nazwę próbki do usunięcia"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Należy podać indeks odpływu wejścia i odpływ" msgstr "Należy podać indeks odpływu wejścia i odpływ"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Należy podać indeks źródła wyjścia i źródło" msgstr "Należy podać indeks źródła wyjścia i źródło"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Należy podać nazwę modułu i parametry." msgstr "Należy podać nazwę modułu i parametry."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Należy podać indeks lub nazwę modułu" msgstr "Należy podać indeks lub nazwę modułu"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"Nie można podać więcej niż jednego odpływu. Należy podać wartość logiczną." "Nie można podać więcej niż jednego odpływu. Należy podać wartość logiczną."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Nieprawidłowe określenie wstrzymania." msgstr "Nieprawidłowe określenie wstrzymania."
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "" msgstr ""
"Nie można podać więcej niż jednego źródła. Należy podać wartość logiczną." "Nie można podać więcej niż jednego źródła. Należy podać wartość logiczną."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Należy podać nazwę karty/indeks i nazwę profilu" msgstr "Należy podać nazwę karty/indeks i nazwę profilu"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Należy podać nazwę odpływu/indeks i nazwę portu" msgstr "Należy podać nazwę odpływu/indeks i nazwę portu"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Należy podać nazwę odpływu" msgstr "Należy podać nazwę odpływu"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Należy podać nazwę źródła/indeks i nazwę portu" msgstr "Należy podać nazwę źródła/indeks i nazwę portu"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Należy podać nazwę źródła" msgstr "Należy podać nazwę źródła"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "Należy podać nazwę/indeks odpływu" msgstr "Należy podać nazwę/indeks odpływu"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Należy podać nazwę odpływu/indeks i głośność" msgstr "Należy podać nazwę odpływu/indeks i głośność"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "Należy podać nazwę/indeks źródła" msgstr "Należy podać nazwę/indeks źródła"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Należy podać nazwę źródła/indeks i głośność" msgstr "Należy podać nazwę źródła/indeks i głośność"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Należy podać indeks odpływu wejścia i głośność" msgstr "Należy podać indeks odpływu wejścia i głośność"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Nieprawidłowy indeks odpływ wejścia" msgstr "Nieprawidłowy indeks odpływ wejścia"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Należy podać indeks źródła wyjścia i głośność" msgstr "Należy podać indeks źródła wyjścia i głośność"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "Nieprawidłowy indeks wejścia źródła" msgstr "Nieprawidłowy indeks wejścia źródła"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Należy podać nazwę odpływu/indeks i działanie wyciszenia (0, 1 lub „toggle”)" "Należy podać nazwę odpływu/indeks i działanie wyciszenia (0, 1 lub „toggle”)"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Nieprawidłowe określenie wyciszenia" msgstr "Nieprawidłowe określenie wyciszenia"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Należy podać nazwę źródła/indeks i działanie wyciszenia (0, 1 lub „toggle”)" "Należy podać nazwę źródła/indeks i działanie wyciszenia (0, 1 lub „toggle”)"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Należy podać indeks odpływu wejścia i działanie wyciszenia (0, 1 lub " "Należy podać indeks odpływu wejścia i działanie wyciszenia (0, 1 lub "
"„toggle”)" "„toggle”)"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Nieprawidłowe określenie indeksu odpływu wejścia" msgstr "Nieprawidłowe określenie indeksu odpływu wejścia"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
@ -3228,15 +3224,15 @@ msgstr ""
"Należy podać nazwę indeks wyjścia źródła i działanie wyciszenia (0, 1 lub " "Należy podać nazwę indeks wyjścia źródła i działanie wyciszenia (0, 1 lub "
"„toggle”)" "„toggle”)"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Nieprawidłowe określenie indeksu wyjścia źródła" msgstr "Nieprawidłowe określenie indeksu wyjścia źródła"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "Należy podać co najmniej ścieżkę do obiektu i nazwę komunikatu" msgstr "Należy podać co najmniej ścieżkę do obiektu i nazwę komunikatu"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
@ -3244,7 +3240,7 @@ msgstr ""
"Podano nadmiarowe parametry, które zostaną zignorowane. Proszę pamiętać, że " "Podano nadmiarowe parametry, które zostaną zignorowane. Proszę pamiętać, że "
"wszystkie parametry komunikatu muszą być podawane jako jeden ciąg." "wszystkie parametry komunikatu muszą być podawane jako jeden ciąg."
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
@ -3252,15 +3248,15 @@ msgstr ""
"Należy podać nazwę indeks odpływu listę obsługiwanych formatów oddzielonych " "Należy podać nazwę indeks odpływu listę obsługiwanych formatów oddzielonych "
"średnikami" "średnikami"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "Należy podać nazwę karty/indeks, nazwę portu i offset opóźnienia" msgstr "Należy podać nazwę karty/indeks, nazwę portu i offset opóźnienia"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Nie można przetworzyć offsetu opóźnienia" msgstr "Nie można przetworzyć offsetu opóźnienia"
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "Nie podano prawidłowego polecenia." msgstr "Nie podano prawidłowego polecenia."

675
po/pt.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-10 22:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-04 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
"projects/pulseaudio/pulseaudio/pt_BR/>\n" "projects/pulseaudio/pulseaudio/pt_BR/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.3\n" "X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
@ -193,12 +193,13 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail espera argumento booleano" msgstr "--fail espera argumento booleano"
#: src/daemon/cmdline.c:265 #: src/daemon/cmdline.c:265
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of error, warn, notice, info, debug)." "of error, warn, notice, info, debug)."
msgstr "" msgstr ""
"--log-level espera um argumento em nível de log (seja numérico na faixa de " "--log-level espera um argumento em nível de log (seja numérico na faixa de "
"0..4 seja algum entre error, warn, notice, info, debug)." "0..4 seja algum entre debug, info, notice, warn, error)."
#: src/daemon/cmdline.c:277 #: src/daemon/cmdline.c:277
msgid "--high-priority expects boolean argument" msgid "--high-priority expects boolean argument"
@ -1161,8 +1162,8 @@ msgstr ""
"canais> autoloaded=<define se este módulo está sendo carregado " "canais> autoloaded=<define se este módulo está sendo carregado "
"automaticamente> use_volume_sharing=<yes ou no> " "automaticamente> use_volume_sharing=<yes ou no> "
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "Equalizador baseado em FFT em %s" msgstr "Equalizador baseado em FFT em %s"
@ -1229,14 +1230,14 @@ msgstr "Áudio em @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Túnel para %s@%s" msgstr "Túnel para %s@%s"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Túnel para %s/%s" msgstr "Túnel para %s/%s"
@ -1586,11 +1587,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "Alvo do log inválido." msgstr "Alvo do log inválido."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Áudio interno" msgstr "Áudio interno"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Modem" msgstr "Modem"
@ -1924,9 +1925,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -1987,58 +1986,62 @@ msgstr ""
" -v, --verbose Habilita operações no modo " " -v, --verbose Habilita operações no modo "
"detalhado\n" "detalhado\n"
"\n" "\n"
" -s, --server=SERVIDOR O nome do servidor para se conectar\n" " -s, --server=SERVIDOR O nome do servidor a conectar-se\n"
" -d, --device=DISPOSITIVO O nome do destino/fonte para se " " -d, --device=DISPOSITIVO O nome do destino/fonte a conectar-"
"conectar\n" "se\n"
" -n, --client-name=NOME Como chamar este cliente no " " -n, --client-name=NOME Como chamar este cliente no "
"servidor\n" "servidor\n"
" --stream-name=NOME Como chamar este fluxo no servidor\n" " --stream-name=NOME Como chamar este fluxo no servidor\n"
" --volume=VOLUME Especifica o volume (linear) inicial " " --volume=VOLUME Especifica a faixa (linear) inicial\n"
"no intervalo 0...65536\n" " de volume no intervalo 0...65536\n"
" --rate=TAXA_DE_AMOSTRAGEM Taxa de amostragem em Hz (padrão: " " --rate=TAXA_DE_AMOSTRAGEM Taxa de amostragem, Hz (padrão "
"44100)\n" "44100)\n"
" --format=FORMATO_DE_AMOSTRAGEM Formato da amostragem, veja\n" " --format=FORMATO_DE_AMOSTRAGEM Tipo de amostragem, veja\n"
" https://www.freedesktop.org/wiki/" " https://www.freedesktop.org/wiki/"
"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n" "Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
" para valores possíveis (padrão: " " para valores possíveis (padrão: "
"s16ne)\n" "s16ne)\n"
" --channels=CANAIS O número de canais, 1 para mono, 2 " " --channels=CANAIS O número de canais, 1 para mono,\n"
"para estéreo\n" " 2 para estéreo (padrão: 2)\n"
" (padrão: 2)\n" " --channel-map=MAPA_DE_CANAIS Mapeamento de canais a ser usado no\n"
" --channel-map=MAPA_DE_CANAIS Mapeamento de canais para usar em " " lugar do padrão\n"
"vez do padrão\n" " --fix-format Obtém o formato da amostragem do\n"
" --fix-format Obtém o formato da amostragem do " " destino/fonte onde o fluxo está\n"
"destino/fonte onde\n" " sendo conectado.\n"
" o fluxo está sendo conectado.\n" " --fix-rate Obtém a taxa de amostragem do\n"
" --fix-rate Obtém a taxa de amostragem do " " destino/fonte onde o fluxo está\n"
"destino/fonte onde\n" " sendo conectado.\n"
" o fluxo está sendo conectado.\n" " --fix-channels Obtém o número de canais e o mapa "
" --fix-channels Obtém o número de canais e o mapa de " "de\n"
"canais do destino\n" " canais do destino onde o fluxo está\n"
" onde o fluxo está sendo conectado.\n" " sendo conectado.\n"
" --no-remix Não faz upmix nem downmix dos canais." " --no-remix Não faz upmix nem downmix dos "
"\n" "canais.\n"
" --no-remap Mapeia os canais por índice em vez " " --no-remap Mapeia os canais por índice em vez\n"
"de nome.\n" " de nome\n"
" --latency=BYTES Requisita a latência especificada em " " --latency=BYTES Requisita a latência especificada "
"em\n"
" bytes.\n"
" --process-time=BYTES Requisita o tempo de processo\n"
" especificado por requisições em "
"bytes.\n" "bytes.\n"
" --process-time=BYTES Requisita o tempo de processo por " " --latency-msec=MSEGUNDOS Requisita a latência especificada "
"requisições em bytes.\n" "em\n"
" --latency-msec=MSEGUNDOS Requisita a latência especificada em " " milissegundos.\n"
"milissegundos.\n" " --process-time-msec=MSEGUNDOS Requisita a o tempo do processo por\n"
" --process-time-msec=MSEGUNDOS Requisita o tempo de processo por " " requisição em milissegundos.\n"
"requisições em milissegundos.\n"
" --property=PROPRIEDADE=VALOR Define a propriedade especificada " " --property=PROPRIEDADE=VALOR Define a propriedade especificada "
"para o valor especificado.\n" "para\n"
" o valor especificado.\n"
" --raw Grava/reproduz dados PCM não " " --raw Grava/reproduz dados PCM não "
"tratados.\n" "tratados.\n"
" --passthrough Dados para conversão.\n" " --passthrough Dados para conversão.\n"
" --file-format[=FORMATO_ARQUIVO] Grava/reproduz dados PCM formatados." " --file-format[=FORMATO_ARQUIVO] Grava/reproduz dados PCM "
"\n" "formatados.\n"
" --list-file-formats Lista formatos de arquivo " " --list-file-formats Lista formatos de arquivo "
"disponíveis.\n" "disponíveis.\n"
" --monitor-stream=ÍNDICE Grava da entrada do destino com " " --monitor-stream=ÍNDICE Grava da entrada do destino com "
"índice ÍNDICE.\n" "índice.\n"
#: src/utils/pacat.c:793 #: src/utils/pacat.c:793
msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server." msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server."
@ -2079,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"Compilado com libpulse %s\n" "Compilado com libpulse %s\n"
"Vinculado com libpulse %s\n" "Vinculado com libpulse %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Nome do cliente “%s” inválido" msgstr "Nome do cliente “%s” inválido"
@ -2152,7 +2155,7 @@ msgstr ""
"Aviso: a especificação de amostragem especificada será sobrescrita pela " "Aviso: a especificação de amostragem especificada será sobrescrita pela "
"especificação do arquivo." "especificação do arquivo."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Falha ao determinar a especificação de amostragem a partir do arquivo." msgstr "Falha ao determinar a especificação de amostragem a partir do arquivo."
@ -2188,7 +2191,7 @@ msgstr "reprodução"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "Falha ao definir o nome da mídia." msgstr "Falha ao definir o nome da mídia."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() falhou." msgstr "pa_mainloop_new() falhou."
@ -2196,11 +2199,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() falhou."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() falhou." msgstr "io_new() falhou."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() falhou." msgstr "pa_context_new() falhou."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_new() falhou: %s" msgstr "pa_context_new() falhou: %s"
@ -2209,21 +2212,21 @@ msgstr "pa_context_new() falhou: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() falhou." msgstr "pa_context_rttime_new() falhou."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() falhou." msgstr "pa_mainloop_run() falhou."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NOME [ARGS ...]" msgstr "NOME [ARGS ...]"
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "NOME|#N" msgstr "NOME|#N"
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "NOME" msgstr "NOME"
@ -2235,7 +2238,7 @@ msgstr "NOME|#N VOLUME"
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N VOLUME" msgstr "#N VOLUME"
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "NOME|#N 1|0" msgstr "NOME|#N 1|0"
@ -2271,7 +2274,7 @@ msgstr "NOME_DE_CAMINHO"
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "NOME_DE_ARQUIVO DESTINO|#N" msgstr "NOME_DE_ARQUIVO DESTINO|#N"
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N DESTINO|FONTE" msgstr "#N DESTINO|FONTE"
@ -2279,15 +2282,15 @@ msgstr "#N DESTINO|FONTE"
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "1|0" msgstr "1|0"
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "PLACA PERFIL" msgstr "PLACA PERFIL"
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NOME|#N PORTA" msgstr "NOME|#N PORTA"
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "NOME-PLACA|PLACA-#N PORTA POSIÇÃO" msgstr "NOME-PLACA|PLACA-#N PORTA POSIÇÃO"
@ -2303,7 +2306,7 @@ msgstr "NÍVEL-NUMÉRICO"
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "QUADROS" msgstr "QUADROS"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "DESTINATÁRIO MENSAGEM [PARÂMETROS_DA_MENSAGEM]" msgstr "DESTINATÁRIO MENSAGEM [PARÂMETROS_DA_MENSAGEM]"
@ -2871,12 +2874,11 @@ msgstr "mensagem list-handlers falhou: %s"
#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760 #: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "" msgstr "a resposta da mensagem list-handlers não pôde ser tratada corretamente"
"a resposta da mensagem de list-handlers não pôde ser tratada corretamente"
#: src/utils/pactl.c:1718 #: src/utils/pactl.c:1718
msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "a resposta da mensagem de list-handlers não é um array JSON" msgstr "a resposta da mensagem list-handlers não é um array JSON"
#: src/utils/pactl.c:1729 #: src/utils/pactl.c:1729
#, c-format #, c-format
@ -2979,63 +2981,63 @@ msgstr "SIGINT recebido, saindo."
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Especificação de volume inválida" msgstr "Especificação de volume inválida"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "Volume fora da faixa admissível.\n" msgstr "Volume fora da faixa admissível.\n"
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Número de especificações de volume inválido.\n" msgstr "Número de especificações de volume inválido.\n"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "Especificação de volume inconsistente.\n" msgstr "Especificação de volume inconsistente.\n"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "[opções]" msgstr "[opções]"
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "[TIPO]" msgstr "[TIPO]"
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "NOME_DE_ARQUIVO [NOME]" msgstr "NOME_DE_ARQUIVO [NOME]"
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "NOME [DESTINO]" msgstr "NOME [DESTINO]"
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "NOME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgstr "NOME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgstr "#N VOLUME [VOLUME ...]"
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "NOME|#N 1|0|toggle" msgstr "NOME|#N 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "#N 1|0|toggle" msgstr "#N 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N FORMATOS" msgstr "#N FORMATOS"
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3047,8 +3049,8 @@ msgstr ""
"podem ser usados para especificar o destino, a fonte e a monitoração " "podem ser usados para especificar o destino, a fonte e a monitoração "
"padrão.\n" "padrão.\n"
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" -h, --help Show this help\n" " -h, --help Show this help\n"
@ -3065,13 +3067,11 @@ msgstr ""
" -h, --help Mostra esta ajuda\n" " -h, --help Mostra esta ajuda\n"
" --version Mostra a versão\n" " --version Mostra a versão\n"
"\n" "\n"
" -f, --format=FORMATO O formato da saída. \"normal\" ou " " -s, --server=SERVIDOR Nome do servidor a ser conectado\n"
"\"json\"\n"
" -s, --server=SERVIDOR Nome do servidor para se conectar\n"
" -n, --client-name=NOME Como chamar este cliente no " " -n, --client-name=NOME Como chamar este cliente no "
"servidor\n" "servidor\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3082,65 +3082,65 @@ msgstr ""
"Compilado com libpulse %s\n" "Compilado com libpulse %s\n"
"Vinculado com libpulse %s\n" "Vinculado com libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Valor de formato “%s” inválido" msgstr "Nome do fluxo “%s” inválido"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Especifique nada ou uma de: %s" msgstr "Especifique nada ou uma de: %s"
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Por favor, especifique um arquivo de amostragem a ser carregado" msgstr "Por favor, especifique um arquivo de amostragem a ser carregado"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Falha ao abrir o arquivo de som." msgstr "Falha ao abrir o arquivo de som."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
"Aviso: Falha ao determinar a especificação da amostragem a partir do arquivo." "Aviso: Falha ao determinar a especificação da amostragem a partir do arquivo."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Você deve especificar um nome para amostra a ser reproduzida" msgstr "Você deve especificar um nome para amostra a ser reproduzida"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Você deve especificar um nome para a amostra a ser removida" msgstr "Você deve especificar um nome para a amostra a ser removida"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Você deve especificar a entrada do destino e um destino" msgstr "Você deve especificar a entrada do destino e um destino"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Você deve especificar um índice de saída da fonte e uma fonte" msgstr "Você deve especificar um índice de saída da fonte e uma fonte"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Você deve especificar um nome para o módulo e seus argumentos." msgstr "Você deve especificar um nome para o módulo e seus argumentos."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Você deve especificar um nome ou índice do módulo" msgstr "Você deve especificar um nome ou índice do módulo"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"Você não pode especificar mais de um destino. Você deve especificar um valor " "Você não pode especificar mais de um destino. Você deve especificar um valor "
"booleano." "booleano."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Especificação de suspensão inválida." msgstr "Especificação de suspensão inválida."
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
@ -3148,89 +3148,89 @@ msgstr ""
"Você não pode especificar mais de uma fonte. Você deve especificar um valor " "Você não pode especificar mais de uma fonte. Você deve especificar um valor "
"booleano." "booleano."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Você deve especificar um nome/índice para a placa e um nome de perfil" msgstr "Você deve especificar um nome/índice para a placa e um nome de perfil"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Você deve especificar um nome/índice do destino e o nome da porta" msgstr "Você deve especificar um nome/índice do destino e o nome da porta"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Você deve especificar um nome de destino" msgstr "Você deve especificar um nome de destino"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Você deve especificar um nome/índice da fonte e o nome da porta" msgstr "Você deve especificar um nome/índice da fonte e o nome da porta"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Você deve especificar um nome de fonte" msgstr "Você deve especificar um nome de fonte"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "Você deve especificar um nome/índice de destino" msgstr "Você deve especificar um nome/índice de destino"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Você deve especificar um nome/índice do destino e um volume" msgstr "Você deve especificar um nome/índice do destino e um volume"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "Você deve especificar um nome/índice de fonte" msgstr "Você deve especificar um nome/índice de fonte"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Você deve especificar um nome/índice da fonte e um volume" msgstr "Você deve especificar um nome/índice da fonte e um volume"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Você deve especificar um índice de entrada para o destino e um volume" msgstr "Você deve especificar um índice de entrada para o destino e um volume"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Índice de entrada de destino inválido" msgstr "Índice de entrada de destino inválido"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Você deve especificar um índice de saída da fonte e um volume" msgstr "Você deve especificar um índice de saída da fonte e um volume"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "Índice de saída de fonte inválido" msgstr "Índice de saída de fonte inválido"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Você deve especificar um nome/índice do destino e uma ação de mudo (0, 1 ou " "Você deve especificar um nome/índice do destino e uma ação de mudo (0, 1 ou "
"“toogle”)" "“toogle”)"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Especificação de mudo inválida" msgstr "Especificação de mudo inválida"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Você deve especificar um nome/índice da fonte e uma ação de mudo (0, 1 ou " "Você deve especificar um nome/índice da fonte e uma ação de mudo (0, 1 ou "
"“toogle”)" "“toogle”)"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Você deve especificar um índice de entrada do destino e uma ação de mudo (0, " "Você deve especificar um índice de entrada do destino e uma ação de mudo (0, "
"1 ou “toogle”)" "1 ou “toogle”)"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Especificação do índice de entrada de destino inválida" msgstr "Especificação do índice de entrada de destino inválida"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
@ -3238,16 +3238,16 @@ msgstr ""
"Você deve especificar um índice de saída de fonte e uma ação de mudo (0, 1 " "Você deve especificar um índice de saída de fonte e uma ação de mudo (0, 1 "
"ou “toogle”)" "ou “toogle”)"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Especificação do índice de saída de fonte inválida" msgstr "Especificação do índice de saída de fonte inválida"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "" msgstr ""
"Você deve especificar pelo menos um caminho de objeto e um nome de mensagem" "Você deve especificar pelo menos um caminho de objeto e um nome de mensagem"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr ""
"Excesso de argumentos fornecidos, eles serão ignorados. Observe que todos os " "Excesso de argumentos fornecidos, eles serão ignorados. Observe que todos os "
"parâmetros da mensagem devem ser fornecidos como uma única string." "parâmetros da mensagem devem ser fornecidos como uma única string."
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
@ -3263,17 +3263,17 @@ msgstr ""
"Você deve especificar um índice do destino e uma lista separada por ponto-e-" "Você deve especificar um índice do destino e uma lista separada por ponto-e-"
"vírgulas de formatos aceitos" "vírgulas de formatos aceitos"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "" msgstr ""
"Você deve especificar nome/índice de uma placa, um nome de porta e uma " "Você deve especificar nome/índice de uma placa, um nome de porta e uma "
"mudança de latência" "mudança de latência"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Não foi possível analisar a mudança da latência" msgstr "Não foi possível analisar a mudança da latência"
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "Nenhum comando válido especificado." msgstr "Nenhum comando válido especificado."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/issues/new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -954,7 +954,7 @@ msgid ""
"is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " "is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094 src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1008,12 +1008,12 @@ msgstr ""
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320 src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564 src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1348,11 +1348,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "" msgstr ""
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "" msgstr ""
@ -1680,9 +1680,7 @@ msgid ""
" -v, --verbose Enable verbose operations\n" " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n" "\n"
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" " -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to. The " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n"
"special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@ can be used to "
"specify the default sink, source and monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" " -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n" " --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n"
" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range " " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range "
@ -1750,7 +1748,7 @@ msgid ""
"Linked with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -1821,7 +1819,7 @@ msgid ""
"file." "file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
@ -1854,7 +1852,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "" msgstr ""
@ -1862,11 +1860,11 @@ msgstr ""
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1875,20 +1873,20 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2651 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633 src/utils/pactl.c:2640
#: src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "" msgstr ""
@ -1900,7 +1898,7 @@ msgstr ""
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "" msgstr ""
@ -1936,7 +1934,7 @@ msgstr ""
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "" msgstr ""
@ -1944,15 +1942,15 @@ msgstr ""
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "" msgstr ""
@ -1968,7 +1966,7 @@ msgstr ""
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2510,63 +2508,63 @@ msgstr ""
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2574,7 +2572,7 @@ msgid ""
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2587,7 +2585,7 @@ msgid ""
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" " -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -2595,169 +2593,169 @@ msgid ""
"Linked with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean value." msgid "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" msgid "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" msgid "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" msgid "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" msgid "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message parameters must be " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message parameters must be "
"given as a single string." "given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported formats" "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported formats"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "" msgstr ""

3412
po/ro.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

807
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

184
po/si.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-19 21:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-19 21:04+0000\n"
"Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n" "Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -980,8 +980,8 @@ msgid ""
"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " "this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1038,14 +1038,14 @@ msgstr ""
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1382,11 +1382,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "" msgstr ""
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "" msgstr ""
@ -1716,9 +1716,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -1797,7 +1795,7 @@ msgid ""
"Linked with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -1868,7 +1866,7 @@ msgid ""
"specification from file." "specification from file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
@ -1902,7 +1900,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "" msgstr ""
@ -1910,11 +1908,11 @@ msgstr ""
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1923,21 +1921,21 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "" msgstr ""
@ -1949,7 +1947,7 @@ msgstr ""
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "" msgstr ""
@ -1985,7 +1983,7 @@ msgstr ""
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "" msgstr ""
@ -1993,15 +1991,15 @@ msgstr ""
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "" msgstr ""
@ -2017,7 +2015,7 @@ msgstr ""
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2561,63 +2559,63 @@ msgstr ""
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2625,7 +2623,7 @@ msgid ""
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2640,7 +2638,7 @@ msgid ""
"server\n" "server\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -2648,178 +2646,178 @@ msgid ""
"Linked with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "" msgstr ""

184
po/sk.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseAudio master\n" "Project-Id-Version: PulseAudio master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 08:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-25 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -1002,8 +1002,8 @@ msgid ""
"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " "this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1060,14 +1060,14 @@ msgstr "Zvuk na @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunel pre %s@%s" msgstr "Tunel pre %s@%s"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Tunel do %s/%s" msgstr "Tunel do %s/%s"
@ -1405,11 +1405,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "Neplatný cieľ záznamu." msgstr "Neplatný cieľ záznamu."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Vstavaný zvuk" msgstr "Vstavaný zvuk"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Modem" msgstr "Modem"
@ -1739,9 +1739,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -1820,7 +1818,7 @@ msgid ""
"Linked with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Neplatný názov klienta „%s“" msgstr "Neplatný názov klienta „%s“"
@ -1893,7 +1891,7 @@ msgstr ""
"Upozornenie: špecifikovaná špecifikácia vzoriek bude prepísaná špecifikáciou " "Upozornenie: špecifikovaná špecifikácia vzoriek bude prepísaná špecifikáciou "
"zo súboru." "zo súboru."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Zlyhalo rozpoznanie špecifikácie vzoriek zo súboru." msgstr "Zlyhalo rozpoznanie špecifikácie vzoriek zo súboru."
@ -1927,7 +1925,7 @@ msgstr "prehrávanie"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "Zlyhalo nastavenie názvu média." msgstr "Zlyhalo nastavenie názvu média."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "" msgstr ""
@ -1935,11 +1933,11 @@ msgstr ""
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1948,21 +1946,21 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NÁZOV [PARAMETRE ...]" msgstr "NÁZOV [PARAMETRE ...]"
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "NÁZOV|Č." msgstr "NÁZOV|Č."
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "NÁZOV" msgstr "NÁZOV"
@ -1974,7 +1972,7 @@ msgstr "NÁZOV|Č. HLASITOSŤ"
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "Č. HLASITOSŤ" msgstr "Č. HLASITOSŤ"
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "BÁZOV|Č. 1|0" msgstr "BÁZOV|Č. 1|0"
@ -2010,7 +2008,7 @@ msgstr "NÁZOV_CESTY"
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "Č. CIEĽU|ZDROJ" msgstr "Č. CIEĽU|ZDROJ"
@ -2018,15 +2016,15 @@ msgstr "Č. CIEĽU|ZDROJ"
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "1|0" msgstr "1|0"
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "PROFIL KARTY" msgstr "PROFIL KARTY"
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NÁZOV|Č. PORTU" msgstr "NÁZOV|Č. PORTU"
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "NÁZOV_KARTY|KARTA-Č. PORT POSUNUTIE" msgstr "NÁZOV_KARTY|KARTA-Č. PORT POSUNUTIE"
@ -2042,7 +2040,7 @@ msgstr "ČÍSLO-ÚROVEŇ"
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "SNÍMKY" msgstr "SNÍMKY"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2652,63 +2650,63 @@ msgstr "Získaný príkaz SIGINT. Ukončuje sa."
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Neplatná špecifikácia hlasitosti" msgstr "Neplatná špecifikácia hlasitosti"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "Hlasitosť mimo povoleného rozsahu.\n" msgstr "Hlasitosť mimo povoleného rozsahu.\n"
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Neplatný počet špecifikácií hlasitosti.\n" msgstr "Neplatný počet špecifikácií hlasitosti.\n"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "Nekonzistentná špecifikácia hlasitosti.\n" msgstr "Nekonzistentná špecifikácia hlasitosti.\n"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "[voľby]" msgstr "[voľby]"
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "[TYP]" msgstr "[TYP]"
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "NÁZOV_SÚBORU [NÁZOV]" msgstr "NÁZOV_SÚBORU [NÁZOV]"
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "NÁZOV [CIEĽ]" msgstr "NÁZOV [CIEĽ]"
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "NÁZOV|Č. HLASITOSŤ [HLASITOSŤ ...]" msgstr "NÁZOV|Č. HLASITOSŤ [HLASITOSŤ ...]"
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "Č. HLASITOSŤ [HLASITOSŤ ...]" msgstr "Č. HLASITOSŤ [HLASITOSŤ ...]"
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "NÁZOV|Č. 1|0|prepínač" msgstr "NÁZOV|Č. 1|0|prepínač"
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "Č. 1|0|prepínač" msgstr "Č. 1|0|prepínač"
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "Č. FORMÁTY" msgstr "Č. FORMÁTY"
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2716,7 +2714,7 @@ msgid ""
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2738,7 +2736,7 @@ msgstr ""
" -n, --client-name=NÁZOV Ako nazvať tohoto klienta na " " -n, --client-name=NÁZOV Ako nazvať tohoto klienta na "
"serveri\n" "serveri\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -2746,167 +2744,167 @@ msgid ""
"Linked with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Neplatný názov prúdu „%s“" msgstr "Neplatný názov prúdu „%s“"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Zlyhalo otvorenie zvukového súboru." msgstr "Zlyhalo otvorenie zvukového súboru."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Musíte určiť názov vzorky, ktorá sa má prehrať" msgstr "Musíte určiť názov vzorky, ktorá sa má prehrať"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Musíte určiť názov vzorky, ktorá sa má odstrániť" msgstr "Musíte určiť názov vzorky, ktorá sa má odstrániť"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Musíte určiť číslo výstupu zdroja a zdroj" msgstr "Musíte určiť číslo výstupu zdroja a zdroj"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Musíte určiť názov modulu a parametre." msgstr "Musíte určiť názov modulu a parametre."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Musíte určiť číslo modulu alebo názov" msgstr "Musíte určiť číslo modulu alebo názov"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Neplatná špecifikácia uspania." msgstr "Neplatná špecifikácia uspania."
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Musíte určiť názov cieľa" msgstr "Musíte určiť názov cieľa"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Musíte určiť názov zdroja" msgstr "Musíte určiť názov zdroja"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "Musíte určiť názov cieľa" msgstr "Musíte určiť názov cieľa"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "Musíte určiť názov zdroja" msgstr "Musíte určiť názov zdroja"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Musíte určiť názov/číslo zdroja a hlasitosť" msgstr "Musíte určiť názov/číslo zdroja a hlasitosť"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Musíte určiť číslo výstupu zdroja a hlasitosť" msgstr "Musíte určiť číslo výstupu zdroja a hlasitosť"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "Neplatné číslo výstupu zdroja" msgstr "Neplatné číslo výstupu zdroja"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Neplatná špecifikácia stlmenia hlasitosti" msgstr "Neplatná špecifikácia stlmenia hlasitosti"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Neplatná špecifikácia čísla výstupu zdroja" msgstr "Neplatná špecifikácia čísla výstupu zdroja"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "Musíte určiť číslo výstupu zdroja a hlasitosť" msgstr "Musíte určiť číslo výstupu zdroja a hlasitosť"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
@ -2914,15 +2912,15 @@ msgstr ""
"Musíte určiť číslo cieľa a bodkočiarkami oddelený zoznam podporovaných " "Musíte určiť číslo cieľa a bodkočiarkami oddelený zoznam podporovaných "
"formátov" "formátov"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "Musíte určiť názov/číslo karty, názov portu a posunutie oneskorenia" msgstr "Musíte určiť názov/číslo karty, názov portu a posunutie oneskorenia"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Nepodarilo sa analyzovať posun oneskorenia" msgstr "Nepodarilo sa analyzovať posun oneskorenia"
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "Nebol učený žiadny platný príkaz." msgstr "Nebol učený žiadny platný príkaz."

