mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2025-12-24 14:40:08 +01:00
Compare commits
No commits in common. "master" and "v15.99.1" have entirely different histories.
180 changed files with 10105 additions and 29824 deletions
1
.gitignore
vendored
1
.gitignore
vendored
|
|
@ -37,4 +37,3 @@ stamp-*
|
|||
.dirstamp
|
||||
*.orig
|
||||
*.rej
|
||||
subprojects/*/
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
# container and push it to the project's container registry on fd.o GitLab.
|
||||
# This step is only run when the tag for the container changes, else it is
|
||||
# effectively a no-op. All of this infrastructure is inherited from the
|
||||
# freedesktop/ci-templates repository which is the recommended way to set up CI
|
||||
# wayland/ci-templates repository which is the recommended way to set up CI
|
||||
# infrastructure on fd.o GitLab.
|
||||
#
|
||||
# Once the container stage is done, we move on to the 'build' stage where we
|
||||
|
|
@ -10,15 +10,6 @@
|
|||
# there doesn't seem to be significant value to splitting the stages at the
|
||||
# moment.
|
||||
|
||||
# Create merge request pipelines for open merge requests, branch pipelines
|
||||
# otherwise. This allows MRs for new users to run CI.
|
||||
workflow:
|
||||
rules:
|
||||
- if: $CI_PIPELINE_SOURCE == "merge_request_event"
|
||||
- if: $CI_COMMIT_BRANCH && $CI_OPEN_MERGE_REQUESTS
|
||||
when: never
|
||||
- if: $CI_COMMIT_BRANCH
|
||||
|
||||
stages:
|
||||
- container
|
||||
- build
|
||||
|
|
@ -28,21 +19,22 @@ variables:
|
|||
# CI runs, for example when adding new packages to FDO_DISTRIBUTION_PACKAGES.
|
||||
# The tag is an arbitrary string that identifies the exact container
|
||||
# contents.
|
||||
FDO_DISTRIBUTION_TAG: '2023-08-13-00'
|
||||
FDO_DISTRIBUTION_TAG: '2021-11-03-00'
|
||||
FDO_DISTRIBUTION_VERSION: '20.04'
|
||||
FDO_UPSTREAM_REPO: 'pulseaudio/pulseaudio'
|
||||
UBUNTU_IMAGE: "$CI_REGISTRY_IMAGE/ubuntu/$FDO_DISTRIBUTION_VERSION:$FDO_DISTRIBUTION_TAG"
|
||||
|
||||
include:
|
||||
# We pull templates from master to avoid the overhead of periodically
|
||||
# scanning for changes upstream. This does means builds might occasionally
|
||||
# break due to upstream changing things, so if you see unexpected build
|
||||
# failures, this might be one cause.
|
||||
- project: 'freedesktop/ci-templates'
|
||||
- project: 'wayland/ci-templates'
|
||||
ref: 'master'
|
||||
file: '/templates/ubuntu.yml'
|
||||
|
||||
build-container:
|
||||
extends: .fdo.container-build@ubuntu
|
||||
extends: .fdo.container-ifnot-exists@ubuntu
|
||||
stage: container
|
||||
variables:
|
||||
GIT_STRATEGY: none # no need to pull the whole tree for rebuilding the image
|
||||
|
|
@ -56,7 +48,6 @@ build-container:
|
|||
check
|
||||
curl
|
||||
dbus-x11
|
||||
doxygen
|
||||
g++
|
||||
gcc
|
||||
gettext
|
||||
|
|
@ -97,19 +88,17 @@ build-container:
|
|||
wget
|
||||
|
||||
build-meson:
|
||||
extends: .fdo.distribution-image@ubuntu
|
||||
stage: build
|
||||
image: $UBUNTU_IMAGE
|
||||
script:
|
||||
# Install meson (higher than our min version to support our wrap file)
|
||||
- wget -q https://github.com/mesonbuild/meson/releases/download/0.63.2/meson-0.63.2.tar.gz
|
||||
- tar -xf meson-0.63.2.tar.gz
|
||||
- cd meson-0.63.2
|
||||
# Install meson
|
||||
- wget -q https://github.com/mesonbuild/meson/releases/download/0.50.0/meson-0.50.0.tar.gz
|
||||
- tar -xf meson-0.50.0.tar.gz
|
||||
- cd meson-0.50.0
|
||||
- python3 setup.py install
|
||||
- cd ..
|
||||
# needed to generate a version
|
||||
- git fetch https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio.git --tags
|
||||
# Do the actual build
|
||||
- meson build -Dwebrtc-aec=enabled
|
||||
- meson build --werror
|
||||
- cd build
|
||||
- ninja
|
||||
- ulimit -c 0 # don't dump core files on tests that are supposed to assert
|
||||
|
|
|
|||
186
NEWS
186
NEWS
|
|
@ -1,189 +1,3 @@
|
|||
PulseAudio 17.0
|
||||
|
||||
Changes at a glance:
|
||||
* Notes for end users
|
||||
* Updates to ALSA UCM-based setups
|
||||
* Battery level indication to Bluetooth devices
|
||||
* Support for the Bluetooth FastStream codec
|
||||
* webrtc-audio-processing dependency updated
|
||||
* Trigger role groups added to module-role-cork
|
||||
* XDG base directory spec for profile-set loading
|
||||
* Notes for application developers
|
||||
* PA_RATE_MAX increased
|
||||
* Notes for packagers
|
||||
* webrtc-audio-processing dependency updated
|
||||
|
||||
Contributors
|
||||
|
||||
Alistair Leslie-Hughes
|
||||
Alper Nebi Yasak
|
||||
Arun Raghavan
|
||||
Asier Sarasua Garmendia
|
||||
Ataberk Özen
|
||||
Balázs Meskó
|
||||
Biswapriyo Nath
|
||||
Dylan Van Assche
|
||||
Eero Nurkkala
|
||||
Ettore Atalan
|
||||
Fabrice Fontaine
|
||||
Fran Diéguez
|
||||
Georg Chini
|
||||
Gioele Barabucci
|
||||
Gogo Gogsi
|
||||
Hector Martin
|
||||
Hugo Carvalho
|
||||
Hui Wang
|
||||
Igor V. Kovalenko
|
||||
Jaechul Lee
|
||||
Jan Kuparinen
|
||||
Jan Palus
|
||||
Jaroslav Kysela
|
||||
Jiri Grönroos
|
||||
Joachim Philipp
|
||||
Jordi Mas
|
||||
Marijn Suijten
|
||||
Mart Raudsepp
|
||||
Nicolas Cavallari
|
||||
Peter Meerwald-Stadler
|
||||
Philip Goto
|
||||
Rosen Penev
|
||||
Rudi Heitbaum
|
||||
Sabri Ünal
|
||||
Sean Greenslade
|
||||
Seong-ho Cho
|
||||
Shunsuke Shimizu
|
||||
SimonP
|
||||
Takashi Sakamoto
|
||||
Tanu Kaskinen
|
||||
Temuri Doghonadze
|
||||
Toni Estevez
|
||||
Weijia Wang
|
||||
Wim Taymans
|
||||
Yureka
|
||||
acheronfail
|
||||
flyingOwl
|
||||
grimst
|
||||
hashitaku
|
||||
mooo
|
||||
peijiankang
|
||||
redfast00
|
||||
wael
|
||||
김인수
|
||||
|
||||
|
||||
PulseAudio 16.1
|
||||
|
||||
A bug fix release.
|
||||
|
||||
* Fix parsing of percentage volumes with decimal points in pactl
|
||||
* Fix crash with the "pacmd play-file" command when reads from the disk aren't frame-aligned
|
||||
* Fix module-rtp-recv sometimes thinking it's receiving an Opus stream when it's not
|
||||
* Fix frequent crashing in module-combine-sink, regression in 16.0
|
||||
* Fix crashing on 32-bit architectures when using the GStreamer codecs for LDAC and AptX
|
||||
|
||||
Contributors
|
||||
|
||||
Georg Chini
|
||||
Igor V. Kovalenko
|
||||
Jaechul Lee
|
||||
Jan Palus
|
||||
Sean Greenslade
|
||||
|
||||
|
||||
PulseAudio 16.0
|
||||
|
||||
Changes at a glance:
|
||||
* Notes for end users
|
||||
* Opus support in RTP modules
|
||||
* Improved hardware support
|
||||
* EPOS/Sennheiser GSP 670 USB/wireless headset
|
||||
* SteelSeries GameDAC
|
||||
* Behringer UMC22 generalized to Texas Instruments PCM2902 to support more products
|
||||
* NI Komplete Audio 6 MK2 profiles
|
||||
* Tunnel latency is now configurable
|
||||
* Bluetooth device battery level reporting added
|
||||
* Tunnel and combine-sunk latency fixes
|
||||
* patcl can show information in JSON format
|
||||
* Channel remixing can be disabled for module-combine-sink
|
||||
* A lot of fixes to ALSA, bluetooth, and other components.
|
||||
* Notes for application developers
|
||||
* Stream latency reports now include resampler delay
|
||||
* Module installation location changed, remember to upgrade paprefs to the latest version!
|
||||
* Notes for packagers
|
||||
* Opus support in the RTP modules requires enabling GStreamer
|
||||
* Bluetooth battery level reporting via BlueZ requires enabling experimentals features in BlueZ
|
||||
* New time smoother implementation
|
||||
* Change Meson option 'daemon-only' to 'client'
|
||||
* glib and fftw are now common dependencies, not only for the client.
|
||||
* Enable GStreamer-based RTP by default when available
|
||||
|
||||
Detailed change log:
|
||||
|
||||
https://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Notes/16.0/
|
||||
|
||||
Contributors
|
||||
|
||||
Alexey Rubtsov
|
||||
Anders Jonsson
|
||||
Andika Triwidada
|
||||
Arun Raghavan
|
||||
Biswapriyo Nath
|
||||
BtbN
|
||||
Chengyi Zhao
|
||||
Chupligin Sergey
|
||||
Craig Howard
|
||||
Daniel Dantur
|
||||
Daniel Hernandez
|
||||
Diederik de Haas
|
||||
Dylan Van Assche
|
||||
Emilio Herrera
|
||||
Ettore Atalan
|
||||
Fran Diéguez
|
||||
Georg Chini
|
||||
Gogo Gogsi
|
||||
Göran Uddeborg
|
||||
Hela Basa
|
||||
Hui Wang
|
||||
Igor V. Kovalenko
|
||||
Jan Kuparinen
|
||||
Jaroslav Kysela
|
||||
Josef Haider
|
||||
João Paulo Rechi Vita
|
||||
Juho Hämäläinen
|
||||
Karl Ove Hufthammer
|
||||
Laurent Bigonville
|
||||
Luna Jernberg
|
||||
Lv Genggeng
|
||||
Marijn Suijten
|
||||
Mart Raudsepp
|
||||
Mathy Vanvoorden
|
||||
Olivier Gayot
|
||||
Ovari
|
||||
Oğuz Ersen
|
||||
Piotr Drąg
|
||||
Rafael Fontenelle
|
||||
Rico Tzschichholz
|
||||
Sanchayan Maity
|
||||
Sebastian Reichel
|
||||
Sergey A
|
||||
Sibo Dong
|
||||
Sungjoon Moon
|
||||
Takashi Sakamoto
|
||||
Takuro Onoue
|
||||
Tanu Kaskinen
|
||||
Temuri Doghonadze
|
||||
Will Thompson
|
||||
Yuri Chornoivan
|
||||
acheronfail
|
||||
baek inchan
|
||||
guest271314
|
||||
liaohanqin
|
||||
simmon
|
||||
simple
|
||||
tensorknower69
|
||||
김인수
|
||||
|
||||
|
||||
PulseAudio 15.0
|
||||
|
||||
Changes at a glance:
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,8 +1,3 @@
|
|||
doxygen = find_program('doxygen', required: get_option('doxygen'))
|
||||
if not doxygen.found()
|
||||
subdir_done()
|
||||
endif
|
||||
|
||||
cdata.set('DOXYGEN_OUTPUT_DIRECTORY', meson.current_build_dir())
|
||||
|
||||
doxygen_conf = configure_file(
|
||||
|
|
@ -12,4 +7,4 @@ doxygen_conf = configure_file(
|
|||
)
|
||||
|
||||
run_target('doxygen',
|
||||
command : [doxygen, doxygen_conf])
|
||||
command : ['doxygen', doxygen_conf])
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -174,9 +174,7 @@ License along with PulseAudio; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|||
|
||||
<option>
|
||||
<p><opt>set-default-sink</opt> <arg>SINK</arg></p>
|
||||
<optdesc><p>Make the specified sink (identified by its symbolic name or numerical index) the default sink.
|
||||
Use the special name \@NONE@ to unset the user defined default sink. This will make pulseaudio return to the default
|
||||
sink selection based on sink priority.</p></optdesc>
|
||||
<optdesc><p>Make the specified sink (identified by its symbolic name or numerical index) the default sink.</p></optdesc>
|
||||
</option>
|
||||
|
||||
<option>
|
||||
|
|
@ -191,9 +189,7 @@ License along with PulseAudio; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|||
|
||||
<option>
|
||||
<p><opt>set-default-source</opt> <arg>SOURCE</arg></p>
|
||||
<optdesc><p>Make the specified source (identified by its symbolic name or numerical index) the default source.
|
||||
Use the special name \@NONE@ to unset the user defined default source. This will make pulseaudio return to the default
|
||||
source selection based on source priority.</p></optdesc>
|
||||
<optdesc><p>Make the specified source (identified by its symbolic name or numerical index) the default source.</p></optdesc>
|
||||
</option>
|
||||
|
||||
<option>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -143,10 +143,8 @@ License along with PulseAudio; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|||
<p><opt>set-default-sink|set-default-source</opt> <arg>index|name</arg></p>
|
||||
<optdesc><p>Make a sink (resp. source) the default. You may specify the
|
||||
sink (resp. source) by its index in the sink (resp. source) list or by its
|
||||
name. Use the special name \@NONE@ to unset the user defined default sink or
|
||||
source. In this case, pulseaudio will return to the default sink or source
|
||||
selection based on priority.</p><p>Note that defaults may be overridden by
|
||||
various policy modules or by specific stream configurations.</p></optdesc>
|
||||
name.</p><p>Note that defaults may be overridden by various policy modules
|
||||
or by specific stream configurations.</p></optdesc>
|
||||
</option>
|
||||
|
||||
<option>
|
||||
|
|
|
|||
56
meson.build
56
meson.build
|
|
@ -1,12 +1,10 @@
|
|||
project('pulseaudio', 'c',
|
||||
version : run_command(find_program('git-version-gen'), join_paths(meson.current_source_dir(), '.tarball-version'), check : false).stdout().strip(),
|
||||
meson_version : '>= 0.56.0',
|
||||
default_options : [ 'c_std=gnu11', 'cpp_std=c++17' ]
|
||||
project('pulseaudio', 'c', 'cpp',
|
||||
version : run_command(find_program('git-version-gen'), join_paths(meson.current_source_dir(), '.tarball-version')).stdout().strip(),
|
||||
meson_version : '>= 0.50.0',
|
||||
default_options : [ 'c_std=gnu11', 'cpp_std=c++11' ]
|
||||
)
|
||||
|
||||
if not meson.is_subproject()
|
||||
meson.add_dist_script('scripts/save-tarball-version.sh', meson.project_version())
|
||||
endif
|
||||
meson.add_dist_script('scripts/save-tarball-version.sh', meson.project_version())
|
||||
|
||||
pa_version_str = meson.project_version()
|
||||
# For tarballs, the first split will do nothing, but for builds in git, we
|
||||
|
|
@ -27,7 +25,7 @@ pa_protocol_version = 35
|
|||
|
||||
# The stable ABI for client applications, for the version info x:y:z
|
||||
# always will hold x=z
|
||||
libpulse_version_info = [24, 3, 24]
|
||||
libpulse_version_info = [24, 1, 24]
|
||||
|
||||
# A simplified, synchronous, ABI-stable interface for client
|
||||
# applications, for the version info x:y:z always will hold x=z
|
||||
|
|
@ -123,7 +121,7 @@ bashcompletiondir = get_option('bashcompletiondir')
|
|||
if bashcompletiondir == ''
|
||||
bash_completion_dep = dependency('bash-completion', required : false)
|
||||
if bash_completion_dep.found()
|
||||
bashcompletiondir = bash_completion_dep.get_variable(pkgconfig : 'completionsdir')
|
||||
bashcompletiondir = bash_completion_dep.get_pkgconfig_variable('completionsdir')
|
||||
else
|
||||
bashcompletiondir = join_paths(datadir, 'bash-completion', 'completions')
|
||||
endif
|
||||
|
|
@ -150,11 +148,7 @@ cdata.set_quoted('PA_MACHINE_ID', join_paths(sysconfdir, 'machine-id'))
|
|||
cdata.set_quoted('PA_MACHINE_ID_FALLBACK', join_paths(localstatedir, 'lib', 'dbus', 'machine-id'))
|
||||
cdata.set_quoted('PA_SRCDIR', join_paths(meson.current_source_dir(), 'src'))
|
||||
cdata.set_quoted('PA_BUILDDIR', meson.current_build_dir())
|
||||
if host_machine.system() == 'windows'
|
||||
cdata.set_quoted('PA_SOEXT', '.dll')
|
||||
else
|
||||
cdata.set_quoted('PA_SOEXT', '.so')
|
||||
endif
|
||||
cdata.set_quoted('PA_SOEXT', '.so')
|
||||
cdata.set_quoted('PA_DEFAULT_CONFIG_DIR', pulsesysconfdir)
|
||||
cdata.set('PA_DEFAULT_CONFIG_DIR_UNQUOTED', pulsesysconfdir)
|
||||
cdata.set_quoted('PA_BINARY', join_paths(bindir, 'pulseaudio'))
|
||||
|
|
@ -166,12 +160,13 @@ cdata.set_quoted('PA_SYSTEM_USER', get_option('system_user'))
|
|||
cdata.set_quoted('PA_SYSTEM_GROUP', get_option('system_group'))
|
||||
cdata.set_quoted('PA_ACCESS_GROUP', get_option('access_group'))
|
||||
cdata.set_quoted('PA_CFLAGS', 'Not yet supported on meson')
|
||||
cdata.set_quoted('PA_ALSA_DATA_DIR', alsadatadir)
|
||||
cdata.set_quoted('PA_ALSA_PATHS_DIR', join_paths(alsadatadir, 'paths'))
|
||||
cdata.set_quoted('PA_ALSA_PROFILE_SETS_DIR', join_paths(alsadatadir, 'profile-sets'))
|
||||
cdata.set_quoted('DESKTOPFILEDIR', join_paths(datadir, 'applications'))
|
||||
cdata.set_quoted('PULSE_LOCALEDIR', localedir)
|
||||
cdata.set_quoted('GETTEXT_PACKAGE', 'pulseaudio')
|
||||
cdata.set('ENABLE_NLS', 1)
|
||||
cdata.set('top_srcdir', meson.project_source_root())
|
||||
cdata.set('top_srcdir', meson.source_root())
|
||||
|
||||
# Platform specifics
|
||||
# First some defaults to keep config file generation happy
|
||||
|
|
@ -190,7 +185,6 @@ endif
|
|||
# rather than ending up in the config.h file?
|
||||
if host_machine.system() == 'darwin'
|
||||
cdata.set('OS_IS_DARWIN', 1)
|
||||
cdata.set('HAVE_COREAUDIO', 1)
|
||||
cdata.set('_DARWIN_C_SOURCE', '200112L') # Needed to get NSIG on Mac OS
|
||||
elif host_machine.system() == 'windows'
|
||||
cdata.set('OS_IS_WIN32', 1)
|
||||
|
|
@ -430,7 +424,7 @@ cdata.set('MESON_BUILD', 1)
|
|||
# so we request the nodelete flag to be enabled.
|
||||
# On other systems, we don't really know how to do that, but it's welcome if somebody can tell.
|
||||
# Windows doesn't support this flag.
|
||||
if host_machine.system() != 'windows' and host_machine.system() != 'darwin'
|
||||
if host_machine.system() != 'windows'
|
||||
nodelete_link_args = ['-Wl,-z,nodelete']
|
||||
else
|
||||
nodelete_link_args = []
|
||||
|
|
@ -439,7 +433,6 @@ endif
|
|||
# Code coverage
|
||||
|
||||
if get_option('gcov')
|
||||
add_languages('cpp', native: false)
|
||||
add_project_arguments('--coverage', language: ['c', 'cpp'])
|
||||
add_project_link_arguments('--coverage', language: ['c', 'cpp'])
|
||||
endif
|
||||
|
|
@ -505,24 +498,22 @@ endif
|
|||
|
||||
need_libatomic_ops = false
|
||||
|
||||
atomictest = '''int main() {
|
||||
atomictest = '''void func() {
|
||||
volatile int atomic = 2;
|
||||
__sync_bool_compare_and_swap (&atomic, 2, 3);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
'''
|
||||
|
||||
if cc.links(atomictest)
|
||||
if cc.compiles(atomictest)
|
||||
cdata.set('HAVE_ATOMIC_BUILTINS', 1)
|
||||
|
||||
newatomictest = '''int main() {
|
||||
newatomictest = '''void func() {
|
||||
int c = 0;
|
||||
__atomic_store_n(&c, 4, __ATOMIC_SEQ_CST);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
'''
|
||||
|
||||
if(cc.links(newatomictest))
|
||||
if(cc.compiles(newatomictest))
|
||||
cdata.set('HAVE_ATOMIC_BUILTINS_MEMORY_MODEL', 1)
|
||||
endif
|
||||
|
||||
|
|
@ -690,7 +681,7 @@ if get_option('daemon')
|
|||
cdata.set('HAVE_ALSA_UCM', 1)
|
||||
endif
|
||||
|
||||
gio_dep = dependency('gio-2.0', version : '>= 2.26.0', required : false)
|
||||
gio_dep = dependency('gio-2.0', version : '>= 2.26.0')
|
||||
if get_option('gsettings').enabled()
|
||||
assert(gio_dep.found(), 'GSettings support needs glib I/O library (GIO)')
|
||||
cdata.set('HAVE_GSETTINGS', 1)
|
||||
|
|
@ -726,14 +717,14 @@ if get_option('daemon')
|
|||
cdata.set('HAVE_SOXR', 1)
|
||||
endif
|
||||
|
||||
webrtc_dep = dependency('webrtc-audio-processing-1', version : '>= 1.0', required : get_option('webrtc-aec'))
|
||||
webrtc_dep = dependency('webrtc-audio-processing', version : '>= 0.2', required : get_option('webrtc-aec'))
|
||||
if webrtc_dep.found()
|
||||
cdata.set('HAVE_WEBRTC', 1)
|
||||
endif
|
||||
|
||||
systemd_dep = dependency('systemd', required : get_option('systemd'))
|
||||
if systemd_dep.found() and systemduserunitdir == ''
|
||||
systemduserunitdir = systemd_dep.get_variable(pkgconfig: 'systemduserunitdir')
|
||||
systemduserunitdir = systemd_dep.get_pkgconfig_variable('systemduserunitdir')
|
||||
endif
|
||||
|
||||
libelogind_dep = dependency('libelogind', required : get_option('elogind'))
|
||||
|
|
@ -741,10 +732,6 @@ if get_option('daemon')
|
|||
cdata.set('HAVE_SYSTEMD_LOGIN', 1)
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if get_option('consolekit').enabled()
|
||||
assert(dbus_dep.found(), 'ConsoleKit requires D-Bus support')
|
||||
endif
|
||||
|
||||
tcpwrap_dep = cc.find_library('wrap', required: get_option('tcpwrap'))
|
||||
if cc.has_header('tcpd.h') and cc.has_function('hosts_access', dependencies : tcpwrap_dep)
|
||||
cdata.set('HAVE_LIBWRAP', 1)
|
||||
|
|
@ -840,7 +827,9 @@ check_dep = dependency('check', version : '>= 0.9.10', required : get_option('te
|
|||
|
||||
# Subdirs
|
||||
|
||||
subdir('doxygen')
|
||||
if get_option('doxygen')
|
||||
subdir('doxygen')
|
||||
endif
|
||||
if get_option('client')
|
||||
subdir('po')
|
||||
endif
|
||||
|
|
@ -1012,7 +1001,6 @@ summary += [
|
|||
' Enable HAL->udev compat: @0@'.format(get_option('hal-compat')),
|
||||
'Enable systemd units: @0@'.format(systemd_dep.found()),
|
||||
'Enable elogind: @0@'.format(libelogind_dep.found()),
|
||||
'Enable ConsoleKit: @0@'.format(not get_option('consolekit').disabled() and dbus_dep.found()),
|
||||
'Enable TCP Wrappers: @0@'.format(tcpwrap_dep.found()),
|
||||
'Enable OpenSSL (for Airtunes): @0@'.format(openssl_dep.found()),
|
||||
'Database: @0@'.format(get_option('database')),
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ option('client',
|
|||
type : 'boolean', value : true,
|
||||
description : 'Build and install pulseaudio client libraries and utilities')
|
||||
option('doxygen',
|
||||
type : 'feature',
|
||||
type : 'boolean', value : true,
|
||||
description : 'Enable building and installation of documentation generated with doxygen')
|
||||
option('gcov',
|
||||
type : 'boolean', value : false,
|
||||
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ option('man',
|
|||
type : 'boolean',
|
||||
description : 'Enable building and installation of man pages')
|
||||
option('tests',
|
||||
type : 'feature',
|
||||
type : 'boolean',
|
||||
description : 'Enable unit tests')
|
||||
|
||||
option('system_user',
|
||||
|
|
@ -99,9 +99,6 @@ option('bluez5-native-headset',
|
|||
option('bluez5-ofono-headset',
|
||||
type : 'boolean',
|
||||
description : 'Optional oFono headset backend support (BlueZ 5)')
|
||||
option('consolekit',
|
||||
type : 'feature', value : 'auto',
|
||||
description : 'Optional ConsoleKit support')
|
||||
option('dbus',
|
||||
type : 'feature', value : 'auto',
|
||||
description : 'Optional D-Bus support')
|
||||
|
|
@ -169,7 +166,7 @@ option('x11',
|
|||
type : 'feature', value : 'auto',
|
||||
description : 'Optional X11 support')
|
||||
option('enable-smoother-2',
|
||||
type : 'boolean', value : true,
|
||||
type : 'boolean', value : 'true',
|
||||
description : 'Use alternative time smoother implementation')
|
||||
|
||||
# Echo cancellation
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -48,8 +48,3 @@ zh_CN
|
|||
zh_TW
|
||||
eo
|
||||
si
|
||||
ka
|
||||
eu
|
||||
ar
|
||||
sl
|
||||
ro
|
||||
|
|
|
|||
184
po/af.po
184
po/af.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-09 12:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
|
|
@ -988,8 +988,8 @@ msgid ""
|
|||
"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr "FFT-gebaseerde effenaar op %s"
|
||||
|
|
@ -1046,14 +1046,14 @@ msgstr "Klank op @HOSTNAME@"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr "Tonnel vir %s@%s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr "Tonnel na %s/%s"
|
||||
|
|
@ -1390,11 +1390,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Ingeboude oudio"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1724,9 +1724,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -1805,7 +1803,7 @@ msgid ""
|
|||
"Linked with libpulse %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1876,7 +1874,7 @@ msgid ""
|
|||
"specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1910,7 +1908,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1918,11 +1916,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1931,21 +1929,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1957,7 +1955,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1993,7 +1991,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2001,15 +1999,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2025,7 +2023,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2574,63 +2572,63 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2638,7 +2636,7 @@ msgid ""
|
|||
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2653,7 +2651,7 @@ msgid ""
|
|||
"server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -2661,178 +2659,178 @@ msgid ""
|
|||
"Linked with libpulse %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
184
po/as.po
184
po/as.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.as\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <>\n"
|
||||
|
|
@ -1142,8 +1142,8 @@ msgstr ""
|
|||
"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
|
||||
"input control values>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1206,14 +1206,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@ ত অ'ডিঅ'"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1564,11 +1564,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "[%s:%u] লগ লক্ষ্য '%s' বৈধ নহয় ।"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "আভ্যন্তৰীণ অ'ডিঅ'"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "মোডেম"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1899,9 +1899,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -2038,7 +2036,7 @@ msgstr ""
|
|||
"libpulse ৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে %s\n"
|
||||
"libpulse ৰ সৈতে যুক্ত %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "ক্লায়েন্টেৰ নাম '%s' বৈধ নয়"
|
||||
|
|
@ -2111,7 +2109,7 @@ msgstr ""
|
|||
"সতৰ্কবাৰ্তা: চিহ্নিত স্যাম্পেল নিৰ্ধাৰণেৰ ফাইলটিৰ তথ্য, এই ফাইলেৰৰ পৰা উপলব্ধ তথ্য "
|
||||
"দ্বাৰা প্ৰতিস্থাপিত হ'ব।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "ফাইলৰ পৰা স্যাম্পেল সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰতে ব্যৰ্থ।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2148,7 +2146,7 @@ msgstr "প্লে বেক"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "আদেশ শাৰী বিশ্লেষণ কৰিবলৈ বিফল ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() ব্যৰ্থ।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2156,11 +2154,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() ব্যৰ্থ।"
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() ব্যৰ্থ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() ব্যৰ্থ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() ব্যৰ্থ: %s"
|
||||
|
|
@ -2169,21 +2167,21 @@ msgstr "pa_context_connect() ব্যৰ্থ: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_rttime_new() ব্যৰ্থ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() ব্যৰ্থ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2195,7 +2193,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2231,7 +2229,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2239,15 +2237,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2263,7 +2261,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2926,65 +2924,65 @@ msgstr "SIGINT প্ৰাপ্ত হয়েছে, প্ৰস্থান
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "অবৈধ শব্দেৰ মাত্ৰা নিৰ্ধাৰিত"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "অবৈধ শব্দেৰ মাত্ৰা নিৰ্ধাৰিত"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "অবৈধ শব্দেৰ মাত্ৰা নিৰ্ধাৰিত"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2992,7 +2990,7 @@ msgid ""
|
|||
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3014,7 +3012,7 @@ msgstr ""
|
|||
"to\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3025,195 +3023,195 @@ msgstr ""
|
|||
"libpulseৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা %s\n"
|
||||
"libpulse ৰ সৈতে যুক্ত %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "স্ট্ৰিমেৰ নাম '%s' বৈধ নয়।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "লোড কৰাৰ উদ্দেশ্যে অনুগ্ৰহ কৰি এটা স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ কৰুন"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "শব্দেৰ ফাইল খুলতে ব্যৰ্থ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: ফাইলৰ পৰা স্যাম্পেলেৰ নিৰ্ধাৰিত মাপ নিৰ্মাণ কৰতে ব্যৰ্থ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "বাজানোৰ উদ্দেশ্যে এটা স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "অপসাৰণেৰ উদ্দেশ্যে এটা স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স ও এটা সিংক নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "সোৰ্স নিৰ্গম ইন্ডেক্স ও এটা সোৰ্স নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "মডিউলেৰ নাম ও আৰ্গুমেন্ট নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr "একাধিক সিংক নিৰ্ধাৰণ কৰা যাবে না। বুলিয়েন মান নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "অবৈধ স্যাম্পেল নিৰ্ধাৰিত"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr "একাধিক সোৰ্স নিৰ্ধাৰণ কৰা যাবে না। বুলিয়েন মান নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা প্ৰোফাইলেৰ নাম উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "sink ৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা পোৰ্টেৰ নাম উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "বাজানোৰ উদ্দেশ্যে এটা স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "উৎসেৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা পোৰ্টে নাম উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "বাজানোৰ উদ্দেশ্যে এটা স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "sink ৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা পোৰ্টেৰ নাম উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "উৎসেৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা শব্দেৰ মাত্ৰা উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স ও শব্দেৰ মাত্ৰা নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স বৈধ নয়"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "সোৰ্স নিৰ্গম ইন্ডেক্স ও এটা সোৰ্স নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স বৈধ নয়"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "sink ৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা নিঃশব্দতাৰ বুলিয়ান উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "অবৈধ স্যাম্পেল নিৰ্ধাৰিত"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "উৎসেৰ নাম/ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতাৰ বুলিয়ান উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতাৰ বুলিয়ান নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "অবৈধ সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স নিৰ্ধাৰিত"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr "উৎসেৰ নাম/ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতাৰ বুলিয়ান উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "অবৈধ সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স নিৰ্ধাৰিত"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "sink ৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা পোৰ্টেৰ নাম উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
msgstr "sink ৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা নিঃশব্দতাৰ বুলিয়ান উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা প্ৰোফাইলেৰ নাম উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "কোনো বৈধ কমান্ড নিৰ্ধাৰিত হয়নি।"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
184
po/bn_IN.po
184
po/bn_IN.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.bn_IN\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
|
||||
|
|
@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr ""
|
|||
"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
|
||||
"input control values>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1221,14 +1221,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@-র মধ্যে অডিও"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1579,11 +1579,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "[%s:%u] লগ টার্গেট '%s' বৈধ নয়।"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "অভ্যন্তরীণ অডিও"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "মোডেম"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1920,9 +1920,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -2059,7 +2057,7 @@ msgstr ""
|
|||
"libpulse সহযোগে কম্পাইল করা হয়েছে %s\n"
|
||||
"libpulse-র সাথে যুক্ত %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "ক্লায়েন্টের নাম '%s' বৈধ নয়"
|
||||
|
|
@ -2132,7 +2130,7 @@ msgstr ""
|
|||
"সতর্কবার্তা: চিহ্নিত স্যাম্পেল নির্ধারণের ফাইলটির তথ্য, এই ফাইলের থেকে উপলব্ধ তথ্য "
|
||||
"দ্বারা প্রতিস্থাপিত হবে।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "ফাইল থেকে স্যাম্পেল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2169,7 +2167,7 @@ msgstr "প্লে-ব্যাক"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "কমান্ড-লাইন পার্স করতে ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2177,11 +2175,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() ব্যর্থ।"
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() ব্যর্থ: %s"
|
||||
|
|
@ -2190,21 +2188,21 @@ msgstr "pa_context_connect() ব্যর্থ: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_rttime_new() ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2216,7 +2214,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2252,7 +2250,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2260,15 +2258,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2284,7 +2282,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2950,65 +2948,65 @@ msgstr "SIGINT প্রাপ্ত হয়েছে, প্রস্থান
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "অবৈধ শব্দের মাত্রা নির্ধারিত"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "অবৈধ শব্দের মাত্রা নির্ধারিত"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "অবৈধ শব্দের মাত্রা নির্ধারিত"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3016,7 +3014,7 @@ msgid ""
|
|||
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3038,7 +3036,7 @@ msgstr ""
|
|||
"নাম\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3049,195 +3047,195 @@ msgstr ""
|
|||
"libpulse সহযোগে কম্পাইল করা %s\n"
|
||||
"libpulse-র সাথে যুক্ত %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "স্ট্রিমের নাম '%s' বৈধ নয়।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "লোড করার উদ্দেশ্যে অনুগ্রহ করে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করুন"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "শব্দের ফাইল খুলতে ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "সতর্কবার্তা: ফাইল থেকে স্যাম্পেলের নির্ধারিত মাপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "বাজানোর উদ্দেশ্যে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "অপসারণের উদ্দেশ্যে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স ও একটি সিংক নির্ধারণ করা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "সোর্স আউটপুট ইন্ডেক্স ও একটি সোর্স নির্ধারণ করা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "মডিউলের নাম ও আর্গুমেন্ট নির্ধারণ করা আবশ্যক।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নির্ধারণ করা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr "একাধিক সিংক নির্ধারণ করা যাবে না। বুলিয়েন মান নির্ধারণ করা আবশ্যক।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "অবৈধ স্যাম্পেল নির্ধারিত"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr "একাধিক সোর্স নির্ধারণ করা যাবে না। বুলিয়েন মান নির্ধারণ করা আবশ্যক।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "কার্ডের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি প্রোফাইলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "sink-র নাম/ইন্ডেক্স ও একটি পোর্টের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "বাজানোর উদ্দেশ্যে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "উৎসের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি পোর্টে নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নির্ধারণ করা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "বাজানোর উদ্দেশ্যে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "sink-র নাম/ইন্ডেক্স ও একটি পোর্টের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নির্ধারণ করা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "উৎসের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি শব্দের মাত্রা উল্লেখ করা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স ও শব্দের মাত্রা নির্ধারণ করা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স বৈধ নয়"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "সোর্স আউটপুট ইন্ডেক্স ও একটি সোর্স নির্ধারণ করা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স বৈধ নয়"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "sink-র নাম/ইন্ডেক্স ও একটি নিঃশব্দতার বুলিয়ান উল্লেখ করা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "অবৈধ স্যাম্পেল নির্ধারিত"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "উৎসের নাম/ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতার বুলিয়ান উল্লেখ করা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতার বুলিয়ান নির্ধারণ করা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "অবৈধ সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স নির্ধারিত"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr "উৎসের নাম/ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতার বুলিয়ান উল্লেখ করা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "অবৈধ সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স নির্ধারিত"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "sink-র নাম/ইন্ডেক্স ও একটি পোর্টের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
msgstr "sink-র নাম/ইন্ডেক্স ও একটি নিঃশব্দতার বুলিয়ান উল্লেখ করা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr "কার্ডের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি প্রোফাইলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "কোনো বৈধ কমান্ড নির্ধারিত হয়নি।"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
215
po/ca.po
215
po/ca.po
|
|
@ -28,17 +28,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 14:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Toni Estevez <toni.estevez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pulseaudio/ca/>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep Torné Llavall <josep.torne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
|
@ -707,23 +704,25 @@ msgstr "Entrada analògica"
|
|||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800
|
||||
msgid "Dock Microphone"
|
||||
msgstr "Micròfon de l'acoblador"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
|
||||
msgid "Headset Microphone"
|
||||
msgstr "Micròfon de l'auricular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
|
||||
msgid "Analog Output"
|
||||
msgstr "Sortida analògica"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Headphones 2"
|
||||
msgstr "Auriculars 2"
|
||||
msgstr "Auriculars"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Headphones Mono Output"
|
||||
msgstr "Sortida mono analògica dels auriculars"
|
||||
msgstr "Sortida mono analògica"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
|
|
@ -880,7 +879,7 @@ msgstr "Envoltant digital 4.0 (IEC958/AC3)"
|
|||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4593
|
||||
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||||
msgstr "Envoltant digital 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||||
msgstr "Envolvent digital 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4594
|
||||
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
|
||||
|
|
@ -896,11 +895,11 @@ msgstr "So envoltant digital 5.1 (HDMI)"
|
|||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Xat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Joc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732
|
||||
msgid "Analog Mono Duplex"
|
||||
|
|
@ -1176,8 +1175,8 @@ msgstr ""
|
|||
"pulgin=<nom del connector ladspa> label=<etiqueta del connector ladspa> "
|
||||
"control=<llista separada per comes dels valors de control d'entrada>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1240,14 +1239,14 @@ msgstr "Àudio a @HOSTNAME@"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr "Túnel per %s@%s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1448,7 +1447,7 @@ msgstr "Auxiliar 28"
|
|||
|
||||
#: src/pulse/channelmap.c:150
|
||||
msgid "Auxiliary 29"
|
||||
msgstr "Auxiliar 29"
|
||||
msgstr "Auxiliar 31"
|
||||
|
||||
#: src/pulse/channelmap.c:151
|
||||
msgid "Auxiliary 30"
|
||||
|
|
@ -1591,11 +1590,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Àudio intern"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Mòdem"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1927,9 +1926,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -2067,7 +2064,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Compilat amb libpulse %s\n"
|
||||
"Enllaçat amb libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "Nom del client invàlid '%s'"
|
||||
|
|
@ -2140,7 +2137,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Advertència: l'especificació de mostra especificada se sobreescriurà amb "
|
||||
"l'especificació del fitxer."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut determinar l'especificació de mostra del fitxer."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2177,7 +2174,7 @@ msgstr "reproducció"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut establir el nom del mitjà."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "Ha fallat el pa_mainloop_new()."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2185,11 +2182,11 @@ msgstr "Ha fallat el pa_mainloop_new()."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "Ha fallat el io_new()."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "Ha fallat el pa_context_new()."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "Ha fallat pa_context_connect(): %s"
|
||||
|
|
@ -2198,21 +2195,21 @@ msgstr "Ha fallat pa_context_connect(): %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "Ha fallat el pa_context_new()."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "Ha fallat el pa_mainloop_run()."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2224,7 +2221,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2260,7 +2257,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2268,15 +2265,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr "1|0"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2292,7 +2289,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2775,12 +2772,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
|
||||
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no s'ha pogut analitzar correctament la resposta del missatge de list-"
|
||||
"handlers"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1718
|
||||
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
|
||||
msgstr "la resposta del missatge de list-handlers no és una matriu de JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1729
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2878,63 +2873,63 @@ msgstr "S'ha rebut SIGINT, s'està sortint."