3376
po/sl.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

184
po/sr.po
View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@ -1181,8 +1181,8 @@ msgstr ""
"ladspa додатка> label=<ознака ladspa додатка> control=<списак улазних " "ladspa додатка> label=<ознака ladspa додатка> control=<списак улазних "
"контролних вредности раздвојених зарезом>" "контролних вредности раздвојених зарезом>"
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1245,14 +1245,14 @@ msgstr "Аудио на @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1603,11 +1603,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "[%s:%u] Неисправан циљни дневник „%s“." msgstr "[%s:%u] Неисправан циљни дневник „%s“."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Унутрашњи звук" msgstr "Унутрашњи звук"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Модем" msgstr "Модем"
@ -1938,9 +1938,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -2076,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"Компајлирано са libpulse %s\n" "Компајлирано са libpulse %s\n"
"Повезано са libpulse %s\n" "Повезано са libpulse %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Неисправно име клијента „%s“" msgstr "Неисправно име клијента „%s“"
@ -2149,7 +2147,7 @@ msgstr ""
"Упозорење: наведени параметри узорка ће бити пребрисани параметрима из " "Упозорење: наведени параметри узорка ће бити пребрисани параметрима из "
"датотеке." "датотеке."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Неуспешно утврђивање параметара узорка из датотеке." msgstr "Неуспешно утврђивање параметара узорка из датотеке."
@ -2184,7 +2182,7 @@ msgstr "пушта"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "Неуспешно тумачење командне линије." msgstr "Неуспешно тумачење командне линије."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "Неуспела функција pa_mainloop_new()." msgstr "Неуспела функција pa_mainloop_new()."
@ -2192,11 +2190,11 @@ msgstr "Неуспела функција pa_mainloop_new()."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "Неуспела функција io_new()." msgstr "Неуспела функција io_new()."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "Неуспела функција pa_context_new()." msgstr "Неуспела функција pa_context_new()."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "Неуспела функција pa_context_connect(): %s" msgstr "Неуспела функција pa_context_connect(): %s"
@ -2205,21 +2203,21 @@ msgstr "Неуспела функција pa_context_connect(): %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "Неуспела функција pa_context_new()." msgstr "Неуспела функција pa_context_new()."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "Неуспела функција pa_mainloop_run()." msgstr "Неуспела функција pa_mainloop_run()."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "" msgstr ""
@ -2231,7 +2229,7 @@ msgstr ""
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "" msgstr ""
@ -2267,7 +2265,7 @@ msgstr ""
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "" msgstr ""
@ -2275,15 +2273,15 @@ msgstr ""
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "" msgstr ""
@ -2299,7 +2297,7 @@ msgstr ""
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2966,65 +2964,65 @@ msgstr "Добих SIGINT, излазим."
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Неисправан параметар јачине" msgstr "Неисправан параметар јачине"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Неисправан параметар јачине" msgstr "Неисправан параметар јачине"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "Неисправан параметар јачине" msgstr "Неисправан параметар јачине"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3032,7 +3030,7 @@ msgid ""
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3054,7 +3052,7 @@ msgstr ""
"повезати\n" "повезати\n"
"\n" "\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3065,197 +3063,197 @@ msgstr ""
"Компајлирано са libpulse %s\n" "Компајлирано са libpulse %s\n"
"Повезано са libpulse %s\n" "Повезано са libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Неисправно име тока „%s“" msgstr "Неисправно име тока „%s“"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Наведите датотеку узорка коју треба учитати" msgstr "Наведите датотеку узорка коју треба учитати"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Није успело отварање звучне датотеке." msgstr "Није успело отварање звучне датотеке."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Упозорење: Неуспешно утврђивање параметара узорка из датотеке." msgstr "Упозорење: Неуспешно утврђивање параметара узорка из датотеке."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Морате навести име узорка којег желите репродуковати" msgstr "Морате навести име узорка којег желите репродуковати"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Морате навести име узорка којег желите уклонити" msgstr "Морате навести име узорка којег желите уклонити"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Морате навести индекс улаза сливника и сливник" msgstr "Морате навести индекс улаза сливника и сливник"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Морате навести индекс излаза извора и извор" msgstr "Морате навести индекс излаза извора и извор"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Морате навести име и аргументе модула." msgstr "Морате навести име и аргументе модула."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Морате навести индекс модула" msgstr "Морате навести индекс модула"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"Не можете навести више од једног сливника. Морате навести логичку вредност." "Не можете навести више од једног сливника. Морате навести логичку вредност."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Неисправан параметар узорка" msgstr "Неисправан параметар узорка"
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "" msgstr ""
"Не можете навести више од једног извора. Морате навести логичку вредност." "Не можете навести више од једног извора. Морате навести логичку вредност."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Морате навести име/индекс картице и име профила" msgstr "Морате навести име/индекс картице и име профила"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Морате навести име/индекс сливника и име порта" msgstr "Морате навести име/индекс сливника и име порта"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Морате навести име узорка којег желите репродуковати" msgstr "Морате навести име узорка којег желите репродуковати"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Морате навести име/индекс извора и име порта" msgstr "Морате навести име/индекс извора и име порта"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Морате навести индекс модула" msgstr "Морате навести индекс модула"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "Морате навести име узорка којег желите репродуковати" msgstr "Морате навести име узорка којег желите репродуковати"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Морате навести име/индекс сливника и јачину" msgstr "Морате навести име/индекс сливника и јачину"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "Морате навести индекс модула" msgstr "Морате навести индекс модула"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Морате навести име/индекс извора и јачину" msgstr "Морате навести име/индекс извора и јачину"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Морате навести индекс улаза сливника и јачину" msgstr "Морате навести индекс улаза сливника и јачину"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Неисправан индекс улаза сливника" msgstr "Неисправан индекс улаза сливника"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Морате навести индекс излаза извора и извор" msgstr "Морате навести индекс излаза извора и извор"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "Неисправан индекс улаза сливника" msgstr "Неисправан индекс улаза сливника"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "Морате навести име/индекс сливника и логичку вредност за искључивање" msgstr "Морате навести име/индекс сливника и логичку вредност за искључивање"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Неисправан параметар узорка" msgstr "Неисправан параметар узорка"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "Морате навести име/индекс извора и логичку вредност за искључивање" msgstr "Морате навести име/индекс извора и логичку вредност за искључивање"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "Морате навести индекс улаза сливника и логичку вредност за искључивање" msgstr "Морате навести индекс улаза сливника и логичку вредност за искључивање"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Неисправан параметар индекса улаза сливника" msgstr "Неисправан параметар индекса улаза сливника"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
msgstr "Морате навести име/индекс извора и логичку вредност за искључивање" msgstr "Морате навести име/индекс извора и логичку вредност за искључивање"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Неисправан параметар индекса улаза сливника" msgstr "Неисправан параметар индекса улаза сливника"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "Морате навести име/индекс сливника и име порта" msgstr "Морате навести име/индекс сливника и име порта"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
msgstr "Морате навести име/индекс сливника и логичку вредност за искључивање" msgstr "Морате навести име/индекс сливника и логичку вредност за искључивање"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "Морате навести име/индекс картице и име профила" msgstr "Морате навести име/индекс картице и име профила"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "Није наведена исправна наредба." msgstr "Није наведена исправна наредба."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@ -1182,8 +1182,8 @@ msgstr ""
"ladspa dodatka> label=<oznaka ladspa dodatka> control=<spisak ulaznih " "ladspa dodatka> label=<oznaka ladspa dodatka> control=<spisak ulaznih "
"kontrolnih vrednosti razdvojenih zarezom>" "kontrolnih vrednosti razdvojenih zarezom>"
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1246,14 +1246,14 @@ msgstr "Audio na @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1604,11 +1604,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "[%s:%u] Neispravan ciljni dnevnik „%s“." msgstr "[%s:%u] Neispravan ciljni dnevnik „%s“."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Unutrašnji zvuk" msgstr "Unutrašnji zvuk"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Modem" msgstr "Modem"
@ -1939,9 +1939,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -2078,7 +2076,7 @@ msgstr ""
"Kompajlirano sa libpulse %s\n" "Kompajlirano sa libpulse %s\n"
"Povezano sa libpulse %s\n" "Povezano sa libpulse %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Neispravno ime klijenta „%s“" msgstr "Neispravno ime klijenta „%s“"
@ -2151,7 +2149,7 @@ msgstr ""
"Upozorenje: navedeni parametri uzorka će biti prebrisani parametrima iz " "Upozorenje: navedeni parametri uzorka će biti prebrisani parametrima iz "
"datoteke." "datoteke."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Neuspešno utvrđivanje parametara uzorka iz datoteke." msgstr "Neuspešno utvrđivanje parametara uzorka iz datoteke."
@ -2186,7 +2184,7 @@ msgstr "pušta"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "Neuspešno tumačenje komandne linije." msgstr "Neuspešno tumačenje komandne linije."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "Neuspela funkcija pa_mainloop_new()." msgstr "Neuspela funkcija pa_mainloop_new()."
@ -2194,11 +2192,11 @@ msgstr "Neuspela funkcija pa_mainloop_new()."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "Neuspela funkcija io_new()." msgstr "Neuspela funkcija io_new()."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_new()." msgstr "Neuspela funkcija pa_context_new()."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_connect(): %s" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_connect(): %s"
@ -2207,21 +2205,21 @@ msgstr "Neuspela funkcija pa_context_connect(): %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_new()." msgstr "Neuspela funkcija pa_context_new()."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "Neuspela funkcija pa_mainloop_run()." msgstr "Neuspela funkcija pa_mainloop_run()."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "" msgstr ""
@ -2233,7 +2231,7 @@ msgstr ""
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "" msgstr ""
@ -2269,7 +2267,7 @@ msgstr ""
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "" msgstr ""
@ -2277,15 +2275,15 @@ msgstr ""
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "" msgstr ""
@ -2301,7 +2299,7 @@ msgstr ""
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2968,65 +2966,65 @@ msgstr "Dobih SIGINT, izlazim."
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Neispravan parametar jačine" msgstr "Neispravan parametar jačine"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Neispravan parametar jačine" msgstr "Neispravan parametar jačine"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "Neispravan parametar jačine" msgstr "Neispravan parametar jačine"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3034,7 +3032,7 @@ msgid ""
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3056,7 +3054,7 @@ msgstr ""
"povezati\n" "povezati\n"
"\n" "\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3067,198 +3065,198 @@ msgstr ""
"Kompajlirano sa libpulse %s\n" "Kompajlirano sa libpulse %s\n"
"Povezano sa libpulse %s\n" "Povezano sa libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Neispravno ime toka „%s“" msgstr "Neispravno ime toka „%s“"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Navedite datoteku uzorka koju treba učitati" msgstr "Navedite datoteku uzorka koju treba učitati"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Nije uspelo otvaranje zvučne datoteke." msgstr "Nije uspelo otvaranje zvučne datoteke."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Upozorenje: Neuspešno utvrđivanje parametara uzorka iz datoteke." msgstr "Upozorenje: Neuspešno utvrđivanje parametara uzorka iz datoteke."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Morate navesti ime uzorka kojeg želite reprodukovati" msgstr "Morate navesti ime uzorka kojeg želite reprodukovati"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Morate navesti ime uzorka kojeg želite ukloniti" msgstr "Morate navesti ime uzorka kojeg želite ukloniti"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Morate navesti indeks ulaza slivnika i slivnik" msgstr "Morate navesti indeks ulaza slivnika i slivnik"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Morate navesti indeks izlaza izvora i izvor" msgstr "Morate navesti indeks izlaza izvora i izvor"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Morate navesti ime i argumente modula." msgstr "Morate navesti ime i argumente modula."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Morate navesti indeks modula" msgstr "Morate navesti indeks modula"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"Ne možete navesti više od jednog slivnika. Morate navesti logičku vrednost." "Ne možete navesti više od jednog slivnika. Morate navesti logičku vrednost."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Neispravan parametar uzorka" msgstr "Neispravan parametar uzorka"
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "" msgstr ""
"Ne možete navesti više od jednog izvora. Morate navesti logičku vrednost." "Ne možete navesti više od jednog izvora. Morate navesti logičku vrednost."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Morate navesti ime/indeks kartice i ime profila" msgstr "Morate navesti ime/indeks kartice i ime profila"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Morate navesti ime/indeks slivnika i ime porta" msgstr "Morate navesti ime/indeks slivnika i ime porta"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Morate navesti ime uzorka kojeg želite reprodukovati" msgstr "Morate navesti ime uzorka kojeg želite reprodukovati"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Morate navesti ime/indeks izvora i ime porta" msgstr "Morate navesti ime/indeks izvora i ime porta"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Morate navesti indeks modula" msgstr "Morate navesti indeks modula"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "Morate navesti ime uzorka kojeg želite reprodukovati" msgstr "Morate navesti ime uzorka kojeg želite reprodukovati"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Morate navesti ime/indeks slivnika i jačinu" msgstr "Morate navesti ime/indeks slivnika i jačinu"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "Morate navesti indeks modula" msgstr "Morate navesti indeks modula"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Morate navesti ime/indeks izvora i jačinu" msgstr "Morate navesti ime/indeks izvora i jačinu"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Morate navesti indeks ulaza slivnika i jačinu" msgstr "Morate navesti indeks ulaza slivnika i jačinu"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Neispravan indeks ulaza slivnika" msgstr "Neispravan indeks ulaza slivnika"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Morate navesti indeks izlaza izvora i izvor" msgstr "Morate navesti indeks izlaza izvora i izvor"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "Neispravan indeks ulaza slivnika" msgstr "Neispravan indeks ulaza slivnika"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "Morate navesti ime/indeks slivnika i logičku vrednost za isključivanje" msgstr "Morate navesti ime/indeks slivnika i logičku vrednost za isključivanje"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Neispravan parametar uzorka" msgstr "Neispravan parametar uzorka"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "Morate navesti ime/indeks izvora i logičku vrednost za isključivanje" msgstr "Morate navesti ime/indeks izvora i logičku vrednost za isključivanje"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Morate navesti indeks ulaza slivnika i logičku vrednost za isključivanje" "Morate navesti indeks ulaza slivnika i logičku vrednost za isključivanje"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Neispravan parametar indeksa ulaza slivnika" msgstr "Neispravan parametar indeksa ulaza slivnika"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
msgstr "Morate navesti ime/indeks izvora i logičku vrednost za isključivanje" msgstr "Morate navesti ime/indeks izvora i logičku vrednost za isključivanje"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Neispravan parametar indeksa ulaza slivnika" msgstr "Neispravan parametar indeksa ulaza slivnika"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "Morate navesti ime/indeks slivnika i ime porta" msgstr "Morate navesti ime/indeks slivnika i ime porta"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
msgstr "Morate navesti ime/indeks slivnika i logičku vrednost za isključivanje" msgstr "Morate navesti ime/indeks slivnika i logičku vrednost za isključivanje"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "Morate navesti ime/indeks kartice i ime profila" msgstr "Morate navesti ime/indeks kartice i ime profila"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "Nije navedena ispravna naredba." msgstr "Nije navedena ispravna naredba."

208
po/sv.po
View file

@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 22:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-10 01:16+0000\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/sv/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/sv/>\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
@ -1140,8 +1140,8 @@ msgstr ""
"channel_map=<kanalmappning> autoloaded=<om denna modul läses in automatiskt> " "channel_map=<kanalmappning> autoloaded=<om denna modul läses in automatiskt> "
"use_volume_sharing=<ja eller nej> " "use_volume_sharing=<ja eller nej> "
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "FFT-baserad equalizer på %s" msgstr "FFT-baserad equalizer på %s"
@ -1208,14 +1208,14 @@ msgstr "Ljud på @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunnel för %s@%s" msgstr "Tunnel för %s@%s"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Tunnel till %s/%s" msgstr "Tunnel till %s/%s"
@ -1563,11 +1563,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "Ogiltigt mål för logg." msgstr "Ogiltigt mål för logg."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Inbyggt ljud" msgstr "Inbyggt ljud"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Modem" msgstr "Modem"
@ -1897,9 +1897,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -1961,9 +1959,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" -s, --server=SERVER Namn på servern att ansluta till\n" " -s, --server=SERVER Namn på servern att ansluta till\n"
" -d, --device=ENHET Namn på mottagare/källa att ansluta " " -d, --device=ENHET Namn på mottagare/källa att ansluta "
"till. De speciella namnen @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ och " "till\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ kan användas för att ange standardmottagaren, -källan "
"respektive -övervakaren.\n"
" -n, --client-name=NAMN Hur denna klient ska namnges på " " -n, --client-name=NAMN Hur denna klient ska namnges på "
"servern\n" "servern\n"
" --stream-name=NAMN Hur denna ström ska namnges på " " --stream-name=NAMN Hur denna ström ska namnges på "
@ -1972,7 +1968,7 @@ msgstr ""
"intervallet 0…65536\n" "intervallet 0…65536\n"
" --rate=SAMPLINGSFREKVENS Samplingsfrekvens i Hz (standard " " --rate=SAMPLINGSFREKVENS Samplingsfrekvens i Hz (standard "
"44100)\n" "44100)\n"
" --format=SAMPLINGSFORMAT Samplingsformat, se\n" " --format=SAMPLINGSFORMAT Samplingsformat, se\n"
" https://www.freedesktop.org/wiki/" " https://www.freedesktop.org/wiki/"
"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n" "Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
" för möjliga värden (standard s16ne)\n" " för möjliga värden (standard s16ne)\n"
@ -1982,15 +1978,15 @@ msgstr ""
" --channel-map=KANALAVBILDNING Kanalavbildning att använda istället " " --channel-map=KANALAVBILDNING Kanalavbildning att använda istället "
"för standard\n" "för standard\n"
" --fix-format Ta samplingsformatet från mottagaren/" " --fix-format Ta samplingsformatet från mottagaren/"
"källan strömmen\n" "källan strömmen är\n"
" ansluts till.\n" " ansluten till.\n"
" --fix-rate Ta samplingsfrekvensen från " " --fix-rate Ta samplingsfrekvensen från "
"mottagaren/källan strömmen\n" "mottagaren/källan strömmen är\n"
" ansluts till.\n" " ansluten till.\n"
" --fix-channels Ta antalet kanaler och " " --fix-channels Ta antalet kanaler och "
"kanalavbildning\n" "kanalavbildning\n"
" från mottagaren/källan strömmen " " från mottagaren/källan strömmen är "
"ansluts till.\n" "ansluten till.\n"
" --no-remix Mixa inte upp eller ner kanaler.\n" " --no-remix Mixa inte upp eller ner kanaler.\n"
" --no-remap Avbilda kanaler med index istället " " --no-remap Avbilda kanaler med index istället "
"för med namn.\n" "för med namn.\n"
@ -2003,7 +1999,7 @@ msgstr ""
" --property=EGENSKAP=VÄRDE Sätt angiven egenskap till angivet " " --property=EGENSKAP=VÄRDE Sätt angiven egenskap till angivet "
"värde.\n" "värde.\n"
" --raw Spela in/upp rå PCM-data.\n" " --raw Spela in/upp rå PCM-data.\n"
" --passthrough Strömma data igenom.\n" " --passthrough Genomströmningsdata.\n"
" --file-format[=FFORMAT] Spela in/upp formaterad PCM-data.\n" " --file-format[=FFORMAT] Spela in/upp formaterad PCM-data.\n"
" --list-file-formats Lista tillgängliga filformat.\n" " --list-file-formats Lista tillgängliga filformat.\n"
" --monitor-stream=INDEX Spela in från mottagaringången med " " --monitor-stream=INDEX Spela in från mottagaringången med "
@ -2045,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"Kompilerade med libpulse %s\n" "Kompilerade med libpulse %s\n"
"Länkade med libpulse %s\n" "Länkade med libpulse %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Ogiltigt klientnamn ”%s”" msgstr "Ogiltigt klientnamn ”%s”"
@ -2118,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"Varning: angiven samplingsspecifikation kommer att skrivas över med " "Varning: angiven samplingsspecifikation kommer att skrivas över med "
"specifikation från filen." "specifikation från filen."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Misslyckades med att avgöra samplingsspecifikation från filen." msgstr "Misslyckades med att avgöra samplingsspecifikation från filen."
@ -2154,7 +2150,7 @@ msgstr "uppspelning"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "Misslyckades med att ange medienamn." msgstr "Misslyckades med att ange medienamn."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades." msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades."
@ -2162,11 +2158,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() misslyckades." msgstr "io_new() misslyckades."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() misslyckades." msgstr "pa_context_new() misslyckades."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() misslyckades: %s" msgstr "pa_context_connect() misslyckades: %s"
@ -2175,21 +2171,21 @@ msgstr "pa_context_connect() misslyckades: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() misslyckades." msgstr "pa_context_rttime_new() misslyckades."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades." msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NAMN [ARG …]" msgstr "NAMN [ARG …]"
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "NAMN|#N" msgstr "NAMN|#N"
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "NAMN" msgstr "NAMN"
@ -2201,7 +2197,7 @@ msgstr "NAMN|#N VOLYM"
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N VOLYM" msgstr "#N VOLYM"
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "NAMN|#N 1|0" msgstr "NAMN|#N 1|0"
@ -2237,7 +2233,7 @@ msgstr "SÖKVÄGSNAMN"
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "FILNAMN MOTTAGARE|#N" msgstr "FILNAMN MOTTAGARE|#N"
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N MOTTAGARE|KÄLLA" msgstr "#N MOTTAGARE|KÄLLA"
@ -2245,15 +2241,15 @@ msgstr "#N MOTTAGARE|KÄLLA"
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "1|0" msgstr "1|0"
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "KORT PROFIL" msgstr "KORT PROFIL"
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NAMN|#N PORT" msgstr "NAMN|#N PORT"
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "KORT-NAMN|KORT-#N PORT OFFSET" msgstr "KORT-NAMN|KORT-#N PORT OFFSET"
@ -2269,7 +2265,7 @@ msgstr "NUMERISK NIVÅ"
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "LJUDRUTOR" msgstr "LJUDRUTOR"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "MOTTAGARE MEDDELANDE [MOTTAGARPARAMETRAR]" msgstr "MOTTAGARE MEDDELANDE [MOTTAGARPARAMETRAR]"
@ -2943,63 +2939,63 @@ msgstr "Fick SIGINT, avslutar."
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Ogiltig volymangivelse" msgstr "Ogiltig volymangivelse"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "Volym utanför tillåtet intervall.\n" msgstr "Volym utanför tillåtet intervall.\n"
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Ogiltigt antal volymspecifikationer.\n" msgstr "Ogiltigt antal volymspecifikationer.\n"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "Inkonsekvent volymspecifikation.\n" msgstr "Inkonsekvent volymspecifikation.\n"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "[flaggor]" msgstr "[flaggor]"
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "[TYP]" msgstr "[TYP]"
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "FILNAMN [NAMN]" msgstr "FILNAMN [NAMN]"
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "NAMN [MOTTAGARE]" msgstr "NAMN [MOTTAGARE]"
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "NAMN|#N VOLYM [VOLYM …]" msgstr "NAMN|#N VOLYM [VOLYM …]"
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "#N VOLYM [VOLYM …]" msgstr "#N VOLYM [VOLYM …]"
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "NAMN|#N 1|0|växla" msgstr "NAMN|#N 1|0|växla"
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "#N 1|0|växla" msgstr "#N 1|0|växla"
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N FORMAT" msgstr "#N FORMAT"
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3010,7 +3006,7 @@ msgstr ""
"Specialnamnen @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE och @DEFAULT_MONITOR@\n" "Specialnamnen @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE och @DEFAULT_MONITOR@\n"
"kan användas för att ange standardmottagare, källa och övervakare.\n" "kan användas för att ange standardmottagare, källa och övervakare.\n"
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3033,7 +3029,7 @@ msgstr ""
" -s, --server=SERVER Namnet på servern att ansluta till\n" " -s, --server=SERVER Namnet på servern att ansluta till\n"
" -n, --client-name=NAMN Vad klienten ska kallas på servern\n" " -n, --client-name=NAMN Vad klienten ska kallas på servern\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3044,152 +3040,152 @@ msgstr ""
"Kompilerad med libpulse %s\n" "Kompilerad med libpulse %s\n"
"Länkad med libpulse %s\n" "Länkad med libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Ogiltigt formatvärde '%s'" msgstr "Ogiltigt formatvärde '%s'"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Specificera inget, eller endera av: %s" msgstr "Specificera inget, eller endera av: %s"
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Ange en samplingsfil att ladda" msgstr "Ange en samplingsfil att ladda"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfilen." msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfilen."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
"Varning: Misslyckades med att avgöra samplingsspecifikationen från filen." "Varning: Misslyckades med att avgöra samplingsspecifikationen från filen."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Du måste ange ett samplingsnamn att spela" msgstr "Du måste ange ett samplingsnamn att spela"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Du måste ange ett samplingsnamn att ta bort" msgstr "Du måste ange ett samplingsnamn att ta bort"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Du måste ange ett index för en ingångsmottagare och en mottagare" msgstr "Du måste ange ett index för en ingångsmottagare och en mottagare"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Du måste ange ett index för en källutgång och en källa" msgstr "Du måste ange ett index för en källutgång och en källa"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Du måste ange ett modulnamn och argument." msgstr "Du måste ange ett modulnamn och argument."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Du måste ange ett modulindex eller namn" msgstr "Du måste ange ett modulindex eller namn"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"Du får inte ange fler än en mottagare. Du måste ange ett booleskt värde." "Du får inte ange fler än en mottagare. Du måste ange ett booleskt värde."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Ogiltig avstängningsspecifikation." msgstr "Ogiltig avstängningsspecifikation."
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "Du får inte ange fler än en källa. Du måste ange ett booleskt värde." msgstr "Du får inte ange fler än en källa. Du måste ange ett booleskt värde."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Du måste ange ett kortnamn/-index och ett profilnamn" msgstr "Du måste ange ett kortnamn/-index och ett profilnamn"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Du måste ange ett mottagarnamn/-index och ett portnamn" msgstr "Du måste ange ett mottagarnamn/-index och ett portnamn"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Du måste ange namn på en mottagare" msgstr "Du måste ange namn på en mottagare"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Du måste ange ett källnamn/-index och ett portnamn" msgstr "Du måste ange ett källnamn/-index och ett portnamn"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Du måste ange namn på en källa" msgstr "Du måste ange namn på en källa"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "Du måste ange ett namn/index på en sänka" msgstr "Du måste ange ett namn/index på en sänka"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Du måste ange ett mottagarnamn/-index och en volym" msgstr "Du måste ange ett mottagarnamn/-index och en volym"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "Du måste ange ett namn/index på en källa" msgstr "Du måste ange ett namn/index på en källa"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Du måste ange ett källnamn/-index och en volym" msgstr "Du måste ange ett källnamn/-index och en volym"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Du måste ange ett index för en mottagaringång och en volym" msgstr "Du måste ange ett index för en mottagaringång och en volym"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Ogiltigt index för mottagaringång" msgstr "Ogiltigt index för mottagaringång"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Du måste ange ett källutgångsindex och en volym" msgstr "Du måste ange ett källutgångsindex och en volym"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "Ogiltigt källutgångsindex" msgstr "Ogiltigt källutgångsindex"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Du måste ange en mottagarnamn/-index och ett dämpningsvärde (0, 1, eller " "Du måste ange en mottagarnamn/-index och ett dämpningsvärde (0, 1, eller "
"”toggle”)" "”toggle”)"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Ogiltig dämpningsspecifikation" msgstr "Ogiltig dämpningsspecifikation"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Du måste ange ett källnamn/-index och ett dämpningsvärde (0, 1, eller " "Du måste ange ett källnamn/-index och ett dämpningsvärde (0, 1, eller "
"”toggle”)" "”toggle”)"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Du måste ange ett index för en mottagaringång och ett dämpningsvärde (0, 1, " "Du måste ange ett index för en mottagaringång och ett dämpningsvärde (0, 1, "
"eller ”toggle”)" "eller ”toggle”)"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Ogiltig angivelse av index för mottagaringång" msgstr "Ogiltig angivelse av index för mottagaringång"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
@ -3197,15 +3193,15 @@ msgstr ""
"Du måste ange ett källutgångsindex och ett dämpningsvärde (0, 1, eller " "Du måste ange ett källutgångsindex och ett dämpningsvärde (0, 1, eller "
"”toggle”)" "”toggle”)"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Ogiltig specificering av källutgångsindex" msgstr "Ogiltig specificering av källutgångsindex"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "Du måste ange åtminstone en objektsökväg och ett meddelandenamn" msgstr "Du måste ange åtminstone en objektsökväg och ett meddelandenamn"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
@ -3213,7 +3209,7 @@ msgstr ""
"Överflödiga argument givna, de kommer ignoreras. Observera att alla " "Överflödiga argument givna, de kommer ignoreras. Observera att alla "
"meddelandeparametrar måste ges som en enda sträng." "meddelandeparametrar måste ges som en enda sträng."
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
@ -3221,15 +3217,15 @@ msgstr ""
"Du måste ange ett mottagarindex och en semikolonavskild lista med format som " "Du måste ange ett mottagarindex och en semikolonavskild lista med format som "
"stöds" "stöds"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "Du måste ange ett kortnamn/-index, ett portnamn och en latensoffset" msgstr "Du måste ange ett kortnamn/-index, ett portnamn och en latensoffset"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Kunde inte tolka latensoffset" msgstr "Kunde inte tolka latensoffset"
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "Inget giltigt kommando angett." msgstr "Inget giltigt kommando angett."

184
po/ta.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.ta\n" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:56+0000\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n" "Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
@ -1173,8 +1173,8 @@ msgstr ""
"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " "plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
"input control values>" "input control values>"
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1237,14 +1237,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@இல் ஆடியோ"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1595,11 +1595,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "[%s:%u] தவறான பதிவு இலக்கு '%s'." msgstr "[%s:%u] தவறான பதிவு இலக்கு '%s'."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "உட்புற ஆடியோ" msgstr "உட்புற ஆடியோ"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "மாதிரி" msgstr "மாதிரி"
@ -1930,9 +1930,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -2069,7 +2067,7 @@ msgstr ""
"Compiled with libpulse %s\n" "Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "தவறான கிளையன் பெயர் '%s'" msgstr "தவறான கிளையன் பெயர் '%s'"
@ -2141,7 +2139,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"எச்சரிக்கை: கோப்பிலிருந்து குறிப்பீட்டுடன் குறிக்கிட்ட மாதிரி குறிப்பீடு மேலெழுதப்படலாம்." "எச்சரிக்கை: கோப்பிலிருந்து குறிப்பீட்டுடன் குறிக்கிட்ட மாதிரி குறிப்பீடு மேலெழுதப்படலாம்."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "கோப்பிலிருந்து மாதிரி குறிப்பீட்டை வரையறுக்க முடியவில்லை." msgstr "கோப்பிலிருந்து மாதிரி குறிப்பீட்டை வரையறுக்க முடியவில்லை."
@ -2177,7 +2175,7 @@ msgstr "பிண்ணனி"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "கட்டளை வரியை மாற்றுவதில் தோல்வி." msgstr "கட்டளை வரியை மாற்றுவதில் தோல்வி."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() தோல்வி." msgstr "pa_mainloop_new() தோல்வி."
@ -2185,11 +2183,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() தோல்வி."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() தோல்வியுற்றது." msgstr "io_new() தோல்வியுற்றது."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() தோல்வி." msgstr "pa_context_new() தோல்வி."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() தோல்வி: %s" msgstr "pa_context_connect() தோல்வி: %s"
@ -2198,21 +2196,21 @@ msgstr "pa_context_connect() தோல்வி: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() தோல்வியுற்றது." msgstr "pa_context_rttime_new() தோல்வியுற்றது."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() தோல்வி." msgstr "pa_mainloop_run() தோல்வி."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "" msgstr ""
@ -2224,7 +2222,7 @@ msgstr ""
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "" msgstr ""
@ -2260,7 +2258,7 @@ msgstr ""
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "" msgstr ""
@ -2268,15 +2266,15 @@ msgstr ""
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "" msgstr ""
@ -2292,7 +2290,7 @@ msgstr ""
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2956,65 +2954,65 @@ msgstr "SIGINT பெறப்பட்டது, வெளியேறுகி
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "தவறான தொகுதி குறிப்பீடு" msgstr "தவறான தொகுதி குறிப்பீடு"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "தவறான தொகுதி குறிப்பீடு" msgstr "தவறான தொகுதி குறிப்பீடு"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "தவறான தொகுதி குறிப்பீடு" msgstr "தவறான தொகுதி குறிப்பீடு"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3022,7 +3020,7 @@ msgid ""
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3043,7 +3041,7 @@ msgstr ""
" -s, --சேவையகம்=SERVER பெயரிடப்பட்ட சேவையகம் இணைக்கப்பட வேண்டும்\n" " -s, --சேவையகம்=SERVER பெயரிடப்பட்ட சேவையகம் இணைக்கப்பட வேண்டும்\n"
"\n" "\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3054,197 +3052,197 @@ msgstr ""
"Compiled with libpulse %s\n" "Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "தவறான ஸ்டீரீம் பெயர் '%s'." msgstr "தவறான ஸ்டீரீம் பெயர் '%s'."
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "ஏற்றுவதற்கு ஒரு மாதிரி கோப்பினை குறிப்பிடவும்" msgstr "ஏற்றுவதற்கு ஒரு மாதிரி கோப்பினை குறிப்பிடவும்"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "ஒலி கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை." msgstr "ஒலி கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "எச்சரிக்கை: கோப்பிலிருந்து மாதிரி குறிப்பீட்டை வரையறுக்க முடியவில்லை." msgstr "எச்சரிக்கை: கோப்பிலிருந்து மாதிரி குறிப்பீட்டை வரையறுக்க முடியவில்லை."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "இயக்கிவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்" msgstr "இயக்கிவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "நீக்குவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்" msgstr "நீக்குவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்" msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "நீங்கள் ஒரு மூல வெளிப்பாடு சுட்டி மற்றும் ஒரு மூலத்தை குறிப்பிட வேண்டும்" msgstr "நீங்கள் ஒரு மூல வெளிப்பாடு சுட்டி மற்றும் ஒரு மூலத்தை குறிப்பிட வேண்டும்"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "தொகுதி பெயர் மற்றும் விவாதங்களை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்." msgstr "தொகுதி பெயர் மற்றும் விவாதங்களை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "தொகுதி அட்டவணையை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்" msgstr "தொகுதி அட்டவணையை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"ஒரு சிங்கிற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்." "ஒரு சிங்கிற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "தவறான மாதிரி குறிப்பீடு" msgstr "தவறான மாதிரி குறிப்பீடு"
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "" msgstr ""
"ஒரு மூலத்திற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்." "ஒரு மூலத்திற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "ஒரு அட்டை பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு விவரச்சீட்டு பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்" msgstr "ஒரு அட்டை பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு விவரச்சீட்டு பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்" msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "இயக்கிவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்" msgstr "இயக்கிவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்" msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "தொகுதி அட்டவணையை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்" msgstr "தொகுதி அட்டவணையை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "இயக்கிவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்" msgstr "இயக்கிவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்" msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "தொகுதி அட்டவணையை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்" msgstr "தொகுதி அட்டவணையை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்" msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்" msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை" msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "நீங்கள் ஒரு மூல வெளிப்பாடு சுட்டி மற்றும் ஒரு மூலத்தை குறிப்பிட வேண்டும்" msgstr "நீங்கள் ஒரு மூல வெளிப்பாடு சுட்டி மற்றும் ஒரு மூலத்தை குறிப்பிட வேண்டும்"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை" msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்" msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "தவறான மாதிரி குறிப்பீடு" msgstr "தவறான மாதிரி குறிப்பீடு"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்" msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்" msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை குறிப்பீடு" msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை குறிப்பீடு"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்" msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை குறிப்பீடு" msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை குறிப்பீடு"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்" msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்" msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "ஒரு அட்டை பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு விவரச்சீட்டு பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்" msgstr "ஒரு அட்டை பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு விவரச்சீட்டு பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "சரியான கட்டளை குறிப்பிடபடவில்லை" msgstr "சரியான கட்டளை குறிப்பிடபடவில்லை"

184
po/te.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.te\n" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
@ -1143,8 +1143,8 @@ msgstr ""
"channel_map=<చానల్ మాప్> plugin=<ladspa ప్లగిన్ నామము> label=<ladspa ప్లగిన్ లేబుల్> " "channel_map=<చానల్ మాప్> plugin=<ladspa ప్లగిన్ నామము> label=<ladspa ప్లగిన్ లేబుల్> "
"control=<ఇన్పుట్ నియంత్రణ విలువలయొక్క జాబితా>" "control=<ఇన్పుట్ నియంత్రణ విలువలయొక్క జాబితా>"
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1206,14 +1206,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@ పై ఆడియో"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1563,11 +1563,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "[%s:%u] చెల్లని లాగ్ లక్ష్యము '%s'." msgstr "[%s:%u] చెల్లని లాగ్ లక్ష్యము '%s'."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "అంతర్గత ఆడియో" msgstr "అంతర్గత ఆడియో"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "మోడెమ్" msgstr "మోడెమ్"
@ -1898,9 +1898,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -2037,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n" "libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n"
"libpulse లింకైనది %s\n" "libpulse లింకైనది %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "చెల్లని కక్షిదారి నామము '%s'" msgstr "చెల్లని కక్షిదారి నామము '%s'"
@ -2108,7 +2106,7 @@ msgid ""
"specification from file." "specification from file."
msgstr "హెచ్చరిక: తెలుపబడిన మాదిరి విశదీకరణ దస్త్రమునుండి వచ్చు విశదీకరణతో తిరిగివ్రాయబడుతుంది." msgstr "హెచ్చరిక: తెలుపబడిన మాదిరి విశదీకరణ దస్త్రమునుండి వచ్చు విశదీకరణతో తిరిగివ్రాయబడుతుంది."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "దస్త్రమునుండి మాదిరి విశదీకరణను నిర్ధారించుటలో విఫలమైంది." msgstr "దస్త్రమునుండి మాదిరి విశదీకరణను నిర్ధారించుటలో విఫలమైంది."
@ -2143,7 +2141,7 @@ msgstr "ప్లేబాక్"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "ఆదేశ వరుసను పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది." msgstr "ఆదేశ వరుసను పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() విఫలమైంది." msgstr "pa_mainloop_new() విఫలమైంది."
@ -2151,11 +2149,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() విఫలమైంది."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() విఫలమైంది." msgstr "io_new() విఫలమైంది."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() విఫలమైంది." msgstr "pa_context_new() విఫలమైంది."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s" msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s"
@ -2164,21 +2162,21 @@ msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() విఫలమైంది." msgstr "pa_context_rttime_new() విఫలమైంది."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() విఫలమైంది." msgstr "pa_mainloop_run() విఫలమైంది."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "" msgstr ""
@ -2190,7 +2188,7 @@ msgstr ""
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "" msgstr ""
@ -2226,7 +2224,7 @@ msgstr ""
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "" msgstr ""
@ -2234,15 +2232,15 @@ msgstr ""
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "" msgstr ""
@ -2258,7 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2921,65 +2919,65 @@ msgstr "SIGINT పొందింది, నిష్క్రమించుచ
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "చెల్లనటువంటి వాల్యూమ్ విశదీకరణ" msgstr "చెల్లనటువంటి వాల్యూమ్ విశదీకరణ"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "చెల్లనటువంటి వాల్యూమ్ విశదీకరణ" msgstr "చెల్లనటువంటి వాల్యూమ్ విశదీకరణ"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "చెల్లనటువంటి వాల్యూమ్ విశదీకరణ" msgstr "చెల్లనటువంటి వాల్యూమ్ విశదీకరణ"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2987,7 +2985,7 @@ msgid ""
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3009,7 +3007,7 @@ msgstr ""
"to\n" "to\n"
"\n" "\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3020,197 +3018,197 @@ msgstr ""
"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది%s\n" "libpulse తో నిర్వర్తించబడింది%s\n"
"libpulse తో లింకుచేయబడింది %s\n" "libpulse తో లింకుచేయబడింది %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "చెల్లని స్ట్రీమ్ నామము '%s'" msgstr "చెల్లని స్ట్రీమ్ నామము '%s'"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "లోడువ్వుటకు దయచేసి మాదిరి దస్త్రమును తెలుపుము" msgstr "లోడువ్వుటకు దయచేసి మాదిరి దస్త్రమును తెలుపుము"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "శబ్దపు దస్త్రమును తెరువుటకు విఫలమైంది." msgstr "శబ్దపు దస్త్రమును తెరువుటకు విఫలమైంది."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "హెచ్చరిక: దస్త్రమునుండి మాదిరి విశదీకరణను నిర్ణయించుటకు విఫలమైంది." msgstr "హెచ్చరిక: దస్త్రమునుండి మాదిరి విశదీకరణను నిర్ణయించుటకు విఫలమైంది."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "ప్లే చేయుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది" msgstr "ప్లే చేయుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "తొలగించుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది" msgstr "తొలగించుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు సింక్ తెలుపవలసి వుంది" msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు సింక్ తెలుపవలసి వుంది"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "మీరు మూలము అవుట్పుట్ విషయసూచిక మరియు మూలము తెలుపవలసి వుంది" msgstr "మీరు మూలము అవుట్పుట్ విషయసూచిక మరియు మూలము తెలుపవలసి వుంది"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "మీరు మాడ్యూల్ నామము మరియు ఆర్గుమెంట్లు తెలుపవలసి వుంది." msgstr "మీరు మాడ్యూల్ నామము మరియు ఆర్గుమెంట్లు తెలుపవలసి వుంది."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తెలుపవలసి వుంది" msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తెలుపవలసి వుంది"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"మీరు వొక సింకు కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది." "మీరు వొక సింకు కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "చెల్లనటువంటి మాదిరి విశదీకరణ" msgstr "చెల్లనటువంటి మాదిరి విశదీకరణ"
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "" msgstr ""
"మీరు వొక మూలము కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది." "మీరు వొక మూలము కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "మీరు కార్డ్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది" msgstr "మీరు కార్డ్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "మీరు సింక్‌ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది" msgstr "మీరు సింక్‌ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "ప్లే చేయుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది" msgstr "ప్లే చేయుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "మీరు మూలము నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది" msgstr "మీరు మూలము నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తెలుపవలసి వుంది" msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తెలుపవలసి వుంది"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "ప్లే చేయుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది" msgstr "ప్లే చేయుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "మీరు సింక్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది" msgstr "మీరు సింక్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తెలుపవలసి వుంది" msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తెలుపవలసి వుంది"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "మీరు మూలము నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది" msgstr "మీరు మూలము నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు వాల్యూమ్ తెలుపవలసి వుంది" msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు వాల్యూమ్ తెలుపవలసి వుంది"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "చెల్లని సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక" msgstr "చెల్లని సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "మీరు మూలము అవుట్పుట్ విషయసూచిక మరియు మూలము తెలుపవలసి వుంది" msgstr "మీరు మూలము అవుట్పుట్ విషయసూచిక మరియు మూలము తెలుపవలసి వుంది"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "చెల్లని సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక" msgstr "చెల్లని సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "మీరు సింక్‌ నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసి వుంది" msgstr "మీరు సింక్‌ నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసి వుంది"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "చెల్లనటువంటి మాదిరి విశదీకరణ" msgstr "చెల్లనటువంటి మాదిరి విశదీకరణ"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "మీరు మూలపు నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసివుంది" msgstr "మీరు మూలపు నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసివుంది"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసివుంది" msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసివుంది"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "చెల్లనటువంటి సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక విశదీకరణ" msgstr "చెల్లనటువంటి సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక విశదీకరణ"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
msgstr "మీరు మూలపు నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసివుంది" msgstr "మీరు మూలపు నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసివుంది"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "చెల్లనటువంటి సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక విశదీకరణ" msgstr "చెల్లనటువంటి సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక విశదీకరణ"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "మీరు సింక్‌ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది" msgstr "మీరు సింక్‌ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
msgstr "మీరు సింక్‌ నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసి వుంది" msgstr "మీరు సింక్‌ నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసి వుంది"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "మీరు కార్డ్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది" msgstr "మీరు కార్డ్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "ఎటువంటి విలువైన ఆదేశము తెలుపబడలేదు." msgstr "ఎటువంటి విలువైన ఆదేశము తెలుపబడలేదు."

235
po/tr.po
View file

@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseAudio master\n" "Project-Id-Version: PulseAudio master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 04:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-10 01:16+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/tr/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/tr/>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
@ -105,17 +105,17 @@ msgstr ""
"yöntemlerini döker\n" "yöntemlerini döker\n"
" --cleanup-shm Eski paylaşımlı bellek segmentlerini " " --cleanup-shm Eski paylaşımlı bellek segmentlerini "
"temizler\n" "temizler\n"
" --start Eğer çalışmıyorsa art alan hizmetini " " --start Eğer çalışmıyorsa arka plan "
"başlatır\n" "programını başlatır\n"
" -k --kill Çalışan bir art alan hizmetini " " -k --kill Çalışan bir arka plan progamını "
"sonlandırır\n" "sonlandırır\n"
" --check Çalışan bir art alan hizmetini " " --check Çalışan bir arka plan programını "
"denetler (sadece çıkış kodu döner)\n" "denetler (sadece çıkış kodu döner)\n"
"\n" "\n"
"SEÇENEKLER:\n" "SEÇENEKLER:\n"
" --system[=BOOL] Sistem çapında örnek olarak " " --system[=BOOL] Sistem çapında örnek olarak "
"çalıştırır\n" "çalıştırır\n"
" -D, --daemonize[=BOOL] Başladıktan sonra art alan hizmeti " " -D, --daemonize[=BOOL] Başladıktan sonra arka plan programı "
"olarak çalıştırır\n" "olarak çalıştırır\n"
" --fail[=BOOL] Başlangıç başarısız olduğunda çıkar\n" " --fail[=BOOL] Başlangıç başarısız olduğunda çıkar\n"
" --high-priority[=BOOL] Yüksek öncelik seviyesi ayarlamayı " " --high-priority[=BOOL] Yüksek öncelik seviyesi ayarlamayı "
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
" --disallow-exit[=BOOL] Kullanıcının çıkış isteğine izin " " --disallow-exit[=BOOL] Kullanıcının çıkış isteğine izin "
"vermez\n" "vermez\n"
" --exit-idle-time=SANİYE Boştayken ve bu süre geçtiğinde\n" " --exit-idle-time=SANİYE Boştayken ve bu süre geçtiğinde\n"
" art alan hizmetini sonlandırır\n" " arka plan programını sonlandırır\n"
" --scache-idle-time=SANİYE Boştayken ve bu süre geçtiğinde " " --scache-idle-time=SANİYE Boştayken ve bu süre geçtiğinde "
"otomatik\n" "otomatik\n"
" yüklenmiş örnekleri kaldırır\n" " yüklenmiş örnekleri kaldırır\n"
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
#: src/daemon/main.c:788 #: src/daemon/main.c:788
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s" msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Art alan hizmeti durdurulamadı: %s" msgstr "Arka plan programı durdurulamadı: %s"
#: src/daemon/main.c:817 #: src/daemon/main.c:817
msgid "" msgid ""
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "read() başarısız oldu: %s"
#: src/daemon/main.c:954 #: src/daemon/main.c:954
msgid "Daemon startup failed." msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Art alan hizmetini başlatma başarısız oldu." msgstr "Arka plan programını başlatma başarısız oldu."
#: src/daemon/main.c:987 #: src/daemon/main.c:987
#, c-format #, c-format
@ -575,14 +575,12 @@ msgid ""
"Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. " "Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. "
"Source of commands: %s" "Source of commands: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Başlatma komutlarını çalıştırırken oluşan hatalar nedeniyle art alan hizmeti " "Başlatma komutlarını çalıştırırken oluşan hatalar nedeniyle arka plan "
"başlatılamadı. Komutların kaynağı: %s" "programı başlatılamadı. Komutların kaynağı: %s"
#: src/daemon/main.c:1280 #: src/daemon/main.c:1280
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "" msgstr "Hiç yüklü modül olmadan arka plan programının çalışması reddediliyor."
"Hiç modül yüklenmeden çalışmaya başlamayan art alan hizmeti, çalışmayı "
"reddediyor."
#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:4 #: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:4
msgid "PulseAudio Sound System" msgid "PulseAudio Sound System"
@ -1133,8 +1131,8 @@ msgstr ""
"otomatikyüklenmiş=<set if this module is being loaded automatically> " "otomatikyüklenmiş=<set if this module is being loaded automatically> "
"ses_paylaşım_kullan=<yes or no> " "ses_paylaşım_kullan=<yes or no> "
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "%s üzerinde FFT tabanlı dengeleyici" msgstr "%s üzerinde FFT tabanlı dengeleyici"
@ -1201,14 +1199,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@ üzerindeki SES"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "%s@%s için tünel" msgstr "%s@%s için tünel"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "%s/%s tünel" msgstr "%s/%s tünel"
@ -1558,11 +1556,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "Geçersiz günlük hedefi." msgstr "Geçersiz günlük hedefi."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Dahili Ses" msgstr "Dahili Ses"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Modem" msgstr "Modem"
@ -1706,7 +1704,7 @@ msgstr "Akış boşaltma başarısız oldu: %s"
#: src/utils/pacat.c:139 #: src/utils/pacat.c:139
msgid "Playback stream drained." msgid "Playback stream drained."
msgstr "Oynatım akışı boşaltıldı." msgstr "Playback akışı boşaltıldı."
#: src/utils/pacat.c:150 #: src/utils/pacat.c:150
msgid "Draining connection to server." msgid "Draining connection to server."
@ -1892,9 +1890,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -1955,9 +1951,7 @@ msgstr ""
" -v, --verbose Ayrıntılı işlemleri etkinleştirir\n" " -v, --verbose Ayrıntılı işlemleri etkinleştirir\n"
"\n" "\n"
" -s, --server=SUNUCU Bağlanılacak sunucunun adı\n" " -s, --server=SUNUCU Bağlanılacak sunucunun adı\n"
" -d, --device=AYGIT Bağlanılacak alıcı/kaynak adı. " " -d, --device=AYGIT Bağlanılacak alıcı/kaynak adı\n"
"@DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ ve @DEFAULT_MONITOR@ özel adları sırasıyla "
"öntanımlı alıcıyı, kaynağı ve monitörü belirtmek için kullanılabilir.\n"
" -n, --client-name=AD Sunucu üzerinde bu istemciye ne ad " " -n, --client-name=AD Sunucu üzerinde bu istemciye ne ad "
"verileceği\n" "verileceği\n"
" --stream-name=AD Sunucu üzerinde bu akışa ne ad " " --stream-name=AD Sunucu üzerinde bu akışa ne ad "
@ -2046,7 +2040,7 @@ msgstr ""
"Libpulse %s ile derlendi\n" "Libpulse %s ile derlendi\n"
"Libpulse %s ile bağlantılı\n" "Libpulse %s ile bağlantılı\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Geçersiz istemci adı '%s'" msgstr "Geçersiz istemci adı '%s'"
@ -2119,7 +2113,7 @@ msgstr ""
"Uyarı: belirtilmiş örnek tanımlama, dosyadan alınacak başka bir tanımlama " "Uyarı: belirtilmiş örnek tanımlama, dosyadan alınacak başka bir tanımlama "
"ile üzerine yazılacak." "ile üzerine yazılacak."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Dosyadan örnekleme tanımı belirlenemedi." msgstr "Dosyadan örnekleme tanımı belirlenemedi."
@ -2154,7 +2148,7 @@ msgstr "çal"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "Ortam adı ayarlanamadı." msgstr "Ortam adı ayarlanamadı."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() başarısız oldu." msgstr "pa_mainloop_new() başarısız oldu."
@ -2162,11 +2156,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() başarısız oldu."
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() başarısız oldu." msgstr "io_new() başarısız oldu."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() başarısız oldu." msgstr "pa_context_new() başarısız oldu."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() başarısız oldu: %s" msgstr "pa_context_connect() başarısız oldu: %s"
@ -2175,21 +2169,21 @@ msgstr "pa_context_connect() başarısız oldu: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() başarısız oldu." msgstr "pa_context_rttime_new() başarısız oldu."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() başarısız oldu." msgstr "pa_mainloop_run() başarısız oldu."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "AD [DEĞİŞKENLER ...]" msgstr "AD [DEĞİŞKENLER ...]"
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "AD|#A" msgstr "AD|#A"
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "AD" msgstr "AD"
@ -2201,7 +2195,7 @@ msgstr "AD|#A SES"
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N SES" msgstr "#N SES"
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "AD|#A 1|0" msgstr "AD|#A 1|0"
@ -2237,7 +2231,7 @@ msgstr "YOLADI"
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "DOSYAADI ALICI|#A" msgstr "DOSYAADI ALICI|#A"
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#A ALICI|KAYNAK" msgstr "#A ALICI|KAYNAK"
@ -2245,15 +2239,15 @@ msgstr "#A ALICI|KAYNAK"
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "1|0" msgstr "1|0"
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "KART PROFİLİ" msgstr "KART PROFİLİ"
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "AD|#A BAĞLANTI NOKTASI" msgstr "AD|#A BAĞLANTI NOKTASI"
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "KART-ADI|KART-#N BAĞLANTI-NOKTASI UZAKLIK" msgstr "KART-ADI|KART-#N BAĞLANTI-NOKTASI UZAKLIK"
@ -2269,7 +2263,7 @@ msgstr "SAYISAL-SEVİYE"
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "KARELER" msgstr "KARELER"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "ALICI MESAJ [MESAJ_PARAMETRELERİ]" msgstr "ALICI MESAJ [MESAJ_PARAMETRELERİ]"
@ -2300,7 +2294,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/pacmd.c:143 #: src/utils/pacmd.c:143
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr "" msgstr ""
"Çalışan PulseAudio art alan hizmeti yok veya bir oturum art alan hizmeti " "Çalışan PulseAudio arka plan programı yok veya bir oturum arka plan progamı "
"olarak çalışmıyor." "olarak çalışmıyor."
#: src/utils/pacmd.c:148 #: src/utils/pacmd.c:148
@ -2315,11 +2309,11 @@ msgstr "connect(): %s"
#: src/utils/pacmd.c:173 #: src/utils/pacmd.c:173
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "PulseAudio art alan hizmeti durdurulamadı." msgstr "PulseAudio arka plan programı durdurulamadı."
#: src/utils/pacmd.c:181 #: src/utils/pacmd.c:181
msgid "Daemon not responding." msgid "Daemon not responding."
msgstr "Art alan hizmeti yanıt vermiyor." msgstr "Arka plan programı yanıt vermiyor."
#: src/utils/pacmd.c:213 src/utils/pacmd.c:322 src/utils/pacmd.c:340 #: src/utils/pacmd.c:213 src/utils/pacmd.c:322 src/utils/pacmd.c:340
#, c-format #, c-format
@ -2937,63 +2931,63 @@ msgstr "SIGINT alındı, çıkılıyor."
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Geçersiz ses tanımı" msgstr "Geçersiz ses tanımı"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "İzin verilebilir aralık dışındaki ses.\n" msgstr "İzin verilebilir aralık dışındaki ses.\n"
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Geçersiz ses tanımı numarası.\n" msgstr "Geçersiz ses tanımı numarası.\n"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "Tutarsız ses tanımı.\n" msgstr "Tutarsız ses tanımı.\n"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "[seçenekler]" msgstr "[seçenekler]"
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "[TÜR]" msgstr "[TÜR]"
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "DOSYAADI [AD]" msgstr "DOSYAADI [AD]"
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "AD [ALICI]" msgstr "AD [ALICI]"
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "AD|#A SES [SES ...]" msgstr "AD|#A SES [SES ...]"
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "#A SES [SES ...]" msgstr "#A SES [SES ...]"
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "AD|#N 1|0|geçiş" msgstr "AD|#N 1|0|geçiş"
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "#N 1|0|geçiş" msgstr "#N 1|0|geçiş"
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "#A BİÇİMLER" msgstr "#A BİÇİMLER"
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3004,7 +2998,7 @@ msgstr ""
"@DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ ve @DEFAULT_MONITOR@ özel adları\n" "@DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ ve @DEFAULT_MONITOR@ özel adları\n"
"öntanımlı alıcıyı, kaynağı ve ekranı belirtmek için kullanılabilir.\n" "öntanımlı alıcıyı, kaynağı ve ekranı belirtmek için kullanılabilir.\n"
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3028,7 +3022,7 @@ msgstr ""
" -n, --client-name=AD Sunucu üzerinde bu istemci nasıl " " -n, --client-name=AD Sunucu üzerinde bu istemci nasıl "
"çağrılacak\n" "çağrılacak\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3039,63 +3033,63 @@ msgstr ""
"Libpulse %s ile derlendi\n" "Libpulse %s ile derlendi\n"
"Libpulse %s ile bağlantılı\n" "Libpulse %s ile bağlantılı\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Geçersiz biçim değeri '%s'" msgstr "Geçersiz biçim değeri '%s'"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Şunlardan birini belirtin ya da hiçbir şey belirtmeyin: %s" msgstr "Şunlardan birini belirtin ya da hiçbir şey belirtmeyin: %s"
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Lütfen yüklemek için bir örnekleme dosyası belirtin" msgstr "Lütfen yüklemek için bir örnekleme dosyası belirtin"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Ses dosyasıılamadı." msgstr "Ses dosyasıılamadı."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Uyarı: Dosyadan örnekleme tanımı belirlenemedi." msgstr "Uyarı: Dosyadan örnekleme tanımı belirlenemedi."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Çalmak için örnek ad belirtmelisiniz" msgstr "Çalmak için örnek ad belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Kaldırmak için örnek ad belirtmelisiniz" msgstr "Kaldırmak için örnek ad belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Bir alıcı giriş göstergesi ve alıcı belirtmelisiniz" msgstr "Bir alıcı giriş göstergesi ve alıcı belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Bir kaynak çıkışı dizini ve bir kaynak belirtmelisiniz" msgstr "Bir kaynak çıkışı dizini ve bir kaynak belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Bir modül adı ve değişken belirtmelisiniz." msgstr "Bir modül adı ve değişken belirtmelisiniz."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Bir modül dizini ya da adı belirtmelisiniz" msgstr "Bir modül dizini ya da adı belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"Birden daha fazla alıcı belirtemezsiniz. Bir boolean değer belirtmelisiniz." "Birden daha fazla alıcı belirtemezsiniz. Bir boolean değer belirtmelisiniz."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Geçersiz bekletme tanımlaması." msgstr "Geçersiz bekletme tanımlaması."
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
@ -3103,89 +3097,89 @@ msgstr ""
"Bir kaynaktan daha fazlasını belirtemezsiniz. Bir boolean değer " "Bir kaynaktan daha fazlasını belirtemezsiniz. Bir boolean değer "
"belirtmelisiniz." "belirtmelisiniz."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Bir kart adı/dizin ve bir profil adı belirtmelisiniz" msgstr "Bir kart adı/dizin ve bir profil adı belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Bir alıcı adı/dizini ve bir bağlantı noktası adı belirtmelisiniz" msgstr "Bir alıcı adı/dizini ve bir bağlantı noktası adı belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Bir alıcı adı belirtmelisiniz" msgstr "Bir alıcı adı belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Bir kaynak adı/dizini ve bir bağlantı noktası adı belirtmelisiniz" msgstr "Bir kaynak adı/dizini ve bir bağlantı noktası adı belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Bir kaynak adı belirtmelisiniz" msgstr "Bir kaynak adı belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "Bir alıcı adı/dizini belirtmelisiniz" msgstr "Bir alıcı adı/dizini belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Bir alıcı adı/dizini ve bir ses seviyesi belirtmelisiniz" msgstr "Bir alıcı adı/dizini ve bir ses seviyesi belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "Bir kaynak adı/dizini belirtmelisiniz" msgstr "Bir kaynak adı/dizini belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Bir kaynak adı/dizini ve bir ses belirtmelisiniz" msgstr "Bir kaynak adı/dizini ve bir ses belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Bir alıcı girişi dizini ve bir ses seviyesi belirtmelisiniz" msgstr "Bir alıcı girişi dizini ve bir ses seviyesi belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Geçersiz alıcı girişi dizini" msgstr "Geçersiz alıcı girişi dizini"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Bir kaynak çıkışı dizini ve bir ses seviyesi belirtmelisiniz" msgstr "Bir kaynak çıkışı dizini ve bir ses seviyesi belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "Geçersiz kaynak çıkış dizini" msgstr "Geçersiz kaynak çıkış dizini"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Bir alıcı adı/dizini ve bir sessizlik eylemi (0, 1 veya 'toggle') " "Bir alıcı adı/dizini ve bir sessizlik eylemi (0, 1 veya 'toggle') "
"belirtmelisiniz" "belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Geçersiz sessiz tanımı" msgstr "Geçersiz sessiz tanımı"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Bir kaynak adı/dizini ve bir sessizlik eylemi (0, 1 veya 'toggle') " "Bir kaynak adı/dizini ve bir sessizlik eylemi (0, 1 veya 'toggle') "
"belirtmelisiniz" "belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Bir alıcı girişi dizini ve bir sessizlik eylemi (0, 1 veya 'toggle') " "Bir alıcı girişi dizini ve bir sessizlik eylemi (0, 1 veya 'toggle') "
"belirtmelisiniz" "belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Geçersiz alıcı girişi dizini tanımı" msgstr "Geçersiz alıcı girişi dizini tanımı"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
@ -3193,15 +3187,15 @@ msgstr ""
"Bir kaynak çıkış dizini ve bir sessizlik eylemi (0, 1 veya 'toggle') " "Bir kaynak çıkış dizini ve bir sessizlik eylemi (0, 1 veya 'toggle') "
"belirtmelisiniz" "belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Geçersiz kaynak çıkış dizini tanımlaması" msgstr "Geçersiz kaynak çıkış dizini tanımlaması"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "En azından bir nesne yolu ve bir mesaj adı belirtmelisiniz" msgstr "En azından bir nesne yolu ve bir mesaj adı belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
@ -3209,7 +3203,7 @@ msgstr ""
"Fazladan belirtilen argümanlar yok sayılacaktır. Tüm mesaj parametrelerinin " "Fazladan belirtilen argümanlar yok sayılacaktır. Tüm mesaj parametrelerinin "
"tek bir dizge olarak verilmesi gerektiğini unutmayın." "tek bir dizge olarak verilmesi gerektiğini unutmayın."
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
@ -3217,17 +3211,17 @@ msgstr ""
"Bir alıcı dizini ve desteklenen biçimlerin noktalı virgülle ayrılmış bir " "Bir alıcı dizini ve desteklenen biçimlerin noktalı virgülle ayrılmış bir "
"listesini belirtmelisiniz" "listesini belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "" msgstr ""
"Bir kart adı/dizini, bir bağlantı noktası adı ve bir gecikme uzaklığı " "Bir kart adı/dizini, bir bağlantı noktası adı ve bir gecikme uzaklığı "
"belirtmelisiniz" "belirtmelisiniz"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Gecikme uzaklığı ayrıştırılamadı" msgstr "Gecikme uzaklığı ayrıştırılamadı"
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "Belirtilen geçerli komut yok." msgstr "Belirtilen geçerli komut yok."
@ -3332,11 +3326,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"%s [-D ekran] [-S sunucu] [-O alıcı] [-I kaynak] [-c dosya] [-d|-e|-i|-r]\n" "%s [-D ekran] [-S sunucu] [-O alıcı] [-I kaynak] [-c dosya] [-d|-e|-i|-r]\n"
"\n" "\n"
" -d X11 ekranına bağlı geçerli PulseAudio verilerini göster (öntanımlı)\n" " -d X11 ekranına bağlı geçerli PulseAudio verilerini gösterir "
" -e X11 ekranına bağlı yerel PulseAudio verilerini dışa aktar\n" "(öntanımlı)\n"
" -e X11 ekranına bağlı yerel PulseAudio verilerini dışa aktarır\n"
" -i X11 ekranından PulseAudio verilerini yerel çevresel değişkenlere ve " " -i X11 ekranından PulseAudio verilerini yerel çevresel değişkenlere ve "
"çerez dosyalarına aktar\n" "çerez dosyalarına aktarır.\n"
" -r X11 ekranından PulseAudio verilerini kaldır\n" " -r X11 ekranından PulseAudio verilerini kaldırır\n"
#: src/utils/pax11publish.c:91 #: src/utils/pax11publish.c:91
#, c-format #, c-format

192
po/uk.po
View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 22:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-10 01:16+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pulseaudio/uk/>\n" "pulseaudio/pulseaudio/uk/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
@ -189,8 +189,8 @@ msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of error, warn, notice, info, debug)." "of error, warn, notice, info, debug)."
msgstr "" msgstr ""
"Для параметра --log-level слід вказувати значення рівня журналювання " "Для параметра --log-level слід вказувати значення рівня журналювання ("
"(числове у діапазоні 0..4 або одне зі значень error, warn, notice, info, " "числове у діапазоні 0..4 або одне зі значень error, warn, notice, info, "
"debug)." "debug)."
#: src/daemon/cmdline.c:277 #: src/daemon/cmdline.c:277
@ -1174,8 +1174,8 @@ msgstr ""
"channel_map=<карта каналів> autoloaded=<визначити, чи слід завантажувати цей " "channel_map=<карта каналів> autoloaded=<визначити, чи слід завантажувати цей "
"модуль у автоматичному режимі> use_volume_sharing=<yes або no> " "модуль у автоматичному режимі> use_volume_sharing=<yes або no> "
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "Еквалайзер на основі ШПФ на %s" msgstr "Еквалайзер на основі ШПФ на %s"
@ -1242,14 +1242,14 @@ msgstr "Звук на @НАЗВАВУЗЛА@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Тунель для %s@%s" msgstr "Тунель для %s@%s"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Тунель до %s/%s" msgstr "Тунель до %s/%s"
@ -1601,11 +1601,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "Некоректна адреса файла журналу." msgstr "Некоректна адреса файла журналу."
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Вбудоване аудіо" msgstr "Вбудоване аудіо"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Модем" msgstr "Модем"
@ -1937,9 +1937,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -2090,7 +2088,7 @@ msgstr ""
"Зібрано з libpulse %s\n" "Зібрано з libpulse %s\n"
"З’єднано з libpulse %s\n" "З’єднано з libpulse %s\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Некоректна назва клієнта «%s»" msgstr "Некоректна назва клієнта «%s»"
@ -2163,7 +2161,7 @@ msgstr ""
"Попередження: вказану частотну специфікацію буде перезаписано специфікацією " "Попередження: вказану частотну специфікацію буде перезаписано специфікацією "
"з файла." "з файла."
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Не вдалося отримати дані щодо частотної специфікації з файла." msgstr "Не вдалося отримати дані щодо частотної специфікації з файла."
@ -2198,7 +2196,7 @@ msgstr "відтворення"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "Не вдалося встановити назву носія даних." msgstr "Не вдалося встановити назву носія даних."
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "Спроба виконання pa_mainloop_new() завершилася невдало." msgstr "Спроба виконання pa_mainloop_new() завершилася невдало."
@ -2206,11 +2204,11 @@ msgstr "Спроба виконання pa_mainloop_new() завершилася
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "Спроба виконання io_new() завершилася невдало." msgstr "Спроба виконання io_new() завершилася невдало."
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "Спроба виконання pa_context_new() завершилася невдало." msgstr "Спроба виконання pa_context_new() завершилася невдало."
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "Спроба виконання pa_context_connect() завершилася невдало: %s" msgstr "Спроба виконання pa_context_connect() завершилася невдало: %s"
@ -2219,21 +2217,21 @@ msgstr "Спроба виконання pa_context_connect() завершила
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "Спроба виконання pa_context_new() завершилася невдало." msgstr "Спроба виконання pa_context_new() завершилася невдало."
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "Спроба виконання pa_mainloop_run() завершилася невдало." msgstr "Спроба виконання pa_mainloop_run() завершилася невдало."
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "НАЗВА [АРГУМЕНТИ...]" msgstr "НАЗВА [АРГУМЕНТИ...]"
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "НАЗВА|НОМЕР" msgstr "НАЗВА|НОМЕР"
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "НАЗВА" msgstr "НАЗВА"
@ -2245,7 +2243,7 @@ msgstr "НАЗВА|НОМЕР ГУЧНІСТЬ"
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "НОМЕР ГУЧНІСТЬ" msgstr "НОМЕР ГУЧНІСТЬ"
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "НАЗВА|НОМЕР 1|0" msgstr "НАЗВА|НОМЕР 1|0"
@ -2281,7 +2279,7 @@ msgstr "ШЛЯХ"
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "НАЗВААЙЛА ПРИЙМАЧ|#N" msgstr "НАЗВААЙЛА ПРИЙМАЧ|#N"
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "НОМЕР ПРИЙМАЧ|ДЖЕРЕЛО" msgstr "НОМЕР ПРИЙМАЧ|ДЖЕРЕЛО"
@ -2289,15 +2287,15 @@ msgstr "НОМЕР ПРИЙМАЧ|ДЖЕРЕЛО"
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "1|0" msgstr "1|0"
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "ПРОФІЛЬ КАРТКИ" msgstr "ПРОФІЛЬ КАРТКИ"
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "НАЗВА|НОМЕР ПОРТУ" msgstr "НАЗВА|НОМЕР ПОРТУ"
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "НАЗВА-КАРТКИ|№КАРТКИ ПОРТ ЗСУВ" msgstr "НАЗВА-КАРТКИ|№КАРТКИ ПОРТ ЗСУВ"
@ -2313,7 +2311,7 @@ msgstr "ЧИСЛОВИЙ РІВЕНЬ"
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "БЛОКИ" msgstr "БЛОКИ"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "ОТРИМУВАЧ ПОВІДОМЛЕННЯ [ПАРАМЕТРИ_ПОВІДОМЛЕННЯ]" msgstr "ОТРИМУВАЧ ПОВІДОМЛЕННЯ [ПАРАМЕТРИ_ПОВІДОМЛЕННЯ]"
@ -2996,63 +2994,63 @@ msgstr "Отримано сигнал SIGINT, завершення роботи.
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Некоректна специфікація гучності" msgstr "Некоректна специфікація гучності"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "Гучність поза межами дозволеного діапазону.\n" msgstr "Гучність поза межами дозволеного діапазону.\n"
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Некоректна кількість специфікацій гучності.\n" msgstr "Некоректна кількість специфікацій гучності.\n"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "Несумісна специфікація гучності.\n" msgstr "Несумісна специфікація гучності.\n"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "[параметри]" msgstr "[параметри]"
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "[ТИП]" msgstr "[ТИП]"
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "НАЗВААЙЛА [НАЗВА]" msgstr "НАЗВААЙЛА [НАЗВА]"
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "НАЗВА [ПРИЙМАЧ]" msgstr "НАЗВА [ПРИЙМАЧ]"
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "НАЗВА|НОМЕР ГУЧНІСТЬ [ГУЧНІСТЬ ...]" msgstr "НАЗВА|НОМЕР ГУЧНІСТЬ [ГУЧНІСТЬ ...]"
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "НОМЕР ГУЧНІСТЬ [ГУЧНІСТЬ ...]" msgstr "НОМЕР ГУЧНІСТЬ [ГУЧНІСТЬ ...]"
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "НАЗВА|НОМЕР 1|0|toggle" msgstr "НАЗВА|НОМЕР 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "НОМЕР 1|0|toggle" msgstr "НОМЕР 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "НОМЕР ФОРМАТИ" msgstr "НОМЕР ФОРМАТИ"
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3064,7 +3062,7 @@ msgstr ""
"@DEFAULT_MONITOR@,\n" "@DEFAULT_MONITOR@,\n"
"можна скористатися для визначення типового приймача, джерела та монітора.\n" "можна скористатися для визначення типового приймача, джерела та монітора.\n"
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3088,7 +3086,7 @@ msgstr ""
"з’єднатися\n" "з’єднатися\n"
" -n, --client-name=НАЗВА Назва цього клієнта на сервері\n" " -n, --client-name=НАЗВА Назва цього клієнта на сервері\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -3099,65 +3097,65 @@ msgstr ""
"Зібрано з libpulse %s\n" "Зібрано з libpulse %s\n"
"З’єднано з libpulse %s\n" "З’єднано з libpulse %s\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "Некоректне значення формату «%s»" msgstr "Некоректне значення формату «%s»"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Нічого не вказуйте або вкажіть один з варіантів: %s" msgstr "Нічого не вказуйте або вкажіть один з варіантів: %s"
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Будь ласка, вкажіть файл фрагмента для завантаження" msgstr "Будь ласка, вкажіть файл фрагмента для завантаження"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Не вдалося відкрити звуковий файл." msgstr "Не вдалося відкрити звуковий файл."
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "" msgstr ""
"Попередження: не вдалося отримати дані щодо частотної специфікації з файла." "Попередження: не вдалося отримати дані щодо частотної специфікації з файла."
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Вам слід вказати назву зразкового файла, який слід відтворити" msgstr "Вам слід вказати назву зразкового файла, який слід відтворити"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Вам слід вказати назву зразкового файла, який слід вилучити" msgstr "Вам слід вказати назву зразкового файла, який слід вилучити"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Вам слід вказати номер вхідного каналу приймача даних і приймач" msgstr "Вам слід вказати номер вхідного каналу приймача даних і приймач"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Вам слід вказати номер джерела відтворення і джерело" msgstr "Вам слід вказати номер джерела відтворення і джерело"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Вам слід вказати назву модуля і аргументи." msgstr "Вам слід вказати назву модуля і аргументи."
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Вам слід вказати номер або назву модуля" msgstr "Вам слід вказати номер або назву модуля"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "" msgstr ""
"Не можна вказувати більше одного приймача. Вам слід вказати булівське " "Не можна вказувати більше одного приймача. Вам слід вказати булівське "
"значення." "значення."
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Некоректна специфікація призупинення." msgstr "Некоректна специфікація призупинення."
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
@ -3165,89 +3163,89 @@ msgstr ""
"Не можна вказувати більше одного джерела. Вам слід вказати булівське " "Не можна вказувати більше одного джерела. Вам слід вказати булівське "
"значення." "значення."
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Вам слід вказати назву/номер карти і назву профілю" msgstr "Вам слід вказати назву/номер карти і назву профілю"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Вам слід вказати назву/номер приймача і назву порту" msgstr "Вам слід вказати назву/номер приймача і назву порту"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Вам слід вказати назву приймача" msgstr "Вам слід вказати назву приймача"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Вам слід вказати назву/номер джерела і назву порту" msgstr "Вам слід вказати назву/номер джерела і назву порту"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Вам слід вказати назву джерела" msgstr "Вам слід вказати назву джерела"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "Вам слід вказати назву або індекс приймача" msgstr "Вам слід вказати назву або індекс приймача"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Вам слід вказати назву/номер приймача і гучність" msgstr "Вам слід вказати назву/номер приймача і гучність"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "Вам слід вказати назву або індекс джерела" msgstr "Вам слід вказати назву або індекс джерела"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Вам слід вказати назву/номер джерела і гучність" msgstr "Вам слід вказати назву/номер джерела і гучність"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Вам слід вказати номер вхідного каналу приймача даних і гучність" msgstr "Вам слід вказати номер вхідного каналу приймача даних і гучність"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Некоректний номер вхідного каналу приймача даних" msgstr "Некоректний номер вхідного каналу приймача даних"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Вам слід вказати номер каналу відтворення і гучність" msgstr "Вам слід вказати номер каналу відтворення і гучність"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "Некоректний номер джерела відтворення" msgstr "Некоректний номер джерела відтворення"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Вам слід вказати назву/номер приймача і значення вимикання звуку (0, 1 або " "Вам слід вказати назву/номер приймача і значення вимикання звуку (0, 1 або "
"«toggle»)" "«toggle»)"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Некоректна специфікація вимикання звуку" msgstr "Некоректна специфікація вимикання звуку"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Вам слід вказати назву/номер джерела і значення вимикання звуку (0, 1 або " "Вам слід вказати назву/номер джерела і значення вимикання звуку (0, 1 або "
"«toggle»)" "«toggle»)"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "" msgstr ""
"Вам слід вказати індекс входу приймача і значення вимикання звуку (0, 1 або " "Вам слід вказати індекс входу приймача і значення вимикання звуку (0, 1 або "
"«toggle»)" "«toggle»)"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Некоректна специфікація номера вхідного каналу приймача даних" msgstr "Некоректна специфікація номера вхідного каналу приймача даних"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
@ -3255,15 +3253,15 @@ msgstr ""
"Вам слід вказати індекс виходу джерела і значення вимикання звуку (0, 1 або " "Вам слід вказати індекс виходу джерела і значення вимикання звуку (0, 1 або "
"«toggle»)" "«toggle»)"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Некоректна специфікація номера джерела відтворення" msgstr "Некоректна специфікація номера джерела відтворення"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "Вам слід вказати принаймні шлях до об'єкта і назву повідомлення" msgstr "Вам слід вказати принаймні шлях до об'єкта і назву повідомлення"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
@ -3271,7 +3269,7 @@ msgstr ""
"Надано зайві аргументи — їх буде проігноровано. Зауважте, що усі параметри " "Надано зайві аргументи — їх буде проігноровано. Зауважте, що усі параметри "
"повідомлення має бути надано у форматі одного рядка." "повідомлення має бути надано у форматі одного рядка."
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
@ -3279,15 +3277,15 @@ msgstr ""
"Вам слід вказати номер приймача та список підтримуваних каналів, " "Вам слід вказати номер приймача та список підтримуваних каналів, "
"відокремлених комами" "відокремлених комами"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "Вам слід вказати назву/номер карти, назву порту і зсув латентності" msgstr "Вам слід вказати назву/номер карти, назву порту і зсув латентності"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Не вдалося обробити дані щодо зсуву латентності" msgstr "Не вдалося обробити дані щодо зсуву латентності"
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "Не вказано коректної команди." msgstr "Не вказано коректної команди."