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "Especificació de volum invàlida"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr "[opcions]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr "[TIPUS]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2942,7 +2937,7 @@ msgid ""
|
|||
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2964,7 +2959,7 @@ msgstr ""
|
|||
"se\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -2975,157 +2970,157 @@ msgstr ""
|
|||
"Compilat amb libpulse %s\n"
|
||||
"Enllaçat amb libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "Nom de flux de dades invàlid '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "Si us plau, especifiqueu un fitxer de mostra per a carregar"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de so."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Advertiment: No s'ha pogut determinar l'especificació de mostra a partir del "
|
||||
"fitxer."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "Heu d'especificar un nom de mostra a reproduir"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "Heu d'especificar un nom de mostra a suprimir"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "Heu d'especificar una entrada del conducte i un conducte"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "Heu d'especificar un índex de font de sortida i una font"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "Heu d'especificar un nom de mòdul i els seus arguments."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hauríeu d'especificar més d'un conducte. Heu d'especificar un valor "
|
||||
"booleà."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hauríeu d'especificar més d'una font. Heu d'especificar un valor booleà."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de targeta i un nom de perfil"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de conducte i un nom de port"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de font i un nom de port"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de conducte i un volum"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de conducte i un volum"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de font i un volum"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de font i un volum"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "Heu d'especificar un índex entrada del conducte i un volum"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "Índex d'entrada del conducte invàlid"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "Heu d'especificar l'índex de sortida d'un origen i un volum"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "Índex incorrecte de sortida de l'origen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Heu d'especificar un nom o un índex de conducte i un booleà de silenciat"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "Especificació incorrecta de silenci"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de font i un booleà de silenciat"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Heu d'especificar un índex d'entrada del conducte i un booleà de silenciat"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "Especificació d'índex d'entrada del conducte invàlida"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
|
|
@ -3134,23 +3129,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Heu d'especificar el nom o l'índex de sortida d'un origen i un booleà de "
|
||||
"silenci"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "Especificació d'índex d'entrada del conducte invàlida"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de conducte i un nom de port"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
|
|
@ -3158,15 +3153,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Heu d'especificar un nom o un índex de conducte i un booleà de silenciat"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "Ordre especificada no vàlida."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
235
po/cs.po
235
po/cs.po
|
|
@ -10,17 +10,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matěj Valášek <valmatej@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pulseaudio/cs/>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 17:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
|
@ -562,8 +561,6 @@ msgid ""
|
|||
"Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. "
|
||||
"Source of commands: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodařilo se inicializovat démona kvůli chybám při provádění startup "
|
||||
"příkazů. Zdroj příkazů: %s"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/main.c:1280
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
|
|
@ -862,11 +859,11 @@ msgstr "Digitální Surround 5.1 (HDMI)"
|
|||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Hra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732
|
||||
msgid "Analog Mono Duplex"
|
||||
|
|
@ -890,7 +887,7 @@ msgstr "Duplexní stereo"
|
|||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739
|
||||
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
|
||||
msgstr "Mono Chat + 7.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2263
|
||||
|
|
@ -1161,8 +1158,8 @@ msgstr ""
|
|||
"channels=<počet kanálů> channel_map=<mapa kanálů> autoloaded=<zda se má "
|
||||
"modul načítat automaticky> use_volume_sharing=<používat sdílenou hlasitost>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr "Ekvalizér používající FFT na %s"
|
||||
|
|
@ -1228,14 +1225,14 @@ msgstr "Zvuk na @HOSTNAME@"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr "Tunel pro %s@%s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr "Tunel do %s/%s"
|
||||
|
|
@ -1585,11 +1582,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "Neplatný cíl pro záznam."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Vnitřní zvukový systém"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1920,9 +1917,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -2069,7 +2064,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Zkompilováno s libpulse %s\n"
|
||||
"Slinkováno s libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "Neplatný název klienta „%s“"
|
||||
|
|
@ -2141,7 +2136,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Varování: Zadaná specifikace vzorku bude nahrazena specifikací ze souboru."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Selhalo zjištění specifikace vzorku ze souboru."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2176,7 +2171,7 @@ msgstr "přehrávání"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "Nezdařilo se nastavení názvu média."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "Selhalo volání pa_mainloop_new()."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2184,11 +2179,11 @@ msgstr "Selhalo volání pa_mainloop_new()."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "Selhalo volání io_new()."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "Selhalo volání pa_context_new()."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "Selhalo volání pa_context_connect(): %s"
|
||||
|
|
@ -2197,21 +2192,21 @@ msgstr "Selhalo volání pa_context_connect(): %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "Selhalo volání pa_context_rttime_new()."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "Selhalo volání pa_mainloop_run()."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr "NÁZEV [ARGUMENTY…]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr "NÁZEV|ČÍSLO"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NÁZEV"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2223,7 +2218,7 @@ msgstr "NÁZEV|ČÍSLO HLASITOST"
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr "ČÍSLO HLASITOST"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr "NÁZEV|ČÍSLO 1|0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2259,7 +2254,7 @@ msgstr "CESTA"
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr "NÁZEV_SOUBORU CÍL|ČÍSLO"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr "ČÍSLO CÍL|ZDROJ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2267,15 +2262,15 @@ msgstr "ČÍSLO CÍL|ZDROJ"
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr "1|0"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr "KARTA PROFIL"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr "NÁZEV|ČÍSLO PORT"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr "NÁZEV_KARTY|ČÍSLO_KARTY PORT POSUN"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2291,7 +2286,7 @@ msgstr "ČÍSELNÁ_ÚROVEŇ"
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr "RÁMCŮ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2438,15 +2433,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:320
|
||||
msgid "availability unknown"
|
||||
msgstr "dostupnost neznámá"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:321
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "dostupné"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:322
|
||||
msgid "not available"
|
||||
msgstr "není dostupné"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:331 src/utils/pactl.c:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -2455,7 +2450,7 @@ msgstr "neznámo"
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:332
|
||||
msgid "Aux"
|
||||
msgstr "Aux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -2464,7 +2459,7 @@ msgstr "Linkový vstup"
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:336
|
||||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr "Mic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -2473,23 +2468,23 @@ msgstr "Náhlavní souprava"
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:339
|
||||
msgid "Earpiece"
|
||||
msgstr "Sluchátka do uší"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:340
|
||||
msgid "SPDIF"
|
||||
msgstr "SPDIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:341
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:342
|
||||
msgid "TV"
|
||||
msgstr "TV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:345
|
||||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -2498,7 +2493,7 @@ msgstr "Vstup přes Bluetooth"
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:352
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Síť"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -2861,22 +2856,20 @@ msgstr "Selhalo volání read(): %s"
|
|||
#: src/utils/pactl.c:1695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "list-handlers message failed: %s"
|
||||
msgstr "list-handlers zpráva selhala: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
||||
msgstr "odpověď na zprávu list-handlers nelze správně analyzovat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1718
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
|
||||
msgstr "odpověď zprávy list-handlers není pole JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object"
|
||||
msgstr "prvek pole odpovědí list-handlers %d není objekt JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1800
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2975,63 +2968,63 @@ msgstr "Obdržen signál SIGINT, ukončuje se."
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "Neplatné zadání hlasitosti"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr "Hlasitost mimo povolený rozsah.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "Neplatný počet zadání hlasitosti.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "Odporující si zadání hlasitosti.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr "[VOLBY]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr "[TYP]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr "NÁZEV_SOUBORU [NÁZEV]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr "NÁZEV [CÍL]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "NÁZEV|ČÍSLO HLASITOST [HLASITOST …]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "ČÍSLO HLASITOST [HLASITOST …]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "NÁZEV|ČÍSLO 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "ČÍSLO 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr "ČÍSLO FORMÁTY"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3042,7 +3035,7 @@ msgstr ""
|
|||
"K zadání výchozího cíle, zdroje a sledování můžete použít speciální\n"
|
||||
"názvy @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ a @DEFAULT_MONITOR@.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3065,7 +3058,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -n, --client-name=NÁZEV Jak nazývat tohoto klienta na "
|
||||
"serveru\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3076,152 +3069,152 @@ msgstr ""
|
|||
"Zkompilováno s libpulse %s\n"
|
||||
"Slinkováno s libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "Neplatný název datového proudu „%s“"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr "Buď nezadávejte nic nebo jedno z: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "Zadejte prosím soubor se vzorkem určeným k načtení"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "Selhalo otevření zvukového souboru."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Varování: Selhalo zjištění specifikace vzorku ze souboru."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "Je nutné zadat název vzorku, který se má přehrát"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "Je nutné zadat název vzorku, který se má odstranit"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "Je nutné zadat index vstupu cíle a cíl"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "Je nutné zadat index výstupu zdroje a zdroj"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "Je nutné zadat název modulu a argumenty"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "Je nutné zadat index nebo název modulu"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr "Nelze zadat více než jeden cíl. Je nutné zadat pravdivostní hodnotu."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "Neplatné zadání pozastavení."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr "Nelze zadat více než jeden zdroj. Je nutné zadat pravdivostní hodnotu."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "Je nutné zadat název nebo index karty a název profilu"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Je nutné zadat název nebo index cíle a název portu"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "Je nutné zadat název cíle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Je nutné zadat název nebo index zdroje a název portu"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "Je nutné zadat název zdroje"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "Je nutné zadat název cíle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Je nutné zadat název nebo index cíle a hlasitost"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "Je nutné zadat název zdroje"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Je nutné zadat název nebo index zdroje a hlasitost"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "Je nutné zadat index vstupu cíle a hlasitost"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "Neplatný index vstupu cíle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "Je nutné zadat index výstupu zdroje a hlasitost"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "Neplatný index výstupu zdroje"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je nutné upřesnit název nebo index cíle a činnost pro ztlumení (0, 1 nebo "
|
||||
"přepnutí „toggle“)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "Neplatné zadání ztlumení"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je nutné zadat název nebo index zdroje a činnost pro ztlumení (0, 1 nebo "
|
||||
"přepnutí „toggle“)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je nutné zadat index vstupu cíle a činnost pro ztlumení (0, 1 nebo přepnutí "
|
||||
"„toggle“)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "Neplatné zadání indexu vstupu cíle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
|
|
@ -3229,24 +3222,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Je nutné zadat index vstupu zdroje a činnost pro ztlumení (0, 1 nebo "
|
||||
"přepnutí „toggle“)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "Neplatné zadání indexu výstupu cíle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "Je nutné zadat název nebo index cíle a název portu"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nadbytečné argumenty budou ignorovány. Všimněte si, že všechny parametry "
|
||||
"zprávy musí být zadány jako jeden řetězec."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
|
|
@ -3254,15 +3245,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Je nutné zadat index cíle a středníkem oddělovaný seznam podporovaných "
|
||||
"formátů"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr "Je nutné zadat název nebo index karty, název portu a posun latence"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr "Nezdařilo se zpracovat posun latence"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "Není zadán žádný platný příkaz."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
197
po/da.po
197
po/da.po
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PulseAudio master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 17:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: DK Guy <peter@nozen.dk>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 23:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pulseaudio/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -175,12 +175,13 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
|
|||
msgstr "--fail venter boolesk argument"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
|
||||
"of error, warn, notice, info, debug)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--log-level forventer logniveau argument (enten numerisk i området 0..4 "
|
||||
"eller en af debug, info, notice, warn, error)."
|
||||
"--log-level venter logniveau argument (enten numerisk i området 0..4 eller "
|
||||
"en af debug, info, notice, warn, error)."
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:277
|
||||
msgid "--high-priority expects boolean argument"
|
||||
|
|
@ -1132,8 +1133,8 @@ msgstr ""
|
|||
"channel_map=<kanalkort> autoloaded=<indstil hvis modulet indlæses "
|
||||
"automatisk> use_volume_sharing=<yes eller no> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr "FFT-baseret equalizer på %s"
|
||||
|
|
@ -1199,14 +1200,14 @@ msgstr "Lyd på @HOSTNAME@"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr "Tunnel for %s@%s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr "Tunnel til %s/%s"
|
||||
|
|
@ -1555,11 +1556,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "Ugyldigt logmål."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Indbygget lyd"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1873,7 +1874,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
|
|||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() mislykkedes: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:676
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s [options]\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
|
@ -1889,9 +1890,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -2035,7 +2034,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kompileret med libpulse %s\n"
|
||||
"Linket med libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "Ugyldigt klientnavn '%s'"
|
||||
|
|
@ -2107,7 +2106,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Advarsel: angivne samplespecifikation overskrives med specifikation fra fil."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Kunne ikke fastslå samplespecifikation ud fra fil."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2141,7 +2140,7 @@ msgstr "afspilning"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "Kunne ikke indstille medienavn."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() mislykkedes."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2149,11 +2148,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() mislykkedes."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() mislykkedes."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() mislykkedes."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() mislykkedes: %s"
|
||||
|
|
@ -2162,21 +2161,21 @@ msgstr "pa_context_connect() mislykkedes: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_rttime_new() mislykkedes."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() mislykkedes."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr "NAVN [ARGUMENTER ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr "NAVN|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NAVN"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2188,7 +2187,7 @@ msgstr "NAME|#N VOLUME"
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr "#N LYDSTYRKE"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr "NAVN|#N 1|0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2224,7 +2223,7 @@ msgstr "STINAVN"
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr "FILNAVN SINK|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr "#N SINK|KILDE"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2232,15 +2231,15 @@ msgstr "#N SINK|KILDE"
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr "1|0"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr "KORT PROFIL"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr "NAVN|#N PORT"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr "KORTNAVN|KORT-#N PORT FORSKYDNING"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2256,7 +2255,7 @@ msgstr "NUMERISK-NIVEAU"
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr "FRAMES"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr "MODTAGER MEDDELELSE [MEDDELELSESPARAMETRE]"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2929,63 +2928,63 @@ msgstr "Fik SIGINT, afslutter."
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "Ugyldig lydstyrkespecifikation"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr "Lydstyrke er udenfor det tilladte område.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "Ugyldigt antal lydstyrkespecifikationer.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "Usammenhængende lydstyrkespecifikation.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr "[tilvalg]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr "[TYPE]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr "FILNAVN [NAVN]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr "NAVN [SINK]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "NAVN|#N LYDSTYRKE [LYDSTYRKE ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "#N LYDSTYRKE [LYDSTYRKE ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "NAVN|#N 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "#N 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr "#N FORMATER"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2996,7 +2995,7 @@ msgstr ""
|
|||
"De specielle navne @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ og @DEFAULT_MONITOR@\n"
|
||||
"kan bruges til at angive standardsinken, kilde og monitor.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3019,7 +3018,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -n, --client-name=NAVN Hvordan klienten skal kaldes på "
|
||||
"serveren\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3030,149 +3029,149 @@ msgstr ""
|
|||
"Kompileret med libpulse %s\n"
|
||||
"Linket med libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "Ugyldigt strømnavn '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr "Angiv intet, eller en af: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "Angiv venligst en samplefil som skal indlæses"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne lydfil."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Advarsel: Kunne ikke fastslå samplespecifikation ud fra fil."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "Du skal angive et samplenavn som skal afspilles"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "Du skal angive et samplenavn som skal fjernes"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "Du skal angive et sinkinput-indeks eller en sink"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "Du skal angive et kildeoutput-indeks eller en kilde"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "Du skal angive et modulnavn og argumenter."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "Du skal angive et modulindeks eller navn"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr "Du må ikke angive mere end én sink. Du skal angive en boolesk værdi."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "Ugyldig suspendspecifikation."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr "Du må ikke angive mere end én kilde. Du skal angive en boolesk værdi."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "Du skal angive et kortnavn/-indeks og et profilnavn"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Du skal angive et sinknavn/-indeks og et portnavn"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "Du skal angive et sinknavn"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Du skal angive et kildenavn/-indeks og et portnavn"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "Du skal angive et kildenavn"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "Du skal angive et sinknavn"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Du skal angive et sinknavn/-indeks og en lydstyrke"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "Du skal angive et kildenavn"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Du skal angive et kildenavn/-indeks og en lydstyrke"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "Du skal angive et sinkinput-indeks og en lydstyrke"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "Ugyldigt sinkinput-indeks"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "Du skal angive et kildeoutput-indeks og en lydstyrke"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "Ugyldigt kildeoutput-indeks"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du skal angive et sinknavn/-indeks og en mute-handling (0, 1 eller 'toggle')"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "Ugyldig mute-specifikation"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du skal angive et kildenavn/-indeks og en mute-handling (0, 1 eller 'toggle')"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du skal angive et sinkinput-indeks og en mute-handling (0, 1 eller 'toggle')"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "Ugyldig specifikation for sinkinput-indeks"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
|
|
@ -3180,15 +3179,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Du skal angive et kildeoutput-indeks og en mute-handling (0, 1 eller "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "Ugyldig specifikation for kildeoutput-indeks"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "Du skal angive mindst en objektsti og et meddelelsesnavn"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
|
|
@ -3196,7 +3195,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Overskydende argumenter angivet — de ignoreres. Bemærk at alle "
|
||||
"meddelelsesparametre skal angives som en enkelt streng."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
|
|
@ -3204,16 +3203,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Du skal angive et sink-indeks og en semikolonsepareret list over "
|
||||
"understøttede formater"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du skal angive et kortnavn/-indeks, et portnavn og en forsinkelse-forskydning"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr "Kunne ikke fortolke forsinkelse-forskydning"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "Der er ikke angivet nogen gyldig kommando."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
197
po/de.po
197
po/de.po
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-06 09:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 21:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pulseaudio/de/>\n"
|
||||
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
|
@ -188,6 +188,7 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
|
|||
msgstr "--fail erfordert boolesche Variable"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
|
||||
"of error, warn, notice, info, debug)."
|
||||
|
|
@ -217,12 +218,14 @@ msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
|
|||
msgstr "--use-pid-file erfordert boolesche Variable"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal', 'stderr' or 'auto' or a "
|
||||
"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ungültiges Protokollziel: Benutzen Sie entweder »syslog«, »journal«, »stderr«"
|
||||
" oder »auto« oder einen gültigen Dateinamen »file:<Pfad>«, »newfile:<Pfad>«."
|
||||
"Ungültiges Protokollziel: Benutzen Sie entweder »syslog«, »journal«, "
|
||||
"»stderr« oder »auto« oder einen gültigen Dateinamen »file:<Pfad>«, »newfile:"
|
||||
"<Pfad>«."