View file

@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 16:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-04 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Charles Lee <lchopn@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lv Genggeng <lvgenggeng@uniontech.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
"projects/pulseaudio/pulseaudio/zh_CN/>\n" "projects/pulseaudio/pulseaudio/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:23+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:23+0000\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
@ -1083,8 +1083,8 @@ msgstr ""
"format=<采样格式> rate=<采样率> channels=<声道数> channel_map=<声道映射> " "format=<采样格式> rate=<采样率> channels=<声道数> channel_map=<声道映射> "
"autoloaded=<若为自动加载则会设置> use_volume_sharing=<yes 或 no> " "autoloaded=<若为自动加载则会设置> use_volume_sharing=<yes 或 no> "
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "基于快速傅里叶变换的均衡器%s" msgstr "基于快速傅里叶变换的均衡器%s"
@ -1147,14 +1147,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@ 中的音频"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "%s@%s 的通道" msgstr "%s@%s 的通道"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "到远程信宿 %s/%s 的通道" msgstr "到远程信宿 %s/%s 的通道"
@ -1498,11 +1498,11 @@ msgstr "尝试打开目标文件 '%s''%s.1''%s.2'…'%s.%d',但均失败
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "无效的日志目标。" msgstr "无效的日志目标。"
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "内置音频" msgstr "内置音频"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "调制解调器" msgstr "调制解调器"
@ -1816,7 +1816,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() 失败:%s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() 失败:%s"
#: src/utils/pacat.c:676 #: src/utils/pacat.c:676
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options]\n" "%s [options]\n"
"%s\n" "%s\n"
@ -1832,9 +1832,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -1885,7 +1883,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"%s [选项]\n" "%s [选项]\n"
"%s\n" "%s\n"
"\n"
" -h, --help 显示此帮助\n" " -h, --help 显示此帮助\n"
" --version 显示版本\n" " --version 显示版本\n"
"\n" "\n"
@ -1898,21 +1895,21 @@ msgstr ""
" -d, --device=设备名 要连接的信宿/信源名称\n" " -d, --device=设备名 要连接的信宿/信源名称\n"
" -n, --client-name=名称 如何在服务器中调用此客户端\n" " -n, --client-name=名称 如何在服务器中调用此客户端\n"
" --stream-name=名称 如何在服务器中调用这个流\n" " --stream-name=名称 如何在服务器中调用这个流\n"
" --volume=音量 指定初始线性音量取值在0..." " --volume=音量 指定初始线性音量取值在0...65536之"
"65536之间\n" "间\n"
" --rate=SAMPLERATE 采样频率(单位 Hz默认为44100\n" " --rate=SAMPLERATE 采样频率(单位 Hz默认为44100\n"
" --format=SAMPLEFORMAT 采样类型s16le、s16be、u8、float32le " " --format=SAMPLEFORMAT 采样类型s16le、s16be、u8、float32le "
"一\n" "一\n"
" float32be、ulaw、alaw、s32le、s32be " " float32be、ulaw、alaw、s32le、s32be 中取"
"中取(默认为 s16ne\n" "(默认为 s16ne\n"
" --channels=CHANNELS 通道数1为单声道2为立体声默认为2\n" " --channels=CHANNELS 通道数1为单声道2为立体声默认为2\n"
" --channel-map=CHANNELMAP 取代默认值的通道映射表\n" " --channel-map=CHANNELMAP 取代默认值的通道映射表\n"
" --fix-format 从流连接的信宿中提取采样格式。\n" " --fix-format 从流连接的信宿中提取采样格式。\n"
" --fix-rate 从流连接的信宿中提取采样率。\n" " --fix-rate 从流连接的信宿中提取采样率。\n"
" --fix-channels 从流连接的信宿中提取通道数和通道映射表。" " --fix-channels 从流连接的信宿中提取通道数和通道映射"
"\n" "表。\n"
" --no-remix 不要对通道进行 upmix 或者 downmix 操作。" " --no-remix 不要对通道进行 upmix 或者 downmix 操"
"\n" "作。\n"
" --no-remap 根据下标而非名称来映射通道。\n" " --no-remap 根据下标而非名称来映射通道。\n"
" --latency=BYTES 请求指定字节数的延迟。\n" " --latency=BYTES 请求指定字节数的延迟。\n"
" --process-time=BYTES 每次请求指定字节数的处理时间。\n" " --process-time=BYTES 每次请求指定字节数的处理时间。\n"
@ -1949,7 +1946,7 @@ msgstr ""
"使用 libpulse %s 编译\n" "使用 libpulse %s 编译\n"
"与 libpulse %s 链接\n" "与 libpulse %s 链接\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "无效的客户端名称 '%s'" msgstr "无效的客户端名称 '%s'"
@ -2020,7 +2017,7 @@ msgid ""
"specification from file." "specification from file."
msgstr "警告:指定的采样规格将覆盖文件中的说明。" msgstr "警告:指定的采样规格将覆盖文件中的说明。"
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "从文件中确定采样规格失败。" msgstr "从文件中确定采样规格失败。"
@ -2054,7 +2051,7 @@ msgstr "回放"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "设置媒体名失败。" msgstr "设置媒体名失败。"
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() 失败。" msgstr "pa_mainloop_new() 失败。"
@ -2062,11 +2059,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() 失败。"
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() 失败。" msgstr "io_new() 失败。"
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() 失败。" msgstr "pa_context_new() 失败。"
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() 失败:%s" msgstr "pa_context_connect() 失败:%s"
@ -2075,21 +2072,21 @@ msgstr "pa_context_connect() 失败:%s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() 失败。" msgstr "pa_context_rttime_new() 失败。"
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() 失败。" msgstr "pa_mainloop_run() 失败。"
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "名称 [参数 ...]" msgstr "名称 [参数 ...]"
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "名称|#N" msgstr "名称|#N"
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "名称" msgstr "名称"
@ -2101,7 +2098,7 @@ msgstr "名称|#N 音量"
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N 音量" msgstr "#N 音量"
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "名称|#N 1|0" msgstr "名称|#N 1|0"
@ -2137,7 +2134,7 @@ msgstr "路径名"
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "文件名 信宿|#N" msgstr "文件名 信宿|#N"
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N 信宿|信号源" msgstr "#N 信宿|信号源"
@ -2145,15 +2142,15 @@ msgstr "#N 信宿|信号源"
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "1|0" msgstr "1|0"
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "声卡配置文件" msgstr "声卡配置文件"
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "名称|#N 端口" msgstr "名称|#N 端口"
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "声卡名|卡号-#N 端口 偏移量" msgstr "声卡名|卡号-#N 端口 偏移量"
@ -2169,7 +2166,7 @@ msgstr "级别 (数字)"
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "FRAMES" msgstr "FRAMES"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2839,63 +2836,63 @@ msgstr "收到 SIGINT 信号,退出。"
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "无效采样规格" msgstr "无效采样规格"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "音量超出允许范围。\n" msgstr "音量超出允许范围。\n"
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "无效音量规格数。\n" msgstr "无效音量规格数。\n"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "无效音量规格。\n" msgstr "无效音量规格。\n"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "[选项]" msgstr "[选项]"
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "[类型]" msgstr "[类型]"
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "文件名 [名称]" msgstr "文件名 [名称]"
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "名称 [信宿]" msgstr "名称 [信宿]"
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "名称|#N 音量 [音量 ...]" msgstr "名称|#N 音量 [音量 ...]"
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "#N 音量 [音量 ...]" msgstr "#N 音量 [音量 ...]"
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "名称|#N 1|0|toggle" msgstr "名称|#N 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "#N 1|0|toggle" msgstr "#N 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N 格式列表" msgstr "#N 格式列表"
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2906,7 +2903,7 @@ msgstr ""
"指定名称 @DEFAULT_SINK@@DEFAULT_SOURCE@ 和 @DEFAULT_MONITOR@\n" "指定名称 @DEFAULT_SINK@@DEFAULT_SOURCE@ 和 @DEFAULT_MONITOR@\n"
"可用于指定默认的信宿、信源和监视器。\n" "可用于指定默认的信宿、信源和监视器。\n"
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2926,7 +2923,7 @@ msgstr ""
" -s, --server=服务器 要连接的服务器名\n" " -s, --server=服务器 要连接的服务器名\n"
" -n, --client-name=名称 向服务器提供的客户端自称\n" " -n, --client-name=名称 向服务器提供的客户端自称\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -2937,158 +2934,158 @@ msgstr ""
"使用 libpulse %s 编译\n" "使用 libpulse %s 编译\n"
"与 libpules %s 链接\n" "与 libpules %s 链接\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "无效的流名称 '%s'" msgstr "无效的流名称 '%s'"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "不指定,或指定成下列之一:%s" msgstr "不指定,或指定成下列之一:%s"
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "请指定要加载的采样文件" msgstr "请指定要加载的采样文件"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "打开声音文件失败。" msgstr "打开声音文件失败。"
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "警告:从文件中确定采样规格失败。" msgstr "警告:从文件中确定采样规格失败。"
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "您必须指定要播放的采样名" msgstr "您必须指定要播放的采样名"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "您必须指定要删除的采样名" msgstr "您必须指定要删除的采样名"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "您必须指定信宿输入索引和信宿" msgstr "您必须指定信宿输入索引和信宿"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "您必须指定信源输出索引和信源" msgstr "您必须指定信源输出索引和信源"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "必须指定模块名和参数。" msgstr "必须指定模块名和参数。"
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "必须指定模块索引或名称" msgstr "必须指定模块索引或名称"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "不可指定多个信宿。必须指定一个布尔值。" msgstr "不可指定多个信宿。必须指定一个布尔值。"
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "无效挂起规范。" msgstr "无效挂起规范。"
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "不可指定多个信源。必须指定一个布尔值。" msgstr "不可指定多个信源。必须指定一个布尔值。"
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "您必须指定声卡名称/索引和侧写名称" msgstr "您必须指定声卡名称/索引和侧写名称"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "您必须指定信宿名称/索引和端口名称" msgstr "您必须指定信宿名称/索引和端口名称"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "必须指定接收器名" msgstr "必须指定接收器名"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "您必须指定信源名称/索引和端口名称" msgstr "您必须指定信源名称/索引和端口名称"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "必须指定信号源索引" msgstr "必须指定信号源索引"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "必须指定接收器名/索引" msgstr "必须指定接收器名/索引"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "您必须指定信宿名称/索引和音量" msgstr "您必须指定信宿名称/索引和音量"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "必须指定信源名称/索引" msgstr "必须指定信源名称/索引"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "您必须指定源名称/索引和音量" msgstr "您必须指定源名称/索引和音量"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "您必须指定信宿输入索引和音量" msgstr "您必须指定信宿输入索引和音量"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "无效信宿输入索引" msgstr "无效信宿输入索引"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "您必须指定信源输出索引 (index) 和音量" msgstr "您必须指定信源输出索引 (index) 和音量"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "无效信源输出索引" msgstr "无效信源输出索引"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "您必须指定信宿名称/索引和静音动作 (0, 1, 或 'toggle' 切换)" msgstr "您必须指定信宿名称/索引和静音动作 (0, 1, 或 'toggle' 切换)"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "无效静音说明" msgstr "无效静音说明"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "您必须指定信源名称/索引和静音动作 (0, 1, 或 'toggle' 切换)" msgstr "您必须指定信源名称/索引和静音动作 (0, 1, 或 'toggle' 切换)"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "您必须指定信宿输入索引和静音动作 (0, 1, 或 'toggle' 切换)" msgstr "您必须指定信宿输入索引和静音动作 (0, 1, 或 'toggle' 切换)"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "无效信宿输入索引规格" msgstr "无效信宿输入索引规格"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
msgstr "您必须指定信源输出索引和静音动作 (0, 1, 或 'toggle' 切换)" msgstr "您必须指定信源输出索引和静音动作 (0, 1, 或 'toggle' 切换)"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "无效信源输出索引说明" msgstr "无效信源输出索引说明"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "您必须指定对象路径和消息名称" msgstr "您必须指定对象路径和消息名称"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
@ -3096,21 +3093,21 @@ msgstr ""
"如果给出过多的参数,它们将被忽略。请注意,所有消息参数必须作为单个字符串提" "如果给出过多的参数,它们将被忽略。请注意,所有消息参数必须作为单个字符串提"
"供。" "供。"
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
msgstr "您必须指定信宿名称及以英文分号分隔的其所支持格式的列表" msgstr "您必须指定信宿名称及以英文分号分隔的其所支持格式的列表"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "您必须指定声卡名称/索引、端口名称和延迟偏移" msgstr "您必须指定声卡名称/索引、端口名称和延迟偏移"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "无法解析延迟偏移" msgstr "无法解析延迟偏移"
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "未指定有效的命令。" msgstr "未指定有效的命令。"

View file

@ -9,17 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseAudio Volume Control\n" "Project-Id-Version: PulseAudio Volume Control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues/new\n" "issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-09 01:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-11 13:49+0800\n"
"Last-Translator: hsu zangmen <chzang55@gmail.com>\n" "Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
"projects/pulseaudio/pulseaudio/zh_TW/>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format #, c-format
@ -1084,8 +1083,8 @@ msgstr ""
"sink> format=<取樣格式> rate=<取樣率> channels=<聲道數> channel_map=<聲道對應" "sink> format=<取樣格式> rate=<取樣率> channels=<聲道數> channel_map=<聲道對應"
"表> autoloaded=<設定此模組是否正被自動載入> use_volume_sharing=<yes 或 no> " "表> autoloaded=<設定此模組是否正被自動載入> use_volume_sharing=<yes 或 no> "
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220 #: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "FFT based equalizer on %s" msgid "FFT based equalizer on %s"
msgstr "FFT 基礎等化器於 %s" msgstr "FFT 基礎等化器於 %s"
@ -1149,14 +1148,14 @@ msgstr "音效位於 @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s" msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "%s@%s 的穿隧道" msgstr "%s@%s 的穿隧道"
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 #: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684 #: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s" msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "前往 %s/%s 的穿隧道" msgstr "前往 %s/%s 的穿隧道"
@ -1502,11 +1501,11 @@ msgstr "試圖開啟目標檔「%s」、「%s.1」、「%s.2」...「%s.%d」
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "無效的紀錄目標。" msgstr "無效的紀錄目標。"
#: src/pulsecore/sink.c:3609 #: src/pulsecore/sink.c:3600
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "內部音效" msgstr "內部音效"
#: src/pulsecore/sink.c:3614 #: src/pulsecore/sink.c:3605
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "數據機" msgstr "數據機"
@ -1836,9 +1835,7 @@ msgid ""
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n" "to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " "connect to\n"
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
"monitor respectively.\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n" "server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the " " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
@ -1965,7 +1962,7 @@ msgstr ""
"以 libpulse %s 編譯\n" "以 libpulse %s 編譯\n"
"以 libpulse %s 連結\n" "以 libpulse %s 連結\n"
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "無效的客戶端名稱「%s」" msgstr "無效的客戶端名稱「%s」"
@ -2036,7 +2033,7 @@ msgid ""
"specification from file." "specification from file."
msgstr "警告:指定的取樣規格將會覆寫從檔案得到的規格。" msgstr "警告:指定的取樣規格將會覆寫從檔案得到的規格。"
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 #: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
msgid "Failed to determine sample specification from file." msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "未能從檔案得知取樣規格。" msgstr "未能從檔案得知取樣規格。"
@ -2070,7 +2067,7 @@ msgstr "播放控制"
msgid "Failed to set media name." msgid "Failed to set media name."
msgstr "未能設定媒體名稱。" msgstr "未能設定媒體名稱。"
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 #: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
msgid "pa_mainloop_new() failed." msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() 失敗。" msgstr "pa_mainloop_new() 失敗。"
@ -2078,11 +2075,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() 失敗。"
msgid "io_new() failed." msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() 失敗。" msgstr "io_new() 失敗。"
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 #: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
msgid "pa_context_new() failed." msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() 失敗。" msgstr "pa_context_new() 失敗。"
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 #: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() 失敗:%s" msgstr "pa_context_connect() 失敗:%s"
@ -2091,21 +2088,21 @@ msgstr "pa_context_connect() 失敗:%s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() 失敗。" msgstr "pa_context_rttime_new() 失敗。"
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 #: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
msgid "pa_mainloop_run() failed." msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() 失敗。" msgstr "pa_mainloop_run() 失敗。"
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 #: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
msgid "NAME [ARGS ...]" msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NAME [ARGS ...]" msgstr "NAME [ARGS ...]"
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
msgid "NAME|#N" msgid "NAME|#N"
msgstr "NAME|#N" msgstr "NAME|#N"
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 #: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
#: src/utils/pactl.c:2649 #: src/utils/pactl.c:2638
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "NAME" msgstr "NAME"
@ -2117,7 +2114,7 @@ msgstr "NAME|#N VOLUME"
msgid "#N VOLUME" msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N VOLUME" msgstr "#N VOLUME"
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 #: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
msgid "NAME|#N 1|0" msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "NAME|#N 1|0" msgstr "NAME|#N 1|0"
@ -2153,7 +2150,7 @@ msgstr "PATHNAME"
msgid "FILENAME SINK|#N" msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "FILENAME SINK|#N" msgstr "FILENAME SINK|#N"
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
msgid "#N SINK|SOURCE" msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N SINK|SOURCE" msgstr "#N SINK|SOURCE"
@ -2161,15 +2158,15 @@ msgstr "#N SINK|SOURCE"
msgid "1|0" msgid "1|0"
msgstr "1|0" msgstr "1|0"
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
msgid "CARD PROFILE" msgid "CARD PROFILE"
msgstr "CARD PROFILE" msgstr "CARD PROFILE"
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
msgid "NAME|#N PORT" msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NAME|#N PORT" msgstr "NAME|#N PORT"
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgstr "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
@ -2185,7 +2182,7 @@ msgstr "NUMERIC-LEVEL"
msgid "FRAMES" msgid "FRAMES"
msgstr "FRAMES" msgstr "FRAMES"
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
msgstr "" msgstr ""
@ -2752,11 +2749,11 @@ msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760 #: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "無法正確解析 list-handlers 訊息回應" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1718 #: src/utils/pactl.c:1718
msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "list-handlers 訊息回應內容不是 JSON 陣列" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:1729 #: src/utils/pactl.c:1729
#, c-format #, c-format
@ -2852,63 +2849,63 @@ msgstr "已取得 SIGINT正在退出。"
msgid "Invalid volume specification" msgid "Invalid volume specification"
msgstr "無效的音量規格" msgstr "無效的音量規格"
#: src/utils/pactl.c:2581 #: src/utils/pactl.c:2570
msgid "Volume outside permissible range.\n" msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "音量外部可允許範圍。\n" msgstr "音量外部可允許範圍。\n"
#: src/utils/pactl.c:2594 #: src/utils/pactl.c:2583
msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "無效的音量規格。\n" msgstr "無效的音量規格。\n"
#: src/utils/pactl.c:2606 #: src/utils/pactl.c:2595
msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "不一致的音量規格。\n" msgstr "不一致的音量規格。\n"
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 #: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 #: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 #: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 #: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
#: src/utils/pactl.c:2660 #: src/utils/pactl.c:2649
msgid "[options]" msgid "[options]"
msgstr "[選項]" msgstr "[選項]"
#: src/utils/pactl.c:2638 #: src/utils/pactl.c:2627
msgid "[TYPE]" msgid "[TYPE]"
msgstr "[TYPE]" msgstr "[TYPE]"
#: src/utils/pactl.c:2640 #: src/utils/pactl.c:2629
msgid "FILENAME [NAME]" msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "FILENAME [NAME]" msgstr "FILENAME [NAME]"
#: src/utils/pactl.c:2641 #: src/utils/pactl.c:2630
msgid "NAME [SINK]" msgid "NAME [SINK]"
msgstr "NAME [SINK]" msgstr "NAME [SINK]"
#: src/utils/pactl.c:2653 #: src/utils/pactl.c:2642
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgstr "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
#: src/utils/pactl.c:2654 #: src/utils/pactl.c:2643
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgstr "#N VOLUME [VOLUME ...]"
#: src/utils/pactl.c:2655 #: src/utils/pactl.c:2644
msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "NAME|#N 1|0|toggle" msgstr "NAME|#N 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2656 #: src/utils/pactl.c:2645
msgid "#N 1|0|toggle" msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "#N 1|0|toggle" msgstr "#N 1|0|toggle"
#: src/utils/pactl.c:2657 #: src/utils/pactl.c:2646
msgid "#N FORMATS" msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N FORMATS" msgstr "#N FORMATS"
#: src/utils/pactl.c:2661 #: src/utils/pactl.c:2650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2919,7 +2916,7 @@ msgstr ""
"特殊名稱 @DEFAULT_SINK@、@DEFAULT_SOURCE@ 和 @DEFAULT_MONITOR@\n" "特殊名稱 @DEFAULT_SINK@、@DEFAULT_SOURCE@ 和 @DEFAULT_MONITOR@\n"
"可用來指定預設 sink、source 和 monitor。\n" "可用來指定預設 sink、source 和 monitor。\n"
#: src/utils/pactl.c:2664 #: src/utils/pactl.c:2653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2940,7 +2937,7 @@ msgstr ""
" -s, --server=SERVER 要連接的伺服器名稱\n" " -s, --server=SERVER 要連接的伺服器名稱\n"
" -n, --client-name=NAME 如何稱呼伺服器上的這個客戶端\n" " -n, --client-name=NAME 如何稱呼伺服器上的這個客戶端\n"
#: src/utils/pactl.c:2707 #: src/utils/pactl.c:2696
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pactl %s\n" "pactl %s\n"
@ -2951,181 +2948,181 @@ msgstr ""
"以 libpulse %s 編譯\n" "以 libpulse %s 編譯\n"
"以 libpulse %s 連結\n" "以 libpulse %s 連結\n"
#: src/utils/pactl.c:2751 #: src/utils/pactl.c:2739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format value '%s'" msgid "Invalid format value '%s'"
msgstr "無效的串流名稱「%s」" msgstr "無效的串流名稱「%s」"
#: src/utils/pactl.c:2778 #: src/utils/pactl.c:2766
#, c-format #, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "沒有指定,或者為右述之一:%s" msgstr "沒有指定,或者為右述之一:%s"
#: src/utils/pactl.c:2788 #: src/utils/pactl.c:2776
msgid "Please specify a sample file to load" msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "請指定要載入的取樣檔" msgstr "請指定要載入的取樣檔"
#: src/utils/pactl.c:2801 #: src/utils/pactl.c:2789
msgid "Failed to open sound file." msgid "Failed to open sound file."
msgstr "未能開啟音效檔。" msgstr "未能開啟音效檔。"
#: src/utils/pactl.c:2813 #: src/utils/pactl.c:2801
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "警告:未能從檔案得知取樣規格。" msgstr "警告:未能從檔案得知取樣規格。"
#: src/utils/pactl.c:2823 #: src/utils/pactl.c:2811
msgid "You have to specify a sample name to play" msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "您必須指定一個要播放的樣本名稱" msgstr "您必須指定一個要播放的樣本名稱"
#: src/utils/pactl.c:2835 #: src/utils/pactl.c:2823
msgid "You have to specify a sample name to remove" msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "您必須指定一個要移除的樣本名稱" msgstr "您必須指定一個要移除的樣本名稱"
#: src/utils/pactl.c:2844 #: src/utils/pactl.c:2832
msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "您必須指定一項 sink 輸入索引與一個 sink" msgstr "您必須指定一項 sink 輸入索引與一個 sink"
#: src/utils/pactl.c:2854 #: src/utils/pactl.c:2842
msgid "You have to specify a source output index and a source" msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "您必須指定一項來源輸出索引與一個來源" msgstr "您必須指定一項來源輸出索引與一個來源"
#: src/utils/pactl.c:2869 #: src/utils/pactl.c:2857
msgid "You have to specify a module name and arguments." msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "您必須指定一個模組名稱與一些參數。" msgstr "您必須指定一個模組名稱與一些參數。"
#: src/utils/pactl.c:2889 #: src/utils/pactl.c:2877
msgid "You have to specify a module index or name" msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "您必須指定一個模組索引或名稱" msgstr "您必須指定一個模組索引或名稱"
#: src/utils/pactl.c:2902 #: src/utils/pactl.c:2890
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "您指定的 sink 數不能超過一個。您必須指定一項布林值。" msgstr "您指定的 sink 數不能超過一個。您必須指定一項布林值。"
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 #: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
msgid "Invalid suspend specification." msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "無效的暫停規格。" msgstr "無效的暫停規格。"
#: src/utils/pactl.c:2922 #: src/utils/pactl.c:2910
msgid "" msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value." "value."
msgstr "您指定的來源數不能超過一個。您必須指定一項布林值。" msgstr "您指定的來源數不能超過一個。您必須指定一項布林值。"
#: src/utils/pactl.c:2939 #: src/utils/pactl.c:2927
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "您必須指定一個音效卡名稱/索引,以及設定組合名稱" msgstr "您必須指定一個音效卡名稱/索引,以及設定組合名稱"
#: src/utils/pactl.c:2950 #: src/utils/pactl.c:2938
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "您必須指定一個 sink 名稱/索引,以及連接埠名稱" msgstr "您必須指定一個 sink 名稱/索引,以及連接埠名稱"
#: src/utils/pactl.c:2961 #: src/utils/pactl.c:2949
msgid "You have to specify a sink name" msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "您必須指定 sink 名稱" msgstr "您必須指定 sink 名稱"
#: src/utils/pactl.c:2974 #: src/utils/pactl.c:2962
msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "您必須指定一個來源名稱/索引,以及連接埠名稱" msgstr "您必須指定一個來源名稱/索引,以及連接埠名稱"
#: src/utils/pactl.c:2985 #: src/utils/pactl.c:2973
msgid "You have to specify a source name" msgid "You have to specify a source name"
msgstr "您必須指定 source 名稱" msgstr "您必須指定 source 名稱"
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 #: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index" msgid "You have to specify a sink name/index"
msgstr "您必須指定 sink 名稱" msgstr "您必須指定 sink 名稱"
#: src/utils/pactl.c:3008 #: src/utils/pactl.c:2996
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "您必須指定一個 sink 名稱/索引,以及一項音量" msgstr "您必須指定一個 sink 名稱/索引,以及一項音量"
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 #: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index" msgid "You have to specify a source name/index"
msgstr "您必須指定 source 名稱" msgstr "您必須指定 source 名稱"
#: src/utils/pactl.c:3031 #: src/utils/pactl.c:3019
msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "您必須指定一個來源名稱/索引,以及一項音量" msgstr "您必須指定一個來源名稱/索引,以及一項音量"
#: src/utils/pactl.c:3044 #: src/utils/pactl.c:3032
msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "您必須指定一個 sink 輸入索引,以及一項音量" msgstr "您必須指定一個 sink 輸入索引,以及一項音量"
#: src/utils/pactl.c:3049 #: src/utils/pactl.c:3037
msgid "Invalid sink input index" msgid "Invalid sink input index"
msgstr "無效的 sink 輸入索引" msgstr "無效的 sink 輸入索引"
#: src/utils/pactl.c:3060 #: src/utils/pactl.c:3048
msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "您必須指定一個來源輸出索引,以及一項音量" msgstr "您必須指定一個來源輸出索引,以及一項音量"
#: src/utils/pactl.c:3065 #: src/utils/pactl.c:3053
msgid "Invalid source output index" msgid "Invalid source output index"
msgstr "無效的來源輸出索引" msgstr "無效的來源輸出索引"
#: src/utils/pactl.c:3086 #: src/utils/pactl.c:3074
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "您必須指定 sink 名稱/索引與靜音動作0, 1, 或「toggle」" msgstr "您必須指定 sink 名稱/索引與靜音動作0, 1, 或「toggle」"
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 #: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
#: src/utils/pactl.c:3154 #: src/utils/pactl.c:3142
msgid "Invalid mute specification" msgid "Invalid mute specification"
msgstr "無效的靜音規格" msgstr "無效的靜音規格"
#: src/utils/pactl.c:3111 #: src/utils/pactl.c:3099
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "您必須指定來源名稱/索引與靜音動作0, 1, 或「toggle」" msgstr "您必須指定來源名稱/索引與靜音動作0, 1, 或「toggle」"
#: src/utils/pactl.c:3126 #: src/utils/pactl.c:3114
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr "您必須指定 sink 輸入索引與靜音動作0, 1, 或「toggle」" msgstr "您必須指定 sink 輸入索引與靜音動作0, 1, 或「toggle」"
#: src/utils/pactl.c:3131 #: src/utils/pactl.c:3119
msgid "Invalid sink input index specification" msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "無效的 sink 輸入索引規格" msgstr "無效的 sink 輸入索引規格"
#: src/utils/pactl.c:3144 #: src/utils/pactl.c:3132
msgid "" msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')" "'toggle')"
msgstr "您必須指定來源輸出索引與靜音動作0, 1, 或「toggle」" msgstr "您必須指定來源輸出索引與靜音動作0, 1, 或「toggle」"
#: src/utils/pactl.c:3149 #: src/utils/pactl.c:3137
msgid "Invalid source output index specification" msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "無效的來源輸出索引規格" msgstr "無效的來源輸出索引規格"
#: src/utils/pactl.c:3162 #: src/utils/pactl.c:3150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to specify at least an object path and a message name" msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
msgstr "您必須指定一個 sink 名稱/索引,以及連接埠名稱" msgstr "您必須指定一個 sink 名稱/索引,以及連接埠名稱"
#: src/utils/pactl.c:3172 #: src/utils/pactl.c:3160
msgid "" msgid ""
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
"parameters must be given as a single string." "parameters must be given as a single string."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/pactl.c:3182 #: src/utils/pactl.c:3170
msgid "" msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats" "formats"
msgstr "您必須指定一個 sink 索引,以及一份以半形分號分隔、列有支援格式的清單" msgstr "您必須指定一個 sink 索引,以及一份以半形分號分隔、列有支援格式的清單"
#: src/utils/pactl.c:3194 #: src/utils/pactl.c:3182
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "您必須指定音效卡名稱/索引、連接埠名稱和延遲偏移" msgstr "您必須指定音效卡名稱/索引、連接埠名稱和延遲偏移"
#: src/utils/pactl.c:3201 #: src/utils/pactl.c:3189
msgid "Could not parse latency offset" msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "無法解析延遲偏移" msgstr "無法解析延遲偏移"
#: src/utils/pactl.c:3213 #: src/utils/pactl.c:3201
msgid "No valid command specified." msgid "No valid command specified."
msgstr "沒有指定有效的命令。" msgstr "沒有指定有效的命令。"

View file

@ -17,14 +17,7 @@ print_map_file() {
echo "};" echo "};"
} }
print_def_file() { TARGET_FILE=$1
echo "EXPORTS" shift
ctags -I ${CTAGS_IDENTIFIER_LIST} -f - --c-kinds=p "$@" | awk '/^pa_/ && !/(^pa_glib_|^pa_simple_)/ { print $1 }' | sort
}
MAP_FILE=$1 cd "${MESON_SOURCE_ROOT}/${MESON_SUBDIR}" && print_map_file "$@" > ${TARGET_FILE}
DEF_FILE=$2
shift 2
cd "${MESON_SOURCE_ROOT}/${MESON_SUBDIR}" && print_map_file "$@" > ${MAP_FILE}
cd "${MESON_SOURCE_ROOT}/${MESON_SUBDIR}" && print_def_file "$@" > ${DEF_FILE}

View file

@ -116,13 +116,12 @@ _pactl() {
modules samples clients message-handlers' modules samples clients message-handlers'
local commands=(stat info list exit upload-sample play-sample remove-sample local commands=(stat info list exit upload-sample play-sample remove-sample
load-module unload-module move-sink-input move-source-output load-module unload-module move-sink-input move-source-output
suspend-sink suspend-source set-card-profile get-default-sink suspend-sink suspend-source set-card-profile set-default-sink
set-default-sink set-sink-port get-default-source set-default-source set-sink-port set-default-source set-source-port set-sink-volume
set-source-port get-sink-volume set-sink-volume get-source-volume
set-source-volume set-sink-input-volume set-source-output-volume set-source-volume set-sink-input-volume set-source-output-volume
get-sink-mute set-sink-mute get-source-mute set-source-mute set-sink-mute set-source-mute set-sink-input-mute
set-sink-input-mute set-source-output-mute set-sink-formats set-source-output-mute set-sink-formats set-port-latency-offset
set-port-latency-offset subscribe send-message help) subscribe send-message help)
_init_completion -n = || return _init_completion -n = || return
preprev=${words[$cword-2]} preprev=${words[$cword-2]}
@ -187,8 +186,6 @@ _pactl() {
remove-sample) ;; # TODO remove-sample) ;; # TODO
get-default*) ;;
load-module) load-module)
comps=$(__all_modules) comps=$(__all_modules)
COMPREPLY=($(compgen -W '${comps[*]}' -- "$cur")) COMPREPLY=($(compgen -W '${comps[*]}' -- "$cur"))
@ -503,7 +500,7 @@ _pulseaudio()
--start -k --kill --check --system= -D --daemonize= --fail= --high-priority= --start -k --kill --check --system= -D --daemonize= --fail= --high-priority=
--realtime= --disallow-module-loading= --disallow-exit= --exit-idle-time= --realtime= --disallow-module-loading= --disallow-exit= --exit-idle-time=
--scache-idle-time= --log-level= -v --log-target= --log-meta= --log-time= --scache-idle-time= --log-level= -v --log-target= --log-meta= --log-time=
--log-backtrace= -p --dl-search-path= --resample-method= --use-pid-file= --log-backtrace= -p --dl-search-path= --resample-method= --use-pit-file=
--no-cpu-limit= --disable-shm= --enable-memfd= -L --load= -F --file= -C -n' --no-cpu-limit= --disable-shm= --enable-memfd= -L --load= -F --file= -C -n'
_init_completion -n = || return _init_completion -n = || return

View file

@ -18,12 +18,10 @@ _devices() {
if [[ $service == pactl || $service == pacmd ]]; then if [[ $service == pactl || $service == pacmd ]]; then
case $words[$((CURRENT - 1))] in case $words[$((CURRENT - 1))] in
set-sink-input-*) cmd=('sink-inputs');; set-sink-input-*) cmd=('sink-inputs');;
get-sink-*) cmd=('sinks');;
set-sink-*) cmd=('sinks');; set-sink-*) cmd=('sinks');;
set-default-sink) cmd=('sinks');; set-default-sink) cmd=('sinks');;
set-default-source) cmd=('sources');; set-default-source) cmd=('sources');;
set-source-output-*) cmd=('source-outputs');; set-source-output-*) cmd=('source-outputs');;
get-source-*) cmd=('sources');;
set-source-*) cmd=('sources');; set-source-*) cmd=('sources');;
suspend-sink) cmd=('sinks');; suspend-sink) cmd=('sinks');;
suspend-source) cmd=('sources');; suspend-source) cmd=('sources');;
@ -259,22 +257,16 @@ _pactl_completion() {
'suspend-sink: suspend or resume a sink' 'suspend-sink: suspend or resume a sink'
'suspend-source: suspend or resume a source' 'suspend-source: suspend or resume a source'
'set-card-profile: set a card profile' 'set-card-profile: set a card profile'
'get-default-sink: get the default sink'
'set-default-sink: set the default sink' 'set-default-sink: set the default sink'
'get-default-source: get the default source'
'set-default-source: set the default source' 'set-default-source: set the default source'
'set-sink-port: set the sink port of a sink' 'set-sink-port: set the sink port of a sink'
'set-source-port: set the source port of a source' 'set-source-port: set the source port of a source'
'set-port-latency-offset: set a latency offset on a port' 'set-port-latency-offset: set a latency offset on a port'
'get-sink-volume: get the volume of a sink'
'set-sink-volume: set the volume of a sink' 'set-sink-volume: set the volume of a sink'
'get-source-volume: get the volume of a source'
'set-source-volume: set the volume of a source' 'set-source-volume: set the volume of a source'
'set-sink-input-volume: set the volume of a stream' 'set-sink-input-volume: set the volume of a stream'
'set-source-output-volume: set the volume of a recording stream' 'set-source-output-volume: set the volume of a recording stream'
'get-sink-mute: get the mute status of a sink'
'set-sink-mute: mute a sink' 'set-sink-mute: mute a sink'
'get-source-mute: get the mute status of a source'
'set-source-mute: mute a source' 'set-source-mute: mute a source'
'set-sink-input-mute: mute a stream' 'set-sink-input-mute: mute a stream'
'set-source-output-mute: mute a recording stream' 'set-source-output-mute: mute a recording stream'
@ -500,15 +492,11 @@ _pactl_completion() {
set-default-source) if ((CURRENT == 2)); then _devices; fi;; set-default-source) if ((CURRENT == 2)); then _devices; fi;;
set-sink-port) _set_sink_port_parameter;; set-sink-port) _set_sink_port_parameter;;
set-source-port) _set_source_port_parameter;; set-source-port) _set_source_port_parameter;;
get-sink-volume) if ((CURRENT == 2)); then _devices; fi;;
set-sink-volume) if ((CURRENT == 2)); then _devices; fi;; set-sink-volume) if ((CURRENT == 2)); then _devices; fi;;
get-source-volume) if ((CURRENT == 2)); then _devices; fi;;
set-source-volume) if ((CURRENT == 2)); then _devices; fi;; set-source-volume) if ((CURRENT == 2)); then _devices; fi;;
set-sink-input-volume) if ((CURRENT == 2)); then _devices; fi;; set-sink-input-volume) if ((CURRENT == 2)); then _devices; fi;;
set-source-output-volume) if ((CURRENT == 2)); then _devices; fi;; set-source-output-volume) if ((CURRENT == 2)); then _devices; fi;;
get-sink-mute) if ((CURRENT == 2)); then _devices; fi;;
set-sink-mute) _set_sink_mute_parameter;; set-sink-mute) _set_sink_mute_parameter;;
get-source-mute) if ((CURRENT == 2)); then _devices; fi;;
set-source-mute) _set_source_mute_parameter;; set-source-mute) _set_source_mute_parameter;;
set-sink-input-mute) _set_sink_input_mute_parameter;; set-sink-input-mute) _set_sink_input_mute_parameter;;
set-source-output-mute) _set_source_output_mute_parameter;; set-source-output-mute) _set_source_output_mute_parameter;;

View file

@ -141,7 +141,7 @@ custom_target('system.pa',
if dbus_dep.found() if dbus_dep.found()
install_data('pulseaudio-system.conf', install_data('pulseaudio-system.conf',
install_dir : join_paths(datadir, 'dbus-1', 'system.d') install_dir : join_paths(sysconfdir, 'dbus-1', 'system.d')
) )
endif endif

View file

@ -182,14 +182,9 @@ if host_machine.system() == 'windows'
else else
libpulsecommon_sources += [ libpulsecommon_sources += [
'pulsecore/mutex-posix.c', 'pulsecore/mutex-posix.c',
'pulsecore/poll-posix.c', 'pulsecore/semaphore-posix.c',
'pulsecore/thread-posix.c', 'pulsecore/thread-posix.c'
] ]
if host_machine.system() == 'darwin'
libpulsecommon_sources += ['pulsecore/semaphore-osx.c']
else
libpulsecommon_sources += ['pulsecore/semaphore-posix.c']
endif
endif endif
# FIXME: Do SIMD things # FIXME: Do SIMD things
@ -210,7 +205,7 @@ else
libm_dep, thread_dep, dl_dep, shm_dep, iconv_dep, sndfile_dep, dbus_dep, libm_dep, thread_dep, dl_dep, shm_dep, iconv_dep, sndfile_dep, dbus_dep,
x11_dep, libsystemd_dep, glib_dep.partial_dependency(compile_args: true), x11_dep, libsystemd_dep, glib_dep.partial_dependency(compile_args: true),
gtk_dep.partial_dependency(compile_args: true), asyncns_dep, libintl_dep, gtk_dep.partial_dependency(compile_args: true), asyncns_dep, libintl_dep,
platform_dep, platform_socket_dep, execinfo_dep, libatomic_ops_dep, platform_dep, platform_socket_dep, execinfo_dep,
], ],
implicit_include_directories : false) implicit_include_directories : false)
@ -224,5 +219,7 @@ if get_option('daemon')
subdir('daemon') subdir('daemon')
subdir('modules') subdir('modules')
endif endif
subdir('tests') if get_option('tests')
subdir('tests')
endif
subdir('utils') subdir('utils')

View file

@ -107,8 +107,6 @@ ATTRS{idVendor}=="17cc", ATTRS{idProduct}=="1011", ENV{PULSE_PROFILE_SET}="nativ
ATTRS{idVendor}=="17cc", ATTRS{idProduct}=="1001", ENV{PULSE_PROFILE_SET}="native-instruments-komplete-audio6.conf" ATTRS{idVendor}=="17cc", ATTRS{idProduct}=="1001", ENV{PULSE_PROFILE_SET}="native-instruments-komplete-audio6.conf"
# This entry is for the Komplete Audio 6 MK2, which has a different ID, but is functionally identical to the Komplete Audio 6.
ATTRS{idVendor}=="17cc", ATTRS{idProduct}=="1870", ENV{PULSE_PROFILE_SET}="native-instruments-komplete-audio6.conf"
ATTRS{idVendor}=="17cc", ATTRS{idProduct}=="1021", ENV{PULSE_PROFILE_SET}="native-instruments-traktor-audio10.conf" ATTRS{idVendor}=="17cc", ATTRS{idProduct}=="1021", ENV{PULSE_PROFILE_SET}="native-instruments-traktor-audio10.conf"
ATTRS{idVendor}=="0763", ATTRS{idProduct}=="2012", ENV{PULSE_PROFILE_SET}="maudio-fasttrack-pro.conf" ATTRS{idVendor}=="0763", ATTRS{idProduct}=="2012", ENV{PULSE_PROFILE_SET}="maudio-fasttrack-pro.conf"
ATTRS{idVendor}=="045e", ATTRS{idProduct}=="02bb", ENV{PULSE_PROFILE_SET}="kinect-audio.conf" ATTRS{idVendor}=="045e", ATTRS{idProduct}=="02bb", ENV{PULSE_PROFILE_SET}="kinect-audio.conf"
@ -175,9 +173,6 @@ ATTRS{idVendor}=="1395", ATTRS{idProduct}=="0300", ENV{PULSE_PROFILE_SET}="usb-g
# Sennheiser GSP 670 USB headset # Sennheiser GSP 670 USB headset
ATTRS{idVendor}=="1395", ATTRS{idProduct}=="008a", ENV{PULSE_PROFILE_SET}="usb-gaming-headset.conf" ATTRS{idVendor}=="1395", ATTRS{idProduct}=="008a", ENV{PULSE_PROFILE_SET}="usb-gaming-headset.conf"
# Asus Xonar SE
ATTRS{idVendor}=="0b05", ATTRS{idProduct}=="189d", ENV{PULSE_PROFILE_SET}="asus-xonar-se.conf"
GOTO="pulseaudio_end" GOTO="pulseaudio_end"
LABEL="pulseaudio_check_pci" LABEL="pulseaudio_check_pci"

View file

@ -2838,7 +2838,7 @@ static int path_verify(pa_alsa_path *p) {
if (p->device_port_type == PA_DEVICE_PORT_TYPE_UNKNOWN) if (p->device_port_type == PA_DEVICE_PORT_TYPE_UNKNOWN)
p->device_port_type = map->type; p->device_port_type = map->type;
if (!p->description) if (!p->description)
p->description = pa_xstrdup(_(map->description)); p->description = pa_xstrdup(map->description);
} }
if (!p->description) { if (!p->description) {
@ -2851,44 +2851,41 @@ static int path_verify(pa_alsa_path *p) {
return 0; return 0;
} }
static char *get_data_path(const char *data_dir, const char *data_type, const char *fname) { static char *get_path_config_path(const char *paths_dir, const char *fname) {
char *result; char *path_config_path;
char *dir; char *dir;
char *data_home; char *data_home;
pa_dynarray *data_dirs; pa_dynarray *data_dirs;
if (data_dir) { if (paths_dir) {
result = pa_maybe_prefix_path(fname, data_dir); path_config_path = pa_maybe_prefix_path(fname, paths_dir);
if (access(result, R_OK) == 0) if (access(path_config_path, R_OK) == 0)
return result; return path_config_path;
else else
pa_xfree(result); pa_xfree(path_config_path);
} }
#ifdef HAVE_RUNNING_FROM_BUILD_TREE #ifdef HAVE_RUNNING_FROM_BUILD_TREE
if (pa_run_from_build_tree()) { if (pa_run_from_build_tree()) {
dir = pa_sprintf_malloc(PA_SRCDIR "/modules/alsa/mixer/%s/", data_type); path_config_path = pa_maybe_prefix_path(fname, PA_SRCDIR "/modules/alsa/mixer/paths/");
result = pa_maybe_prefix_path(fname, dir); if (access(path_config_path, R_OK) == 0)
pa_xfree(dir); return path_config_path;
if (access(result, R_OK) == 0)
return result;
else else
pa_xfree(result); pa_xfree(path_config_path);
} }
#endif #endif
if (pa_get_data_home_dir(&data_home) == 0) { if (pa_get_data_home_dir(&data_home) == 0) {
dir = pa_sprintf_malloc("%s" PA_PATH_SEP "alsa-mixer" PA_PATH_SEP "%s", data_home, data_type); dir = pa_sprintf_malloc("%s" PA_PATH_SEP "alsa-mixer" PA_PATH_SEP "paths", data_home);
pa_xfree(data_home); pa_xfree(data_home);
result = pa_maybe_prefix_path(fname, dir); path_config_path = pa_maybe_prefix_path(fname, dir);
pa_xfree(dir); pa_xfree(dir);
if (access(result, R_OK) == 0) if (access(path_config_path, R_OK) == 0)
return result; return path_config_path;
else else
pa_xfree(result); pa_xfree(path_config_path);
} }
if (pa_get_data_dirs(&data_dirs) == 0) { if (pa_get_data_dirs(&data_dirs) == 0) {
@ -2896,27 +2893,24 @@ static char *get_data_path(const char *data_dir, const char *data_type, const ch
const char *n; const char *n;
PA_DYNARRAY_FOREACH(n, data_dirs, idx) { PA_DYNARRAY_FOREACH(n, data_dirs, idx) {
dir = pa_sprintf_malloc("%s" PA_PATH_SEP "alsa-mixer" PA_PATH_SEP "%s", n, data_type); dir = pa_sprintf_malloc("%s" PA_PATH_SEP "alsa-mixer" PA_PATH_SEP "paths", n);
result = pa_maybe_prefix_path(fname, dir); path_config_path = pa_maybe_prefix_path(fname, dir);
pa_xfree(dir); pa_xfree(dir);
if (access(result, R_OK) == 0) { if (access(path_config_path, R_OK) == 0) {
pa_dynarray_free(data_dirs); pa_dynarray_free(data_dirs);
return result; return path_config_path;
} }
else { else {
pa_xfree(result); pa_xfree(path_config_path);
} }
} }
pa_dynarray_free(data_dirs); pa_dynarray_free(data_dirs);
} }
dir = pa_sprintf_malloc(PA_ALSA_DATA_DIR PA_PATH_SEP "%s", data_type); path_config_path = pa_maybe_prefix_path(fname, PA_ALSA_PATHS_DIR);
result = pa_maybe_prefix_path(fname, dir); return path_config_path;
pa_xfree(dir);
return result;
} }
pa_alsa_path* pa_alsa_path_new(const char *paths_dir, const char *fname, pa_alsa_direction_t direction) { pa_alsa_path* pa_alsa_path_new(const char *paths_dir, const char *fname, pa_alsa_direction_t direction) {
@ -2983,7 +2977,7 @@ pa_alsa_path* pa_alsa_path_new(const char *paths_dir, const char *fname, pa_alsa
items[2].data = &p->description; items[2].data = &p->description;
items[3].data = &mute_during_activation; items[3].data = &mute_during_activation;
fn = get_data_path(paths_dir, "paths", fname); fn = get_path_config_path(paths_dir, fname);
pa_log_info("Loading path config: %s", fn); pa_log_info("Loading path config: %s", fn);
@ -4977,9 +4971,11 @@ pa_alsa_profile_set* pa_alsa_profile_set_new(const char *fname, const pa_channel
if (!fname) if (!fname)
fname = "default.conf"; fname = "default.conf";
fn = get_data_path(NULL, "profile-sets", fname); fn = pa_maybe_prefix_path(fname,
#ifdef HAVE_RUNNING_FROM_BUILD_TREE
pa_log_info("Loading profile set: %s", fn); pa_run_from_build_tree() ? PA_SRCDIR "/modules/alsa/mixer/profile-sets/" :
#endif
PA_ALSA_PROFILE_SETS_DIR);
r = pa_config_parse(fn, NULL, items, NULL, false, ps); r = pa_config_parse(fn, NULL, items, NULL, false, ps);
pa_xfree(fn); pa_xfree(fn);
@ -5078,7 +5074,7 @@ static snd_pcm_t* mapping_open_pcm(pa_alsa_mapping *m,
handle = pa_alsa_open_by_template( handle = pa_alsa_open_by_template(
m->device_strings, dev_id, NULL, &try_ss, m->device_strings, dev_id, NULL, &try_ss,
&try_map, mode, &try_period_size, &try_map, mode, &try_period_size,
&try_buffer_size, 0, NULL, NULL, NULL, NULL, exact_channels); &try_buffer_size, 0, NULL, NULL, exact_channels);
if (handle && !exact_channels && m->channel_map.channels != try_map.channels) { if (handle && !exact_channels && m->channel_map.channels != try_map.channels) {
char buf[PA_CHANNEL_MAP_SNPRINT_MAX]; char buf[PA_CHANNEL_MAP_SNPRINT_MAX];
pa_log_debug("Channel map for mapping '%s' permanently changed to '%s'", m->name, pa_log_debug("Channel map for mapping '%s' permanently changed to '%s'", m->name,

View file

@ -318,7 +318,7 @@ struct pa_alsa_mapping {
pa_sink *sink; pa_sink *sink;
pa_source *source; pa_source *source;
/* ucm device context */ /* ucm device context*/
pa_alsa_ucm_mapping_context ucm_context; pa_alsa_ucm_mapping_context ucm_context;
}; };
@ -342,9 +342,6 @@ struct pa_alsa_profile {
pa_idxset *input_mappings; pa_idxset *input_mappings;
pa_idxset *output_mappings; pa_idxset *output_mappings;
/* ucm device context */
pa_alsa_ucm_profile_context ucm_context;
}; };
struct pa_alsa_decibel_fix { struct pa_alsa_decibel_fix {

View file

@ -1721,7 +1721,7 @@ static int sink_set_port_ucm_cb(pa_sink *s, pa_device_port *p) {
else else
sync_mixer(u, p); sync_mixer(u, p);
return pa_alsa_ucm_set_port(u->ucm_context, p); return pa_alsa_ucm_set_port(u->ucm_context, p, true);
} }
static int sink_set_port_cb(pa_sink *s, pa_device_port *p) { static int sink_set_port_cb(pa_sink *s, pa_device_port *p) {
@ -2239,7 +2239,7 @@ static int setup_mixer(struct userdata *u, bool ignore_dB) {
* will be NULL, but the UCM device enable sequence will still need to be * will be NULL, but the UCM device enable sequence will still need to be
* executed. */ * executed. */
if (u->sink->active_port && u->ucm_context) { if (u->sink->active_port && u->ucm_context) {
if (pa_alsa_ucm_set_port(u->ucm_context, u->sink->active_port) < 0) if (pa_alsa_ucm_set_port(u->ucm_context, u->sink->active_port, true) < 0)
return -1; return -1;
} }
@ -2527,9 +2527,7 @@ pa_sink *pa_alsa_sink_new(pa_module *m, pa_modargs *ma, const char*driver, pa_ca
&ss, &map, &ss, &map,
SND_PCM_STREAM_PLAYBACK, SND_PCM_STREAM_PLAYBACK,
&period_frames, &buffer_frames, tsched_frames, &period_frames, &buffer_frames, tsched_frames,
&b, &d, &b, &d, mapping)))
&u->supported_formats, &u->supported_rates,
mapping)))
goto fail; goto fail;
} else if ((dev_id = pa_modargs_get_value(ma, "device_id", NULL))) { } else if ((dev_id = pa_modargs_get_value(ma, "device_id", NULL))) {
@ -2543,9 +2541,7 @@ pa_sink *pa_alsa_sink_new(pa_module *m, pa_modargs *ma, const char*driver, pa_ca
&ss, &map, &ss, &map,
SND_PCM_STREAM_PLAYBACK, SND_PCM_STREAM_PLAYBACK,
&period_frames, &buffer_frames, tsched_frames, &period_frames, &buffer_frames, tsched_frames,
&b, &d, &b, &d, profile_set, &mapping)))
&u->supported_formats, &u->supported_rates,
profile_set, &mapping)))
goto fail; goto fail;
} else { } else {
@ -2556,9 +2552,7 @@ pa_sink *pa_alsa_sink_new(pa_module *m, pa_modargs *ma, const char*driver, pa_ca
&ss, &map, &ss, &map,
SND_PCM_STREAM_PLAYBACK, SND_PCM_STREAM_PLAYBACK,
&period_frames, &buffer_frames, tsched_frames, &period_frames, &buffer_frames, tsched_frames,
&b, &d, &b, &d, false)))
&u->supported_formats, &u->supported_rates,
false)))
goto fail; goto fail;
} }
@ -2604,11 +2598,13 @@ pa_sink *pa_alsa_sink_new(pa_module *m, pa_modargs *ma, const char*driver, pa_ca
u->verified_sample_spec = ss; u->verified_sample_spec = ss;
u->supported_formats = pa_alsa_get_supported_formats(u->pcm_handle, ss.format);
if (!u->supported_formats) { if (!u->supported_formats) {
pa_log_error("Failed to find any supported sample formats."); pa_log_error("Failed to find any supported sample formats.");
goto fail; goto fail;
} }
u->supported_rates = pa_alsa_get_supported_rates(u->pcm_handle, ss.rate);
if (!u->supported_rates) { if (!u->supported_rates) {
pa_log_error("Failed to find any supported sample rates."); pa_log_error("Failed to find any supported sample rates.");
goto fail; goto fail;

View file

@ -1595,7 +1595,7 @@ static int source_set_port_ucm_cb(pa_source *s, pa_device_port *p) {
else else
sync_mixer(u, p); sync_mixer(u, p);
return pa_alsa_ucm_set_port(u->ucm_context, p); return pa_alsa_ucm_set_port(u->ucm_context, p, false);
} }
static int source_set_port_cb(pa_source *s, pa_device_port *p) { static int source_set_port_cb(pa_source *s, pa_device_port *p) {
@ -1943,7 +1943,7 @@ static int setup_mixer(struct userdata *u, bool ignore_dB) {
* will be NULL, but the UCM device enable sequence will still need to be * will be NULL, but the UCM device enable sequence will still need to be
* executed. */ * executed. */
if (u->source->active_port && u->ucm_context) { if (u->source->active_port && u->ucm_context) {
if (pa_alsa_ucm_set_port(u->ucm_context, u->source->active_port) < 0) if (pa_alsa_ucm_set_port(u->ucm_context, u->source->active_port, false) < 0)
return -1; return -1;
} }
@ -2218,7 +2218,7 @@ pa_source *pa_alsa_source_new(pa_module *m, pa_modargs *ma, const char*driver, p
&ss, &map, &ss, &map,
SND_PCM_STREAM_CAPTURE, SND_PCM_STREAM_CAPTURE,
&period_frames, &buffer_frames, tsched_frames, &period_frames, &buffer_frames, tsched_frames,
&b, &d, &u->supported_formats, &u->supported_rates, mapping))) &b, &d, mapping)))
goto fail; goto fail;
} else if ((dev_id = pa_modargs_get_value(ma, "device_id", NULL))) { } else if ((dev_id = pa_modargs_get_value(ma, "device_id", NULL))) {
@ -2232,7 +2232,7 @@ pa_source *pa_alsa_source_new(pa_module *m, pa_modargs *ma, const char*driver, p
&ss, &map, &ss, &map,
SND_PCM_STREAM_CAPTURE, SND_PCM_STREAM_CAPTURE,
&period_frames, &buffer_frames, tsched_frames, &period_frames, &buffer_frames, tsched_frames,
&b, &d, &u->supported_formats, &u->supported_rates, profile_set, &mapping))) &b, &d, profile_set, &mapping)))
goto fail; goto fail;
} else { } else {
@ -2243,7 +2243,7 @@ pa_source *pa_alsa_source_new(pa_module *m, pa_modargs *ma, const char*driver, p
&ss, &map, &ss, &map,
SND_PCM_STREAM_CAPTURE, SND_PCM_STREAM_CAPTURE,
&period_frames, &buffer_frames, tsched_frames, &period_frames, &buffer_frames, tsched_frames,
&b, &d, &u->supported_formats, &u->supported_rates, false))) &b, &d, false)))
goto fail; goto fail;
} }
@ -2279,11 +2279,13 @@ pa_source *pa_alsa_source_new(pa_module *m, pa_modargs *ma, const char*driver, p
u->verified_sample_spec = ss; u->verified_sample_spec = ss;
u->supported_formats = pa_alsa_get_supported_formats(u->pcm_handle, ss.format);
if (!u->supported_formats) { if (!u->supported_formats) {
pa_log_error("Failed to find any supported sample formats."); pa_log_error("Failed to find any supported sample formats.");
goto fail; goto fail;
} }
u->supported_rates = pa_alsa_get_supported_rates(u->pcm_handle, ss.rate);
if (!u->supported_rates) { if (!u->supported_rates) {
pa_log_error("Failed to find any supported sample rates."); pa_log_error("Failed to find any supported sample rates.");
goto fail; goto fail;

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -140,13 +140,12 @@ typedef struct pa_alsa_ucm_modifier pa_alsa_ucm_modifier;
typedef struct pa_alsa_ucm_device pa_alsa_ucm_device; typedef struct pa_alsa_ucm_device pa_alsa_ucm_device;
typedef struct pa_alsa_ucm_config pa_alsa_ucm_config; typedef struct pa_alsa_ucm_config pa_alsa_ucm_config;
typedef struct pa_alsa_ucm_mapping_context pa_alsa_ucm_mapping_context; typedef struct pa_alsa_ucm_mapping_context pa_alsa_ucm_mapping_context;
typedef struct pa_alsa_ucm_profile_context pa_alsa_ucm_profile_context;
typedef struct pa_alsa_ucm_port_data pa_alsa_ucm_port_data; typedef struct pa_alsa_ucm_port_data pa_alsa_ucm_port_data;
typedef struct pa_alsa_ucm_volume pa_alsa_ucm_volume; typedef struct pa_alsa_ucm_volume pa_alsa_ucm_volume;
int pa_alsa_ucm_query_profiles(pa_alsa_ucm_config *ucm, int card_index); int pa_alsa_ucm_query_profiles(pa_alsa_ucm_config *ucm, int card_index);
pa_alsa_profile_set* pa_alsa_ucm_add_profile_set(pa_alsa_ucm_config *ucm, pa_channel_map *default_channel_map); pa_alsa_profile_set* pa_alsa_ucm_add_profile_set(pa_alsa_ucm_config *ucm, pa_channel_map *default_channel_map);
int pa_alsa_ucm_set_profile(pa_alsa_ucm_config *ucm, pa_card *card, pa_alsa_profile *new_profile, pa_alsa_profile *old_profile); int pa_alsa_ucm_set_profile(pa_alsa_ucm_config *ucm, pa_card *card, const char *new_profile, const char *old_profile);
int pa_alsa_ucm_get_verb(snd_use_case_mgr_t *uc_mgr, const char *verb_name, const char *verb_desc, pa_alsa_ucm_verb **p_verb); int pa_alsa_ucm_get_verb(snd_use_case_mgr_t *uc_mgr, const char *verb_name, const char *verb_desc, pa_alsa_ucm_verb **p_verb);
@ -158,14 +157,14 @@ void pa_alsa_ucm_add_ports(
pa_card *card, pa_card *card,
snd_pcm_t *pcm_handle, snd_pcm_t *pcm_handle,
bool ignore_dB); bool ignore_dB);
void pa_alsa_ucm_add_port( void pa_alsa_ucm_add_ports_combination(
pa_hashmap *hash, pa_hashmap *hash,
pa_alsa_ucm_mapping_context *context, pa_alsa_ucm_mapping_context *context,
bool is_sink, bool is_sink,
pa_hashmap *ports, pa_hashmap *ports,
pa_card_profile *cp, pa_card_profile *cp,
pa_core *core); pa_core *core);
int pa_alsa_ucm_set_port(pa_alsa_ucm_mapping_context *context, pa_device_port *port); int pa_alsa_ucm_set_port(pa_alsa_ucm_mapping_context *context, pa_device_port *port, bool is_sink);
void pa_alsa_ucm_free(pa_alsa_ucm_config *ucm); void pa_alsa_ucm_free(pa_alsa_ucm_config *ucm);
void pa_alsa_ucm_mapping_context_free(pa_alsa_ucm_mapping_context *context); void pa_alsa_ucm_mapping_context_free(pa_alsa_ucm_mapping_context *context);
@ -222,8 +221,11 @@ struct pa_alsa_ucm_modifier {
pa_proplist *proplist; pa_proplist *proplist;
pa_idxset *conflicting_devices; int n_confdev;
pa_idxset *supported_devices; int n_suppdev;
const char **conflicting_devices;
const char **supported_devices;
pa_direction_t action_direction; pa_direction_t action_direction;
@ -262,23 +264,21 @@ struct pa_alsa_ucm_mapping_context {
pa_alsa_ucm_config *ucm; pa_alsa_ucm_config *ucm;
pa_direction_t direction; pa_direction_t direction;
pa_alsa_ucm_device *ucm_device; pa_idxset *ucm_devices;
pa_alsa_ucm_modifier *ucm_modifier; pa_idxset *ucm_modifiers;
};
struct pa_alsa_ucm_profile_context {
pa_alsa_ucm_verb *verb;
}; };
struct pa_alsa_ucm_port_data { struct pa_alsa_ucm_port_data {
pa_alsa_ucm_config *ucm; pa_alsa_ucm_config *ucm;
pa_device_port *core_port; pa_device_port *core_port;
pa_alsa_ucm_device *device; /* A single port will be associated with multiple devices if it represents
* a combination of devices. */
pa_dynarray *devices; /* pa_alsa_ucm_device */
/* verb name -> pa_alsa_path for volume control */ /* profile name -> pa_alsa_path for volume control */
pa_hashmap *paths; pa_hashmap *paths;
/* Current path, set when activating verb */ /* Current path, set when activating profile */
pa_alsa_path *path; pa_alsa_path *path;
/* ELD info */ /* ELD info */

View file

@ -40,7 +40,6 @@
#include <pulsecore/thread.h> #include <pulsecore/thread.h>
#include <pulsecore/conf-parser.h> #include <pulsecore/conf-parser.h>
#include <pulsecore/core-rtclock.h> #include <pulsecore/core-rtclock.h>
#include <pulsecore/strbuf.h>
#include "alsa-util.h" #include "alsa-util.h"
#include "alsa-mixer.h" #include "alsa-mixer.h"
@ -523,8 +522,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_device_id_auto(
snd_pcm_uframes_t tsched_size, snd_pcm_uframes_t tsched_size,
bool *use_mmap, bool *use_mmap,
bool *use_tsched, bool *use_tsched,
pa_sample_format_t **query_supported_formats,
unsigned int **query_supported_rates,
pa_alsa_profile_set *ps, pa_alsa_profile_set *ps,
pa_alsa_mapping **mapping) { pa_alsa_mapping **mapping) {
@ -563,8 +560,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_device_id_auto(
tsched_size, tsched_size,
use_mmap, use_mmap,
use_tsched, use_tsched,
query_supported_formats,
query_supported_rates,
m); m);
if (pcm_handle) { if (pcm_handle) {
@ -592,8 +587,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_device_id_auto(
tsched_size, tsched_size,
use_mmap, use_mmap,
use_tsched, use_tsched,
query_supported_formats,
query_supported_rates,
m); m);
if (pcm_handle) { if (pcm_handle) {
@ -618,8 +611,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_device_id_auto(
tsched_size, tsched_size,
use_mmap, use_mmap,
use_tsched, use_tsched,
query_supported_formats,
query_supported_rates,
false); false);
pa_xfree(d); pa_xfree(d);
@ -640,8 +631,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_device_id_mapping(
snd_pcm_uframes_t tsched_size, snd_pcm_uframes_t tsched_size,
bool *use_mmap, bool *use_mmap,
bool *use_tsched, bool *use_tsched,
pa_sample_format_t **query_supported_formats,
unsigned int **query_supported_rates,
pa_alsa_mapping *m) { pa_alsa_mapping *m) {
snd_pcm_t *pcm_handle; snd_pcm_t *pcm_handle;
@ -671,8 +660,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_device_id_mapping(
tsched_size, tsched_size,
use_mmap, use_mmap,
use_tsched, use_tsched,
query_supported_formats,
query_supported_rates,
pa_channel_map_valid(&m->channel_map) /* Query the channel count if we don't know what we want */); pa_channel_map_valid(&m->channel_map) /* Query the channel count if we don't know what we want */);
if (!pcm_handle) if (!pcm_handle)
@ -696,8 +683,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_device_string(
snd_pcm_uframes_t tsched_size, snd_pcm_uframes_t tsched_size,
bool *use_mmap, bool *use_mmap,
bool *use_tsched, bool *use_tsched,
pa_sample_format_t **query_supported_formats,
unsigned int **query_supported_rates,
bool require_exact_channel_number) { bool require_exact_channel_number) {
int err; int err;
@ -725,12 +710,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_device_string(
pa_log_debug("Managed to open %s", d); pa_log_debug("Managed to open %s", d);
if (query_supported_formats)
*query_supported_formats = pa_alsa_get_supported_formats(pcm_handle, ss->format);
if (query_supported_rates)
*query_supported_rates = pa_alsa_get_supported_rates(pcm_handle, ss->rate);
if ((err = pa_alsa_set_hw_params( if ((err = pa_alsa_set_hw_params(
pcm_handle, pcm_handle,
ss, ss,
@ -804,8 +783,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_template(
snd_pcm_uframes_t tsched_size, snd_pcm_uframes_t tsched_size,
bool *use_mmap, bool *use_mmap,
bool *use_tsched, bool *use_tsched,
pa_sample_format_t **query_supported_formats,
unsigned int **query_supported_rates,
bool require_exact_channel_number) { bool require_exact_channel_number) {
snd_pcm_t *pcm_handle; snd_pcm_t *pcm_handle;
@ -827,8 +804,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_template(
tsched_size, tsched_size,
use_mmap, use_mmap,
use_tsched, use_tsched,
query_supported_formats,
query_supported_rates,
require_exact_channel_number); require_exact_channel_number);
pa_xfree(d); pa_xfree(d);
@ -1431,31 +1406,13 @@ char *pa_alsa_get_reserve_name(const char *device) {
return pa_sprintf_malloc("Audio%i", i); return pa_sprintf_malloc("Audio%i", i);
} }
static void dump_supported_rates(unsigned int* values)
{
pa_strbuf *buf;
char *str;
int i;
buf = pa_strbuf_new();
for (i = 0; values[i]; i++) {
pa_strbuf_printf(buf, " %u", values[i]);
}
str = pa_strbuf_to_string_free(buf);
pa_log_debug("Supported rates:%s", str);
pa_xfree(str);
}
unsigned int *pa_alsa_get_supported_rates(snd_pcm_t *pcm, unsigned int fallback_rate) { unsigned int *pa_alsa_get_supported_rates(snd_pcm_t *pcm, unsigned int fallback_rate) {
static unsigned int all_rates[] = { 8000, 11025, 12000, static unsigned int all_rates[] = { 8000, 11025, 12000,
16000, 22050, 24000, 16000, 22050, 24000,
32000, 44100, 48000, 32000, 44100, 48000,
64000, 88200, 96000, 64000, 88200, 96000,
128000, 176400, 192000, 128000, 176400, 192000,
352800, 384000, 384000 };
705600, 768000 };
bool supported[PA_ELEMENTSOF(all_rates)] = { false, }; bool supported[PA_ELEMENTSOF(all_rates)] = { false, };
snd_pcm_hw_params_t *hwparams; snd_pcm_hw_params_t *hwparams;
unsigned int i, j, n, *rates = NULL; unsigned int i, j, n, *rates = NULL;
@ -1497,40 +1454,39 @@ unsigned int *pa_alsa_get_supported_rates(snd_pcm_t *pcm, unsigned int fallback_
rates[1] = 0; rates[1] = 0;
} }
dump_supported_rates(rates);
return rates; return rates;
} }
pa_sample_format_t *pa_alsa_get_supported_formats(snd_pcm_t *pcm, pa_sample_format_t fallback_format) { pa_sample_format_t *pa_alsa_get_supported_formats(snd_pcm_t *pcm, pa_sample_format_t fallback_format) {
static const snd_pcm_format_t format_trans_to_pcm[] = { static const snd_pcm_format_t format_trans_to_pa[] = {
[PA_SAMPLE_U8] = SND_PCM_FORMAT_U8, [SND_PCM_FORMAT_U8] = PA_SAMPLE_U8,
[PA_SAMPLE_ALAW] = SND_PCM_FORMAT_A_LAW, [SND_PCM_FORMAT_A_LAW] = PA_SAMPLE_ALAW,
[PA_SAMPLE_ULAW] = SND_PCM_FORMAT_MU_LAW, [SND_PCM_FORMAT_MU_LAW] = PA_SAMPLE_ULAW,
[PA_SAMPLE_S16LE] = SND_PCM_FORMAT_S16_LE, [SND_PCM_FORMAT_S16_LE] = PA_SAMPLE_S16LE,
[PA_SAMPLE_S16BE] = SND_PCM_FORMAT_S16_BE, [SND_PCM_FORMAT_S16_BE] = PA_SAMPLE_S16BE,
[PA_SAMPLE_FLOAT32LE] = SND_PCM_FORMAT_FLOAT_LE, [SND_PCM_FORMAT_FLOAT_LE] = PA_SAMPLE_FLOAT32LE,
[PA_SAMPLE_FLOAT32BE] = SND_PCM_FORMAT_FLOAT_BE, [SND_PCM_FORMAT_FLOAT_BE] = PA_SAMPLE_FLOAT32BE,
[PA_SAMPLE_S32LE] = SND_PCM_FORMAT_S32_LE, [SND_PCM_FORMAT_S32_LE] = PA_SAMPLE_S32LE,
[PA_SAMPLE_S32BE] = SND_PCM_FORMAT_S32_BE, [SND_PCM_FORMAT_S32_BE] = PA_SAMPLE_S32BE,
[PA_SAMPLE_S24LE] = SND_PCM_FORMAT_S24_3LE, [SND_PCM_FORMAT_S24_3LE] = PA_SAMPLE_S24LE,
[PA_SAMPLE_S24BE] = SND_PCM_FORMAT_S24_3BE, [SND_PCM_FORMAT_S24_3BE] = PA_SAMPLE_S24BE,
[PA_SAMPLE_S24_32LE] = SND_PCM_FORMAT_S24_LE, [SND_PCM_FORMAT_S24_LE] = PA_SAMPLE_S24_32LE,
[PA_SAMPLE_S24_32BE] = SND_PCM_FORMAT_S24_BE, [SND_PCM_FORMAT_S24_BE] = PA_SAMPLE_S24_32BE,
}; };
static const pa_sample_format_t all_formats[] = { static const snd_pcm_format_t all_formats[] = {
PA_SAMPLE_U8, SND_PCM_FORMAT_U8,
PA_SAMPLE_ALAW, SND_PCM_FORMAT_A_LAW,
PA_SAMPLE_ULAW, SND_PCM_FORMAT_MU_LAW,
PA_SAMPLE_S16LE, SND_PCM_FORMAT_S16_LE,
PA_SAMPLE_S16BE, SND_PCM_FORMAT_S16_BE,
PA_SAMPLE_FLOAT32LE, SND_PCM_FORMAT_FLOAT_LE,
PA_SAMPLE_FLOAT32BE, SND_PCM_FORMAT_FLOAT_BE,
PA_SAMPLE_S32LE, SND_PCM_FORMAT_S32_LE,
PA_SAMPLE_S32BE, SND_PCM_FORMAT_S32_BE,
PA_SAMPLE_S24LE, SND_PCM_FORMAT_S24_3LE,
PA_SAMPLE_S24BE, SND_PCM_FORMAT_S24_3BE,
PA_SAMPLE_S24_32LE, SND_PCM_FORMAT_S24_LE,
PA_SAMPLE_S24_32BE, SND_PCM_FORMAT_S24_BE,
}; };
bool supported[PA_ELEMENTSOF(all_formats)] = { bool supported[PA_ELEMENTSOF(all_formats)] = {
false, false,
@ -1548,7 +1504,7 @@ pa_sample_format_t *pa_alsa_get_supported_formats(snd_pcm_t *pcm, pa_sample_form
} }
for (i = 0, n = 0; i < PA_ELEMENTSOF(all_formats); i++) { for (i = 0, n = 0; i < PA_ELEMENTSOF(all_formats); i++) {
if (snd_pcm_hw_params_test_format(pcm, hwparams, format_trans_to_pcm[all_formats[i]]) == 0) { if (snd_pcm_hw_params_test_format(pcm, hwparams, all_formats[i]) == 0) {
supported[i] = true; supported[i] = true;
n++; n++;
} }
@ -1559,7 +1515,7 @@ pa_sample_format_t *pa_alsa_get_supported_formats(snd_pcm_t *pcm, pa_sample_form
for (i = 0, j = 0; i < PA_ELEMENTSOF(all_formats); i++) { for (i = 0, j = 0; i < PA_ELEMENTSOF(all_formats); i++) {
if (supported[i]) if (supported[i])
formats[j++] = all_formats[i]; formats[j++] = format_trans_to_pa[all_formats[i]];
} }
formats[j] = PA_SAMPLE_MAX; formats[j] = PA_SAMPLE_MAX;
@ -1567,7 +1523,7 @@ pa_sample_format_t *pa_alsa_get_supported_formats(snd_pcm_t *pcm, pa_sample_form
formats = pa_xnew(pa_sample_format_t, 2); formats = pa_xnew(pa_sample_format_t, 2);
formats[0] = fallback_format; formats[0] = fallback_format;
if ((ret = snd_pcm_hw_params_set_format(pcm, hwparams, format_trans_to_pcm[formats[0]])) < 0) { if ((ret = snd_pcm_hw_params_set_format(pcm, hwparams, format_trans_to_pa[formats[0]])) < 0) {
pa_log_debug("snd_pcm_hw_params_set_format() failed: %s", pa_alsa_strerror(ret)); pa_log_debug("snd_pcm_hw_params_set_format() failed: %s", pa_alsa_strerror(ret));
pa_xfree(formats); pa_xfree(formats);
return NULL; return NULL;
@ -1658,16 +1614,14 @@ static snd_mixer_elem_t *pa_alsa_mixer_find(snd_mixer_t *mixer,
snd_ctl_elem_iface_t iface, snd_ctl_elem_iface_t iface,
const char *name, const char *name,
unsigned int index, unsigned int index,
unsigned int device, unsigned int device) {
unsigned int subdevice) {
snd_mixer_elem_t *elem; snd_mixer_elem_t *elem;
for (elem = snd_mixer_first_elem(mixer); elem; elem = snd_mixer_elem_next(elem)) { for (elem = snd_mixer_first_elem(mixer); elem; elem = snd_mixer_elem_next(elem)) {
snd_hctl_elem_t **_helem, *helem; snd_hctl_elem_t *helem;
if (snd_mixer_elem_get_type(elem) != SND_MIXER_ELEM_PULSEAUDIO) if (snd_mixer_elem_get_type(elem) != SND_MIXER_ELEM_PULSEAUDIO)
continue; continue;
_helem = snd_mixer_elem_get_private(elem); helem = snd_mixer_elem_get_private(elem);
helem = *_helem;
if (snd_hctl_elem_get_interface(helem) != iface) if (snd_hctl_elem_get_interface(helem) != iface)
continue; continue;
if (!pa_streq(snd_hctl_elem_get_name(helem), name)) if (!pa_streq(snd_hctl_elem_get_name(helem), name))
@ -1676,19 +1630,17 @@ static snd_mixer_elem_t *pa_alsa_mixer_find(snd_mixer_t *mixer,
continue; continue;
if (snd_hctl_elem_get_device(helem) != device) if (snd_hctl_elem_get_device(helem) != device)
continue; continue;
if (snd_hctl_elem_get_subdevice(helem) != subdevice)
continue;
return elem; return elem;
} }
return NULL; return NULL;
} }
snd_mixer_elem_t *pa_alsa_mixer_find_card(snd_mixer_t *mixer, struct pa_alsa_mixer_id *alsa_id, unsigned int device) { snd_mixer_elem_t *pa_alsa_mixer_find_card(snd_mixer_t *mixer, struct pa_alsa_mixer_id *alsa_id, unsigned int device) {
return pa_alsa_mixer_find(mixer, SND_CTL_ELEM_IFACE_CARD, alsa_id->name, alsa_id->index, device, 0); return pa_alsa_mixer_find(mixer, SND_CTL_ELEM_IFACE_CARD, alsa_id->name, alsa_id->index, device);
} }
snd_mixer_elem_t *pa_alsa_mixer_find_pcm(snd_mixer_t *mixer, const char *name, unsigned int device) { snd_mixer_elem_t *pa_alsa_mixer_find_pcm(snd_mixer_t *mixer, const char *name, unsigned int device) {
return pa_alsa_mixer_find(mixer, SND_CTL_ELEM_IFACE_PCM, name, 0, device, 0); return pa_alsa_mixer_find(mixer, SND_CTL_ELEM_IFACE_PCM, name, 0, device);
} }
static int mixer_class_compare(const snd_mixer_elem_t *c1, const snd_mixer_elem_t *c2) static int mixer_class_compare(const snd_mixer_elem_t *c1, const snd_mixer_elem_t *c2)
@ -1697,79 +1649,31 @@ static int mixer_class_compare(const snd_mixer_elem_t *c1, const snd_mixer_elem_
return c1 == c2 ? 0 : (c1 > c2 ? 1 : -1); return c1 == c2 ? 0 : (c1 > c2 ? 1 : -1);
} }
static void mixer_melem_free(snd_mixer_elem_t *elem)
{
snd_hctl_elem_t **_helem;
_helem = snd_mixer_elem_get_private(elem);
pa_xfree(_helem);
}
static int mixer_class_event(snd_mixer_class_t *class, unsigned int mask, static int mixer_class_event(snd_mixer_class_t *class, unsigned int mask,
snd_hctl_elem_t *helem, snd_mixer_elem_t *melem) snd_hctl_elem_t *helem, snd_mixer_elem_t *melem)
{ {
int err; int err;
const char *name = snd_hctl_elem_get_name(helem); const char *name = snd_hctl_elem_get_name(helem);
snd_hctl_elem_t **_helem; if (mask & SND_CTL_EVENT_MASK_ADD) {
/* NOTE: The remove event is defined as '~0U`. */
if (mask == SND_CTL_EVENT_MASK_REMOVE) {
/* NOTE: Unless we remove the pointer to melem from the linked-list at
* private_data of helem, an assertion will be hit in alsa-lib since
* the list is not empty. */
_helem = snd_mixer_elem_get_private(melem);
*_helem = NULL;
snd_mixer_elem_detach(melem, helem);
} else if (mask & SND_CTL_EVENT_MASK_ADD) {
snd_ctl_elem_iface_t iface = snd_hctl_elem_get_interface(helem); snd_ctl_elem_iface_t iface = snd_hctl_elem_get_interface(helem);
if (iface == SND_CTL_ELEM_IFACE_CARD || iface == SND_CTL_ELEM_IFACE_PCM) { if (iface == SND_CTL_ELEM_IFACE_CARD || iface == SND_CTL_ELEM_IFACE_PCM) {
snd_mixer_t *mixer = snd_mixer_class_get_mixer(class);
snd_ctl_elem_iface_t iface = snd_hctl_elem_get_interface(helem);
const char *name = snd_hctl_elem_get_name(helem);
const int index = snd_hctl_elem_get_index(helem);
const int device = snd_hctl_elem_get_device(helem);
const int subdevice = snd_hctl_elem_get_subdevice(helem);
snd_mixer_elem_t *new_melem; snd_mixer_elem_t *new_melem;
bool found = true;
new_melem = pa_alsa_mixer_find(mixer, iface, name, index, device, subdevice); /* Put the hctl pointer as our private data - it will be useful for callbacks */
if (!new_melem) { if ((err = snd_mixer_elem_new(&new_melem, SND_MIXER_ELEM_PULSEAUDIO, 0, helem, NULL)) < 0) {
_helem = pa_xmalloc(sizeof(snd_hctl_elem_t *)); pa_log_warn("snd_mixer_elem_new failed: %s", pa_alsa_strerror(err));
*_helem = helem; return 0;
/* Put the hctl pointer as our private data - it will be useful for callbacks */
if ((err = snd_mixer_elem_new(&new_melem, SND_MIXER_ELEM_PULSEAUDIO, 0, _helem, mixer_melem_free)) < 0) {
pa_log_warn("snd_mixer_elem_new failed: %s", pa_alsa_strerror(err));
return 0;
}
found = false;
} else {
_helem = snd_mixer_elem_get_private(new_melem);
if (_helem) {
char *s1, *s2;
snd_ctl_elem_id_t *id1, *id2;
snd_ctl_elem_id_alloca(&id1);
snd_ctl_elem_id_alloca(&id2);
snd_hctl_elem_get_id(helem, id1);
snd_hctl_elem_get_id(*_helem, id2);
s1 = snd_ctl_ascii_elem_id_get(id1);
s2 = snd_ctl_ascii_elem_id_get(id2);
pa_log_warn("mixer_class_event - duplicate mixer controls: %s | %s", s1, s2);
free(s2);
free(s1);
return 0;
}
*_helem = helem;
} }
if ((err = snd_mixer_elem_attach(new_melem, helem)) < 0) { if ((err = snd_mixer_elem_attach(new_melem, helem)) < 0) {
pa_log_warn("snd_mixer_elem_attach failed: %s", pa_alsa_strerror(err)); pa_log_warn("snd_mixer_elem_attach failed: %s", pa_alsa_strerror(err));
snd_mixer_elem_free(melem); snd_mixer_elem_free(melem);
return 0; return 0;
} }
if (!found) { if ((err = snd_mixer_elem_add(new_melem, class)) < 0) {
if ((err = snd_mixer_elem_add(new_melem, class)) < 0) { pa_log_warn("snd_mixer_elem_add failed: %s", pa_alsa_strerror(err));
pa_log_warn("snd_mixer_elem_add failed: %s", pa_alsa_strerror(err)); return 0;
return 0;
}
} }
} }
} }