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:330
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1149,8 +1152,8 @@ msgstr ""
|
|||
"autoloaded=<setzen, wenn dieses Modul automatisch geladen wird> "
|
||||
"use_volume_sharing=<yes oder no> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1217,14 +1220,14 @@ msgstr "Audio auf @HOSTNAME@"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr "Tunnel für %s@%s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr "Tunnel zu %s/%s"
|
||||
|
|
@ -1573,11 +1576,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "Ungültiges Protokollziel."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Internes Audio"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1912,9 +1915,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -2063,7 +2064,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kompiliert mit libpulse %s\n"
|
||||
"Gelinkt mit libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "Ungültiger Client-Name »%s«"
|
||||
|
|
@ -2134,7 +2135,7 @@ msgid ""
|
|||
"specification from file."
|
||||
msgstr "Warnung: Beziehen der Abtastwert-Angabe aus Datei fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Beziehen der Abtastwert-Informationen der Datei fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2169,7 +2170,7 @@ msgstr "abspielen"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "Medienname konnte nicht gesetzt werden."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2177,11 +2178,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen"
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
|
@ -2190,21 +2191,21 @@ msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_rttime_new() fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr "NAME [ARGUMENTE …]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr "NAME|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NAME"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2216,7 +2217,7 @@ msgstr "NAME|#N LAUTSTÄRKE"
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr "#N LAUTSTÄRKE"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr "NAME|#N 1|0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2252,7 +2253,7 @@ msgstr "PFADNAME"
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr "DATEINAME ZIEL|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr "#N ZIEL|QUELLE"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2260,15 +2261,15 @@ msgstr "#N ZIEL|QUELLE"
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr "1|0"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr "KARTENPROFIL"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr "NAME|#N PORT"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr "KARTENNAME|KARTEN-#N PORT POSITION"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2284,7 +2285,7 @@ msgstr "NUMERISCHE STUFE"
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr "FRAMES"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2955,63 +2956,63 @@ msgstr "SIGINT empfangen, wird beendet."
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "Ungültige Angabe der Lautstärke"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr "Lautstärke ist außerhalb des einstellbaren Bereichs.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "Ungültige Anzahl in der Lautstärkeangabe.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "Inkonsistente Angabe der Lautstärke.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr "[Optionen]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr "[TYP]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr "DATEINAME [NAME]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr "NAME [ZIEL]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "NAME|#N LAUTSTÄRKE [LAUTSTÄRKE …]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "#N LAUTSTÄRKE [LAUTSTÄRKE …]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "#N 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr "#N FORMATE"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3024,7 +3025,7 @@ msgstr ""
|
|||
"können zur Angabe des Standard-Ziels, der Standard-Quelle und der Standard-"
|
||||
"Überwachung verwendet werden.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3048,7 +3049,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -n, --client-name=NAME gibt den Namen dieses Clients auf "
|
||||
"dem Server an\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3059,65 +3060,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Kompiliert mit libpulse %s\n"
|
||||
"Gelinkt mit libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr "Geben Sie nichts oder eines der Folgenden an: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "Geben Sie eine zu öffnende Sample-Datei an"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Warnung: Beziehen der Abtastwert-Angabe aus Datei fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "Sie müssen eine abzuspielende Sample-Datei angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "Sie müssen eine zu löschende Sample-Datei angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Ziel-Eingabe-Indexwert und ein Ziel angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Quelle angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Modulnamen angeben und Argumente übergeben."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Indexwert für ein Modul oder einen Namen angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie dürfen nicht mehrere Ziele angeben. Sie müssen zumindest eine boolesche "
|
||||
"Variable übergeben."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "Ungültige Aussetzungs-Angaben."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
|
|
@ -3125,92 +3126,92 @@ msgstr ""
|
|||
"Sie dürfen nicht mehrere Quellen angeben. Sie müssen zumindest eine "
|
||||
"boolesche Variable übergeben."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Karten-Namen/Indexwert und einen Profilnamen angeben."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Ziel-Namen/-Indexwert und einen Portnamen angeben."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Ziel-Namen angeben."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Quellennamen angeben."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Ziel-Namen angeben."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Ziel-Namen/-Indexwert und eine Lautstärke angeben."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-index angeben"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Quellennamen angeben."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Ziel-Eingabe-Indexwert und eine Lautstärke angeben."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "Ungültiger Ziel-Eingabe-Index"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Lautstärke angeben."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "Ungültiger Quellen-Ausgabe-Index"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen einen Ziel-Namen/-Indexwert und eine Aktion für die "
|
||||
"Stummschaltung angeben (0, 1, oder »toggle«)."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "Ungültige Angaben zur Stummschaltung"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und eine Aktion für die "
|
||||
"Stummschaltung angeben (0, 1, oder »toggle«)."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen einen Ziel-Eingabe-Index und eine Aktion für die Stummschaltung "
|
||||
"angeben (0, 1, oder »toggle«)."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "Ungültige Ziel-Eingabe-Index-Angaben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
|
|
@ -3218,22 +3219,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Sie müssen einen Quellen-Ausgabe-Index und eine Aktion für die "
|
||||
"Stummschaltung angeben (0, 1, oder »toggle«)."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "Ungültige Quellen-Ausgabe-Index-Angaben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Ziel-Namen/-Indexwert und einen Portnamen angeben."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
|
|
@ -3241,17 +3242,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Sie müssen einen Ziel-Indexwert und eine durch Kommata getrennte Liste der "
|
||||
"unterstützten Formate angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen einen Karten-Namen/Indexwert, einen Portnamen und einen "
|
||||
"Latenzversatz angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr "Latenzversatz konnte nicht ausgewertet werden"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "Kein gültiger Befehl angegeben."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
184
po/de_CH.po
184
po/de_CH.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
@ -1130,8 +1130,8 @@ msgid ""
|
|||
"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1191,14 +1191,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1543,11 +1543,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "[%s:%u] Ungültiges Log-Ziel '%s'."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Internes Audio"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1878,9 +1878,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -2001,7 +1999,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kompiliert mit libpulse %s\n"
|
||||
"Gelinkt mit libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "Ungültiger Client-Name '%s'"
|
||||
|
|
@ -2072,7 +2070,7 @@ msgid ""
|
|||
"specification from file."
|
||||
msgstr "Warnung: Beziehen der Sample-Angabe aus Datei fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Beziehen der Sample-Informationen der Datei fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2108,7 +2106,7 @@ msgstr "abspielen"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "Parsen der Kommandzeile fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2116,11 +2114,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen"
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
|
@ -2129,21 +2127,21 @@ msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2155,7 +2153,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2191,7 +2189,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2199,15 +2197,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2223,7 +2221,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2885,65 +2883,65 @@ msgstr "SIGINT empfangen, beenden."
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "Ungültige Sample-Angaben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "Ungültige Sample-Angaben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "Ungültige Sample-Angaben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2951,7 +2949,7 @@ msgid ""
|
|||
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2972,7 +2970,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -s, --server=SERVER Name des Zielservers\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -2983,67 +2981,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Kompiliert mit libpulse %s\n"
|
||||
"Gelinkt mit libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "Ungültiger Stream-Name '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "Geben Sie eine zu öffnende Sample-Datei an"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Warnung: Beziehen der Sample-Angabe aus Datei fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "Sie müssen eine abzuspielende Sample-Datei angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "Sie müssen eine zu löschende Sample-Datei angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und einen Sink angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Quelle angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Modulnamen angeben und Argumente übergeben."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Indexwert für ein Modul angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie sollten nur eine Senke angeben. Sie müssen zumindest einen bool'schen "
|
||||
"Wert übergeben."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "Ungültige Sample-Angaben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
|
|
@ -3051,133 +3049,133 @@ msgstr ""
|
|||
"Sie sollten nur eine Quelle angeben. Sie müssen zumindest einen bool'schen "
|
||||
"Wert übergeben."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Karten-Name/Indexwert und einen Profilnamen angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Senkennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "Sie müssen eine abzuspielende Sample-Datei angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Indexwert für ein Modul angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "Sie müssen eine abzuspielende Sample-Datei angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Senkennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Indexwert für ein Modul angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und einen Sink angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "Ungültiger Sink-Eingabe-Index"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Quelle angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "Ungültiger Sink-Eingabe-Index"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Senkennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "Ungültige Sample-Angaben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und einen Sink angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "Ungültige Sink-Eingabe-Index-Angaben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "Ungültige Sink-Eingabe-Index-Angaben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Senkennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Senkennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Karten-Name/Indexwert und einen Profilnamen angeben"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "Kein gültiger Befehl angegeben."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
184
po/eo.po
184
po/eo.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 01:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carmen Bianca Bakker <carmen@carmenbianca.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
|
|
@ -984,8 +984,8 @@ msgid ""
|
|||
"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1042,14 +1042,14 @@ msgstr "Sono sur @HOSTNAME@"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr "Tunelo por %s@%s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr "Tunelo al %s/%s"
|
||||
|
|
@ -1386,11 +1386,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Integrita sono"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1720,9 +1720,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -1801,7 +1799,7 @@ msgid ""
|
|||
"Linked with libpulse %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1872,7 +1870,7 @@ msgid ""
|
|||
"specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1906,7 +1904,7 @@ msgstr "ludado"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1914,11 +1912,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1927,21 +1925,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1953,7 +1951,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1989,7 +1987,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1997,15 +1995,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2021,7 +2019,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2565,63 +2563,63 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2629,7 +2627,7 @@ msgid ""
|
|||
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2644,7 +2642,7 @@ msgid ""
|
|||
"server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -2652,178 +2650,178 @@ msgid ""
|
|||
"Linked with libpulse %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
285
po/fi.po
285
po/fi.po
|
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: git trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 16:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-24 13:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pulseaudio/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -181,12 +181,13 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
|
|||
msgstr "--fail vaatii totuusarvoisen argumentin"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
|
||||
"of error, warn, notice, info, debug)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--log-level vaatii lokikirjoituksen tason argumentiksi (joko numero väliltä "
|
||||
"0..4 tai yksi seuraavista: error, warn, notice, info, debug)."
|
||||
"0..4 tai yksi seuraavista: debug, info, notice, warn, error)."
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:277
|
||||
msgid "--high-priority expects boolean argument"
|
||||
|
|
@ -742,11 +743,11 @@ msgstr "Peli ulostulo"
|
|||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820
|
||||
msgid "Chat Output"
|
||||
msgstr "Pikakeskustelun lähtö"
|
||||
msgstr "Chatti ulostulo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821
|
||||
msgid "Chat Input"
|
||||
msgstr "Pikakeskustelun syöttö"
|
||||
msgstr "Chatti sisääntulo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822
|
||||
msgid "Virtual Surround 7.1"
|
||||
|
|
@ -1141,8 +1142,8 @@ msgstr ""
|
|||
"liitännäisen nimiö (label)> control=<pilkulla erotettu luettelo "
|
||||
"syötteenhallinta-arvoja> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr "FFT-pohjainen taajuuskorjain %s:lla"
|
||||
|
|
@ -1209,14 +1210,14 @@ msgstr "Ääni koneella @HOSTNAME@"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr "Tunneli %s@%s:ta varten"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr "Tunneli %s/%s:een"
|
||||
|
|
@ -1566,17 +1567,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "Virheellinen lokikirjoituksen kohde."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Sisäinen äänentoisto"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modeemi"
|
||||
|
||||
#: src/pulse/error.c:38
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Hyvä on"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/pulse/error.c:39
|
||||
msgid "Access denied"
|
||||
|
|
@ -1818,7 +1819,7 @@ msgstr "Korkkipyyntöpino on tyhjä: poistetaan korkkivirta"
|
|||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:425
|
||||
msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests."
|
||||
msgstr "Varoitus: Vastaanotettu enemmän cork-poistopyyntöjä kuin cork-pyyntöjä."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:450
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1900,9 +1901,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -2007,29 +2006,24 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:793
|
||||
msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server."
|
||||
msgstr "Toista koodattuja äänitiedostoja PulseAudio-äänipalvelimella."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:797
|
||||
msgid ""
|
||||
"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaappaa äänidataa PulseAudio-äänipalvelimelta ja kirjoita se tiedostoon."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:801
|
||||
msgid ""
|
||||
"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or "
|
||||
"the specified file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaappaa äänidataa PulseAudio-äänipalvelimelta ja kirjoita se STDOUTiin tai "
|
||||
"määritettyyn tiedostoon."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound "
|
||||
"server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toista äänidataa STDINistä tai määritetystä tiedostosta PulseAudio-"
|
||||
"äänipalvelimella."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:819
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2042,7 +2036,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Käännetty libpulsen versiolle %s\n"
|
||||
"Linkitetty libpulsen versiolle %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "Virheellinen asiakasohjelman nimi ”%s”"
|
||||
|
|
@ -2079,7 +2073,7 @@ msgstr "Tuntematon tiedostomuoto %s."
|
|||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1000
|
||||
msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream"
|
||||
msgstr "Argumentin --monitor-stream jäsentäminen epäonnistui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1011
|
||||
msgid "Invalid sample specification"
|
||||
|
|
@ -2114,7 +2108,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Varoitus: tiedostosta luettava näytemääritys korvaa annetun määrityksen."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Näytemäärityksen selvittäminen tiedostosta epäonnistui."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2148,7 +2142,7 @@ msgstr "toisto"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "Median nimeäminen epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() epäonnistui."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2156,11 +2150,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() epäonnistui."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() epäonnistui: %s"
|
||||
|
|
@ -2169,21 +2163,21 @@ msgstr "pa_context_connect() epäonnistui: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr "NIMI [ARGUMENTIT...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr "NIMI|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NIMI"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2195,7 +2189,7 @@ msgstr "NIMI|#N VOLUUMI"
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr "#N VOLUUMI"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr "NIMI|#N 1|0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2209,7 +2203,7 @@ msgstr "NIMI|#N AVAIN=ARVO"
|
|||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:59
|
||||
msgid "#N KEY=VALUE"
|
||||
msgstr "#N AVAIN=ARVO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:61
|
||||
msgid "#N"
|
||||
|
|
@ -2231,41 +2225,41 @@ msgstr "POLKU"
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr "TIEDOSTONIMI NIELU|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr "#N SINKKI|LÄHDE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:71 src/utils/pacmd.c:77 src/utils/pacmd.c:78
|
||||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr "1|0"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr "KORTTI PROFIILI"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr "NIMI|#N PORT"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr "KORTIN NIMI|KORTIN-#N PORTTI OFFSET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:75
|
||||
msgid "TARGET"
|
||||
msgstr "KOHDE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:76
|
||||
msgid "NUMERIC-LEVEL"
|
||||
msgstr "NUMEROTASO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:79
|
||||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr "ÄÄNIRUUDUT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr "VASTAAJAN VIESTI [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:82
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2375,12 +2369,6 @@ msgid ""
|
|||
"Client Index: %u\n"
|
||||
"Tile Size: %zu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Palvelinmerkkijono: %s\n"
|
||||
"Kirjastoprotokollan versio: %u\n"
|
||||
"Palvelinprotokollan versio: %u\n"
|
||||
"On paikallinen: %s\n"
|
||||
"Asiakasindeksi: %u\n"
|
||||
"Laattojen koko: %zu\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2407,7 +2395,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:320
|
||||
msgid "availability unknown"
|
||||
msgstr "saatavuus tuntematon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:321
|
||||
msgid "available"
|
||||
|
|
@ -2423,7 +2411,7 @@ msgstr "Tuntematon"
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:332
|
||||
msgid "Aux"
|
||||
msgstr "Aux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:335
|
||||
msgid "Line"
|
||||
|
|
@ -2431,27 +2419,27 @@ msgstr "Linja"
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:336
|
||||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr "Mikrofoni"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:338
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Luuri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:339
|
||||
msgid "Earpiece"
|
||||
msgstr "Kuuloke"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:340
|
||||
msgid "SPDIF"
|
||||
msgstr "SPDIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:341
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:342
|
||||
msgid "TV"
|
||||
msgstr "TV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:345
|
||||
msgid "USB"
|
||||
|
|
@ -2522,11 +2510,11 @@ msgstr "\tPortit:\n"
|
|||
#: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
|
||||
msgstr "\t\t%s: %s (tyyppi: %s, prioriteetti: %u%s%s, %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256
|
||||
msgid ", availability group: "
|
||||
msgstr ", saatavuusryhmä: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:715 src/utils/pactl.c:899
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2664,7 +2652,6 @@ msgstr "\tProfiilit:\n"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\t\t%s: %s (nielut: %u, lähteet: %u, prioriteetti: %u, käytettävissä: %s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2676,8 +2663,6 @@ msgstr "\tAktiivinen profiili: %s\n"
|
|||
msgid ""
|
||||
"\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\t\t%s: %s (tyyppi: %s, prioriteetti: %u, latenssipoikkeama: %<PRId64> "
|
||||
"usec%s%s, %s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1261
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2685,13 +2670,11 @@ msgid ""
|
|||
"\t\t\tProperties:\n"
|
||||
"\t\t\t\t%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\t\t\tOminaisuudet:\n"
|
||||
"\t\t\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"
|
||||
msgstr "\t\t\tOsa profiilista (profiileista): %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1290 src/utils/pactl.c:1954 src/utils/pactl.c:2022
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2828,7 +2811,7 @@ msgstr "Viestin lähetys epäonnistui: %s"
|
|||
#: src/utils/pactl.c:1695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "list-handlers message failed: %s"
|
||||
msgstr "listakäsittelijöiden viesti epäonnistui: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
|
||||
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
||||
|
|
@ -2842,7 +2825,6 @@ msgstr "list-handlers viestivastaus ei ole JSON-taulukko"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"listakäsittelijöiden viestivastaustaulukon elementti %d ei ole JSON-objekti"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1800
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2858,11 +2840,7 @@ msgid_plural ""
|
|||
"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
|
||||
"channel(s) supported = %d\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Äänenvoimakkuuden asettaminen epäonnistui: Yritit asettaa äänenvoimakkuutta "
|
||||
"%d kanavalle, kun taas tuetut kanavat = %d\n"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Äänenvoimakkuuden asettaminen epäonnistui: Yritit asettaa äänenvoimakkuutta "
|
||||
"%d kanaville, kun taas tuetut kanavat = %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2107
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2899,7 +2877,7 @@ msgstr "lähde"
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2167
|
||||
msgid "sink-input"
|
||||
msgstr "nielun sisääntulo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2170
|
||||
msgid "source-output"
|
||||
|
|
@ -2915,7 +2893,7 @@ msgstr "asiakas"
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2179
|
||||
msgid "sample-cache"
|
||||
msgstr "näyte-välimuisti"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2182
|
||||
msgid "server"
|
||||
|
|
@ -2923,12 +2901,12 @@ msgstr "palvelin"
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2185
|
||||
msgid "card"
|
||||
msgstr "kortti"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
|
||||
msgstr "Tapahtuma '%s' %s #%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2514
|
||||
msgid "Got SIGINT, exiting."
|
||||
|
|
@ -2938,74 +2916,71 @@ msgstr "Saatiin SIGINT, lopetetaan."