View file

@ -67,8 +67,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_device_id_auto(
snd_pcm_uframes_t tsched_size, snd_pcm_uframes_t tsched_size,
bool *use_mmap, /* modified at return */ bool *use_mmap, /* modified at return */
bool *use_tsched, /* modified at return */ bool *use_tsched, /* modified at return */
pa_sample_format_t **query_supported_formats, /* modified at return */
unsigned int **query_supported_rates, /* modified at return */
pa_alsa_profile_set *ps, pa_alsa_profile_set *ps,
pa_alsa_mapping **mapping); /* modified at return */ pa_alsa_mapping **mapping); /* modified at return */
@ -84,8 +82,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_device_id_mapping(
snd_pcm_uframes_t tsched_size, snd_pcm_uframes_t tsched_size,
bool *use_mmap, /* modified at return */ bool *use_mmap, /* modified at return */
bool *use_tsched, /* modified at return */ bool *use_tsched, /* modified at return */
pa_sample_format_t **query_supported_formats, /* modified at return */
unsigned int **query_supported_rates, /* modified at return */
pa_alsa_mapping *mapping); pa_alsa_mapping *mapping);
/* Opens the explicit ALSA device */ /* Opens the explicit ALSA device */
@ -100,8 +96,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_device_string(
snd_pcm_uframes_t tsched_size, snd_pcm_uframes_t tsched_size,
bool *use_mmap, /* modified at return */ bool *use_mmap, /* modified at return */
bool *use_tsched, /* modified at return */ bool *use_tsched, /* modified at return */
pa_sample_format_t **query_supported_formats, /* modified at return */
unsigned int **query_supported_rates, /* modified at return */
bool require_exact_channel_number); bool require_exact_channel_number);
/* Opens the explicit ALSA device with a fallback list */ /* Opens the explicit ALSA device with a fallback list */
@ -117,8 +111,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_template(
snd_pcm_uframes_t tsched_size, snd_pcm_uframes_t tsched_size,
bool *use_mmap, /* modified at return */ bool *use_mmap, /* modified at return */
bool *use_tsched, /* modified at return */ bool *use_tsched, /* modified at return */
pa_sample_format_t **query_supported_formats, /* modified at return */
unsigned int **query_supported_rates, /* modified at return */
bool require_exact_channel_number); bool require_exact_channel_number);
void pa_alsa_dump(pa_log_level_t level, snd_pcm_t *pcm); void pa_alsa_dump(pa_log_level_t level, snd_pcm_t *pcm);

View file

@ -1,91 +0,0 @@
# This file is part of PulseAudio.
#
# PulseAudio is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as
# published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# PulseAudio is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
# General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
# along with PulseAudio; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
; ASUS Xonar SE card.
; This card has two devices for each rear and front panel jacks.
;
; See default.conf for an explanation on the directives used here.
[General]
auto-profiles = yes
[Mapping analog-stereo-headset]
device-strings = hw:%f,1
channel-map = left,right
paths-output = analog-output analog-output-headphones
paths-input = analog-input-mic analog-input-headphone-mic analog-input-headset-mic
priority = 15
[Mapping analog-stereo]
device-strings = hw:%f,0
channel-map = left,right
paths-output = analog-output analog-output-speaker
paths-input = analog-input analog-input-mic analog-input-linein
priority = 14
[Mapping analog-surround-21]
device-strings = surround21:%f
channel-map = front-left,front-right,lfe
paths-output = analog-output-speaker
priority = 13
direction = output
[Mapping analog-surround-40]
device-strings = surround40:%f
channel-map = front-left,front-right,rear-left,rear-right
paths-output = analog-output-speaker
priority = 12
direction = output
[Mapping analog-surround-41]
device-strings = surround41:%f
channel-map = front-left,front-right,rear-left,rear-right,lfe
paths-output = analog-output-speaker
priority = 13
direction = output
[Mapping analog-surround-50]
device-strings = surround50:%f
channel-map = front-left,front-right,rear-left,rear-right,front-center
paths-output = analog-output-speaker
priority = 12
direction = output
[Mapping analog-surround-51]
device-strings = surround51:%f
channel-map = front-left,front-right,rear-left,rear-right,front-center,lfe
paths-output = analog-output-speaker
priority = 13
direction = output
[Mapping iec958-stereo]
device-strings = iec958:%f
channel-map = left,right
paths-output = iec958-stereo-output
priority = 5
[Mapping iec958-ac3-surround-40]
device-strings = a52:%f
channel-map = front-left,front-right,rear-left,rear-right
paths-output = iec958-stereo-output
priority = 2
direction = output
[Mapping iec958-ac3-surround-51]
device-strings = a52:%f
channel-map = front-left,front-right,rear-left,rear-right,front-center,lfe
paths-output = iec958-stereo-output
priority = 3
direction = output

View file

@ -39,7 +39,7 @@ channel-map = aux0,aux1,left,right,aux2,aux3
direction = output direction = output
[Mapping stereo-out-ef] [Mapping stereo-out-ef]
description = Stereo 5/6 (S/PDIF) description = Analog Stereo 5/6
device-strings = hw:%f,0,0 device-strings = hw:%f,0,0
channel-map = aux0,aux1,aux2,aux3,left,right channel-map = aux0,aux1,aux2,aux3,left,right
direction = output direction = output
@ -51,7 +51,7 @@ channel-map = mono,aux0,aux1,aux2,aux3,aux4
direction = input direction = input
[Mapping analog-mono-in-b] [Mapping analog-mono-in-b]
description = Analog Mono Input 2 description = Anlog Mono Input 2
device-strings = hw:%f,0,0 device-strings = hw:%f,0,0
channel-map = aux0,mono,aux1,aux2,aux3,aux4 channel-map = aux0,mono,aux1,aux2,aux3,aux4
direction = input direction = input
@ -69,7 +69,7 @@ channel-map = aux0,aux1,left,right,aux2,aux3
direction = input direction = input
[Mapping stereo-in-ef] [Mapping stereo-in-ef]
description = Stereo Input 5/6 (S/PDIF) description = Stereo Input 5/6
device-strings = hw:%f,0,0 device-strings = hw:%f,0,0
channel-map = aux0,aux1,aux2,aux3,left,right channel-map = aux0,aux1,aux2,aux3,left,right
direction = input direction = input

View file

@ -162,7 +162,7 @@ static void add_profiles(struct userdata *u, pa_hashmap *h, pa_hashmap *ports) {
PA_IDXSET_FOREACH(m, ap->output_mappings, idx) { PA_IDXSET_FOREACH(m, ap->output_mappings, idx) {
if (u->use_ucm) if (u->use_ucm)
pa_alsa_ucm_add_port(NULL, &m->ucm_context, true, ports, cp, u->core); pa_alsa_ucm_add_ports_combination(NULL, &m->ucm_context, true, ports, cp, u->core);
else else
pa_alsa_path_set_add_ports(m->output_path_set, cp, ports, NULL, u->core); pa_alsa_path_set_add_ports(m->output_path_set, cp, ports, NULL, u->core);
if (m->channel_map.channels > cp->max_sink_channels) if (m->channel_map.channels > cp->max_sink_channels)
@ -175,7 +175,7 @@ static void add_profiles(struct userdata *u, pa_hashmap *h, pa_hashmap *ports) {
PA_IDXSET_FOREACH(m, ap->input_mappings, idx) { PA_IDXSET_FOREACH(m, ap->input_mappings, idx) {
if (u->use_ucm) if (u->use_ucm)
pa_alsa_ucm_add_port(NULL, &m->ucm_context, false, ports, cp, u->core); pa_alsa_ucm_add_ports_combination(NULL, &m->ucm_context, false, ports, cp, u->core);
else else
pa_alsa_path_set_add_ports(m->input_path_set, cp, ports, NULL, u->core); pa_alsa_path_set_add_ports(m->input_path_set, cp, ports, NULL, u->core);
if (m->channel_map.channels > cp->max_source_channels) if (m->channel_map.channels > cp->max_source_channels)
@ -249,7 +249,8 @@ static int card_set_profile(pa_card *c, pa_card_profile *new_profile) {
/* if UCM is available for this card then update the verb */ /* if UCM is available for this card then update the verb */
if (u->use_ucm) { if (u->use_ucm) {
if (pa_alsa_ucm_set_profile(&u->ucm, c, nd->profile, od->profile) < 0) { if (pa_alsa_ucm_set_profile(&u->ucm, c, nd->profile ? nd->profile->name : NULL,
od->profile ? od->profile->name : NULL) < 0) {
ret = -1; ret = -1;
goto finish; goto finish;
} }
@ -301,7 +302,7 @@ static void init_profile(struct userdata *u) {
if (d->profile && u->use_ucm) { if (d->profile && u->use_ucm) {
/* Set initial verb */ /* Set initial verb */
if (pa_alsa_ucm_set_profile(ucm, u->card, d->profile, NULL) < 0) { if (pa_alsa_ucm_set_profile(ucm, u->card, d->profile->name, NULL) < 0) {
pa_log("Failed to set ucm profile %s", d->profile->name); pa_log("Failed to set ucm profile %s", d->profile->name);
return; return;
} }
@ -370,7 +371,7 @@ struct temp_port_avail {
static int report_jack_state(snd_mixer_elem_t *melem, unsigned int mask) { static int report_jack_state(snd_mixer_elem_t *melem, unsigned int mask) {
struct userdata *u = snd_mixer_elem_get_callback_private(melem); struct userdata *u = snd_mixer_elem_get_callback_private(melem);
snd_hctl_elem_t **_elem = snd_mixer_elem_get_private(melem), *elem; snd_hctl_elem_t *elem = snd_mixer_elem_get_private(melem);
snd_ctl_elem_value_t *elem_value; snd_ctl_elem_value_t *elem_value;
bool plugged_in; bool plugged_in;
void *state; void *state;
@ -380,8 +381,6 @@ static int report_jack_state(snd_mixer_elem_t *melem, unsigned int mask) {
pa_available_t active_available = PA_AVAILABLE_UNKNOWN; pa_available_t active_available = PA_AVAILABLE_UNKNOWN;
pa_assert(u); pa_assert(u);
pa_assert(_elem);
elem = *_elem;
/* Changing the jack state may cause a port change, and a port change will /* Changing the jack state may cause a port change, and a port change will
* make the sink or source change the mixer settings. If there are multiple * make the sink or source change the mixer settings. If there are multiple
@ -564,18 +563,13 @@ static pa_device_port* find_port_with_eld_device(struct userdata *u, int device)
static int hdmi_eld_changed(snd_mixer_elem_t *melem, unsigned int mask) { static int hdmi_eld_changed(snd_mixer_elem_t *melem, unsigned int mask) {
struct userdata *u = snd_mixer_elem_get_callback_private(melem); struct userdata *u = snd_mixer_elem_get_callback_private(melem);
snd_hctl_elem_t **_elem = snd_mixer_elem_get_private(melem), *elem; snd_hctl_elem_t *elem = snd_mixer_elem_get_private(melem);
int device; int device = snd_hctl_elem_get_device(elem);
const char *old_monitor_name; const char *old_monitor_name;
pa_device_port *p; pa_device_port *p;
pa_hdmi_eld eld; pa_hdmi_eld eld;
bool changed = false; bool changed = false;
pa_assert(u);
pa_assert(_elem);
elem = *_elem;
device = snd_hctl_elem_get_device(elem);
if (mask == SND_CTL_EVENT_MASK_REMOVE) if (mask == SND_CTL_EVENT_MASK_REMOVE)
return 0; return 0;

View file

@ -42,6 +42,9 @@ typedef struct pa_a2dp_endpoint_conf {
/* A2DP codec id */ /* A2DP codec id */
pa_a2dp_codec_id id; pa_a2dp_codec_id id;
/* True if codec is bi-directional and supports backchannel */
bool support_backchannel;
/* Returns true if the codec can be supported on the system */ /* Returns true if the codec can be supported on the system */
bool (*can_be_supported)(bool for_encoding); bool (*can_be_supported)(bool for_encoding);

View file

@ -556,6 +556,7 @@ static size_t decode_buffer_hd(void *codec_info, const uint8_t *input_buffer, si
const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_aptx = { const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_aptx = {
.id = { A2DP_CODEC_VENDOR, APTX_VENDOR_ID, APTX_CODEC_ID }, .id = { A2DP_CODEC_VENDOR, APTX_VENDOR_ID, APTX_CODEC_ID },
.support_backchannel = false,
.can_be_supported = can_be_supported, .can_be_supported = can_be_supported,
.can_accept_capabilities = can_accept_capabilities, .can_accept_capabilities = can_accept_capabilities,
.choose_remote_endpoint = choose_remote_endpoint, .choose_remote_endpoint = choose_remote_endpoint,
@ -579,6 +580,7 @@ const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_aptx = {
const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_aptx_hd = { const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_aptx_hd = {
.id = { A2DP_CODEC_VENDOR, APTX_HD_VENDOR_ID, APTX_HD_CODEC_ID }, .id = { A2DP_CODEC_VENDOR, APTX_HD_VENDOR_ID, APTX_HD_CODEC_ID },
.support_backchannel = false,
.can_be_supported = can_be_supported, .can_be_supported = can_be_supported,
.can_accept_capabilities = can_accept_capabilities_hd, .can_accept_capabilities = can_accept_capabilities_hd,
.choose_remote_endpoint = choose_remote_endpoint_hd, .choose_remote_endpoint = choose_remote_endpoint_hd,

View file

@ -22,7 +22,6 @@
#endif #endif
#include <arpa/inet.h> #include <arpa/inet.h>
#include <stdint.h>
#include <pulsecore/log.h> #include <pulsecore/log.h>
#include <pulsecore/macro.h> #include <pulsecore/macro.h>
@ -83,7 +82,7 @@ fail:
static GstCaps *gst_create_caps_from_sample_spec(const pa_sample_spec *ss) { static GstCaps *gst_create_caps_from_sample_spec(const pa_sample_spec *ss) {
gchar *sample_format; gchar *sample_format;
GstCaps *caps; GstCaps *caps;
uint64_t channel_mask; int channel_mask;
switch (ss->format) { switch (ss->format) {
case PA_SAMPLE_S16LE: case PA_SAMPLE_S16LE:

View file

@ -433,6 +433,7 @@ static size_t encode_buffer(void *codec_info, uint32_t timestamp, const uint8_t
const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_ldac_eqmid_hq = { const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_ldac_eqmid_hq = {
.id = { A2DP_CODEC_VENDOR, LDAC_VENDOR_ID, LDAC_CODEC_ID }, .id = { A2DP_CODEC_VENDOR, LDAC_VENDOR_ID, LDAC_CODEC_ID },
.support_backchannel = false,
.can_be_supported = can_be_supported, .can_be_supported = can_be_supported,
.can_accept_capabilities = can_accept_capabilities, .can_accept_capabilities = can_accept_capabilities,
.choose_remote_endpoint = choose_remote_endpoint, .choose_remote_endpoint = choose_remote_endpoint,
@ -455,6 +456,7 @@ const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_ldac_eqmid_hq = {
const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_ldac_eqmid_sq = { const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_ldac_eqmid_sq = {
.id = { A2DP_CODEC_VENDOR, LDAC_VENDOR_ID, LDAC_CODEC_ID }, .id = { A2DP_CODEC_VENDOR, LDAC_VENDOR_ID, LDAC_CODEC_ID },
.support_backchannel = false,
.can_be_supported = can_be_supported, .can_be_supported = can_be_supported,
.can_accept_capabilities = can_accept_capabilities, .can_accept_capabilities = can_accept_capabilities,
.choose_remote_endpoint = choose_remote_endpoint, .choose_remote_endpoint = choose_remote_endpoint,
@ -477,6 +479,7 @@ const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_ldac_eqmid_sq = {
const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_ldac_eqmid_mq = { const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_ldac_eqmid_mq = {
.id = { A2DP_CODEC_VENDOR, LDAC_VENDOR_ID, LDAC_CODEC_ID }, .id = { A2DP_CODEC_VENDOR, LDAC_VENDOR_ID, LDAC_CODEC_ID },
.support_backchannel = false,
.can_be_supported = can_be_supported, .can_be_supported = can_be_supported,
.can_accept_capabilities = can_accept_capabilities, .can_accept_capabilities = can_accept_capabilities,
.choose_remote_endpoint = choose_remote_endpoint, .choose_remote_endpoint = choose_remote_endpoint,

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -52,7 +52,6 @@ extern const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_ldac_eqmid_hq;
extern const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_ldac_eqmid_sq; extern const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_ldac_eqmid_sq;
extern const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_ldac_eqmid_mq; extern const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_ldac_eqmid_mq;
#endif #endif
extern const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_faststream;
/* This is list of supported codecs. Their order is important. /* This is list of supported codecs. Their order is important.
* Codec with lower index has higher priority. */ * Codec with lower index has higher priority. */
@ -70,7 +69,6 @@ static const pa_a2dp_endpoint_conf *pa_a2dp_endpoint_configurations[] = {
&pa_a2dp_endpoint_conf_sbc_xq_453, &pa_a2dp_endpoint_conf_sbc_xq_453,
&pa_a2dp_endpoint_conf_sbc_xq_512, &pa_a2dp_endpoint_conf_sbc_xq_512,
&pa_a2dp_endpoint_conf_sbc_xq_552, &pa_a2dp_endpoint_conf_sbc_xq_552,
&pa_a2dp_endpoint_conf_faststream,
}; };
unsigned int pa_bluetooth_a2dp_endpoint_conf_count(void) { unsigned int pa_bluetooth_a2dp_endpoint_conf_count(void) {

View file

@ -38,25 +38,15 @@
#include "bluez5-util.h" #include "bluez5-util.h"
#include "bt-codec-msbc.h" #include "bt-codec-msbc.h"
#include "upower.h"
#define MANDATORY_CALL_INDICATORS \
"(\"call\",(0-1))," \
"(\"callsetup\",(0-3))," \
"(\"callheld\",(0-2))" \
struct pa_bluetooth_backend { struct pa_bluetooth_backend {
pa_core *core; pa_core *core;
pa_dbus_connection *connection; pa_dbus_connection *connection;
pa_bluetooth_discovery *discovery; pa_bluetooth_discovery *discovery;
pa_hook_slot *adapter_uuids_changed_slot; pa_hook_slot *adapter_uuids_changed_slot;
pa_hook_slot *host_battery_level_changed_slot;
pa_upower_backend *upower;
bool enable_shared_profiles; bool enable_shared_profiles;
bool enable_hsp_hs; bool enable_hsp_hs;
bool enable_hfp_hf; bool enable_hfp_hf;
bool cmer_indicator_reporting_enabled;
uint32_t cind_enabled_indicators;
PA_LLIST_HEAD(pa_dbus_pending, pending); PA_LLIST_HEAD(pa_dbus_pending, pending);
}; };
@ -67,7 +57,6 @@ struct transport_data {
int sco_fd; int sco_fd;
pa_io_event *sco_io; pa_io_event *sco_io;
pa_mainloop_api *mainloop; pa_mainloop_api *mainloop;
pa_bluetooth_backend *backend;
}; };
struct hfp_config { struct hfp_config {
@ -108,20 +97,6 @@ enum hfp_ag_features {
HFP_AG_INDICATORS = 10, HFP_AG_INDICATORS = 10,
}; };
/*
* Always keep this struct in sync with indicator discovery of AT+CIND=?
* These indicators are used in bitflags and intentionally start at 1
* since AT+CIND indicators start at index 1.
*/
typedef enum pa_bluetooth_ag_to_hf_indicators {
CIND_CALL_INDICATOR = 1,
CIND_CALL_SETUP_INDICATOR = 2,
CIND_CALL_HELD_INDICATOR = 3,
CIND_SERVICE_INDICATOR = 4,
CIND_BATT_CHG_INDICATOR = 5,
CIND_INDICATOR_MAX = 6
} pa_bluetooth_ag_to_hf_indicators_t;
/* gateway features we support, which is as little as we can get away with */ /* gateway features we support, which is as little as we can get away with */
static uint32_t hfp_features = static uint32_t hfp_features =
/* HFP 1.6 requires this */ /* HFP 1.6 requires this */
@ -614,13 +589,11 @@ static pa_volume_t set_source_volume(pa_bluetooth_transport *t, pa_volume_t volu
static bool hfp_rfcomm_handle(int fd, pa_bluetooth_transport *t, const char *buf) static bool hfp_rfcomm_handle(int fd, pa_bluetooth_transport *t, const char *buf)
{ {
struct hfp_config *c = t->config; struct hfp_config *c = t->config;
struct transport_data *trd = t->userdata; int indicator, val;
pa_bluetooth_backend *b = trd->backend; char str[5];
int indicator, mode, val;
char *str;
const char *r; const char *r;
size_t len; size_t len;
const char *state = NULL; const char *state;
/* first-time initialize selected codec to CVSD */ /* first-time initialize selected codec to CVSD */
if (c->selected_codec == 0) if (c->selected_codec == 0)
@ -635,47 +608,18 @@ static bool hfp_rfcomm_handle(int fd, pa_bluetooth_transport *t, const char *buf
c->state = 1; c->state = 1;
return true; return true;
} else if (pa_startswith(buf, "AT+BIA=")) { } else if (sscanf(buf, "AT+BAC=%3s", str) == 1) {
/* Indicators start with index 1 and follow the order of the AT+CIND=? response */
str = pa_xstrdup(buf + 7);
for (indicator = 1; (r = pa_split_in_place(str, ",\r\n", &len, &state)); indicator++) {
/* Ignore updates to mandatory indicators which are always ON */
if (indicator == CIND_CALL_INDICATOR
|| indicator == CIND_CALL_SETUP_INDICATOR
|| indicator == CIND_CALL_HELD_INDICATOR)
continue;
/* Indicators may have no value and should be skipped */
if (len == 0)
continue;
if (len == 1 && r[0] == '1')
b->cind_enabled_indicators |= (1 << indicator);
else if (len == 1 && r[0] == '0')
b->cind_enabled_indicators &= ~(1 << indicator);
else {
pa_log_error("Unable to parse indicator of AT+BIA command: %s", buf);
rfcomm_write_response(fd, "ERROR");
pa_xfree(str);
return false;
}
}
pa_xfree(str);
return true;
} else if (pa_startswith(buf, "AT+BAC=")) {
c->support_msbc = false; c->support_msbc = false;
state = NULL;
/* check if codec id 2 (mSBC) is in the list of supported codecs */ /* check if codec id 2 (mSBC) is in the list of supported codecs */
str = pa_xstrdup(buf + 7); while ((r = pa_split_in_place(str, ",", &len, &state))) {
while ((r = pa_split_in_place(str, ",\r\n", &len, &state))) {
if (len == 1 && r[0] == '2') { if (len == 1 && r[0] == '2') {
c->support_msbc = true; c->support_msbc = true;
break; break;
} }
} }
pa_xfree(str);
c->support_codec_negotiation = true; c->support_codec_negotiation = true;
@ -689,48 +633,24 @@ static bool hfp_rfcomm_handle(int fd, pa_bluetooth_transport *t, const char *buf
return true; return true;
} else if (c->state == 1 && pa_startswith(buf, "AT+CIND=?")) { } else if (c->state == 1 && pa_startswith(buf, "AT+CIND=?")) {
/* UPower backend available, declare support for more indicators */ /* we declare minimal no indicators */
if (b->upower) { rfcomm_write_response(fd, "+CIND: "
rfcomm_write_response(fd, "+CIND: " /* many indicators can be supported, only call and
MANDATORY_CALL_INDICATORS "," * callheld are mandatory, so that's all we reply */
"(\"service\",(0-1))," "(\"service\",(0-1)),"
"(\"battchg\",(0-5))"); "(\"call\",(0-1)),"
"(\"callsetup\",(0-3)),"
/* Minimal indicators supported without any additional backend */ "(\"callheld\",(0-2))");
} else {
rfcomm_write_response(fd, "+CIND: "
MANDATORY_CALL_INDICATORS ","
"(\"service\",(0-1))");
}
c->state = 2; c->state = 2;
return true; return true;
} else if (c->state == 2 && pa_startswith(buf, "AT+CIND?")) { } else if (c->state == 2 && pa_startswith(buf, "AT+CIND?")) {
if (b->upower) rfcomm_write_response(fd, "+CIND: 0,0,0,0");
rfcomm_write_response(fd, "+CIND: 0,0,0,0,%u", pa_upower_get_battery_level(b->upower));
else
rfcomm_write_response(fd, "+CIND: 0,0,0,0");
c->state = 3; c->state = 3;
return true; return true;
} else if ((c->state == 2 || c->state == 3) && pa_startswith(buf, "AT+CMER=")) { } else if ((c->state == 2 || c->state == 3) && pa_startswith(buf, "AT+CMER=")) {
if (sscanf(buf, "AT+CMER=%d,%*d,%*d,%d", &mode, &val) == 2) { rfcomm_write_response(fd, "OK");
/* Bluetooth HFP spec only defines mode == 3 */
if (mode != 3)
pa_log_warn("Unexpected mode for AT+CMER: %d", mode);
/* Configure CMER event reporting */
b->cmer_indicator_reporting_enabled = !!val;
pa_log_debug("Event indications enabled? %s", pa_yes_no(val));
rfcomm_write_response(fd, "OK");
}
else {
pa_log_error("Unable to parse AT+CMER command: %s", buf);
rfcomm_write_response(fd, "ERROR");
return false;
}
if (c->support_codec_negotiation) { if (c->support_codec_negotiation) {
if (c->support_msbc && pa_bluetooth_discovery_get_enable_msbc(t->device->discovery)) { if (c->support_msbc && pa_bluetooth_discovery_get_enable_msbc(t->device->discovery)) {
@ -818,62 +738,8 @@ static bool hfp_rfcomm_handle(int fd, pa_bluetooth_transport *t, const char *buf
return true; return true;
} }
static int get_rfcomm_fd(pa_bluetooth_discovery *discovery) {
struct pa_bluetooth_transport *t;
struct transport_data *trd = NULL;
void *state = NULL;
/* Find RFCOMM transport by checking if a HSP or HFP profile transport is available */
while ((t = pa_hashmap_iterate(pa_bluetooth_discovery_get_transports(discovery), &state, NULL))) {
/* Skip non-connected transports */
if (!t || t->state == PA_BLUETOOTH_TRANSPORT_STATE_DISCONNECTED) {
continue;
}
/* Break when an RFCOMM capable transport profile is available */
if (t->profile == PA_BLUETOOTH_PROFILE_HFP_HF) {
trd = t->userdata;
break;
}
}
/* Skip if RFCOMM channel is not available yet */
if (!trd) {
pa_log_info("RFCOMM not available yet, skipping notification");
return -1;
}
return trd->rfcomm_fd;
}
static pa_hook_result_t host_battery_level_changed_cb(pa_bluetooth_discovery *y, const pa_upower_backend *u, pa_bluetooth_backend *b) {
int rfcomm_fd;
pa_assert(y);
pa_assert(u);
pa_assert(b);
/* Get RFCOMM channel if available */
rfcomm_fd = get_rfcomm_fd(y);
if (rfcomm_fd < 0)
return PA_HOOK_OK;
/* Notify HF about AG battery level change over RFCOMM */
if (b->cmer_indicator_reporting_enabled && (b->cind_enabled_indicators & (1 << CIND_BATT_CHG_INDICATOR))) {
rfcomm_write_response(rfcomm_fd, "+CIEV: %d,%d", CIND_BATT_CHG_INDICATOR, u->battery_level);
pa_log_debug("HG notified of AG's battery level change");
/* Skip notification if indicator is disabled or event reporting is completely disabled */
} else
pa_log_debug("Battery level change indicator disabled, skipping notification");
return PA_HOOK_OK;
}
static void rfcomm_io_callback(pa_mainloop_api *io, pa_io_event *e, int fd, pa_io_event_flags_t events, void *userdata) { static void rfcomm_io_callback(pa_mainloop_api *io, pa_io_event *e, int fd, pa_io_event_flags_t events, void *userdata) {
pa_bluetooth_transport *t = userdata; pa_bluetooth_transport *t = userdata;
struct transport_data *trd = t->userdata;
pa_bluetooth_backend *b = trd->backend;
int i;
pa_assert(io); pa_assert(io);
pa_assert(t); pa_assert(t);
@ -889,130 +755,111 @@ static void rfcomm_io_callback(pa_mainloop_api *io, pa_io_event *e, int fd, pa_i
} }
if (events & PA_IO_EVENT_INPUT) { if (events & PA_IO_EVENT_INPUT) {
char rbuf[512]; char buf[512];
ssize_t len; ssize_t len;
int gain, dummy; int gain, dummy;
bool do_reply = false; bool do_reply = false;
int vendor, product, version, features; int vendor, product, version, features;
char *buf = rbuf;
int num; int num;
len = pa_read(fd, rbuf, 511, NULL); len = pa_read(fd, buf, 511, NULL);
if (len < 0) { if (len < 0) {
pa_log_error("RFCOMM read error: %s", pa_cstrerror(errno)); pa_log_error("RFCOMM read error: %s", pa_cstrerror(errno));
goto fail; goto fail;
} }
rbuf[len] = 0; buf[len] = 0;
pa_log_debug("RFCOMM << %s", rbuf); pa_log_debug("RFCOMM << %s", buf);
while (buf[0]) { /* There are only four HSP AT commands:
/* There are only four HSP AT commands: * AT+VGS=value: value between 0 and 15, sent by the HS to AG to set the speaker gain.
* AT+VGS=value: value between 0 and 15, sent by the HS to AG to set the speaker gain. * +VGS=value is sent by AG to HS as a response to an AT+VGS command or when the gain
* +VGS=value is sent by AG to HS as a response to an AT+VGS command or when the gain * is changed on the AG side.
* is changed on the AG side. * AT+VGM=value: value between 0 and 15, sent by the HS to AG to set the microphone gain.
* AT+VGM=value: value between 0 and 15, sent by the HS to AG to set the microphone gain. * +VGM=value is sent by AG to HS as a response to an AT+VGM command or when the gain
* +VGM=value is sent by AG to HS as a response to an AT+VGM command or when the gain * is changed on the AG side.
* is changed on the AG side. * AT+CKPD=200: Sent by HS when headset button is pressed.
* AT+CKPD=200: Sent by HS when headset button is pressed. * RING: Sent by AG to HS to notify of an incoming call. It can safely be ignored because
* RING: Sent by AG to HS to notify of an incoming call. It can safely be ignored because * it does not expect a reply. */
* it does not expect a reply. */ if (sscanf(buf, "AT+VGS=%d", &gain) == 1 || sscanf(buf, "\r\n+VGM%*[=:]%d\r\n", &gain) == 1) {
if (sscanf(buf, "AT+VGS=%d", &gain) == 1 || sscanf(buf, "\r\n+VGM%*[=:]%d\r\n", &gain) == 1) { if (!t->set_sink_volume) {
if (!t->set_sink_volume) { pa_log_debug("HS/HF peer supports speaker gain control");
pa_log_debug("HS/HF peer supports speaker gain control"); t->set_sink_volume = set_sink_volume;
t->set_sink_volume = set_sink_volume;
}
t->sink_volume = hsp_gain_to_volume(gain);
pa_hook_fire(pa_bluetooth_discovery_hook(t->device->discovery, PA_BLUETOOTH_HOOK_TRANSPORT_SINK_VOLUME_CHANGED), t);
do_reply = true;
} else if (sscanf(buf, "AT+VGM=%d", &gain) == 1 || sscanf(buf, "\r\n+VGS%*[=:]%d\r\n", &gain) == 1) {
if (!t->set_source_volume) {
pa_log_debug("HS/HF peer supports microphone gain control");
t->set_source_volume = set_source_volume;
}
t->source_volume = hsp_gain_to_volume(gain);
pa_hook_fire(pa_bluetooth_discovery_hook(t->device->discovery, PA_BLUETOOTH_HOOK_TRANSPORT_SOURCE_VOLUME_CHANGED), t);
do_reply = true;
} else if (sscanf(buf, "AT+CKPD=%d", &dummy) == 1) {
do_reply = true;
} else if (sscanf(buf, "AT+XAPL=%04x-%04x-%04x,%d", &vendor, &product, &version, &features) == 4) {
if (features & 0x2)
/* claim, that we support battery status reports */
rfcomm_write_response(fd, "+XAPL=iPhone,6");
do_reply = true;
} else if (sscanf(buf, "AT+IPHONEACCEV=%d", &num) == 1) {
char *substr = buf, *keystr;
int key, val, i;
do_reply = true;
for (i = 0; i < num; ++i) {
keystr = strchr(substr, ',');
if (!keystr) {
pa_log_warn("%s misses key for argument #%d", buf, i);
do_reply = false;
break;
}
keystr++;
substr = strchr(keystr, ',');
if (!substr) {
pa_log_warn("%s misses value for argument #%d", buf, i);
do_reply = false;
break;
}
substr++;
key = atoi(keystr);
val = atoi(substr);
switch (key) {
case 1:
pa_log_debug("Battery Level: %d0%%", val + 1);
pa_bluetooth_device_report_battery_level(t->device, (val + 1) * 10, "Apple accessory indication");
break;
case 2:
pa_log_debug("Dock Status: %s", val ? "docked" : "undocked");
break;
default:
pa_log_debug("Unexpected IPHONEACCEV key %#x", key);
break;
}
}
if (!do_reply)
rfcomm_write_response(fd, "ERROR");
} else if (t->config) { /* t->config is only non-null for hfp profile */
do_reply = hfp_rfcomm_handle(fd, t, buf);
} else {
rfcomm_write_response(fd, "ERROR");
do_reply = false;
} }
if (do_reply) t->sink_volume = hsp_gain_to_volume(gain);
rfcomm_write_response(fd, "OK"); pa_hook_fire(pa_bluetooth_discovery_hook(t->device->discovery, PA_BLUETOOTH_HOOK_TRANSPORT_SINK_VOLUME_CHANGED), t);
do_reply = true;
if (buf[0] == '\r') /* in case it is the command with format \r\nCOMMAND\r\n, skip the starting \r */ } else if (sscanf(buf, "AT+VGM=%d", &gain) == 1 || sscanf(buf, "\r\n+VGS%*[=:]%d\r\n", &gain) == 1) {
buf = buf + 1; if (!t->set_source_volume) {
pa_log_debug("HS/HF peer supports microphone gain control");
t->set_source_volume = set_source_volume;
}
buf = strstr(buf, "\r"); /* try to find the next AT command in the buf */ t->source_volume = hsp_gain_to_volume(gain);
if (!buf) pa_hook_fire(pa_bluetooth_discovery_hook(t->device->discovery, PA_BLUETOOTH_HOOK_TRANSPORT_SOURCE_VOLUME_CHANGED), t);
break; do_reply = true;
else if (buf[1] == '\n') } else if (sscanf(buf, "AT+CKPD=%d", &dummy) == 1) {
buf = buf + 2; /* skip \r\n */ do_reply = true;
else } else if (sscanf(buf, "AT+XAPL=%04x-%04x-%04x,%d", &vendor, &product, &version, &features) == 4) {
buf = buf + 1; /* skip \r */ if (features & 0x2)
/* claim, that we support battery status reports */
rfcomm_write_response(fd, "+XAPL=iPhone,6");
do_reply = true;
} else if (sscanf(buf, "AT+IPHONEACCEV=%d", &num) == 1) {
char *substr = buf, *keystr;
int key, val, i;
do_reply = true;
for (i = 0; i < num; ++i) {
keystr = strchr(substr, ',');
if (!keystr) {
pa_log_warn("%s misses key for argument #%d", buf, i);
do_reply = false;
break;
}
keystr++;
substr = strchr(keystr, ',');
if (!substr) {
pa_log_warn("%s misses value for argument #%d", buf, i);
do_reply = false;
break;
}
substr++;
key = atoi(keystr);
val = atoi(substr);
switch (key) {
case 1:
pa_log_notice("Battery Level: %d0%%", val + 1);
pa_bluetooth_device_report_battery_level(t->device, (val + 1) * 10, "Apple accessory indication");
break;
case 2:
pa_log_notice("Dock Status: %s", val ? "docked" : "undocked");
break;
default:
pa_log_debug("Unexpected IPHONEACCEV key %#x", key);
break;
}
}
if (!do_reply)
rfcomm_write_response(fd, "ERROR");
} else if (t->config) { /* t->config is only non-null for hfp profile */
do_reply = hfp_rfcomm_handle(fd, t, buf);
} else {
rfcomm_write_response(fd, "ERROR");
do_reply = false;
} }
if (do_reply)
rfcomm_write_response(fd, "OK");
} }
return; return;
fail: fail:
/* Service Connection lost, reset indicators and event reporting to default values */
b->cmer_indicator_reporting_enabled = false;
for (i = 1; i < CIND_INDICATOR_MAX; i++)
b->cind_enabled_indicators |= (1 << i);
pa_bluetooth_transport_unlink(t); pa_bluetooth_transport_unlink(t);
pa_bluetooth_transport_free(t); pa_bluetooth_transport_free(t);
} }
@ -1175,7 +1022,6 @@ static DBusMessage *profile_new_connection(DBusConnection *conn, DBusMessage *m,
trd = pa_xnew0(struct transport_data, 1); trd = pa_xnew0(struct transport_data, 1);
trd->rfcomm_fd = fd; trd->rfcomm_fd = fd;
trd->mainloop = b->core->mainloop; trd->mainloop = b->core->mainloop;
trd->backend = b;
trd->rfcomm_io = trd->mainloop->io_new(b->core->mainloop, fd, PA_IO_EVENT_INPUT, trd->rfcomm_io = trd->mainloop->io_new(b->core->mainloop, fd, PA_IO_EVENT_INPUT,
rfcomm_io_callback, t); rfcomm_io_callback, t);
t->userdata = trd; t->userdata = trd;
@ -1342,7 +1188,6 @@ void pa_bluetooth_native_backend_enable_shared_profiles(pa_bluetooth_backend *na
pa_bluetooth_backend *pa_bluetooth_native_backend_new(pa_core *c, pa_bluetooth_discovery *y, bool enable_shared_profiles) { pa_bluetooth_backend *pa_bluetooth_native_backend_new(pa_core *c, pa_bluetooth_discovery *y, bool enable_shared_profiles) {
pa_bluetooth_backend *backend; pa_bluetooth_backend *backend;
DBusError err; DBusError err;
int i;
pa_log_debug("Bluetooth Headset Backend API support using the native backend"); pa_log_debug("Bluetooth Headset Backend API support using the native backend");
@ -1366,10 +1211,6 @@ pa_bluetooth_backend *pa_bluetooth_native_backend_new(pa_core *c, pa_bluetooth_d
pa_hook_connect(pa_bluetooth_discovery_hook(y, PA_BLUETOOTH_HOOK_ADAPTER_UUIDS_CHANGED), PA_HOOK_NORMAL, pa_hook_connect(pa_bluetooth_discovery_hook(y, PA_BLUETOOTH_HOOK_ADAPTER_UUIDS_CHANGED), PA_HOOK_NORMAL,
(pa_hook_cb_t) adapter_uuids_changed_cb, backend); (pa_hook_cb_t) adapter_uuids_changed_cb, backend);
backend->host_battery_level_changed_slot =
pa_hook_connect(pa_bluetooth_discovery_hook(y, PA_BLUETOOTH_HOOK_HOST_BATTERY_LEVEL_CHANGED), PA_HOOK_NORMAL,
(pa_hook_cb_t) host_battery_level_changed_cb, backend);
if (!backend->enable_hsp_hs && !backend->enable_hfp_hf) if (!backend->enable_hsp_hs && !backend->enable_hfp_hf)
pa_log_warn("Both HSP HS and HFP HF bluetooth profiles disabled in native backend. Native backend will not register for headset connections."); pa_log_warn("Both HSP HS and HFP HF bluetooth profiles disabled in native backend. Native backend will not register for headset connections.");
@ -1379,16 +1220,6 @@ pa_bluetooth_backend *pa_bluetooth_native_backend_new(pa_core *c, pa_bluetooth_d
if (backend->enable_shared_profiles) if (backend->enable_shared_profiles)
native_backend_apply_profile_registration_change(backend, true); native_backend_apply_profile_registration_change(backend, true);
backend->upower = pa_upower_backend_new(c, y);
/* All CIND indicators are enabled by default until overriden by AT+BIA */
for (i = 1; i < CIND_INDICATOR_MAX; i++)
backend->cind_enabled_indicators |= (1 << i);
/* While all CIND indicators are enabled, event reporting is not enabled by default */
backend->cmer_indicator_reporting_enabled = false;
return backend; return backend;
} }
@ -1400,18 +1231,12 @@ void pa_bluetooth_native_backend_free(pa_bluetooth_backend *backend) {
if (backend->adapter_uuids_changed_slot) if (backend->adapter_uuids_changed_slot)
pa_hook_slot_free(backend->adapter_uuids_changed_slot); pa_hook_slot_free(backend->adapter_uuids_changed_slot);
if (backend->host_battery_level_changed_slot)
pa_hook_slot_free(backend->host_battery_level_changed_slot);
if (backend->enable_shared_profiles) if (backend->enable_shared_profiles)
native_backend_apply_profile_registration_change(backend, false); native_backend_apply_profile_registration_change(backend, false);
if (backend->enable_hsp_hs) if (backend->enable_hsp_hs)
profile_done(backend, PA_BLUETOOTH_PROFILE_HSP_HS); profile_done(backend, PA_BLUETOOTH_PROFILE_HSP_HS);
if (backend->upower)
pa_upower_backend_free(backend->upower);
pa_dbus_connection_unref(backend->connection); pa_dbus_connection_unref(backend->connection);
pa_xfree(backend); pa_xfree(backend);

View file

@ -788,7 +788,6 @@ static void get_volume_reply(DBusPendingCall *pending, void *userdata) {
pa_bluetooth_transport *t; pa_bluetooth_transport *t;
uint16_t gain; uint16_t gain;
pa_volume_t volume; pa_volume_t volume;
const char *error_name, *error_message;
pa_assert(pending); pa_assert(pending);
pa_assert_se(p = userdata); pa_assert_se(p = userdata);
@ -797,18 +796,10 @@ static void get_volume_reply(DBusPendingCall *pending, void *userdata) {
pa_assert_se(r = dbus_pending_call_steal_reply(pending)); pa_assert_se(r = dbus_pending_call_steal_reply(pending));
if (dbus_message_get_type(r) == DBUS_MESSAGE_TYPE_ERROR) { if (dbus_message_get_type(r) == DBUS_MESSAGE_TYPE_ERROR) {
error_name = dbus_message_get_error_name(r); pa_log_error(DBUS_INTERFACE_PROPERTIES ".Get %s Volume failed: %s: %s",
error_message = pa_dbus_get_error_message(r); dbus_message_get_path(p->message),
dbus_message_get_error_name(r),
if (pa_streq(error_name, DBUS_ERROR_INVALID_ARGS) && pa_streq(error_message, "No such property 'Volume'")) { pa_dbus_get_error_message(r));
pa_log_warn(DBUS_INTERFACE_PROPERTIES ".Get %s Volume property not (yet) available",
dbus_message_get_path(p->message));
} else {
pa_log_error(DBUS_INTERFACE_PROPERTIES ".Get %s Volume failed: %s: %s",
dbus_message_get_path(p->message),
error_name,
error_message);
}
goto finish; goto finish;
} }
dbus_message_iter_init(r, &iter); dbus_message_iter_init(r, &iter);
@ -1202,13 +1193,6 @@ bool pa_bluetooth_discovery_get_enable_msbc(pa_bluetooth_discovery *y)
return y->enable_msbc; return y->enable_msbc;
} }
pa_hashmap* pa_bluetooth_discovery_get_transports(pa_bluetooth_discovery *y) {
pa_assert(y);
pa_assert(PA_REFCNT_VALUE(y) > 0);
return y->transports;
}
pa_bluetooth_device* pa_bluetooth_discovery_get_device_by_address(pa_bluetooth_discovery *y, const char *remote, const char *local) { pa_bluetooth_device* pa_bluetooth_discovery_get_device_by_address(pa_bluetooth_discovery *y, const char *remote, const char *local) {
pa_bluetooth_device *d; pa_bluetooth_device *d;
void *state = NULL; void *state = NULL;

View file

@ -62,14 +62,12 @@ typedef struct pa_bluetooth_device pa_bluetooth_device;
typedef struct pa_bluetooth_adapter pa_bluetooth_adapter; typedef struct pa_bluetooth_adapter pa_bluetooth_adapter;
typedef struct pa_bluetooth_discovery pa_bluetooth_discovery; typedef struct pa_bluetooth_discovery pa_bluetooth_discovery;
typedef struct pa_bluetooth_backend pa_bluetooth_backend; typedef struct pa_bluetooth_backend pa_bluetooth_backend;
typedef struct pa_upower_backend pa_upower_backend;
typedef enum pa_bluetooth_hook { typedef enum pa_bluetooth_hook {
PA_BLUETOOTH_HOOK_ADAPTER_UUIDS_CHANGED, /* Call data: pa_bluetooth_adapter */ PA_BLUETOOTH_HOOK_ADAPTER_UUIDS_CHANGED, /* Call data: pa_bluetooth_adapter */
PA_BLUETOOTH_HOOK_DEVICE_CONNECTION_CHANGED, /* Call data: pa_bluetooth_device */ PA_BLUETOOTH_HOOK_DEVICE_CONNECTION_CHANGED, /* Call data: pa_bluetooth_device */
PA_BLUETOOTH_HOOK_DEVICE_UNLINK, /* Call data: pa_bluetooth_device */ PA_BLUETOOTH_HOOK_DEVICE_UNLINK, /* Call data: pa_bluetooth_device */
PA_BLUETOOTH_HOOK_DEVICE_BATTERY_LEVEL_CHANGED, /* Call data: pa_bluetooth_device */ PA_BLUETOOTH_HOOK_DEVICE_BATTERY_LEVEL_CHANGED, /* Call data: pa_bluetooth_device */
PA_BLUETOOTH_HOOK_HOST_BATTERY_LEVEL_CHANGED, /* Call data: pa_upower_backend */
PA_BLUETOOTH_HOOK_TRANSPORT_STATE_CHANGED, /* Call data: pa_bluetooth_transport */ PA_BLUETOOTH_HOOK_TRANSPORT_STATE_CHANGED, /* Call data: pa_bluetooth_transport */
PA_BLUETOOTH_HOOK_TRANSPORT_SOURCE_VOLUME_CHANGED, /* Call data: pa_bluetooth_transport */ PA_BLUETOOTH_HOOK_TRANSPORT_SOURCE_VOLUME_CHANGED, /* Call data: pa_bluetooth_transport */
PA_BLUETOOTH_HOOK_TRANSPORT_SINK_VOLUME_CHANGED, /* Call data: pa_bluetooth_transport */ PA_BLUETOOTH_HOOK_TRANSPORT_SINK_VOLUME_CHANGED, /* Call data: pa_bluetooth_transport */
@ -247,5 +245,4 @@ void pa_bluetooth_discovery_set_ofono_running(pa_bluetooth_discovery *y, bool is
bool pa_bluetooth_discovery_get_enable_native_hsp_hs(pa_bluetooth_discovery *y); bool pa_bluetooth_discovery_get_enable_native_hsp_hs(pa_bluetooth_discovery *y);
bool pa_bluetooth_discovery_get_enable_native_hfp_hf(pa_bluetooth_discovery *y); bool pa_bluetooth_discovery_get_enable_native_hfp_hf(pa_bluetooth_discovery *y);
bool pa_bluetooth_discovery_get_enable_msbc(pa_bluetooth_discovery *y); bool pa_bluetooth_discovery_get_enable_msbc(pa_bluetooth_discovery *y);
pa_hashmap* pa_bluetooth_discovery_get_transports(pa_bluetooth_discovery *y);
#endif #endif

View file

@ -26,9 +26,6 @@ typedef struct pa_bt_codec {
/* Human readable codec description */ /* Human readable codec description */
const char *description; const char *description;
/* True if codec is bi-directional and supports backchannel */
bool support_backchannel;
/* Initialize codec, returns codec info data and set sample_spec, /* Initialize codec, returns codec info data and set sample_spec,
* for_encoding is true when codec_info is used for encoding, * for_encoding is true when codec_info is used for encoding,
* for_backchannel is true when codec_info is used for backchannel */ * for_backchannel is true when codec_info is used for backchannel */
@ -67,7 +64,4 @@ typedef struct pa_bt_codec {
* returns size of filled ouput_buffer and set processed to size of * returns size of filled ouput_buffer and set processed to size of
* processed input_buffer */ * processed input_buffer */
size_t (*decode_buffer)(void *codec_info, const uint8_t *input_buffer, size_t input_size, uint8_t *output_buffer, size_t output_size, size_t *processed); size_t (*decode_buffer)(void *codec_info, const uint8_t *input_buffer, size_t input_size, uint8_t *output_buffer, size_t output_size, size_t *processed);
/* Get volume factor which needs to be applied to output samples */
double (*get_source_output_volume_factor_dB)(void *codec_info);
} pa_bt_codec; } pa_bt_codec;

View file

@ -112,15 +112,7 @@ static size_t get_read_block_size(void *codec_info, size_t link_mtu) {
block_size = pa_frame_align(block_size, &info->sample_spec); block_size = pa_frame_align(block_size, &info->sample_spec);
} }
/* If MTU exceeds mSBC frame size there could be up to 1 + MTU / (mSBC frame size) return block_size;
* frames decoded for single incoming packet.
* See also pa_bluetooth_transport::last_read_size handling
* and comment about MTU size in bt_prepare_encoder_buffer()
*/
if (link_mtu <= MSBC_PACKET_SIZE)
return block_size;
return block_size * (1 + link_mtu / MSBC_PACKET_SIZE);
} }
static size_t get_write_block_size(void *codec_info, size_t link_mtu) { static size_t get_write_block_size(void *codec_info, size_t link_mtu) {
@ -212,10 +204,10 @@ static inline bool is_all_zero(const uint8_t *ptr, size_t len) {
/* /*
* We build a msbc frame up in the sbc_info buffer until we have a whole one * We build a msbc frame up in the sbc_info buffer until we have a whole one
*/ */
static struct msbc_frame *msbc_find_frame(struct sbc_info *si, size_t *len, static struct msbc_frame *msbc_find_frame(struct sbc_info *si, ssize_t *len,
const uint8_t *buf, int *pseq) const uint8_t *buf, int *pseq)
{ {
size_t i; int i;
uint8_t *p = si->input_buffer; uint8_t *p = si->input_buffer;
/* skip input if it has all zero bytes /* skip input if it has all zero bytes
@ -249,7 +241,7 @@ static struct msbc_frame *msbc_find_frame(struct sbc_info *si, size_t *len,
id1.b = p[1]; id1.b = p[1];
*pseq = (id1.s.sn0 & 0x1) | (id1.s.sn1 & 0x2); *pseq = (id1.s.sn0 & 0x1) | (id1.s.sn1 & 0x2);
si->msbc_push_offset = 0; si->msbc_push_offset = 0;
*len -= i + 1; *len = *len - i;
return (struct msbc_frame *)p; return (struct msbc_frame *)p;
} }
continue; continue;
@ -263,55 +255,49 @@ static struct msbc_frame *msbc_find_frame(struct sbc_info *si, size_t *len,
static size_t decode_buffer(void *codec_info, const uint8_t *input_buffer, size_t input_size, uint8_t *output_buffer, size_t output_size, size_t *processed) { static size_t decode_buffer(void *codec_info, const uint8_t *input_buffer, size_t input_size, uint8_t *output_buffer, size_t output_size, size_t *processed) {
struct sbc_info *sbc_info = (struct sbc_info *) codec_info; struct sbc_info *sbc_info = (struct sbc_info *) codec_info;
size_t save_input_size; ssize_t remaining;
ssize_t decoded; ssize_t decoded;
size_t written = 0; size_t written = 0;
size_t total_written = 0;
size_t total_processed = 0;
struct msbc_frame *frame; struct msbc_frame *frame;
int seq; int seq;
while (input_size > 0) { remaining = input_size;
frame = msbc_find_frame(sbc_info, &remaining, input_buffer, &seq);
save_input_size = input_size; /* only process when we have a full frame */
frame = msbc_find_frame(sbc_info, &input_size, input_buffer + total_processed, &seq); if (!frame) {
*processed = input_size - remaining;
total_processed += save_input_size - input_size; return 0;
/* Only full mSBC frame should be decoded */
if (!frame)
break;
uint8_t lost_packets = (4 + seq - sbc_info->msbc_seq++) % 4;
if (lost_packets) {
pa_log_debug("Lost %d input audio packet(s)", lost_packets);
sbc_info->msbc_seq = seq + 1;
}
/* pa_bt_codec::get_read_block_size must provide space for all decoded frames */
pa_assert_fp(output_size >= sbc_info->codesize);
decoded = sbc_decode(&sbc_info->sbc, frame->payload, MSBC_FRAME_SIZE, output_buffer, output_size, &written);
if (PA_UNLIKELY(decoded <= 0)) {
pa_log_error("mSBC decoding error (%li)", (long) decoded);
pa_silence_memory(output_buffer, sbc_info->codesize, &sbc_info->sample_spec);
decoded = sbc_info->frame_length;
written = sbc_info->codesize;
}
pa_assert_fp((size_t)decoded == sbc_info->frame_length);
pa_assert_fp((size_t)written == sbc_info->codesize);
output_buffer += written;
output_size -= written;
total_written += written;
} }
*processed = total_processed; uint8_t lost_packets = (4 + seq - sbc_info->msbc_seq++) % 4;
return total_written;
if (lost_packets) {
pa_log_debug("Lost %d input audio packet(s)", lost_packets);
sbc_info->msbc_seq = seq + 1;
}
decoded = sbc_decode(&sbc_info->sbc, frame->payload, MSBC_FRAME_SIZE, output_buffer, output_size, &written);
/* now we've consumed the sbc_info buffer, start a new one with
* the partial frame we have */
if (remaining > 0)
msbc_find_frame(sbc_info, &remaining, input_buffer + input_size - remaining, &seq);
pa_assert_fp(remaining == 0);
if (PA_UNLIKELY(decoded <= 0)) {
pa_log_error("mSBC decoding error (%li)", (long) decoded);
pa_silence_memory(output_buffer, sbc_info->codesize, &sbc_info->sample_spec);
decoded = sbc_info->frame_length;
written = sbc_info->codesize;
}
pa_assert_fp((size_t)decoded == sbc_info->frame_length);
pa_assert_fp((size_t)written == sbc_info->codesize);
*processed = input_size - remaining;
return written;
} }
/* Modified SBC codec for HFP Wideband Speech*/ /* Modified SBC codec for HFP Wideband Speech*/

View file

@ -16,8 +16,6 @@ libbluez5_util_headers = [
if get_option('bluez5-native-headset') if get_option('bluez5-native-headset')
libbluez5_util_sources += [ 'backend-native.c' ] libbluez5_util_sources += [ 'backend-native.c' ]
libbluez5_util_sources += [ 'upower.c' ]
libbluez5_util_headers += [ 'upower.h' ]
endif endif
if get_option('bluez5-ofono-headset') if get_option('bluez5-ofono-headset')
@ -37,7 +35,7 @@ libbluez5_util = shared_library('bluez5-util',
c_args : [pa_c_args, server_c_args], c_args : [pa_c_args, server_c_args],
link_args : [nodelete_link_args], link_args : [nodelete_link_args],
include_directories : [configinc, topinc], include_directories : [configinc, topinc],
dependencies : [libpulse_dep, libpulsecommon_dep, libpulsecore_dep, bluez_dep, dbus_dep, sbc_dep, libintl_dep, bluez5_gst_dep, bluez5_gstapp_dep, libm_dep], dependencies : [libpulse_dep, libpulsecommon_dep, libpulsecore_dep, bluez_dep, dbus_dep, sbc_dep, libintl_dep, bluez5_gst_dep, bluez5_gstapp_dep],
install : true, install : true,
install_rpath : privlibdir, install_rpath : privlibdir,
install_dir : modlibexecdir, install_dir : modlibexecdir,

View file

@ -116,8 +116,6 @@ struct userdata {
pa_hook_slot *sink_volume_changed_slot; pa_hook_slot *sink_volume_changed_slot;
pa_hook_slot *source_volume_changed_slot; pa_hook_slot *source_volume_changed_slot;
pa_hook_slot *source_output_new_hook_slot;
pa_bluetooth_discovery *discovery; pa_bluetooth_discovery *discovery;
pa_bluetooth_device *device; pa_bluetooth_device *device;
pa_bluetooth_transport *transport; pa_bluetooth_transport *transport;
@ -394,8 +392,6 @@ static int bt_process_render(struct userdata *u) {
if (processed != u->write_memchunk.length) { if (processed != u->write_memchunk.length) {
pa_log_error("Encoding error"); pa_log_error("Encoding error");
pa_memblock_unref(u->write_memchunk.memblock);
pa_memchunk_reset(&u->write_memchunk);
return -1; return -1;
} }
@ -539,7 +535,6 @@ static int bt_process_push(struct userdata *u) {
if (processed != (size_t) received) { if (processed != (size_t) received) {
pa_log_error("Decoding error"); pa_log_error("Decoding error");
pa_memblock_unref(memchunk.memblock);
return -1; return -1;
} }
@ -966,12 +961,6 @@ static void source_setup_volume_callback(pa_source *s) {
if (pa_bluetooth_profile_is_a2dp(u->profile) && !u->transport->device->avrcp_absolute_volume) if (pa_bluetooth_profile_is_a2dp(u->profile) && !u->transport->device->avrcp_absolute_volume)
return; return;
/* Do not use hardware volume controls for backchannel of A2DP sink */
if (u->profile == PA_BLUETOOTH_PROFILE_A2DP_SINK) {
pa_assert_fp(u->transport->bt_codec && u->transport->bt_codec->support_backchannel);
return;
}
/* Remote volume control has to be supported for the callback to make sense, /* Remote volume control has to be supported for the callback to make sense,
* otherwise this source should continue performing attenuation in software * otherwise this source should continue performing attenuation in software
* without HW_VOLUME_CTL. * without HW_VOLUME_CTL.
@ -1040,12 +1029,6 @@ static int add_source(struct userdata *u) {
if (!u->transport_acquired) if (!u->transport_acquired)
switch (u->profile) { switch (u->profile) {
case PA_BLUETOOTH_PROFILE_A2DP_SINK:
if (u->bt_codec && u->bt_codec->support_backchannel)
data.suspend_cause = PA_SUSPEND_USER;
else
pa_assert_not_reached();
break;
case PA_BLUETOOTH_PROFILE_A2DP_SOURCE: case PA_BLUETOOTH_PROFILE_A2DP_SOURCE:
case PA_BLUETOOTH_PROFILE_HFP_AG: case PA_BLUETOOTH_PROFILE_HFP_AG:
case PA_BLUETOOTH_PROFILE_HSP_AG: case PA_BLUETOOTH_PROFILE_HSP_AG:
@ -1060,6 +1043,7 @@ static int add_source(struct userdata *u) {
else else
pa_assert_not_reached(); pa_assert_not_reached();
break; break;
case PA_BLUETOOTH_PROFILE_A2DP_SINK:
case PA_BLUETOOTH_PROFILE_OFF: case PA_BLUETOOTH_PROFILE_OFF:
pa_assert_not_reached(); pa_assert_not_reached();
break; break;
@ -1214,12 +1198,6 @@ static void sink_setup_volume_callback(pa_sink *s) {
if (pa_bluetooth_profile_is_a2dp(u->profile) && !u->transport->device->avrcp_absolute_volume) if (pa_bluetooth_profile_is_a2dp(u->profile) && !u->transport->device->avrcp_absolute_volume)
return; return;
/* Do not use hardware volume controls for backchannel of A2DP source */
if (u->profile == PA_BLUETOOTH_PROFILE_A2DP_SOURCE) {
pa_assert_fp(u->transport->bt_codec && u->transport->bt_codec->support_backchannel);
return;
}
/* Remote volume control has to be supported for the callback to make sense, /* Remote volume control has to be supported for the callback to make sense,
* otherwise this sink should continue performing attenuation in software * otherwise this sink should continue performing attenuation in software
* without HW_VOLUME_CTL. * without HW_VOLUME_CTL.
@ -1344,7 +1322,6 @@ static pa_direction_t get_profile_direction(pa_bluetooth_profile_t p) {
/* Run from main thread */ /* Run from main thread */
static int transport_config(struct userdata *u) { static int transport_config(struct userdata *u) {
bool reverse_backchannel;
pa_assert(u); pa_assert(u);
pa_assert(u->transport); pa_assert(u->transport);
pa_assert(!u->bt_codec); pa_assert(!u->bt_codec);
@ -1357,18 +1334,15 @@ static int transport_config(struct userdata *u) {
/* reset encoder buffer contents */ /* reset encoder buffer contents */
u->encoder_buffer_used = 0; u->encoder_buffer_used = 0;
/* forward encoding direction */ if (get_profile_direction(u->profile) & PA_DIRECTION_OUTPUT) {
reverse_backchannel = u->bt_codec->support_backchannel && !(get_profile_direction(u->profile) & PA_DIRECTION_OUTPUT); u->encoder_info = u->bt_codec->init(true, false, u->transport->config, u->transport->config_size, &u->encoder_sample_spec, u->core);
if ((get_profile_direction(u->profile) & PA_DIRECTION_OUTPUT) || u->bt_codec->support_backchannel) {
u->encoder_info = u->bt_codec->init(true, reverse_backchannel, u->transport->config, u->transport->config_size, &u->encoder_sample_spec, u->core);
if (!u->encoder_info) if (!u->encoder_info)
return -1; return -1;
} }
if ((get_profile_direction(u->profile) & PA_DIRECTION_INPUT) || u->bt_codec->support_backchannel) { if (get_profile_direction(u->profile) & PA_DIRECTION_INPUT) {
u->decoder_info = u->bt_codec->init(false, reverse_backchannel, u->transport->config, u->transport->config_size, &u->decoder_sample_spec, u->core); u->decoder_info = u->bt_codec->init(false, false, u->transport->config, u->transport->config_size, &u->decoder_sample_spec, u->core);
if (!u->decoder_info) { if (!u->decoder_info) {
if (u->encoder_info) { if (u->encoder_info) {
@ -1426,11 +1400,11 @@ static int init_profile(struct userdata *u) {
pa_assert(u->transport); pa_assert(u->transport);
if ((get_profile_direction(u->profile) & PA_DIRECTION_OUTPUT) || u->bt_codec->support_backchannel) if (get_profile_direction (u->profile) & PA_DIRECTION_OUTPUT)
if (add_sink(u) < 0) if (add_sink(u) < 0)
r = -1; r = -1;
if ((get_profile_direction(u->profile) & PA_DIRECTION_INPUT) || u->bt_codec->support_backchannel) if (get_profile_direction (u->profile) & PA_DIRECTION_INPUT)
if (add_source(u) < 0) if (add_source(u) < 0)
r = -1; r = -1;
@ -1549,8 +1523,8 @@ static void thread_func(void *userdata) {
writable = true; writable = true;
/* If we have a source, we let the source determine the timing /* If we have a source, we let the source determine the timing
* for the sink unless peer has not sent any data yet */ * for the sink */
if (have_source && u->read_index > 0) { if (have_source) {
/* If the stream is writable, send some data if necessary */ /* If the stream is writable, send some data if necessary */
if (writable) { if (writable) {
@ -1631,15 +1605,13 @@ static void thread_func(void *userdata) {
skip_bytes -= bytes_to_render; skip_bytes -= bytes_to_render;
} }
if (u->write_index > 0 && (get_profile_direction(u->profile) & PA_DIRECTION_OUTPUT || u->bt_codec->support_backchannel)) { if (u->write_index > 0 && (get_profile_direction(u->profile) & PA_DIRECTION_OUTPUT)) {
if (u->bt_codec->reduce_encoder_bitrate) { size_t new_write_block_size = u->bt_codec->reduce_encoder_bitrate(u->encoder_info, u->write_link_mtu);
size_t new_write_block_size = u->bt_codec->reduce_encoder_bitrate(u->encoder_info, u->write_link_mtu); if (new_write_block_size) {
if (new_write_block_size) { u->write_block_size = new_write_block_size;
u->write_block_size = new_write_block_size; handle_sink_block_size_change(u);
handle_sink_block_size_change(u);
}
pa_gettimeofday(&tv_last_output_rate_change);
} }
pa_gettimeofday(&tv_last_output_rate_change);
} }
} }
@ -1663,12 +1635,6 @@ static void thread_func(void *userdata) {
goto fail; goto fail;
if (result) { if (result) {
if (have_source && u->read_index <= 0) {
/* We have a source but peer has not sent any data yet, log this */
if (pa_log_ratelimit(PA_LOG_DEBUG))
pa_log_debug("Still no data received from source, sent one more block to sink");
}
writable = false; writable = false;
have_written = true; have_written = true;
} }
@ -1688,7 +1654,7 @@ static void thread_func(void *userdata) {
sleep_for = time_passed < next_write_at ? next_write_at - time_passed : 0; sleep_for = time_passed < next_write_at ? next_write_at - time_passed : 0;
/* pa_log("Sleeping for %lu; time passed %lu, next write at %lu", (unsigned long) sleep_for, (unsigned long) time_passed, (unsigned long)next_write_at); */ /* pa_log("Sleeping for %lu; time passed %lu, next write at %lu", (unsigned long) sleep_for, (unsigned long) time_passed, (unsigned long)next_write_at); */
if ((get_profile_direction(u->profile) & PA_DIRECTION_OUTPUT || u->bt_codec->support_backchannel) && u->write_memchunk.memblock == NULL) { if ((get_profile_direction(u->profile) & PA_DIRECTION_OUTPUT) && u->write_memchunk.memblock == NULL) {
/* bt_write_buffer() is keeping up with input, try increasing bitrate */ /* bt_write_buffer() is keeping up with input, try increasing bitrate */
if (u->bt_codec->increase_encoder_bitrate if (u->bt_codec->increase_encoder_bitrate
&& pa_timeval_age(&tv_last_output_rate_change) >= u->device->output_rate_refresh_interval_ms * PA_USEC_PER_MSEC) { && pa_timeval_age(&tv_last_output_rate_change) >= u->device->output_rate_refresh_interval_ms * PA_USEC_PER_MSEC) {
@ -1920,10 +1886,10 @@ static pa_available_t get_port_availability(struct userdata *u, pa_direction_t d
for (i = 0; i < PA_BLUETOOTH_PROFILE_COUNT; i++) { for (i = 0; i < PA_BLUETOOTH_PROFILE_COUNT; i++) {
pa_bluetooth_transport *transport; pa_bluetooth_transport *transport;
if (!(transport = u->device->transports[i])) if (!(get_profile_direction(i) & direction))
continue; continue;
if (!(get_profile_direction(i) & direction || (transport->bt_codec && transport->bt_codec->support_backchannel))) if (!(transport = u->device->transports[i]))
continue; continue;
switch(transport->state) { switch(transport->state) {
@ -2763,30 +2729,6 @@ static int device_process_msg(pa_msgobject *obj, int code, void *data, int64_t o
return 0; return 0;
} }
/* Run from main thread */
static pa_hook_result_t a2dp_source_output_fixate_hook_callback(pa_core *c, pa_source_output_new_data *new_data, struct userdata *u) {
double volume_factor_dB;
pa_cvolume cv;
pa_assert(c);
pa_assert(new_data);
pa_assert(u);
/* When transport is released, there is no decoder and no codec */
if (!u->bt_codec || !u->decoder_info)
return PA_HOOK_OK;
if (!u->bt_codec->get_source_output_volume_factor_dB)
return PA_HOOK_OK;
volume_factor_dB = u->bt_codec->get_source_output_volume_factor_dB(u->decoder_info);
pa_cvolume_set(&cv, u->decoder_sample_spec.channels, pa_sw_volume_from_dB(volume_factor_dB));
pa_source_output_new_data_apply_volume_factor_source(new_data, &cv);
return PA_HOOK_OK;
}
int pa__init(pa_module* m) { int pa__init(pa_module* m) {
struct userdata *u; struct userdata *u;
const char *path; const char *path;
@ -2868,8 +2810,6 @@ int pa__init(pa_module* m) {
u->transport_source_volume_changed_slot = u->transport_source_volume_changed_slot =
pa_hook_connect(pa_bluetooth_discovery_hook(u->discovery, PA_BLUETOOTH_HOOK_TRANSPORT_SOURCE_VOLUME_CHANGED), PA_HOOK_NORMAL, (pa_hook_cb_t) transport_source_volume_changed_cb, u); pa_hook_connect(pa_bluetooth_discovery_hook(u->discovery, PA_BLUETOOTH_HOOK_TRANSPORT_SOURCE_VOLUME_CHANGED), PA_HOOK_NORMAL, (pa_hook_cb_t) transport_source_volume_changed_cb, u);
u->source_output_new_hook_slot = pa_hook_connect(&m->core->hooks[PA_CORE_HOOK_SOURCE_OUTPUT_NEW], PA_HOOK_EARLY, (pa_hook_cb_t) a2dp_source_output_fixate_hook_callback, u);
if (add_card(u) < 0) if (add_card(u) < 0)
goto fail; goto fail;
@ -2933,9 +2873,6 @@ void pa__done(pa_module *m) {
stop_thread(u); stop_thread(u);
if (u->source_output_new_hook_slot)
pa_hook_slot_free(u->source_output_new_hook_slot);
if (u->device_connection_changed_slot) if (u->device_connection_changed_slot)
pa_hook_slot_free(u->device_connection_changed_slot); pa_hook_slot_free(u->device_connection_changed_slot);