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "Virheellinen äänenvoimakkuuden määritys"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr "Äänenvoimakkuus sallitun alueen ulkopuolella.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "Virheellinen äänenvoimakkuuden määritys.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "Virheellinen äänenvoimakkuuden määritys.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr "[vaihtoehdot]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr "[TYYPPI]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr "TIEDOSTONIMI [NIMI]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr "NIMI [NIELU]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "NIMI|#N VOLUUMI [VOLUUMI ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "#N TALTIO [TALTIO ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "NIMI|#N 1|0|vaihda"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "#N 1|0|vaihda"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr "#N FORMAATIT"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n"
|
||||
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Erikoisnimiä @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ ja @DEFAULT_MONITOR@\n"
|
||||
"voidaan käyttää oletusnielun, lähteen ja näytön määrittämiseen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3028,7 +3003,7 @@ msgstr ""
|
|||
"yhdistetään\n"
|
||||
" -n, --client-name=NIMI Asiakkaan nimi palvelimella\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3039,150 +3014,150 @@ msgstr ""
|
|||
"Käännetty libpulsen versiolle %s\n"
|
||||
"Linkitetty libpulsen versiolle %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "Virheellinen muotoarvo ”%s”"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr "Määritä tyhjäksi tai jokin seuraavista: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "Anna ladattava näytetiedosto"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "Äänitiedoston avaaminen epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Varoitus: näytemäärityksen selvitys tiedostosta epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "Soitettavan näytteen nimi on annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "Poistettavan näytteen nimi on annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "Nielun syöteindeksi ja nielu on annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "Lähteen ulostuloindeksi ja lähde on annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "Moduulin nimi ja argumentit on annettava."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "Moduulin indeksi tai nimi on annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr "Ei voi antaa enempää kuin yhden nielun. Totuusarvo on annettava."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "Virheellinen äänenvaimennuksen määritys."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr "Ei voi antaa enempää kuin yhden lähteen. Totuusarvo on annettava."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "Kortin nimi/indeksi ja profiilin nimi on annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Nielun nimi/indeksi ja portin nimi on annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "Nielun nimi on annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Lähteen nimi/indeksi ja portin nimi on annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "Lähteen nimi on annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "Nielun nimi tai indeksi on annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Nielun nimi/indeksi ja portin nimi on annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "Lähteen nimi tai indeksi on annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Lähteen nimi/indeksi ja äänenvoimakkuus on annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "Nielun syöteindeksi ja äänenvoimakkuus on annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "Virheellinen nielun syöteindeksi"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "Lähteen ulostuloindeksi ja äänenvoimakkuus on annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "Virheellinen lähteen ulostuloindeksi"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nielun nimi/indeksi ja vaimennuksen toiminto (0, 1, tai \"vaihda\") on "
|
||||
"annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "Ei kelvollinen mykistysmääritys"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lähteen nimi/indeksi ja vaimennuksen toiminto (0, 1, tai \"vaihda\") on "
|
||||
"annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nielun syöteindeksi ja vaimennuksen toiminto (0, 1, tai \"vaihda\") on "
|
||||
"annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "Virheellinen nielun syöteindeksin määritys"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
|
|
@ -3190,23 +3165,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Lähteen ulostuloindeksi ja vaimennuksen toiminto (0, 1, tai \"vaihda\") on "
|
||||
"annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "Ei kelvollinen lähteen ulostulon indeksin määritys"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "Vähintään objektin polku ja viestin nimi on annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ylimääräisiä argumentteja annettu, ne jätetään huomiotta. Huomaa, että "
|
||||
"kaikki viestiparametrit on annettava yhtenä merkkijonona."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
|
|
@ -3214,15 +3187,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Nielun indeksi ja puolipilkulla eroteltu lista tuetuista formaateista on "
|
||||
"annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr "Kortin nimi/indeksi ja portin nimi ja viivästysasetus on annettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr "Latenssipoikkeamaa ei voitu jäsentää"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "Mitään kelvollista komentoa ei annettu."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
237
po/fr.po
237
po/fr.po
|
|
@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: grimst <grimaitres@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pulseaudio/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
|
@ -26,10 +26,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -114,8 +114,8 @@ msgstr ""
|
|||
" --start Lancer le démon s’il n’est pas en "
|
||||
"cours d’exécution\n"
|
||||
" -k --kill Tuer un démon en cours d’exécution\n"
|
||||
" --check Rechercher un démon en cours d’"
|
||||
"exécution (retourne uniquement un code de sortie)\n"
|
||||
" --check Rechercher un démon en cours "
|
||||
"d’exécution (retourne uniquement un code de sortie)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"OPTIONS :\n"
|
||||
" --system[=BOOL] Exécuter en tant qu’instance "
|
||||
|
|
@ -136,8 +136,8 @@ msgstr ""
|
|||
"déchargement de modules\n"
|
||||
" requis par l’utilisateur de module "
|
||||
"après le lancement\n"
|
||||
" --disallow-exit[=BOOL] Interdire la sortie requise par l’"
|
||||
"utilisateur\n"
|
||||
" --disallow-exit[=BOOL] Interdire la sortie requise par "
|
||||
"l’utilisateur\n"
|
||||
" --exit-idle-time=SECS Quitter le démon lorsqu’inactif et "
|
||||
"que cette\n"
|
||||
" période s’est écoulée\n"
|
||||
|
|
@ -169,8 +169,6 @@ msgstr ""
|
|||
"charge\n"
|
||||
" --disable-shm[=BOOL] Désactiver la prise en charge de "
|
||||
"mémoire partagée.\n"
|
||||
" --enable-memfd[=BOOL] Activer le support de mémoire "
|
||||
"partagée memfd.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"SCRIPT DE LANCEMENT :\n"
|
||||
" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Charger le module du greffon "
|
||||
|
|
@ -503,23 +501,29 @@ msgstr ""
|
|||
"plus précise en cours."
|
||||
|
||||
#: src/daemon/main.c:878
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
|
||||
msgstr "Exécution en mode système, mais --disallow-exit n’est pas défini."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le démon s’exécute en mode système, mais --disallow-exit n’est pas défini !"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/main.c:881
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exécution en mode système, mais --disallow-module-loading n’est pas défini."
|
||||
"Le démon s’exécute en mode système, mais --disallow-module-loading n’est pas "
|
||||
"défini !"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/main.c:884
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
|
||||
msgstr "Exécution en mode système, désactivation forcée du mode SHM."
|
||||
msgstr "Le démon s’exécute en mode système, désactivation forcée du mode SHM !"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/main.c:889
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exécution en mode système, désactivation forcée de la fermeture après délai "
|
||||
"d’inactivité."
|
||||
"Le démon s’exécute en mode système, désactivation forcée de la fermeture "
|
||||
"après délai d’inactivité !"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/main.c:922
|
||||
msgid "Failed to acquire stdio."
|
||||
|
|
@ -554,6 +558,7 @@ msgid "Failed to get machine ID"
|
|||
msgstr "Échec lors de l’obtention de l’ID de la machine"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/main.c:1145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually "
|
||||
"do want to do that.\n"
|
||||
|
|
@ -561,11 +566,13 @@ msgid ""
|
|||
"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
|
||||
"mode is usually a bad idea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ok, vous êtes en train d'exécuter PA en mode système. Assurez-vous que vous "
|
||||
"voulez vraiment faire cela.\n"
|
||||
"Vous exécutez PA dans un mode système. Sachez que vous ne devriez pas faire "
|
||||
"cela.\n"
|
||||
"Si vous choisissez malgré tout de le faire, vous êtes responsable de tout "
|
||||
"dysfonctionnement inattendu.\n"
|
||||
"Veuillez lire http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
|
||||
"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ pour savoir pourquoi le mode "
|
||||
"système est généralement une mauvaise idée."
|
||||
"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ pour comprendre pourquoi le "
|
||||
"mode système est généralement une mauvaise idée."
|
||||
|
||||
#: src/daemon/main.c:1161
|
||||
msgid "pa_pid_file_create() failed."
|
||||
|
|
@ -576,8 +583,9 @@ msgid "pa_core_new() failed."
|
|||
msgstr "Échec de pa_core_new()."
|
||||
|
||||
#: src/daemon/main.c:1268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "command line arguments"
|
||||
msgstr "paramètres de la ligne de commande"
|
||||
msgstr "Trop de paramètres."
|
||||
|
||||
#: src/daemon/main.c:1275
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1176,8 +1184,8 @@ msgstr ""
|
|||
"autoloaded=<définir si ce module est chargé automatiquement> "
|
||||
"use_volume_sharing=<oui ou non> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1241,14 +1249,14 @@ msgstr "Audio sur @HOSTNAME@"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr "Tunnel pour %s@%s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr "Tunnel vers %s/%s"
|
||||
|
|
@ -1598,11 +1606,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "Cible du journal non valide."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Audio interne"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1850,10 +1858,11 @@ msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
|
|||
msgstr "La pile de requêtes de bouchons est vide : débouchonnage du flux"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avertissement : il a été reçu davantage de requêtes de débouchonnage que de "
|
||||
"requêtes de bouchonnage."
|
||||
"Avertissement : il a été reçu davantage de requêtes de bouchonnage que de "
|
||||
"requêtes de débouchonnage !"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:450
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1935,9 +1944,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -2085,7 +2092,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Compilé avec libpulse %s\n"
|
||||
"Lié avec libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "Nom du client invalide « %s »"
|
||||
|
|
@ -2159,7 +2166,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Avertissement : les spécifications de l’échantillon spécifié seront écrasées "
|
||||
"par celles du fichier."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Échec lors de l’obtention des informations de l’échantillon du fichier."
|
||||
|
|
@ -2199,7 +2206,7 @@ msgstr "lecture"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "Impossible de définir le nom du support."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "Échec de pa_mainloop_new()."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2207,11 +2214,11 @@ msgstr "Échec de pa_mainloop_new()."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "Échec de io_new()."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "Échec de pa_context_new()."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "Échec de pa_context_connect() : %s"
|
||||
|
|
@ -2220,21 +2227,21 @@ msgstr "Échec de pa_context_connect() : %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "Échec de pa_context_rttime_new()."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "Échec de pa_mainloop_run()."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr "NAME [ARGS ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr "NAME|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NAME"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2246,7 +2253,7 @@ msgstr "NAME|#N VOLUME"
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr "#N VOLUME"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr "NAME|#N 1|0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2282,7 +2289,7 @@ msgstr "PATHNAME"
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr "FILENAME SINK|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr "#N SINK|SOURCE"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2290,15 +2297,15 @@ msgstr "#N SINK|SOURCE"
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr "1|0"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr "CARD PROFILE"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr "NAME|#N PORT"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2315,7 +2322,7 @@ msgstr "NUMERIC LEVEL"
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr "FRAMES"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2997,63 +3004,63 @@ msgstr "SIGINT reçu, fermeture."
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "Spécification de volume invalide"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr "Le volume est au-delà de la plage admissible.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "Nombre de spécifications du volume invalide.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "Spécification du volume incohérente.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr "[options]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr "[TYPE]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr "FILENAME [NAME]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr "NAME [SINK]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "#N 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr "#N FORMATS"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3065,7 +3072,7 @@ msgstr ""
|
|||
"peuvent être utilisés pour indiquer la destination, la source, et le "
|
||||
"moniteur par défaut.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3088,7 +3095,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -n, --client-name=NAME Comment appeler ce client sur le "
|
||||
"serveur\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3099,67 +3106,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Compilé avec libpulse %s\n"
|
||||
"Lié avec libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "Nom du flux invalide « %s »"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr "Ne rien indiquer, ou l’un de : %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "Veuillez indiquer un fichier d’échantillon à charger"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "Échec lors de l’ouverture du fichier audio."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avertissement : Échec lors de l’obtention des spécifications de "
|
||||
"l’échantillon du fichier."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "Vous devez indiquer un nom d’échantillon à lire"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "Vous devez indiquer un nom d’échantillon à supprimer"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez indiquer un index d’entrée de destination et une destination"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "Vous devez indiquer un index de sortie de source et une source"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "Vous devez indiquer un nom de module et des paramètres."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "Vous devez indiquer un index ou nom de module"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas indiquer plus d’une destination. Vous devez indiquer une "
|
||||
"valeur booléenne."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "Spécification de suspension invalide."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
|
|
@ -3167,111 +3174,111 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous ne pouvez pas indiquer plus d’une source. Vous devez indiquer une "
|
||||
"valeur booléenne."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de carte et un nom de profil"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de destination et un nom de port"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "Vous devez indiquer un nom de destination"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de source et un nom de port"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "Vous devez indiquer un nom de source"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "Vous devez indiquer un nom de destination"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de destination et un volume"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "Vous devez indiquer un nom de source"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de source et un volume"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "Vous devez indiquer un index d’entrée de destination et un volume"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "Index invalide d’entrée de la destination"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "Vous devez indiquer un index de sortie de source et un volume"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "Index de sortie de source invalide"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de destination et un booléen muet"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "Spécification de sourdine invalide"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de source et un booléen muet"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez indiquer un index d’entrée de destination et un booléen muet"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "Spécification d’index d’entrée de la destination invalide"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr "Vous devez indiquer un index de sortie de source et un booléen muet"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "Spécification d’index de sortie de source invalide"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de destination et un nom de port"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
|
|
@ -3279,17 +3286,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous devez indiquer un index de destination et une liste des formats pris en "
|
||||
"charge séparée par des points-virgules"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez indiquer un nom ou index carte, un nom de port et un décalage de "
|
||||
"latence"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr "Impossible d’analyser le décalage de la latence"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "Aucune commande valide indiquée."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
256
po/gl.po
256
po/gl.po
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PulseAudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 18:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pulseaudio/gl/>\n"
|
||||
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -189,13 +189,13 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
|
|||
msgstr "--fail agarda un argumento booleano"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
|
||||
"of error, warn, notice, info, debug)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--log-level agarda un argumento no nivel do rexistro (xa sexa numérico, "
|
||||
"dentro do rango de 0-4 ou ben un destos valores: error, warn, notice, info, "
|
||||
"debug)."
|
||||
"dentro do rango de 0..4; xa sexa un de debug, info, notice, warn, ou error)."
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:277
|
||||
msgid "--high-priority expects boolean argument"
|
||||
|
|
@ -1150,8 +1150,8 @@ msgstr ""
|
|||
"de canles> autoloaded=<estabelézao se este módulo se carga automaticamente> "
|
||||
"use_volume_sharing=<si ou non> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr "Ecualizador baseado en FFT en %s"
|
||||
|
|
@ -1219,14 +1219,14 @@ msgstr "Son en @HOSTNAME@"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr "Túnel para %s@%s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr "Túnel a %s/%s"
|
||||
|
|
@ -1236,6 +1236,7 @@ msgid "Virtual surround sink"
|
|||
msgstr "Sumideiro envolvente virtual"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
|
||||
"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
|
||||
|
|
@ -1246,9 +1247,9 @@ msgid ""
|
|||
"this module is being loaded automatically> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"sink_name=<nome para o destino> sink_properties=<propiedades para o destino> "
|
||||
"master=<nome do destino a filtrar> sink_master=<nome do destino a filtrar> "
|
||||
"format=<formato de mostra> rate=<taxa de mostra> channels=<número de canles> "
|
||||
"channel_map=<asignación de canles> use_volume_sharing=<si ou non> "
|
||||
"master=<nome do destino a filtrar> sink_master=<nome do destino a "
|
||||
"filtrar>format=<formato de mostra> rate=<taxa de mostra> channels=<número de "
|
||||
"canles> channel_map=<asignación de canles> use_volume_sharing=<si ou non> "
|
||||
"force_flat_volume=<si ou non> hrir=/ruta/ao/left_hrir.wav "
|
||||
"autoloaded=<estabelecer se este módulo se vai cargar automaticamente> "
|
||||
|
||||
|
|
@ -1575,11 +1576,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "Obxectivo do rexistro incorrecto."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Audio interno"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Módem"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1894,7 +1895,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
|
|||
msgstr "Produciuse un fallo en pa_stream_update_timing_info(): %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:676
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s [options]\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
|
@ -1910,9 +1911,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -1973,10 +1972,8 @@ msgstr ""
|
|||
" -v, --verbose Activar operacións verbosas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -s, --server=SERVER O nome do servidor co que conectar\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE O nome do sumideiro/orixe ao que "
|
||||
"conectarse. Os nomes especiais @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ e "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ poden usarse para especificar o sumideiro, orixe ou "
|
||||
"monitor predeterminado respectivamente.\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE O nome do dispositivo co que "
|
||||
"conectar\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME Como chamar a este cliente no "
|
||||
"servidor\n"
|
||||
" --stream-name=NAME Como chamar a este fluxo no "
|
||||
|
|
@ -1985,10 +1982,12 @@ msgstr ""
|
|||
"inicial no intervalo entre 0...65536\n"
|
||||
" --rate=SAMPLERATE A taxa de mostra en Hz (defaults to "
|
||||
"44100)\n"
|
||||
" --format=SAMPLEFORMAT O tipo de mostra, para máis "
|
||||
"información vexa\n"
|
||||
" https://www.freedesktop.org/wiki/"
|
||||
"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
|
||||
" --format=SAMPLEFORMAT O tipo de mostra, unha de s16le, "
|
||||
"s16be, u8, float32le,\n"
|
||||
" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
|
||||
"s24le, s24be,\n"
|
||||
" s24-32le, s24-32be (o predeterminado "
|
||||
"é s16ne)\n"
|
||||
" --channels=CHANNELS O número de canles, 1 para mono, 2 "
|
||||
"para estéreo\n"
|
||||
" (predeterminado é 2)\n"
|
||||
|
|
@ -2064,7 +2063,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Compilado con libpulse %s\n"
|
||||
"Vinculado con libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "Nome do cliente «%s» incorrecto"
|
||||
|
|
@ -2138,7 +2137,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Aviso: o exemplo de especificación indicado vai ser sobrescrito coas "
|
||||
"especificacións do ficheiro."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Produciuse un fallo ao determinar a especificación de exemplo do ficheiro."
|
||||
|
|
@ -2176,7 +2175,7 @@ msgstr "reproducir"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo ao estabelecer o nome do multimedia."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo en pa_mainloop_new()."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2184,11 +2183,11 @@ msgstr "Produciuse un fallo en pa_mainloop_new()."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo en io_new()."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo en pa_context_new()."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo en pa_context_connect(): %s"
|
||||
|
|
@ -2197,21 +2196,21 @@ msgstr "Produciuse un fallo en pa_context_connect(): %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo en pa_context_rttime_new()."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo en pa_mainloop_run()."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr "NOME [ARGS ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr "NOME|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NOME"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2223,7 +2222,7 @@ msgstr "NOME|#N VOLUME"
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr "#N VOLUME"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr "NOME|#N 1|0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2259,7 +2258,7 @@ msgstr "NOME_DA_RUTA"
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr "NOME DE FICHEIRO DO SUMIDEIRO|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr "#N SUMIDEIRO|ORIXE"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2267,15 +2266,15 @@ msgstr "#N SUMIDEIRO|ORIXE"
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr "1|0"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr "PERFIL DA TARXETA"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr "NOME|#N PORTO"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr "NOME-DA-TARXETA|TARXETA-#N DESFASE DO PORTO"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2291,7 +2290,7 @@ msgstr "NIVEL-NUMÉRICO"
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr "MOSTRAS"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr "MENSAXE DO DESTINATARIO [PARÁMETROS_DA_MENSAJE]"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2391,7 +2390,7 @@ msgid "Failed to get server information: %s"
|
|||
msgstr "Produciuse un fallo ao tentar obter información do servidor: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s\n"
|
||||
msgstr "%s\n"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2472,18 +2471,22 @@ msgid "Earpiece"
|
|||
msgstr "Auricular"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SPDIF"
|
||||
msgstr "SPDIF"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TV"
|
||||
msgstr "TV"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2863,18 +2866,15 @@ msgstr "Produciuse un fallo no mensaxe list-handlers: %s"
|
|||
#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
|
||||
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non foi posíbel analizar correctamente a resposta da mensaxe de list-handlers"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1718
|
||||
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
|
||||
msgstr "A respostaa da mensaxe de list-handlers non é unha matriz de JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O elemento %d da matriz de resposta da mensaxe de list-handlers non é un "
|
||||
"obxecto JSON"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1800
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2970,63 +2970,63 @@ msgstr "Obtívose SIGINT, saíndo."
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "Especificación incorrecta de volume"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr "Volume fóra do rango permitido.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "Número incorrecto das especificacións do volume.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "A especificación do volume é inconsistente.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr "[opcións]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr "[TIPO]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr "NOME_DE_FICHEIRO [NOME]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr "NOME [SUMIDEIRO]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "NOME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "NOME|#N 1|0|alternar"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "#N 1|0|alternar"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr "#N FORMATOS"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3037,8 +3037,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Os nomes especiais @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ e @DEFAULT_MONITOR@\n"
|
||||
"poden usarse para especificar o destino, orixe e monitor predeterminados.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" -h, --help Show this help\n"
|
||||
|
|
@ -3054,14 +3054,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
" -h, --help Mostra esta axuda\n"
|
||||
" --version Mostra a versión\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -f, --format=FORMAT O formato da saída. Puede ser "
|
||||
"«normal» o «json»\n"
|
||||
" -s, --server=SERVIDOR O nome do servidor co que conectar\n"
|
||||
" -n, --client-name=NOME Como chamar a este cliente no "
|
||||
"servidor\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3072,66 +3069,66 @@ msgstr ""
|
|||
"Compilado con libpulse %s\n"
|
||||
"Vinculado con libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "Formato do valor «%s» incorrecto"
|
||||
msgstr "Nome do fluxo «%s» incorrecto"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr "Non especifique nada, ou un de: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "Por favor, especifique un ficheiro de mostra para cargar"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo ao tentar abrir o ficheiro de son."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aviso: produciuse un fallo ao tentar determinar a especificación da mostra "
|
||||
"desde o ficheiro."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "Debe especificar un nome de mostra para reproducir"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "Debe especificar un nome de mostra para eliminar"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "Debe especificar un índice para a entrada ao destino e un destino"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "Debe especificar un índice para a saída da orixe e unha orixe"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "Debe especificar un nome de módulo e os argumentos."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "Debe de especificar un índice ou un nome do módulo"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non é posíbel especificar máis dun destino. Ten que especificar un valor "
|
||||
"booleano."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "Especificación de suspensión incorrecta."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
|
|
@ -3139,89 +3136,91 @@ msgstr ""
|
|||
"Non é posíbel especificar máis dunha orixe. Ten que especificar un valor "
|
||||
"booleano."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "Debe especificar un nome/índice de tarxeta e un nome de perfil"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Debe especificar un nome/índice de destino e un nome de porto"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "Ten que especificar un nome de destino"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Debe especificar un nome/índice de orixe e un nome de porto"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "Ten que especificar un nome para a fonte"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "Ten que especificar un nome/índice de destino"
|
||||
msgstr "Ten que especificar un nome de destino"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Debe especificar un nome/índice de destino e un volume"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "Ten que especificar un nome/índice de fonte"
|
||||
msgstr "Ten que especificar un nome para a fonte"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Debe especificar un nome/índice de orixe e un volume"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "Debe especificar un índice de destino e un volume"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "Índice de entrada a destino incorrecto"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "Debe especificar un índice de saída de orixe e un volume"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "Índice de saída de orixe non válido"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe especificar un nome/índice sink e unha acción para silenciar (0, 1 ou "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "Especificación de silenciado non válida"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe especificar un nome/índice de saída da orixe e unha acción para "
|
||||
"silenciar (0, 1 ou 'toggle')"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe especificar un índice de entrada sink e unha acción para silenciar (0, "
|
||||
"1 ou 'toggle')"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "Especificación incorrecta de índice de entrada a destino"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
|
|
@ -3229,25 +3228,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Debe especificar un índice de saída da orixe e unha acción para silenciar "
|
||||
"(0, 1 ou 'toggle')"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "Especificación de índice de saída de orixe non válida"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe especificar cando menos unha ruta de acceso ao obxecto e un nome de "
|
||||
"mensaxe"
|
||||
msgstr "Debe especificar un nome/índice de destino e un nome de porto"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fornecéronse argumentos de máis, serán ignorados. Teña en conta que todos os "
|
||||
"parámetros de mensaxe deben ingresarse como unha única cadea."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
|
|
@ -3255,17 +3251,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Debe especificar un índice de sumideiro e unha lista separada por puntos e "
|
||||
"comas dos formatos admitidos"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe de especificar un nome ou un índice de tarxeta, un nome de porto e un "
|
||||
"desfase (offset) de latencia"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel procesar o desfase da latencia"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "Non se especificou ningunha orde correcta."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3310,7 +3306,7 @@ msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
|
|||
msgstr "AVISO: o proceso fillo foi rematado polo sinal %u\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pasuspender.c:228
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3322,9 +3318,7 @@ msgid ""
|
|||
"to\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s [opcións] --PROGRAMA [ARGUMENTOS ...]... \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Suspende temporalmente PulseAudio mentres se executa o PROGRAMA.\n"
|
||||
"%s [opcións] ... \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -h, --help Mostra esta axuda\n"
|
||||
" --version Mostra a versión\n"
|
||||
|
|
|
|||
184
po/gu.po
184
po/gu.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PulseAudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati\n"
|
||||
|
|
@ -1147,8 +1147,8 @@ msgstr ""
|
|||
"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
|
||||
"input control values>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1211,14 +1211,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@ પર ઓડિયો"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1569,11 +1569,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "[%s:%u] અયોગ્ય લોગ લક્ષ્ય '%s'."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "આંતરિક ઓડિયો"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "મોડેમ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1904,9 +1904,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -2033,7 +2031,7 @@ msgstr ""
|
|||
"libpulse %s સાથે કમ્પાઇલ થયેલ છે\n"
|
||||
"libpulse %s સાથે કડી થયેલ છે\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "અયોગ્ય ક્લાઇન્ટ નામ '%s'"
|
||||
|
|
@ -2104,7 +2102,7 @@ msgid ""
|
|||
"specification from file."
|
||||
msgstr "ચેતવણી: સ્પષ્ટ થયેલ નમૂના સ્પષ્ટીકરણ ફાઇલ માંથી સ્પષ્ટીકરણ સાથે ઉપર લખાયેલ હશે."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "ફાઇલ માંથી નમૂના સ્પષ્ટીકરણને નક્કી કરવામાં નિષ્ફળતા."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2139,7 +2137,7 @@ msgstr "પ્લેબેક"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "આદેશ વાક્યને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() નિષ્ફળ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2147,11 +2145,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() નિષ્ફળ."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() નિષ્ફળ."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() નિષ્ફળ."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() નિષ્ફળ: %s"
|
||||
|
|
@ -2160,21 +2158,21 @@ msgstr "pa_context_connect() નિષ્ફળ: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() નિષ્ફળ."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() નિષ્ફળ."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2186,7 +2184,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2222,7 +2220,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2230,15 +2228,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2254,7 +2252,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2916,65 +2914,65 @@ msgstr "SIGINT મળ્યુ, બહાર નીકળી રહ્યા છ
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "અયોગ્ય નમૂના સ્પષ્ટીકરણ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "અયોગ્ય નમૂના સ્પષ્ટીકરણ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "અયોગ્ય નમૂના સ્પષ્ટીકરણ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2982,7 +2980,7 @@ msgid ""
|
|||
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3003,7 +3001,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -s, --server=SERVER જોડાવવા માટે સર્વરનું નામ\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3014,197 +3012,197 @@ msgstr ""
|
|||
"libpulse %s સાથે કમ્પાઇલ થયેલ છે\n"
|
||||
"libpulse %s સાથે કડી થયેલ છે\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "અયોગ્ય સ્ટ્રીમ નામ '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "મહેરબાની કરીને લોડ કરવા માટે નમૂના ફાઇલને સ્પષ્ટ કરો"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "સાઉન્ડ ફાઇલને ખોલવામાં નિષ્ફળ."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "ચેતવણી: ફાઇલ માંથી નમૂના સ્પષ્ટીકરણ કરવાનું નક્કી કરવામાં નિષ્ફળ."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "વગાડવા માટે તમારે નમૂના નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "દૂર કરવા માટે તમારે નમૂના નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "સિંક ઇનપુટ અનુક્રમણિકા અને સિંકને તમારે સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "તમારે સ્ત્રોત આઉટપુટ અનુક્રમણિકા અને સ્ત્રોતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "તમારે મોડ્યુલ નામ અને દલીલોને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "તમારે મોડ્યુલ અનુક્રમણિકાને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"તમે એક સિંક કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "અયોગ્ય નમૂના સ્પષ્ટીકરણ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"તમે એક સ્ત્રોત કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "તમારે કાર્ડ નામ/અનુક્રમણિકા અને પોર્ટ નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "તમારે કાર્ડ નામ/અનુક્રમણિકા અને પોર્ટ નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "વગાડવા માટે તમારે નમૂના નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "તમારે કાર્ડ નામ/અનુક્રમણિકા અને પોર્ટ નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "તમારે મોડ્યુલ અનુક્રમણિકાને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "વગાડવા માટે તમારે નમૂના નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "તમારે કાર્ડ નામ/અનુક્રમણિકા અને વોલ્યુમને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "તમારે મોડ્યુલ અનુક્રમણિકાને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "તમારે કાર્ડ નામ/અનુક્રમણિકા અને વોલ્યુમ સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "સિંક ઇનપુટ અનુક્રમણિકા અને વોલ્યુમને તમારે સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "અયોગ્ય સિંક ઇનપુટ અનુક્રમણિકા"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "તમારે સ્ત્રોત આઉટપુટ અનુક્રમણિકા અને સ્ત્રોતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "અયોગ્ય સિંક ઇનપુટ અનુક્રમણિકા"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "તમારે સિંક નામ/અનુક્રમણિકા અને મૂંગા બુલિયનને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "અયોગ્ય નમૂના સ્પષ્ટીકરણ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "તમારે સિંક નામ/અનુક્રમણિકા અને મૂંગા બુલિયનને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "સિંક ઇનપુટ અનુક્રમણિકા અને મૂંગા બુલિયનને તમારે સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "અયોગ્ય ઇનપુટ અનુક્રમણિકા સ્પષ્ટીકરણ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr "તમારે સિંક નામ/અનુક્રમણિકા અને મૂંગા બુલિયનને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "અયોગ્ય ઇનપુટ અનુક્રમણિકા સ્પષ્ટીકરણ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "તમારે કાર્ડ નામ/અનુક્રમણિકા અને પોર્ટ નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
msgstr "તમારે સિંક નામ/અનુક્રમણિકા અને મૂંગા બુલિયનને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr "તમારે કાર્ડ નામ/અનુક્રમણિકા અને પોર્ટ નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "યોગ્ય આદેશ સ્પષ્ટ થયેલ નથી."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
184
po/he.po
184
po/he.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 11:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
|
|
@ -980,8 +980,8 @@ msgid ""
|
|||
"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1038,14 +1038,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1382,11 +1382,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "צליל פנימי"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "מודם"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1716,9 +1716,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -1797,7 +1795,7 @@ msgid ""
|
|||
"Linked with libpulse %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1868,7 +1866,7 @@ msgid ""
|
|||
"specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1902,7 +1900,7 @@ msgstr "נגינה"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1910,11 +1908,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1923,21 +1921,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1949,7 +1947,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1985,7 +1983,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1993,15 +1991,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2017,7 +2015,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2561,63 +2559,63 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2625,7 +2623,7 @@ msgid ""
|
|||
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2640,7 +2638,7 @@ msgid ""
|
|||
"server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -2648,178 +2646,178 @@ msgid ""
|
|||
"Linked with libpulse %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
219
po/hr.po
219
po/hr.po
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-28 19:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gogo Gogsi <linux.hr@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pulseaudio/hr/>\n"
|
||||
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-20 21:04+0000\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
|
|
@ -184,12 +184,13 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
|
|||
msgstr "--fail očekuje boolean argument"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
|
||||
"of error, warn, notice, info, debug)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--log-level očekuje argument na razini zapisa (brojčani u rasponu od 0 do 4 "
|
||||
"ili jedan od sljedećih: error, debug, info, notice, warn)."
|
||||
"--log-level očekuje argument na razini zapisa (numerički u rasponu od 0 do 4 "
|
||||
"ili jedan od sljedećih: debug, info, notice, warn, error)."
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:277
|
||||
msgid "--high-priority expects boolean argument"
|
||||
|
|
@ -1160,8 +1161,6 @@ msgstr ""
|
|||
"autoloaded=<postavi ako se ovaj modul učitava automatski> "
|
||||
"use_volume_sharing=<da ili ne> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1229,18 +1228,14 @@ msgstr "Zvuk na @NAZIVRAČUNALA@"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:356
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:342
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr "Tunel za %s@%s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:697
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:668
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr "Tunel do %s/%s"
|
||||
|
|
@ -1263,9 +1258,9 @@ msgstr ""
|
|||
"filtera slivnika> sink_master=<naziv slivnika za filtriranje> format=<format "
|
||||
"uzorka> rate=<frekvencija> channels=<broj kanala> channel_map=<ulazno "
|
||||
"mapiranje kanala> use_volume_sharing=<da ili ne> force_flat_volume=<da ili "
|
||||
"ne> hrir=/putanja/do/left_hrir.wav hrir_left=/putanja/do/left_hrir.wav "
|
||||
"hrir_right=/putanja/do/neobavezno/right_hrir.wav autoloaded=<postavi ako se "
|
||||
"ovaj modul učitava automatski> "
|
||||
"ne> hrir=/putanja/do/left_hrir.wav autoloaded hrir_right=/putanja/do/"
|
||||
"neobavezno/right_hrir.wav autoloaded=<postavi ako se ovaj modul učitava "
|
||||
"automatski> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
|
||||
msgid "Unknown device model"
|
||||
|
|
@ -1589,11 +1584,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "Neispravno odredište zapisa."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609 src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Ugrađeni zvuk"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614 src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1926,9 +1921,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -1991,9 +1984,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -s, --server=POSLUŽITELJ Naziv poslužitelja za "
|
||||
"povezivanje\n"
|
||||
" -d, --device=UREĐAJ Naziv slivnika/izvora za "
|
||||
"povezivanje. Posebni nazivi @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ i "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ mogu se koristiti za određivanje zadanog slivnika, izvora "
|
||||
"i nadgledanja.\n"
|
||||
"povezivanje\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAZIV Naziv klijenta na poslužitelju\n"
|
||||
" --stream-name=NAZIV Naziv strujanja na poslužitelju\n"
|
||||
" --volume=GLASNOĆA ZVUKA Određuje početnu (linearnu) "
|
||||
|
|
@ -2002,7 +1993,7 @@ msgstr ""
|
|||
" --format=FORMAT UZORKA Vrsta uzorka, pogledajte\n"
|
||||
" https://www.freedesktop.org/wiki/"
|
||||
"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
|
||||
" za moguće vrijednosti (zadano je "
|
||||
" za moguće vrijenosti (zadano je "
|
||||
"s16ne)\n"
|
||||
" --channels=KANALI Broj kanala, 1 za mono, 2 za stereo\n"
|
||||
" (zadano 2)\n"
|
||||
|
|
@ -2010,14 +2001,14 @@ msgstr ""
|
|||
"umjesto zadanog\n"
|
||||
" --fix-format Uzima uzorak formata iz slivnika/"
|
||||
"izvora s kojim\n"
|
||||
" je strujanje povezano.\n"
|
||||
" je tok povezan.\n"
|
||||
" --fix-rate Uzima frekvenciju iz slivnika/izvora "
|
||||
"s kojim\n"
|
||||
" je strujanje povezano.\n"
|
||||
" je tok povezan.\n"
|
||||
" --fix-channels Uzima broj kanala i mapiranje "
|
||||
"kanala\n"
|
||||
" iz slivnika/izvora s kojim je "
|
||||
"strujanje povezano.\n"
|
||||
" iz slivnika/izvora s kojim je tok "
|
||||
"povezan.\n"
|
||||
" --no-remix Ne smanjuj ili pojačavaj kanale.\n"
|
||||
" --no-remap Mapiraj kanale prema sadržaju "
|
||||
"umjesto nazivu.\n"
|
||||
|
|
@ -2029,8 +2020,8 @@ msgstr ""
|
|||
"msek.\n"
|
||||
" --process-time-msec=MSEK Zahtijevaj određeno vrijeme procesa "
|
||||
"po zahtjevu u msek.\n"
|
||||
" --property=SVOJSTVO=VRIJEDNOST Postavi određeno svojstvo za "
|
||||
"određenu vrijednost.\n"
|
||||
" --property=VLASNIŠTVO=VRIJEDNOST Postavi određeno vlasništvo "
|
||||
"za određenu vrijednost.\n"
|
||||
" --raw Snimaj/Reproduciraj osnovne PCM "
|
||||
"podatke.\n"
|
||||
" --passthrough Prolaz podataka.\n"
|
||||
|
|
@ -2079,7 +2070,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kompiliran s libpulse %s\n"
|
||||
"Povezan s libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "Neispravan naziv klijenta '%s'"
|
||||
|
|
@ -2151,7 +2142,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Upozorenje: određeni opis uzorka biti će prepisan s opisom iz datoteke."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Neuspjelo određivanje opisa uzorka iz datoteke."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2185,7 +2176,7 @@ msgstr "reprodukcija"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "Neuspjelo postavljanje medijskog naziva."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() neuspjelo."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2193,11 +2184,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() neuspjelo."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() neuspjelo."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() neuspjelo."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() neuspjelo: %s"
|
||||
|
|
@ -2206,21 +2197,21 @@ msgstr "pa_context_connect() neuspjelo: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_rttime_new() neuspjelo."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() neuspjelo."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr "NAZIV [ARGU ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr "NAZIV|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NAZIV"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2232,7 +2223,7 @@ msgstr "NAZIV|#N UREĐAJ"
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr "#N UREĐAJ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr "NAZIV|#N 1|0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2268,7 +2259,7 @@ msgstr "NAZIV PUTANJE"
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr "NAZIV DATOTEKE SLIVNIKA|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr "#N SLIVNIK|IZVOR"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2276,15 +2267,15 @@ msgstr "#N SLIVNIK|IZVOR"
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr "1|0"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr "PROFIL KARTICE"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr "NAZIV|#N ULAZ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr "NAZIV-KARTICE|KARTICA-#N POMAK ULAZA"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2300,7 +2291,7 @@ msgstr "BROJČANA-RAZINA"
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr "OKVIRI"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr "PORUKA PRIMATELJA [PARAMETRI_PORUKE]"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2984,63 +2975,63 @@ msgstr "SIGINT, izlazim."