View file

@ -1,300 +0,0 @@
/***
This file is part of PulseAudio.
Copyright 2022 Dylan Van Assche <me@dylanvanassche.be>
PulseAudio is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU Lesser General Public License as
published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the
License, or (at your option) any later version.
PulseAudio is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
License along with PulseAudio; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
***/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
#include <math.h>
#include <pulsecore/core-error.h>
#include <pulsecore/core-util.h>
#include <pulsecore/dbus-shared.h>
#include <pulsecore/log.h>
#include <pulse/timeval.h>
#include <pulse/rtclock.h>
#include "upower.h"
static pa_dbus_pending* send_and_add_to_pending(pa_upower_backend *backend, DBusMessage *m,
DBusPendingCallNotifyFunction func, void *call_data) {
pa_dbus_pending *p;
DBusPendingCall *call;
pa_assert(backend);
pa_assert(m);
pa_assert_se(dbus_connection_send_with_reply(pa_dbus_connection_get(backend->connection), m, &call, -1));
p = pa_dbus_pending_new(pa_dbus_connection_get(backend->connection), m, call, backend, call_data);
PA_LLIST_PREPEND(pa_dbus_pending, backend->pending, p);
dbus_pending_call_set_notify(call, func, p, NULL);
return p;
}
static void parse_percentage(pa_upower_backend *b, DBusMessageIter *i) {
double percentage;
unsigned int battery_level;
pa_assert(i);
pa_assert(dbus_message_iter_get_arg_type(i) == DBUS_TYPE_DOUBLE);
dbus_message_iter_get_basic(i, &percentage);
battery_level = (unsigned int) round(percentage / 20.0);
if (battery_level != b->battery_level) {
b->battery_level = battery_level;
pa_log_debug("AG battery level updated (%d/5)", b->battery_level);
pa_hook_fire(pa_bluetooth_discovery_hook(b->discovery, PA_BLUETOOTH_HOOK_HOST_BATTERY_LEVEL_CHANGED), b);
}
}
static void get_percentage_reply(DBusPendingCall *pending, void *userdata) {
pa_dbus_pending *p;
pa_upower_backend *b;
DBusMessage *r;
DBusMessageIter arg_i, variant_i;
pa_assert(pending);
pa_assert_se(p = userdata);
pa_assert_se(b = p->context_data);
pa_assert_se(r = dbus_pending_call_steal_reply(pending));
if (dbus_message_is_error(r, DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD)) {
pa_log_warn("UPower D-Bus Display Device not available");
goto finish;
}
if (dbus_message_get_type(r) == DBUS_MESSAGE_TYPE_ERROR) {
pa_log_error("Get() failed: %s: %s", dbus_message_get_error_name(r), pa_dbus_get_error_message(r));
goto finish;
}
if (!dbus_message_iter_init(r, &arg_i) || !pa_streq(dbus_message_get_signature(r), "v")) {
pa_log_error("Invalid reply signature for Get()");
goto finish;
}
dbus_message_iter_recurse(&arg_i, &variant_i);
parse_percentage(b, &variant_i);
finish:
dbus_message_unref(r);
PA_LLIST_REMOVE(pa_dbus_pending, b->pending, p);
pa_dbus_pending_free(p);
}
static const char *check_variant_property(DBusMessageIter *i) {
const char *key;
pa_assert(i);
if (dbus_message_iter_get_arg_type(i) != DBUS_TYPE_STRING) {
pa_log_error("Property name not a string.");
return NULL;
}
dbus_message_iter_get_basic(i, &key);
if (!dbus_message_iter_next(i)) {
pa_log_error("Property value missing");
return NULL;
}
if (dbus_message_iter_get_arg_type(i) != DBUS_TYPE_VARIANT) {
pa_log_error("Property value not a variant.");
return NULL;
}
return key;
}
static DBusHandlerResult filter_cb(DBusConnection *bus, DBusMessage *m, void *data) {
DBusError err;
DBusMessage *m2;
static const char* upower_device_interface = UPOWER_SERVICE UPOWER_DEVICE_INTERFACE;
static const char* percentage_property = "Percentage";
pa_upower_backend *b = data;
const char *path, *interface, *member;
pa_assert(bus);
pa_assert(m);
pa_assert(b);
dbus_error_init(&err);
path = dbus_message_get_path(m);
interface = dbus_message_get_interface(m);
member = dbus_message_get_member(m);
pa_log_debug("dbus: path=%s, interface=%s, member=%s", path, interface, member);
/* UPower D-Bus status change */
if (dbus_message_is_signal(m, DBUS_INTERFACE_DBUS, "NameOwnerChanged")) {
const char *name, *old_owner, *new_owner;
if (!dbus_message_get_args(m, &err,
DBUS_TYPE_STRING, &name,
DBUS_TYPE_STRING, &old_owner,
DBUS_TYPE_STRING, &new_owner,
DBUS_TYPE_INVALID)) {
pa_log_error("Failed to parse " DBUS_INTERFACE_DBUS ".NameOwnerChanged: %s", err.message);
goto fail;
}
if (pa_streq(name, UPOWER_SERVICE)) {
/* UPower disappeared from D-Bus */
if (old_owner && *old_owner) {
pa_log_debug("UPower disappeared from D-Bus");
b->battery_level = 0;
pa_hook_fire(pa_bluetooth_discovery_hook(b->discovery, PA_BLUETOOTH_HOOK_HOST_BATTERY_LEVEL_CHANGED), b);
}
/* UPower appeared on D-Bus */
if (new_owner && *new_owner) {
pa_log_debug("UPower appeared on D-Bus");
/* Update battery level */
pa_assert_se(m2 = dbus_message_new_method_call(UPOWER_SERVICE, UPOWER_DISPLAY_DEVICE_OBJECT, DBUS_INTERFACE_PROPERTIES, "Get"));
pa_assert_se(dbus_message_append_args(m2,
DBUS_TYPE_STRING, &upower_device_interface,
DBUS_TYPE_STRING, &percentage_property,
DBUS_TYPE_INVALID));
send_and_add_to_pending(b, m2, get_percentage_reply, NULL);
}
}
return DBUS_HANDLER_RESULT_NOT_YET_HANDLED;
/* UPower battery level property updates */
} else if (dbus_message_is_signal(m, DBUS_INTERFACE_PROPERTIES, "PropertiesChanged")) {
DBusMessageIter arg_i, element_i;
if (!dbus_message_iter_init(m, &arg_i) || !pa_streq(dbus_message_get_signature(m), "sa{sv}as")) {
pa_log_error("Invalid signature found in PropertiesChanged");
goto fail;
}
/* Skip interface name */
pa_assert_se(dbus_message_iter_next(&arg_i));
pa_assert(dbus_message_iter_get_arg_type(&arg_i) == DBUS_TYPE_ARRAY);
dbus_message_iter_recurse(&arg_i, &element_i);
/* Parse UPower property updates */
while (dbus_message_iter_get_arg_type(&element_i) == DBUS_TYPE_DICT_ENTRY) {
DBusMessageIter dict_i, variant_i;
const char *key;
dbus_message_iter_recurse(&element_i, &dict_i);
/* Retrieve property name */
key = check_variant_property(&dict_i);
if (key == NULL) {
pa_log_error("Received invalid property!");
break;
}
dbus_message_iter_recurse(&dict_i, &variant_i);
if(pa_streq(path, UPOWER_DISPLAY_DEVICE_OBJECT)) {
pa_log_debug("UPower Device property updated: %s", key);
if(pa_streq(key, "Percentage"))
parse_percentage(b, &variant_i);
}
dbus_message_iter_next(&element_i);
}
}
fail:
dbus_error_free(&err);
return DBUS_HANDLER_RESULT_NOT_YET_HANDLED;
}
unsigned int pa_upower_get_battery_level(pa_upower_backend *backend) {
return backend->battery_level;
}
pa_upower_backend *pa_upower_backend_new(pa_core *c, pa_bluetooth_discovery *d) {
pa_upower_backend *backend;
DBusError err;
DBusMessage *m;
static const char* upower_device_interface = UPOWER_SERVICE UPOWER_DEVICE_INTERFACE;
static const char* percentage_property = "Percentage";
pa_log_debug("Native backend enabled UPower battery status reporting");
backend = pa_xnew0(pa_upower_backend, 1);
backend->core = c;
backend->discovery = d;
/* Get DBus connection */
dbus_error_init(&err);
if (!(backend->connection = pa_dbus_bus_get(c, DBUS_BUS_SYSTEM, &err))) {
pa_log("Failed to get D-Bus connection: %s", err.message);
dbus_error_free(&err);
pa_xfree(backend);
return NULL;
}
/* Add filter callback for DBus connection */
if (!dbus_connection_add_filter(pa_dbus_connection_get(backend->connection), filter_cb, backend, NULL)) {
pa_log_error("Failed to add filter function");
pa_dbus_connection_unref(backend->connection);
pa_xfree(backend);
return NULL;
}
/* Register for battery level changes from UPower */
if (pa_dbus_add_matches(pa_dbus_connection_get(backend->connection), &err,
"type='signal',sender='" DBUS_SERVICE_DBUS "',interface='" DBUS_INTERFACE_DBUS "',member='NameOwnerChanged',"
"arg0='" UPOWER_SERVICE "'",
"type='signal',sender='" UPOWER_SERVICE "',interface='" DBUS_INTERFACE_PROPERTIES "',member='PropertiesChanged'",
NULL) < 0) {
pa_log("Failed to add UPower D-Bus matches: %s", err.message);
dbus_connection_remove_filter(pa_dbus_connection_get(backend->connection), filter_cb, backend);
pa_dbus_connection_unref(backend->connection);
pa_xfree(backend);
return NULL;
}
/* Initialize battery level by requesting it from UPower */
pa_assert_se(m = dbus_message_new_method_call(UPOWER_SERVICE, UPOWER_DISPLAY_DEVICE_OBJECT, DBUS_INTERFACE_PROPERTIES, "Get"));
pa_assert_se(dbus_message_append_args(m,
DBUS_TYPE_STRING, &upower_device_interface,
DBUS_TYPE_STRING, &percentage_property,
DBUS_TYPE_INVALID));
send_and_add_to_pending(backend, m, get_percentage_reply, NULL);
return backend;
}
void pa_upower_backend_free(pa_upower_backend *backend) {
pa_assert(backend);
pa_dbus_free_pending_list(&backend->pending);
pa_dbus_connection_unref(backend->connection);
pa_xfree(backend);
}

View file

@ -1,39 +0,0 @@
#pragma once
/***
This file is part of PulseAudio.
Copyright 2022 Dylan Van Assche <me@dylanvanassche.be>
PulseAudio is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU Lesser General Public License as
published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the
License, or (at your option) any later version.
PulseAudio is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
License along with PulseAudio; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
***/
#include "bluez5-util.h"
#define UPOWER_SERVICE "org.freedesktop.UPower"
#define UPOWER_DEVICE_INTERFACE ".Device"
#define UPOWER_DISPLAY_DEVICE_OBJECT "/org/freedesktop/UPower/devices/DisplayDevice"
struct pa_upower_backend {
pa_core *core;
pa_dbus_connection *connection;
pa_bluetooth_discovery *discovery;
unsigned int battery_level;
PA_LLIST_HEAD(pa_dbus_pending, pending);
};
pa_upower_backend *pa_upower_backend_new(pa_core *c, pa_bluetooth_discovery *d);
void pa_upower_backend_free(pa_upower_backend *backend);
unsigned int pa_upower_get_battery_level(pa_upower_backend *backend);

View file

@ -3,28 +3,19 @@
# even conditional ones). # even conditional ones).
# This library requires a symbol from module-echo-cancel, hence we need # This library requires a symbol from module-echo-cancel, hence we need
# '-Wl,--unresolved-symbols=ignore-in-object-files', or # '-Wl,--unresolved-symbols=ignore-in-object-files' otherwise it fails
# '-Wl,-undefined,dynamic_lookup' on macOS, otherwise it fails
# at link time. # at link time.
add_languages('cpp')
libwebrtc_util_sources = [ libwebrtc_util_sources = [
'webrtc.cc' 'webrtc.cc'
] ]
if host_machine.system() == 'darwin'
ignore_unresolved_symbols_link_args = ['-Wl,-undefined,dynamic_lookup']
else
ignore_unresolved_symbols_link_args = ['-Wl,--unresolved-symbols=ignore-in-object-files']
endif
libwebrtc_util = shared_library('webrtc-util', libwebrtc_util = shared_library('webrtc-util',
libwebrtc_util_sources, libwebrtc_util_sources,
cpp_args : [pa_c_args, server_c_args], cpp_args : [pa_c_args, server_c_args],
include_directories : [configinc, topinc], include_directories : [configinc, topinc],
dependencies : [libpulse_dep, libpulsecommon_dep, libpulsecore_dep, libatomic_ops_dep, webrtc_dep, libintl_dep], dependencies : [libpulse_dep, libpulsecommon_dep, libpulsecore_dep, libatomic_ops_dep, webrtc_dep, libintl_dep],
link_args : [nodelete_link_args, ignore_unresolved_symbols_link_args], link_args : [nodelete_link_args, '-Wl,--unresolved-symbols=ignore-in-object-files'],
install : true, install : true,
install_rpath : privlibdir, install_rpath : privlibdir,
install_dir : modlibexecdir, install_dir : modlibexecdir,

View file

@ -460,9 +460,6 @@ static int sink_process_msg_cb(pa_msgobject *o, int code, void *data, int64_t of
/* Add the latency internal to our sink input on top */ /* Add the latency internal to our sink input on top */
pa_bytes_to_usec(pa_memblockq_get_length(u->sink_input->thread_info.render_memblockq), &u->sink_input->sink->sample_spec); pa_bytes_to_usec(pa_memblockq_get_length(u->sink_input->thread_info.render_memblockq), &u->sink_input->sink->sample_spec);
/* Add resampler delay */
*((int64_t*) data) += pa_resampler_get_delay_usec(u->sink_input->thread_info.resampler);
return 0; return 0;
} }
@ -1056,9 +1053,6 @@ static void source_output_snapshot_within_thread(struct userdata *u, struct snap
now = pa_rtclock_now(); now = pa_rtclock_now();
latency = pa_source_get_latency_within_thread(u->source_output->source, false); latency = pa_source_get_latency_within_thread(u->source_output->source, false);
/* Add resampler delay */
latency += pa_resampler_get_delay_usec(u->source_output->thread_info.resampler);
delay = pa_memblockq_get_length(u->source_output->thread_info.delay_memblockq); delay = pa_memblockq_get_length(u->source_output->thread_info.delay_memblockq);
delay = (u->source_output->thread_info.resampler ? pa_resampler_request(u->source_output->thread_info.resampler, delay) : delay); delay = (u->source_output->thread_info.resampler ? pa_resampler_request(u->source_output->thread_info.resampler, delay) : delay);
@ -1138,9 +1132,6 @@ static int sink_input_process_msg_cb(pa_msgobject *obj, int code, void *data, in
now = pa_rtclock_now(); now = pa_rtclock_now();
latency = pa_sink_get_latency_within_thread(u->sink_input->sink, false); latency = pa_sink_get_latency_within_thread(u->sink_input->sink, false);
/* Add resampler delay */
latency += pa_resampler_get_delay_usec(u->sink_input->thread_info.resampler);
delay = pa_memblockq_get_length(u->sink_input->thread_info.render_memblockq); delay = pa_memblockq_get_length(u->sink_input->thread_info.render_memblockq);
delay = (u->sink_input->thread_info.resampler ? pa_resampler_request(u->sink_input->thread_info.resampler, delay) : delay); delay = (u->sink_input->thread_info.resampler ? pa_resampler_request(u->sink_input->thread_info.resampler, delay) : delay);
@ -2370,6 +2361,8 @@ int main(int argc, char* argv[]) {
} }
u.ec->done(u.ec); u.ec->done(u.ec);
u.ec->msg->dead = true;
pa_echo_canceller_msg_unref(u.ec->msg);
out: out:
if (u.captured_file) if (u.captured_file)

View file

@ -3,8 +3,8 @@
Copyright 2011 Collabora Ltd. Copyright 2011 Collabora Ltd.
2015 Aldebaran SoftBank Group 2015 Aldebaran SoftBank Group
2020 Arun Raghavan <arun@asymptotic.io>
2020 Eero Nurkkala <eero.nurkkala@offcode.fi> Contributor: Arun Raghavan <mail@arunraghavan.net>
PulseAudio is free software; you can redistribute it and/or modify PulseAudio is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published
@ -34,47 +34,80 @@ PA_C_DECL_BEGIN
#include "echo-cancel.h" #include "echo-cancel.h"
PA_C_DECL_END PA_C_DECL_END
#define WEBRTC_APM_DEBUG_DUMP 0 #include <webrtc/modules/audio_processing/include/audio_processing.h>
#include <webrtc/modules/interface/module_common_types.h>
#include <modules/audio_processing/include/audio_processing.h> #include <webrtc/system_wrappers/include/trace.h>
#define BLOCK_SIZE_US 10000 #define BLOCK_SIZE_US 10000
#define DEFAULT_HIGH_PASS_FILTER true #define DEFAULT_HIGH_PASS_FILTER true
#define DEFAULT_NOISE_SUPPRESSION true #define DEFAULT_NOISE_SUPPRESSION true
#define DEFAULT_TRANSIENT_NOISE_SUPPRESSION true
#define DEFAULT_ANALOG_GAIN_CONTROL true #define DEFAULT_ANALOG_GAIN_CONTROL true
#define DEFAULT_DIGITAL_GAIN_CONTROL false #define DEFAULT_DIGITAL_GAIN_CONTROL false
#define DEFAULT_MOBILE false #define DEFAULT_MOBILE false
#define DEFAULT_ROUTING_MODE "speakerphone"
#define DEFAULT_COMFORT_NOISE true #define DEFAULT_COMFORT_NOISE true
#define DEFAULT_DRIFT_COMPENSATION false #define DEFAULT_DRIFT_COMPENSATION false
#define DEFAULT_VAD false #define DEFAULT_VAD true
#define DEFAULT_EXTENDED_FILTER false
#define DEFAULT_INTELLIGIBILITY_ENHANCER false
#define DEFAULT_EXPERIMENTAL_AGC false
#define DEFAULT_AGC_START_VOLUME 85 #define DEFAULT_AGC_START_VOLUME 85
#define DEFAULT_POSTAMP_ENABLE false #define DEFAULT_BEAMFORMING false
#define DEFAULT_POSTAMP_GAIN_DB 0 #define DEFAULT_TRACE false
#define DEFAULT_PREAMP_ENABLE false
#define DEFAULT_PREAMP_GAIN_DB 0
#define WEBRTC_AGC_MAX_VOLUME 255 #define WEBRTC_AGC_MAX_VOLUME 255
#define WEBRTC_POSTAMP_GAIN_MAX_DB 90
#define WEBRTC_PREAMP_GAIN_MAX_DB 90
static const char* const valid_modargs[] = { static const char* const valid_modargs[] = {
"agc_start_volume", "high_pass_filter",
"noise_suppression",
"analog_gain_control", "analog_gain_control",
"digital_gain_control", "digital_gain_control",
"high_pass_filter",
"mobile", "mobile",
"noise_suppression", "routing_mode",
"post_amplifier", "comfort_noise",
"post_amplifier_gain", "drift_compensation",
"pre_amplifier",
"pre_amplifier_gain",
"transient_noise_suppression",
"voice_detection", "voice_detection",
"extended_filter",
"intelligibility_enhancer",
"experimental_agc",
"agc_start_volume",
"beamforming",
"mic_geometry", /* documented in parse_mic_geometry() */
"target_direction", /* documented in parse_mic_geometry() */
"trace",
NULL NULL
}; };
static int routing_mode_from_string(const char *rmode) {
if (pa_streq(rmode, "quiet-earpiece-or-headset"))
return webrtc::EchoControlMobile::kQuietEarpieceOrHeadset;
else if (pa_streq(rmode, "earpiece"))
return webrtc::EchoControlMobile::kEarpiece;
else if (pa_streq(rmode, "loud-earpiece"))
return webrtc::EchoControlMobile::kLoudEarpiece;
else if (pa_streq(rmode, "speakerphone"))
return webrtc::EchoControlMobile::kSpeakerphone;
else if (pa_streq(rmode, "loud-speakerphone"))
return webrtc::EchoControlMobile::kLoudSpeakerphone;
else
return -1;
}
class PaWebrtcTraceCallback : public webrtc::TraceCallback {
void Print(webrtc::TraceLevel level, const char *message, int length)
{
if (level & webrtc::kTraceError || level & webrtc::kTraceCritical)
pa_log("%s", message);
else if (level & webrtc::kTraceWarning)
pa_log_warn("%s", message);
else if (level & webrtc::kTraceInfo)
pa_log_info("%s", message);
else
pa_log_debug("%s", message);
}
};
static int webrtc_volume_from_pa(pa_volume_t v) static int webrtc_volume_from_pa(pa_volume_t v)
{ {
return (v * WEBRTC_AGC_MAX_VOLUME) / PA_VOLUME_NORM; return (v * WEBRTC_AGC_MAX_VOLUME) / PA_VOLUME_NORM;
@ -87,7 +120,8 @@ static pa_volume_t webrtc_volume_to_pa(int v)
static void webrtc_ec_fixate_spec(pa_sample_spec *rec_ss, pa_channel_map *rec_map, static void webrtc_ec_fixate_spec(pa_sample_spec *rec_ss, pa_channel_map *rec_map,
pa_sample_spec *play_ss, pa_channel_map *play_map, pa_sample_spec *play_ss, pa_channel_map *play_map,
pa_sample_spec *out_ss, pa_channel_map *out_map) pa_sample_spec *out_ss, pa_channel_map *out_map,
bool beamforming)
{ {
rec_ss->format = PA_SAMPLE_FLOAT32NE; rec_ss->format = PA_SAMPLE_FLOAT32NE;
play_ss->format = PA_SAMPLE_FLOAT32NE; play_ss->format = PA_SAMPLE_FLOAT32NE;
@ -105,22 +139,110 @@ static void webrtc_ec_fixate_spec(pa_sample_spec *rec_ss, pa_channel_map *rec_ma
*out_ss = *rec_ss; *out_ss = *rec_ss;
*out_map = *rec_map; *out_map = *rec_map;
if (beamforming) {
/* The beamformer gives us a single channel */
out_ss->channels = 1;
pa_channel_map_init_mono(out_map);
}
/* Playback stream rate needs to be the same as capture */ /* Playback stream rate needs to be the same as capture */
play_ss->rate = rec_ss->rate; play_ss->rate = rec_ss->rate;
} }
static bool parse_point(const char **point, float (&f)[3]) {
int ret, length;
ret = sscanf(*point, "%g,%g,%g%n", &f[0], &f[1], &f[2], &length);
if (ret != 3)
return false;
/* Consume the bytes we've read so far */
*point += length;
return true;
}
static bool parse_mic_geometry(const char **mic_geometry, std::vector<webrtc::Point>& geometry) {
/* The microphone geometry is expressed as cartesian point form:
* x1,y1,z1,x2,y2,z2,...
*
* Where x1,y1,z1 is the position of the first microphone with regards to
* the array's "center", x2,y2,z2 the position of the second, and so on.
*
* 'x' is the horizontal coordinate, with positive values being to the
* right from the mic array's perspective.
*
* 'y' is the depth coordinate, with positive values being in front of the
* array.
*
* 'z' is the vertical coordinate, with positive values being above the
* array.
*
* All distances are in meters.
*/
/* The target direction is expected to be in spherical point form:
* a,e,r
*
* Where 'a' is the azimuth of the target point relative to the center of
* the array, 'e' its elevation, and 'r' the radius.
*
* 0 radians azimuth is to the right of the array, and positive angles
* move in a counter-clockwise direction.
*
* 0 radians elevation is horizontal w.r.t. the array, and positive
* angles go upwards.
*
* radius is distance from the array center in meters.
*/
long unsigned int i;
float f[3];
for (i = 0; i < geometry.size(); i++) {
if (!parse_point(mic_geometry, f)) {
pa_log("Failed to parse channel %lu in mic_geometry", i);
return false;
}
/* Except for the last point, we should have a trailing comma */
if (i != geometry.size() - 1) {
if (**mic_geometry != ',') {
pa_log("Failed to parse channel %lu in mic_geometry", i);
return false;
}
(*mic_geometry)++;
}
pa_log_debug("Got mic #%lu position: (%g, %g, %g)", i, f[0], f[1], f[2]);
geometry[i].c[0] = f[0];
geometry[i].c[1] = f[1];
geometry[i].c[2] = f[2];
}
if (**mic_geometry != '\0') {
pa_log("Failed to parse mic_geometry value: more parameters than expected");
return false;
}
return true;
}
bool pa_webrtc_ec_init(pa_core *c, pa_echo_canceller *ec, bool pa_webrtc_ec_init(pa_core *c, pa_echo_canceller *ec,
pa_sample_spec *rec_ss, pa_channel_map *rec_map, pa_sample_spec *rec_ss, pa_channel_map *rec_map,
pa_sample_spec *play_ss, pa_channel_map *play_map, pa_sample_spec *play_ss, pa_channel_map *play_map,
pa_sample_spec *out_ss, pa_channel_map *out_map, pa_sample_spec *out_ss, pa_channel_map *out_map,
uint32_t *nframes, const char *args) { uint32_t *nframes, const char *args) {
webrtc::AudioProcessing *apm = webrtc::AudioProcessingBuilder().Create(); webrtc::AudioProcessing *apm = NULL;
webrtc::ProcessingConfig pconfig; webrtc::ProcessingConfig pconfig;
webrtc::AudioProcessing::Config config; webrtc::Config config;
bool hpf, ns, tns, agc, dgc, mobile, pre_amp, vad, post_amp; bool hpf, ns, agc, dgc, mobile, cn, vad, ext_filter, intelligibility, experimental_agc, beamforming;
int i; int rm = -1, i;
uint32_t agc_start_volume, pre_amp_gain, post_amp_gain; uint32_t agc_start_volume;
pa_modargs *ma; pa_modargs *ma;
bool trace = false;
if (!(ma = pa_modargs_new(args, valid_modargs))) { if (!(ma = pa_modargs_new(args, valid_modargs))) {
pa_log("Failed to parse submodule arguments."); pa_log("Failed to parse submodule arguments.");
@ -139,12 +261,6 @@ bool pa_webrtc_ec_init(pa_core *c, pa_echo_canceller *ec,
goto fail; goto fail;
} }
tns = DEFAULT_TRANSIENT_NOISE_SUPPRESSION;
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "transient_noise_suppression", &tns) < 0) {
pa_log("Failed to parse transient_noise_suppression value");
goto fail;
}
agc = DEFAULT_ANALOG_GAIN_CONTROL; agc = DEFAULT_ANALOG_GAIN_CONTROL;
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "analog_gain_control", &agc) < 0) { if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "analog_gain_control", &agc) < 0) {
pa_log("Failed to parse analog_gain_control value"); pa_log("Failed to parse analog_gain_control value");
@ -162,36 +278,6 @@ bool pa_webrtc_ec_init(pa_core *c, pa_echo_canceller *ec,
goto fail; goto fail;
} }
pre_amp = DEFAULT_PREAMP_ENABLE;
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "pre_amplifier", &pre_amp) < 0) {
pa_log("Failed to parse pre_amplifier value");
goto fail;
}
pre_amp_gain = DEFAULT_PREAMP_GAIN_DB;
if (pa_modargs_get_value_u32(ma, "pre_amplifier_gain", &pre_amp_gain) < 0) {
pa_log("Failed to parse pre_amplifier_gain value");
goto fail;
}
if (pre_amp_gain > WEBRTC_PREAMP_GAIN_MAX_DB) {
pa_log("Preamp gain must not exceed %u", WEBRTC_PREAMP_GAIN_MAX_DB);
goto fail;
}
post_amp = DEFAULT_POSTAMP_ENABLE;
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "post_amplifier", &post_amp) < 0) {
pa_log("Failed to parse post_amplifier value");
goto fail;
}
post_amp_gain = DEFAULT_POSTAMP_GAIN_DB;
if (pa_modargs_get_value_u32(ma, "post_amplifier_gain", &post_amp_gain) < 0) {
pa_log("Failed to parse post_amplifier_gain value");
goto fail;
}
if (post_amp_gain > WEBRTC_POSTAMP_GAIN_MAX_DB) {
pa_log("Postamp gain must not exceed %u", WEBRTC_POSTAMP_GAIN_MAX_DB);
goto fail;
}
mobile = DEFAULT_MOBILE; mobile = DEFAULT_MOBILE;
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "mobile", &mobile) < 0) { if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "mobile", &mobile) < 0) {
pa_log("Failed to parse mobile value"); pa_log("Failed to parse mobile value");
@ -199,6 +285,33 @@ bool pa_webrtc_ec_init(pa_core *c, pa_echo_canceller *ec,
} }
ec->params.drift_compensation = DEFAULT_DRIFT_COMPENSATION; ec->params.drift_compensation = DEFAULT_DRIFT_COMPENSATION;
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "drift_compensation", &ec->params.drift_compensation) < 0) {
pa_log("Failed to parse drift_compensation value");
goto fail;
}
if (mobile) {
if (ec->params.drift_compensation) {
pa_log("Can't use drift_compensation in mobile mode");
goto fail;
}
if ((rm = routing_mode_from_string(pa_modargs_get_value(ma, "routing_mode", DEFAULT_ROUTING_MODE))) < 0) {
pa_log("Failed to parse routing_mode value");
goto fail;
}
cn = DEFAULT_COMFORT_NOISE;
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "comfort_noise", &cn) < 0) {
pa_log("Failed to parse cn value");
goto fail;
}
} else {
if (pa_modargs_get_value(ma, "comfort_noise", NULL) || pa_modargs_get_value(ma, "routing_mode", NULL)) {
pa_log("The routing_mode and comfort_noise options are only valid with mobile=true");
goto fail;
}
}
vad = DEFAULT_VAD; vad = DEFAULT_VAD;
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "voice_detection", &vad) < 0) { if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "voice_detection", &vad) < 0) {
@ -206,6 +319,24 @@ bool pa_webrtc_ec_init(pa_core *c, pa_echo_canceller *ec,
goto fail; goto fail;
} }
ext_filter = DEFAULT_EXTENDED_FILTER;
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "extended_filter", &ext_filter) < 0) {
pa_log("Failed to parse extended_filter value");
goto fail;
}
intelligibility = DEFAULT_INTELLIGIBILITY_ENHANCER;
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "intelligibility_enhancer", &intelligibility) < 0) {
pa_log("Failed to parse intelligibility_enhancer value");
goto fail;
}
experimental_agc = DEFAULT_EXPERIMENTAL_AGC;
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "experimental_agc", &experimental_agc) < 0) {
pa_log("Failed to parse experimental_agc value");
goto fail;
}
agc_start_volume = DEFAULT_AGC_START_VOLUME; agc_start_volume = DEFAULT_AGC_START_VOLUME;
if (pa_modargs_get_value_u32(ma, "agc_start_volume", &agc_start_volume) < 0) { if (pa_modargs_get_value_u32(ma, "agc_start_volume", &agc_start_volume) < 0) {
pa_log("Failed to parse agc_start_volume value"); pa_log("Failed to parse agc_start_volume value");
@ -217,7 +348,82 @@ bool pa_webrtc_ec_init(pa_core *c, pa_echo_canceller *ec,
} }
ec->params.webrtc.agc_start_volume = agc_start_volume; ec->params.webrtc.agc_start_volume = agc_start_volume;
webrtc_ec_fixate_spec(rec_ss, rec_map, play_ss, play_map, out_ss, out_map); beamforming = DEFAULT_BEAMFORMING;
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "beamforming", &beamforming) < 0) {
pa_log("Failed to parse beamforming value");
goto fail;
}
if (ext_filter)
config.Set<webrtc::ExtendedFilter>(new webrtc::ExtendedFilter(true));
if (intelligibility)
pa_log_warn("The intelligibility enhancer is not currently supported");
if (experimental_agc)
config.Set<webrtc::ExperimentalAgc>(new webrtc::ExperimentalAgc(true, ec->params.webrtc.agc_start_volume));
trace = DEFAULT_TRACE;
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "trace", &trace) < 0) {
pa_log("Failed to parse trace value");
goto fail;
}
if (trace) {
webrtc::Trace::CreateTrace();
webrtc::Trace::set_level_filter(webrtc::kTraceAll);
ec->params.webrtc.trace_callback = new PaWebrtcTraceCallback();
webrtc::Trace::SetTraceCallback((PaWebrtcTraceCallback *) ec->params.webrtc.trace_callback);
}
webrtc_ec_fixate_spec(rec_ss, rec_map, play_ss, play_map, out_ss, out_map, beamforming);
/* We do this after fixate because we need the capture channel count */
if (beamforming) {
std::vector<webrtc::Point> geometry(rec_ss->channels);
webrtc::SphericalPointf direction(0.0f, 0.0f, 0.0f);
const char *mic_geometry, *target_direction;
if (!(mic_geometry = pa_modargs_get_value(ma, "mic_geometry", NULL))) {
pa_log("mic_geometry must be set if beamforming is enabled");
goto fail;
}
if (!parse_mic_geometry(&mic_geometry, geometry)) {
pa_log("Failed to parse mic_geometry value");
goto fail;
}
if ((target_direction = pa_modargs_get_value(ma, "target_direction", NULL))) {
float f[3];
if (!parse_point(&target_direction, f)) {
pa_log("Failed to parse target_direction value");
goto fail;
}
if (*target_direction != '\0') {
pa_log("Failed to parse target_direction value: more parameters than expected");
goto fail;
}
#define IS_ZERO(f) ((f) < 0.000001 && (f) > -0.000001)
if (!IS_ZERO(f[1]) || !IS_ZERO(f[2])) {
pa_log("The beamformer currently only supports targeting along the azimuth");
goto fail;
}
direction.s[0] = f[0];
direction.s[1] = f[1];
direction.s[2] = f[2];
}
if (!target_direction)
config.Set<webrtc::Beamforming>(new webrtc::Beamforming(true, geometry));
else
config.Set<webrtc::Beamforming>(new webrtc::Beamforming(true, geometry, direction));
}
apm = webrtc::AudioProcessing::Create(config);
pconfig = { pconfig = {
webrtc::StreamConfig(rec_ss->rate, rec_ss->channels, false), /* input stream */ webrtc::StreamConfig(rec_ss->rate, rec_ss->channels, false), /* input stream */
@ -230,62 +436,46 @@ bool pa_webrtc_ec_init(pa_core *c, pa_echo_canceller *ec,
goto fail; goto fail;
} }
if (pre_amp) {
config.pre_amplifier.enabled = true;
config.pre_amplifier.fixed_gain_factor = (float)pre_amp_gain;
} else
config.pre_amplifier.enabled = false;
if (hpf) if (hpf)
config.high_pass_filter.enabled = true; apm->high_pass_filter()->Enable(true);
else
config.high_pass_filter.enabled = false;
config.echo_canceller.enabled = true; if (!mobile) {
config.pipeline.multi_channel_capture = rec_ss->channels > 1; apm->echo_cancellation()->enable_drift_compensation(ec->params.drift_compensation);
config.pipeline.multi_channel_render = play_ss->channels > 1; apm->echo_cancellation()->Enable(true);
} else {
apm->echo_control_mobile()->set_routing_mode(static_cast<webrtc::EchoControlMobile::RoutingMode>(rm));
apm->echo_control_mobile()->enable_comfort_noise(cn);
apm->echo_control_mobile()->Enable(true);
}
if (!mobile) if (ns) {
config.echo_canceller.mobile_mode = false; apm->noise_suppression()->set_level(webrtc::NoiseSuppression::kHigh);
else apm->noise_suppression()->Enable(true);
config.echo_canceller.mobile_mode = true; }
if (ns) if (agc || dgc) {
config.noise_suppression.enabled = true; if (mobile && rm <= webrtc::EchoControlMobile::kEarpiece) {
else /* Maybe this should be a knob, but we've got a lot of knobs already */
config.noise_suppression.enabled = false; apm->gain_control()->set_mode(webrtc::GainControl::kFixedDigital);
ec->params.webrtc.agc = false;
} else if (dgc) {
apm->gain_control()->set_mode(webrtc::GainControl::kAdaptiveDigital);
ec->params.webrtc.agc = false;
} else {
apm->gain_control()->set_mode(webrtc::GainControl::kAdaptiveAnalog);
if (apm->gain_control()->set_analog_level_limits(0, WEBRTC_AGC_MAX_VOLUME) !=
webrtc::AudioProcessing::kNoError) {
pa_log("Failed to initialise AGC");
goto fail;
}
ec->params.webrtc.agc = true;
}
if (tns) apm->gain_control()->Enable(true);
config.transient_suppression.enabled = true;
else
config.transient_suppression.enabled = false;
if (dgc) {
ec->params.webrtc.agc = false;
config.gain_controller1.enabled = true;
if (mobile)
config.gain_controller1.mode = webrtc::AudioProcessing::Config::GainController1::kFixedDigital;
else
config.gain_controller1.mode = webrtc::AudioProcessing::Config::GainController1::kAdaptiveDigital;
} else if (agc) {
ec->params.webrtc.agc = true;
config.gain_controller1.enabled = true;
config.gain_controller1.mode = webrtc::AudioProcessing::Config::GainController1::kAdaptiveAnalog;
config.gain_controller1.analog_level_minimum = 0;
config.gain_controller1.analog_level_maximum = WEBRTC_AGC_MAX_VOLUME;
} }
if (vad) if (vad)
config.voice_detection.enabled = true; apm->voice_detection()->Enable(true);
else
config.voice_detection.enabled = false;
if (post_amp) {
config.gain_controller2.enabled = true;
config.gain_controller2.fixed_digital.gain_db = (float)post_amp_gain;
config.gain_controller2.adaptive_digital.enabled = false;
} else
config.gain_controller2.enabled = false;
ec->params.webrtc.apm = apm; ec->params.webrtc.apm = apm;
ec->params.webrtc.rec_ss = *rec_ss; ec->params.webrtc.rec_ss = *rec_ss;
@ -295,8 +485,6 @@ bool pa_webrtc_ec_init(pa_core *c, pa_echo_canceller *ec,
*nframes = ec->params.webrtc.blocksize; *nframes = ec->params.webrtc.blocksize;
ec->params.webrtc.first = true; ec->params.webrtc.first = true;
apm->ApplyConfig(config);
for (i = 0; i < rec_ss->channels; i++) for (i = 0; i < rec_ss->channels; i++)
ec->params.webrtc.rec_buffer[i] = pa_xnew(float, *nframes); ec->params.webrtc.rec_buffer[i] = pa_xnew(float, *nframes);
for (i = 0; i < play_ss->channels; i++) for (i = 0; i < play_ss->channels; i++)
@ -308,7 +496,10 @@ bool pa_webrtc_ec_init(pa_core *c, pa_echo_canceller *ec,
fail: fail:
if (ma) if (ma)
pa_modargs_free(ma); pa_modargs_free(ma);
if (apm) if (ec->params.webrtc.trace_callback) {
webrtc::Trace::ReturnTrace();
delete ((PaWebrtcTraceCallback *) ec->params.webrtc.trace_callback);
} if (apm)
delete apm; delete apm;
return false; return false;
@ -324,6 +515,12 @@ void pa_webrtc_ec_play(pa_echo_canceller *ec, const uint8_t *play) {
pa_deinterleave(play, (void **) buf, ss->channels, pa_sample_size(ss), n); pa_deinterleave(play, (void **) buf, ss->channels, pa_sample_size(ss), n);
pa_assert_se(apm->ProcessReverseStream(buf, config, config, buf) == webrtc::AudioProcessing::kNoError); pa_assert_se(apm->ProcessReverseStream(buf, config, config, buf) == webrtc::AudioProcessing::kNoError);
/* FIXME: If ProcessReverseStream() makes any changes to the audio, such as
* applying intelligibility enhancement, those changes don't have any
* effect. This function is called at the source side, but the processing
* would have to be done in the sink to be able to feed the processed audio
* to speakers. */
} }
void pa_webrtc_ec_record(pa_echo_canceller *ec, const uint8_t *rec, uint8_t *out) { void pa_webrtc_ec_record(pa_echo_canceller *ec, const uint8_t *rec, uint8_t *out) {
@ -341,7 +538,7 @@ void pa_webrtc_ec_record(pa_echo_canceller *ec, const uint8_t *rec, uint8_t *out
if (ec->params.webrtc.agc) { if (ec->params.webrtc.agc) {
pa_volume_t v = pa_echo_canceller_get_capture_volume(ec); pa_volume_t v = pa_echo_canceller_get_capture_volume(ec);
old_volume = webrtc_volume_from_pa(v); old_volume = webrtc_volume_from_pa(v);
apm->set_stream_analog_level(old_volume); apm->gain_control()->set_stream_analog_level(old_volume);
} }
apm->set_stream_delay_ms(0); apm->set_stream_delay_ms(0);
@ -356,7 +553,7 @@ void pa_webrtc_ec_record(pa_echo_canceller *ec, const uint8_t *rec, uint8_t *out
ec->params.webrtc.first = false; ec->params.webrtc.first = false;
new_volume = ec->params.webrtc.agc_start_volume; new_volume = ec->params.webrtc.agc_start_volume;
} else { } else {
new_volume = apm->recommended_stream_analog_level(); new_volume = apm->gain_control()->stream_analog_level();
} }
if (old_volume != new_volume) if (old_volume != new_volume)
@ -367,6 +564,9 @@ void pa_webrtc_ec_record(pa_echo_canceller *ec, const uint8_t *rec, uint8_t *out
} }
void pa_webrtc_ec_set_drift(pa_echo_canceller *ec, float drift) { void pa_webrtc_ec_set_drift(pa_echo_canceller *ec, float drift) {
webrtc::AudioProcessing *apm = (webrtc::AudioProcessing*)ec->params.webrtc.apm;
apm->echo_cancellation()->set_stream_drift_samples(drift * ec->params.webrtc.blocksize);
} }
void pa_webrtc_ec_run(pa_echo_canceller *ec, const uint8_t *rec, const uint8_t *play, uint8_t *out) { void pa_webrtc_ec_run(pa_echo_canceller *ec, const uint8_t *rec, const uint8_t *play, uint8_t *out) {
@ -377,6 +577,11 @@ void pa_webrtc_ec_run(pa_echo_canceller *ec, const uint8_t *rec, const uint8_t *
void pa_webrtc_ec_done(pa_echo_canceller *ec) { void pa_webrtc_ec_done(pa_echo_canceller *ec) {
int i; int i;
if (ec->params.webrtc.trace_callback) {
webrtc::Trace::ReturnTrace();
delete ((PaWebrtcTraceCallback *) ec->params.webrtc.trace_callback);
}
if (ec->params.webrtc.apm) { if (ec->params.webrtc.apm) {
delete (webrtc::AudioProcessing*)ec->params.webrtc.apm; delete (webrtc::AudioProcessing*)ec->params.webrtc.apm;
ec->params.webrtc.apm = NULL; ec->params.webrtc.apm = NULL;

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more