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "Neispravan opis glasoće zvuka"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr "Glasnoća zvuka je izvan dopuštenog raspona.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "Pogrešan broj specifikacija glasnoće zvuka.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "Nedosljedna specifikacija glasnoće zvuka.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr "[mogućnosti]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr "[VRSTA]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr "NAZIV-DATOTEKE [NAZIV]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr "NAZIV [SLIVNIK]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "NAZIV|#N GLASNOĆA ZVUKA [GLASNOĆA ZVUKA ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "#N GLASNOĆA ZVUKA [GLASNOĆA ZVUKA ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "NAZIV|#N 1|0|prebacivanje"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "#N 1|0|prebacivanje"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr "#N FORMATI"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3051,7 +3042,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Posebni nazivi @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ i @DEFAULT_MONITOR@\n"
|
||||
"mogu se koristiti za određivanje zadanog slivnika, izvora i nadgledanja.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3076,7 +3067,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -n, --client-name=NAZIV Kako nazvati ovaj klijent na "
|
||||
"poslužitelju\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3087,64 +3078,64 @@ msgstr ""
|
|||
"Kompilirano s libpulse %s\n"
|
||||
"Povezano s libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "Neispravna vrijednost formata '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr "Ne određuj ništa, ili jedan od: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "Odredi datoteku uzorka za učitavanje"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke zvuka."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Upozorenje: neuspjelo otkrivanje specifikacija uzorka iz datoteke."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "Morate odrediti naziv uzorka za reprodukciju"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "Morate odrediti naziv uzorka za uklanjanje"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "Morate odrediti sadržaj ulaza slivnika i slivnik"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "Morate odrediti sadržaj izlaza izvora i izvor"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "Morate odrediti naziv modula i argumente."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "Morate odrediti sadržaj modula ili naziv"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Možda niste odredili više od jednog slivnika. Morate odrediti boolean "
|
||||
"vrijednosti."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "Neispravna specifikacija suspendiranja."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
|
|
@ -3152,89 +3143,89 @@ msgstr ""
|
|||
"Možda niste odredili više od jednog izvora. Morate odrediti boolean "
|
||||
"vrijednosti."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj kartice i naziv profila"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj slivnika i naziv ulaza"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "Morate odrediti naziv slivnika"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj izvora i naziv ulaza"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "Morate odrediti naziv izvora"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj slivnika"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj slivnika i glasnoću zvuka"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj izvora"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj izvora i glasnoću zvuka"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "Morate odrediti sadržaj ulaza slivnika i glasnoću zvuka"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "Neispravan sadržaj ulaza slivnika"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "Morate odrediti sadržaj izlaza izvora i glasanoću zvuka"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "Neispravan sadržaj izlaza izvora"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Morate odrediti naziv/sadržaj slivnika i radnju utišavanja (0, 1, ili "
|
||||
"'prebacivanje')"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "Neispravne specifikacije utišavanja"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Morate odrediti naziv/sadržaj izvora i radnju utišavanja (0, 1, ili "
|
||||
"'prebacivanje')"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Morate odrediti naziv sadržaj ulaza slivnika i radnju utišavanja (0, 1, ili "
|
||||
"'prebacivanje')"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "Neispravna specifikacija sadržaja ulaza slivnika"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
|
|
@ -3242,15 +3233,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Morate odrediti sadržaj izlaza izvora i radnju utišavanja (0, 1, ili "
|
||||
"'prebacivanje')"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "Neispravna specifikacija sadržaja izlaza izvora"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "Morate odrediti bar putanju objekta i naziv poruke"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
|
|
@ -3258,7 +3249,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Višak argumenata je naveden, biti će zanemareni. Zapamtite da svi parametri "
|
||||
"poruke moraju biti navedeni kao jedan niz."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
|
|
@ -3266,15 +3257,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Morate odrediti sadržaj slivnika i popis podržanih formata odvojenih točka-"
|
||||
"zarezom"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr "Morate odrediti naziv/sadržaj kartice, naziv ulaza i pomak latencije"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr "Nemoguća obrada pomaka latencije"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "Nema određenih valjanih naredbi."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
256
po/hu.po
256
po/hu.po
|
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PulseAudio master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 21:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 13:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: . Ovari <ovari123@zoho.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pulseaudio/hu/>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
|
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -187,6 +187,7 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
|
|||
msgstr "a --fail paraméter logikai értéket vár"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
|
||||
"of error, warn, notice, info, debug)."
|
||||
|
|
@ -215,13 +216,14 @@ msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
|
|||
msgstr "a --use-pid-file paraméter logikai értéket vár"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal', 'stderr' or 'auto' or a "
|
||||
"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Érvénytelen naplózási cél: használja a „syslog”, „journal”, „stderr” vagy az "
|
||||
"„auto” egyikét, vagy egy érvényes fájlnevet: „file:<útvonal>”, "
|
||||
"„newfile:<útvonal>”."
|
||||
"„auto” egyikét, vagy egy érvényes fájlnevet: „file:<útvonal>”, „newfile:"
|
||||
"<útvonal>”."
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:330
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -958,7 +960,7 @@ msgstr ""
|
|||
"más érték volt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1183 src/modules/alsa/alsa-util.c:1277
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
|
||||
"ms).\n"
|
||||
|
|
@ -981,7 +983,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
"ezt a problémát az ALSA fejlesztői felé."
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1249
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
|
||||
"%lu ms).\n"
|
||||
|
|
@ -1017,7 +1019,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ezt a problémát az ALSA fejlesztői felé."
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1339
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
|
||||
"(%lu ms).\n"
|
||||
|
|
@ -1161,8 +1163,8 @@ msgstr ""
|
|||
"channel_map=<csatornaleképzés> autoloaded=<beállítva, ha ez a modul "
|
||||
"automatikusan betöltődik> use_volume_sharing=<igen vagy nem> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr "FFT alapú hangszínszabályzó ezen: %s"
|
||||
|
|
@ -1176,6 +1178,7 @@ msgid "Virtual LADSPA sink"
|
|||
msgstr "Látszólagos LADSPA nyelő"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-ladspa-sink.c:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
|
||||
"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink "
|
||||
|
|
@ -1194,8 +1197,7 @@ msgstr ""
|
|||
"control=<bemenetszabályzó értékek vesszővel elválasztott listája> "
|
||||
"input_ladspaport_map=<bemeneti LADSPA portnevek vesszővel elválasztott "
|
||||
"listája> output_ladspaport_map=<kimeneti LADSPA portnevek vesszővel "
|
||||
"elválasztott listája> autoloaded=<állítsa be ha a modul automatikusan "
|
||||
"töltődik be> "
|
||||
"elválasztott listája> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-null-sink.c:46
|
||||
msgid "Clocked NULL sink"
|
||||
|
|
@ -1228,14 +1230,14 @@ msgstr "Hangok ezen a számítógépen: @HOSTNAME@"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr "Alagút ennek: %s@%s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr "Alagút ehhez: %s/%s"
|
||||
|
|
@ -1245,6 +1247,7 @@ msgid "Virtual surround sink"
|
|||
msgstr "Virtuális térhatású nyelő"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
|
||||
"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
|
||||
|
|
@ -1259,7 +1262,6 @@ msgstr ""
|
|||
"rate=<mintavételezési gyakoriság> channels=<csatornák száma> "
|
||||
"channel_map=<csatornaleképzés> use_volume_sharing=<igen vag nem> "
|
||||
"force_flat_volume=<igen vag nem> hrir=/útvonal/left_hrir.wav "
|
||||
"autoloaded=<állítsa be ha a modul automatikusan töltődik be> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
|
||||
msgid "Unknown device model"
|
||||
|
|
@ -1544,7 +1546,7 @@ msgid "invalid"
|
|||
msgstr "érvénytelen"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/core-util.c:1790
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
|
||||
"e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
|
||||
|
|
@ -1552,7 +1554,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Az XDG_RUNTIME_DIR (%s) tulajdonosa nem a PulseAudio (uid %d), hanem ez az "
|
||||
"uid: %d! (Ez például akkor fordulhat elő, ha egy nem rootként futó "
|
||||
"PulseAudióhoz root felhasználóként próbál csatlakozni a natív protokollon. "
|
||||
"PulseAudio-hoz root felhasználóként próbál csatlakozni a natív protokollon. "
|
||||
"Ne tegye.)"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/core-util.h:97
|
||||
|
|
@ -1584,11 +1586,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "Érvénytelen naplózási cél."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Belső hangforrás"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1908,7 +1910,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
|
|||
msgstr "A „pa_stream_update_timing_info()” függvényhívás meghiúsult: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:676
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s [options]\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
|
@ -1924,9 +1926,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -1975,7 +1975,7 @@ msgid ""
|
|||
" --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with "
|
||||
"index INDEX.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s [KAPCSOLÓK]\n"
|
||||
"%s [KAPCSOLÓ]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2018,8 +2018,8 @@ msgstr ""
|
|||
" --fix-channels A csatornaszám és a csatornaleképzés "
|
||||
"átvétele a nyelőtől/forrástól,\n"
|
||||
" amelyhez az adatfolyam csatlakozik.\n"
|
||||
" --no-remix Ne keverjen fel vagy le csatornákat."
|
||||
"\n"
|
||||
" --no-remix Ne keverjen fel vagy le "
|
||||
"csatornákat.\n"
|
||||
" --no-remap Csatornák leképezése index és nem "
|
||||
"név szerint.\n"
|
||||
" --latency=BÁJT A bájtokban megadott késleltetés "
|
||||
|
|
@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Lefordítva a libpulse %s programkönyvtárral\n"
|
||||
"Összeszerkesztve a libpulse %s programkönyvtárhoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "Érvénytelen kliensnév: „%s”"
|
||||
|
|
@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Figyelmeztetés: a megadott mintavételi meghatározás felül lesz írva a "
|
||||
"fájlból származó meghatározással."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Nem sikerült meghatározni a mintavételi meghatározást a fájlból."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "lejátszás"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "Nem sikerült beállítani a médianevet."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "A „pa_mainloop_new()” függvényhívás meghiúsult."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2196,11 +2196,11 @@ msgstr "A „pa_mainloop_new()” függvényhívás meghiúsult."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "Az „io_new()” függvényhívás meghiúsult."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "A „pa_context_new()” függvényhívás meghiúsult."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "A „pa_context_connect()” függvényhívás meghiúsult: %s"
|
||||
|
|
@ -2209,21 +2209,21 @@ msgstr "A „pa_context_connect()” függvényhívás meghiúsult: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "A „pa_context_rttime_new()” függvényhívás meghiúsult."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "A „pa_mainloop_run()” függvényhívás meghiúsult."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr "NÉV [ARGUMENTUMOK …]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr "NÉV|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NÉV"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "NÉV|#N HANGERŐ"
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr "#N HANGERŐ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr "NÉV|#N 1|0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "ÚTVONALNÉV"
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr "FÁJLNÉV NYELŐ|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr "#N NYELŐ|FORRÁS"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2279,15 +2279,15 @@ msgstr "#N NYELŐ|FORRÁS"
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr "1|0"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr "KÁRTYAPROFIL"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr "NÉV|#N PORT"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr "KÁRTYANÉV|KÁRTYA-#N PORTELTOLÁS"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "SZÁMOZOTT-SZINT"
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr "KERETEK"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr "CÍMZETT ÜZENET [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2374,14 +2374,14 @@ msgid "Failed to get statistics: %s"
|
|||
msgstr "Nem sikerült a statisztika lekérdezése: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:199
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n"
|
||||
msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
|
||||
msgstr[0] "Jelenleg használt: %u blokk, összesen %s bájt tartalommal.\n"
|
||||
msgstr[1] "Jelenleg használt: %u blokk, összesen %s bájt tartalommal.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Allocated during whole lifetime: %u block containing %s bytes total.\n"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
|
||||
|
|
@ -2560,9 +2560,9 @@ msgid "\tPorts:\n"
|
|||
msgstr "\tPortok:\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
|
||||
msgstr "\t\t%s: %s (típus: %s, prioritás: %u%s%s, %s)\n"
|
||||
msgstr "\t\t%s: %s (nyelők: %u, források: %u, prioritás: %u, elérhető: %s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256
|
||||
msgid ", availability group: "
|
||||
|
|
@ -2715,8 +2715,6 @@ msgstr "\tAktív profil: %s\n"
|
|||
msgid ""
|
||||
"\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\t\t%s: %s (típus: %s, prioritás: %u, késleltetési eltolás: %<PRId64> "
|
||||
"usec%s%s, %s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1261
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2888,7 +2886,7 @@ msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
|
|||
msgstr "Nem sikerült eltávolítani a modult: nincs betöltve %s nevű modul"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1818
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channel, whereas "
|
||||
"channel(s) supported = %d\n"
|
||||
|
|
@ -2976,63 +2974,63 @@ msgstr "Kilépés, SIGINT szignál hatására."
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "A hangerő megadása érvénytelen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr "A hangerő a megengedett tartományon kívül esik.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "A hangerőmegadások száma érvénytelen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "A hangerő megadása inkonzisztens.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr "[kapcsolók]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr "[TÍPUS]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr "FÁJLNÉV [NÉV]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr "NÉV [NYELŐ]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "NÉV|#N HANGERŐ [HANGERŐ …]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "#N HANGERŐ [HANGERŐ …]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "NÉV|#N 1|0|váltás"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "#N 1|0|váltás"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr "#N FORMÁTUMOK"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3043,8 +3041,8 @@ msgstr ""
|
|||
"A speciális @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@ nevek\n"
|
||||
"használhatók az alapértelmezett nyelő, forrás és megfigyelő megadására.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" -h, --help Show this help\n"
|
||||
|
|
@ -3061,12 +3059,10 @@ msgstr ""
|
|||
" -h, --help Ezen súgó megjelenítése\n"
|
||||
" --version Verziószám megjelenítése\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -f, --format=FORMAT A kimenet formátuma. „normal” vagy "
|
||||
"„json”.\n"
|
||||
" -s, --server=KISZOLGÁLÓ Csatlakozás ehhez a kiszolgálóhoz\n"
|
||||
" -n, --client-name=NÉV A kliens neve a kiszolgálón\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3077,152 +3073,154 @@ msgstr ""
|
|||
"Lefordítva a libpulse %s programkönyvtárral\n"
|
||||
"Összeszerkesztve a libpulse %s programkönyvtárhoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "Érvénytelen formátumérték: „%s”"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr "Ne adjon meg semmit, vagy a következők egyikét: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "Adja meg a betöltendő mintafájlt"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "Nem sikerült megnyitni a hangfájlt."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Figyelmeztetés: Nem sikerült meghatározni a mintavételi meghatározást a "
|
||||
"fájlból."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "Meg kell adnia a lejátszandó minta nevét"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "Meg kell adnia az eltávolítandó minta nevét"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "Meg kell adnia egy nyelőbemenet tárgymutatót és egy nyelőt"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "Meg kell adnia egy forráskimenet tárgymutatót és egy forrást"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "Meg kell adnia a modul nevét és argumentumait."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "Meg kell adnia a modul tárgymutatóját vagy nevét"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr "Nem adhat meg egynél több nyelőt. Egy logikai értéket kell megadnia."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "Érvénytelen felfüggesztési meghatározás."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr "Nem adhat meg egynél több forrást. Egy logikai értéket kell megadnia."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "Meg kell adnia a kártya nevét vagy indexét és egy profil nevét"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Meg kell adnia a nyelő nevét vagy indexét, és egy port nevét"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "Meg kell adnia egy nyelő nevét"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Meg kell adnia egy forrás nevét vagy indexét, és egy port nevét"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "Meg kell adnia egy forrás nevét"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "Meg kell adnia egy nyelő nevét/indexét"
|
||||
msgstr "Meg kell adnia egy nyelő nevét"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Meg kell adnia egy nyelő nevét vagy indexét és egy hangerőt"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "Meg kell adnia egy forrás nevét/indexét"
|
||||
msgstr "Meg kell adnia egy forrás nevét"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Meg kell adnia egy forrás nevét vagy indexét és egy hangerőt"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "Meg kell adnia egy nyelő bemenet indexét és egy hangerőt"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "A nyelőbemenet indexe érvénytelen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "Meg kell adnia egy forráskimenet indexét és egy hangerőt"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "A nyelőkimenet indexe érvénytelen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meg kell adnia egy nyelő nevét vagy indexét, és a némítási műveletet (0, 1 "
|
||||
"vagy „toggle”)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "Érvénytelen némításmeghatározás"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meg kell adnia egy forrás nevét vagy indexét, és a némítási műveletet (0, 1 "
|
||||
"vagy „toggle”)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meg kell adnia egy nyelő bemeneti indexét, és a némítási műveletet (0, 1 "
|
||||
"vagy „toggle”)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "A nyelő bemeneti indexének megadása érvénytelen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
|
|
@ -3230,24 +3228,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Meg kell adnia egy forráskimenet indexét, és a némítási műveletet (0, 1 vagy "
|
||||
"„toggle”)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "A forrás bemeneti indexének megadása érvénytelen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "Meg kell adnia legalább egy objektumútvonalat és egy üzenetnevet"
|
||||
msgstr "Meg kell adnia a nyelő nevét vagy indexét, és egy port nevét"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Túl sok argumentum lett megadva, figyelmen kívül lesznek hagyva. Vegye "
|
||||
"figyelembe, hogy az üzenetparamétereket egyetlen karakterláncban kell "
|
||||
"megadni."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
|
|
@ -3255,17 +3251,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Meg kell adnia egy nyelő indexét és a támogatott formátumok pontosvesszővel "
|
||||
"elválasztott listáját"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meg kell adnia egy kártya nevét vagy indexét, egy port nevét és egy "
|
||||
"késleltetéseltolást"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr "Nem dolgozható fel a késleltetéseltolás"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "Érvénytelen parancs lett megadva."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3311,7 +3307,7 @@ msgstr ""
|
|||
"FIGYELMEZTETÉS: A gyermek folyamat a következő szignállal fejeződött be: %u\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pasuspender.c:228
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3323,9 +3319,7 @@ msgid ""
|
|||
"to\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s [KAPCSOLÓK] -- PROGRAM [ARGUMENTUMOK …]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"A PulseAudio ideiglenes felfüggesztése, amíg a PROGRAM fut.\n"
|
||||
"%s [KAPCSOLÓK] ... \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -h, --help Ezen súgó megjelenítése\n"
|
||||
" --version Verziószám megjelenítése\n"
|
||||
|
|
|
|||
342
po/id.po
342
po/id.po
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PulseAudio master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-03 10:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 12:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pulseaudio/id/>\n"
|
||||
|
|
@ -19,10 +19,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
|
|||
"OPSI:\n"
|
||||
" --system[=BOOL] Jalankan sebagai instansi seluruh "
|
||||
"sistem\n"
|
||||
" -D, --daemonize[=BOOL] Jadikan daemon setelah awal mula\n"
|
||||
" --fail[=BOOL] Keluar ketika awal mula gagal\n"
|
||||
" -D, --daemonize[=BOOL] Jadikan daemon setelah awalan\n"
|
||||
" --fail[=BOOL] Keluar ketika awalan gagal\n"
|
||||
" --high-priority[=BOOL] Coba tata ke aras nice tinggi\n"
|
||||
" (hanya tersedia sebagai root, ketika "
|
||||
"SUID\n"
|
||||
|
|
@ -126,19 +126,21 @@ msgstr ""
|
|||
" atau RLIMIT_RTPRIO yang dinaikkan)\n"
|
||||
" --disallow-module-loading[=BOOL] Larang muat/bongkar modul yang "
|
||||
"diminta\n"
|
||||
" pengguna setelah awal mula\n"
|
||||
" pengguna setelah awalan\n"
|
||||
" --disallow-exit[=BOOL] Larang permintaan keluar dari "
|
||||
"pengguna\n"
|
||||
" --exit-idle-time=SECS Matikan daemon ketika menganggur "
|
||||
"dan\n"
|
||||
" waktu ini berlalu\n"
|
||||
" waktu ini habis\n"
|
||||
" --module-idle-time=SECS Bongkar modul yang dimuat sendiri "
|
||||
"ketika\n"
|
||||
" menganggur dan waktu ini habis\n"
|
||||
" --scache-idle-time=SECS Bongkar contoh yang dimuat sendiri "
|
||||
"ketika\n"
|
||||
" menganggur dan waktu ini berlalu\n"
|
||||
" menganggur dan waktu ini habis\n"
|
||||
" --log-level[=LEVEL] Naikkan atau tata aras kerincian\n"
|
||||
" -v --verbose Naikkan aras kerincian\n"
|
||||
" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH} \n"
|
||||
" Nyatakan target log\n"
|
||||
" -v Naikkan aras kerincian\n"
|
||||
" --log-target={auto,syslog,stderr} Nyatakan target log\n"
|
||||
" --log-meta[=BOOL] Sertakan lokasi kode dalam pesan "
|
||||
"log\n"
|
||||
" --log-time[=BOOL] Sertakan penanda waktu dalam pesan "
|
||||
|
|
@ -157,10 +159,8 @@ msgstr ""
|
|||
" --no-cpu-limit[=BOOL] Jangan pasang pembatas beban CPU\n"
|
||||
" pada platform yang mendukungannya.\n"
|
||||
" --disable-shm[=BOOL] Matikan dukungan memori bersama.\n"
|
||||
" --enable-memfd[=BOOL] Fungsikan dukungan memori bersama "
|
||||
"memfd.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"SKRIP AWAL MULA:\n"
|
||||
"SKRIP AWALAN:\n"
|
||||
" -L, --load=\"ARGUMEN MODUL\" Muat modul plugin yang dinyatakan\n"
|
||||
" dengan argumen yang disertakan\n"
|
||||
" -F, --file=NAMABERKAS Jalankan skrip yang dinyatakan\n"
|
||||
|
|
@ -179,12 +179,13 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
|
|||
msgstr "--fail mengharapkan argumen bool"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
|
||||
"of error, warn, notice, info, debug)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--log-level mengharapkan argumen aras log (bisa berupa angka 0..4 atau salah "
|
||||
"satu dari error, warn, notice, info, debug)."
|
||||
"satu dari debug, info, notice, warn, error)."
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:277
|
||||
msgid "--high-priority expects boolean argument"
|
||||
|
|
@ -590,10 +591,12 @@ msgid "Docking Station Microphone"
|
|||
msgstr "Mikrofon Docking Station"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Docking Station Line In"
|
||||
msgstr "Jalur Masuk Docking Station"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2712 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Jalur Masuk"
|
||||
|
||||
|
|
@ -695,6 +698,7 @@ msgid "Headphones Mono Output"
|
|||
msgstr "Keluaran Mono Headphone"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Jalur Keluar"
|
||||
|
||||
|
|
@ -727,8 +731,9 @@ msgid "Multichannel Output"
|
|||
msgstr "Keluaran Multikanal"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2818
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Game Output"
|
||||
msgstr "Keluaran Game"
|
||||
msgstr "Keluaran %s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820
|
||||
msgid "Chat Output"
|
||||
|
|
@ -936,7 +941,7 @@ msgstr ""
|
|||
"mengembalikan 0 atau nilai lain < min_avail."
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1183 src/modules/alsa/alsa-util.c:1277
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
|
||||
"ms).\n"
|
||||
|
|
@ -948,13 +953,13 @@ msgid_plural ""
|
|||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||||
"to the ALSA developers."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"snd_pcm_avail() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte (%lu ms)."
|
||||
"\n"
|
||||
"snd_pcm_avail() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte (%lu "
|
||||
"ms).\n"
|
||||
"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal "
|
||||
"ini ke para pengembang ALSA."
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1249
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
|
||||
"%lu ms).\n"
|
||||
|
|
@ -985,7 +990,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kasus ini ke para pengembang ALSA."
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1339
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
|
||||
"(%lu ms).\n"
|
||||
|
|
@ -997,8 +1002,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||||
"to the ALSA developers."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"snd_pcm_mmap_begin() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte ("
|
||||
"%lu ms).\n"
|
||||
"snd_pcm_mmap_begin() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte "
|
||||
"(%lu ms).\n"
|
||||
"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal "
|
||||
"ini ke para pengembang ALSA."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1038,30 +1043,37 @@ msgid "Phone"
|
|||
msgstr "Telepon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2042
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
|
||||
msgstr "Putar High Fidelity (Muara A2DP)"
|
||||
msgstr "High Fidelity Playback (Muara A2DP)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2054
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
|
||||
msgstr "Penangkapan High Fidelity (Sumber A2DP)"
|
||||
msgstr "High Fidelity Capture (Sumber A2DP)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2066
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Headset Head Unit (HSP)"
|
||||
msgstr "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Headset Audio Gateway (HSP)"
|
||||
msgstr "Gateway Audio Headset (HSP/HFP)"
|
||||
msgstr "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2092
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Handsfree Head Unit (HFP)"
|
||||
msgstr "Unit Kepala Handsfree (HFP)"
|
||||
msgstr "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)"
|
||||
msgstr "Gateway Audio Handsfree (HSP/HFP)"
|
||||
msgstr "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
|
||||
"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
|
||||
|
|
@ -1074,16 +1086,16 @@ msgid ""
|
|||
"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes "
|
||||
"or no> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"source_name=<nama sumber> source_properties=<properti sumber> "
|
||||
"source_master=<nama sumber untuk disaring> sink_name=<nama muara> "
|
||||
"sink_properties=<properti muara> sink_master=<nama muara untuk disaraing> "
|
||||
"adjust_time=<seberapa sering menyetel ulang laju dalam detik> "
|
||||
"adjust_threshold=<seberapa banyak drift disetel ulang setelahnya dalam mili "
|
||||
"detik> format=<format cuplikan> rate=<laju cuplikan> channels=<cacah kanal> "
|
||||
"channel_map=<peta kanal> aec_method=<implementasi yang dipakai> "
|
||||
"aec_args=<parameter bagi mesin AEC> save_aec=<simpan data AEC dalam /tmp> "
|
||||
"autoloaded=<tata apakah modul ini dimuat secara otomatis> "
|
||||
"use_volume_sharing=<yes atau no> use_master_format=<yes atau no> "
|
||||
"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
|
||||
"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
|
||||
"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
|
||||
"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
|
||||
"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
|
||||
"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
|
||||
"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
|
||||
"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
|
||||
"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes "
|
||||
"or no> "
|
||||
|
||||
#. add on profile
|
||||
#: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825
|
||||
|
|
@ -1104,6 +1116,7 @@ msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one"
|
|||
msgstr "Selalu jaga paling tidak satu muara bermuatan bahkan jika berupa null"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General Purpose Equalizer"
|
||||
msgstr "Equalizer Tujuan Umum"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1119,8 +1132,8 @@ msgstr ""
|
|||
"channels=<cacah kanal> channel_map=<peta kanal> autoloaded=<tata bila modul "
|
||||
"ini dimuat secara otomatis> use_volume_sharing=<yes atau no> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr "Ekualiser berbasis FFT pada %s"
|
||||
|
|
@ -1134,6 +1147,7 @@ msgid "Virtual LADSPA sink"
|
|||
msgstr "Muara virtual LADSPA"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-ladspa-sink.c:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
|
||||
"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink "
|
||||
|
|
@ -1145,15 +1159,15 @@ msgid ""
|
|||
"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module "
|
||||
"is being loaded automatically> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"sink_name=<nama muara> sink_properties=<properti muara> "
|
||||
"sink_input_properties=<properti masukan muara> master=<nama muara untuk "
|
||||
"sink_name=<nama bagi muara> sink_properties=<properti bagi muara> "
|
||||
"sink_input_properties=<properti bagi masukan muara> master=<nama muara untuk "
|
||||
"disaring> sink_master=<nama muara yang akan disaring> format=<format "
|
||||
"cuplikan> rate=<laju cuplikan> channels=<cacah kanal> channel_map=<peta "
|
||||
"kanal> plugin=<nama plugin ladspa> label=<label plugin ladspa> "
|
||||
"control=<daftar nilai kendali masukan yang dipisah koma> "
|
||||
"input_ladspaport_map=<daftar dipisah koma dari nama port masukan LADSPA> "
|
||||
"output_ladspaport_map=<daftar dipisah koma dari nama port keluaran LADSPA> "
|
||||
"autoloaded=<tata apakah modul dimuat secara otomatis> "
|
||||
"control=<daftar nilai kendali masukan yang dipisahkan dengan koma> \n"
|
||||
"input_ladspaport_map=<comma separated list of input LADSPA port names> "
|
||||
"output_ladspaport_map=<comma separated list of output LADSPA port names> "
|
||||
"autoloaded=<set if this module is being loaded automatically> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-null-sink.c:46
|
||||
msgid "Clocked NULL sink"
|
||||
|
|
@ -1186,14 +1200,14 @@ msgstr "Audio pada @HOSTNAME@"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr "Tunnel untuk %s@%s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr "Tunnel ke %s/%s"
|
||||
|
|
@ -1543,11 +1557,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "Target log tidak valid."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Audio Bawaan"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1862,7 +1876,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
|
|||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() gagal: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:676
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s [options]\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
|
@ -1878,9 +1892,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -1941,9 +1953,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -v, --verbose Aktifkan operasi cerewet\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -s, --server=SERVER Nama server untuk dihubungi\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE Nama muara/sumber untuk dihubungi. "
|
||||
"Nama khusus @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@, dan @DEFAULT_MONITOR@ masing-"
|
||||
"masing dapat dipakai untuk menyatakan muara, sumber, dan monitor.\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE Nama muara/sumber untuk dihubungi\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME Bagaimana memanggil klien ini di "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME Bagaimana memanggil stream ini di "
|
||||
|
|
@ -1952,34 +1962,35 @@ msgstr ""
|
|||
"jangkauan 0...65536\n"
|
||||
" --rate=SAMPLERATE Laju cuplikan dalam Hz (nilai baku "
|
||||
"44100)\n"
|
||||
" --format=SAMPLEFORMAT Format cuplikan, lihat\n"
|
||||
" https://www.freedesktop.org/wiki/"
|
||||
"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
|
||||
" untuk nilai-nilai yang mungkin ("
|
||||
"nilai baku s16ne)\n"
|
||||
" --format=SAMPLEFORMAT Jenis cuplikan, salah satu dari "
|
||||
"s16le, s16be, u8, float32le,\n"
|
||||
" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
|
||||
"s24le, s24be,\n"
|
||||
" s24-32le, s24-32be (nilai baku "
|
||||
"s16ne)\n"
|
||||
" --channels=CHANNELS Cacah kanal, 1 untuk mono, 2 untuk "
|
||||
"stereo\n"
|
||||
" (nilai baku 2)\n"
|
||||
" --channel-map=CHANNELMAP Peta kanal yang dipakai sebagai "
|
||||
"pengganti baku\n"
|
||||
" --fix-format Ambil format cuplikan dari muara/"
|
||||
"sumber stream\n"
|
||||
" --fix-format Ambil format cuplikan dari muara "
|
||||
"stream\n"
|
||||
" yang sedang tersambung.\n"
|
||||
" --fix-rate Ambil laju cuplikan dari muara/"
|
||||
"sumber stream\n"
|
||||
" --fix-rate Ambil laju cuplikan dari muara "
|
||||
"stream\n"
|
||||
" yang sedang tersambung.\n"
|
||||
" --fix-channels Ambil cacah kanal dan peta kanal "
|
||||
"dari muara/sumber stream\n"
|
||||
"dari muara stream\n"
|
||||
" yang sedang tersambung.\n"
|
||||
" --no-remix Jangan upmix atau downmix kanal.\n"
|
||||
" --no-remap Petakan kanal berdasar indeks bukan "
|
||||
"nama.\n"
|
||||
" --latency=BYTE Minta latensi yang dinyatakan dalam "
|
||||
" --latency=BYTE Minta latensi yang dinyatakan, dalam "
|
||||
"byte.\n"
|
||||
" --process-time=BYTE Minta waktu proses yang dinyatakan "
|
||||
"bagi tiap permintaan\n"
|
||||
" dalam byte.\n"
|
||||
" --latency-msec=MSEC Minta latensi yang dinyatakan dalam "
|
||||
" --latency-msec=MSEC Minta latensi yang dinyatakan, dalam "
|
||||
"milidetik.\n"
|
||||
" --process-time-msec=MSEC Minta waktu proses yang dinyatakan "
|
||||
"bagi tiap permintaan\n"
|
||||
|
|
@ -2032,7 +2043,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dikompail dengan libpulse %s\n"
|
||||
"Ditaut dengan libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "Nama klien '%s' tak valid"
|
||||
|
|
@ -2105,7 +2116,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Peringatan: spesifikasi cuplikan yang dinyatakan akan ditimpa oleh "
|
||||
"spesifikasi dari berkas."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Gagal menentukan spesifikasi cuplikan dari berkas."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2141,7 +2152,7 @@ msgstr "memainkan"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "Gagal menata nama media."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() gagal."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2149,11 +2160,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() gagal."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() gagal."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() gagal."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() gagal: %s"
|
||||
|
|
@ -2162,21 +2173,21 @@ msgstr "pa_context_connect() gagal: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_rttime_new() gagal."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() gagal."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr "NAMA [ARG ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr "NAMA|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NAMA"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2188,7 +2199,7 @@ msgstr "NAMA|#N VOLUME"
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr "#N VOLUME"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr "NAMA|#N 1|0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2224,7 +2235,7 @@ msgstr "NAMAPATH"
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr "NAMABERKAS MUARA|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr "#N MUARA|SUMBER"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2232,15 +2243,15 @@ msgstr "#N MUARA|SUMBER"
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr "1|0"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr "PROFIL KARTU"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr "NAMA|#N PORT"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr "NAMA-KARTU|KARTU-#N PORT OFSET"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2249,14 +2260,16 @@ msgid "TARGET"
|
|||
msgstr "TARGET"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NUMERIC-LEVEL"
|
||||
msgstr "ARAS-NUMERIK"
|
||||
msgstr "NUMERIC-LEVEL"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr "BINGKAI"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr "PENERIMA PESAN [PARAMETER_PESAN]"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2419,8 +2432,9 @@ msgid "Aux"
|
|||
msgstr "Aux"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Jalur"
|
||||
msgstr "Jalur Masuk"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:336
|
||||
msgid "Mic"
|
||||
|
|
@ -2510,7 +2524,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/utils/pactl.c:706 src/utils/pactl.c:890 src/utils/pactl.c:1251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tPorts:\n"
|
||||
msgstr "\tPort:\n"
|
||||
msgstr "»Port:\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2524,7 +2538,7 @@ msgstr ", grup ketersediaan: "
|
|||
#: src/utils/pactl.c:715 src/utils/pactl.c:899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tActive Port: %s\n"
|
||||
msgstr "\tPort Aktif: %s\n"
|
||||
msgstr "»Port Aktif: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:721 src/utils/pactl.c:905
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2925,63 +2939,63 @@ msgstr "Mendapat SIGINT, keluar."
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "Spesifikasi volume tak valid"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr "Volume di luar rentang yang diizinkan.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "Banyaknya spesifikasi volume tidak valid.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "Spesifikasi volume tidak konsisten.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr "[opsi]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr "[TIPE]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr "NAMABERKAS [NAMA]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr "NAMA [MUARA]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "NAMA|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "NAMA|#N 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "#N 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr "#N FORMAT"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2992,8 +3006,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Nama-nama khusus @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@, dan @DEFAULT_MONITOR@\n"
|
||||
"dapat dipakai untuk menyatakan muara, sumber, dan pemantau baku.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" -h, --help Show this help\n"
|
||||
|
|
@ -3010,13 +3024,11 @@ msgstr ""
|
|||
" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n"
|
||||
" --version Tampilkan versi\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -f, --format=FORMAT Format keluaran. \"normal\" atau "
|
||||
"\"json\"\n"
|
||||
" -s, --server=SERVER Nama server tujuan koneksi\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAMA Bagaimana memanggil klien ini pada "
|
||||
"server\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3027,64 +3039,64 @@ msgstr ""
|
|||
"Dikompail dengan libpulse %s\n"
|
||||
"Ditaut dengan libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "Nilai format '%s' tidak valid"
|
||||
msgstr "Nama stream '%s' tak valid"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr "Jangan nyatakan apapun, atau satu dari: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "Nyatakan berkas cuplikan untuk dimuat"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "Gagal membuka berkas suara."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Peringatan: Gagal menentukan spesifikasi cuplikan dari berkas."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "Anda mesti menyatakan nama cuplikan untuk diputar"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "Anda mesti menyatakan nama cuplikan untuk dihapus"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks masukan muara dan suatu muara"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks keluaran sumber dan suatu sumber"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "Anda mesti menyatakan nama modul dan argumen."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama atau indeks modul"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda tak boleh menyatakan lebih dari satu muara. Anda mesti menyatakan suatu "
|
||||
"nilai bool."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "Spesifikasi suspensi tak valid."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
|
|
@ -3092,89 +3104,89 @@ msgstr ""
|
|||
"Anda tak boleh menyatakan lebih dari satu sumber. Anda mesti menyatakan "
|
||||
"suatu nilai bool."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama kartu dan suatu nama profil"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama muara dan suatu nama port"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama muara"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama sumber dan suatu nama port"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama sumber"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama/indeks muara"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama muara dan suatu volume"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama/indeks sumber"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama sumber dan suatu volume"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks masukan muara dan suatu volume"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "Indeks masukan muara tak valid"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks keluaran sumber dan suatu volume"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "Indeks keluaran sumber yang tak valid"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda harus menyatakan suatu nama muara/indeks dan suatu aksi bisu (0, 1, "
|
||||
"atau 'toggle')"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "Spesifikasi bisu tak valid"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda harus menyatakan suatu nama sumber/indeks dan suatu aksi bisu (0, 1, "
|
||||
"atau 'toggle')"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda harus menyatakan suatu indeks masukan muara dan suatu aksi bisu (0, 1, "
|
||||
"atau 'toggle')"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "Spesifikasi index masukan muara tak valid"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
|
|
@ -3182,16 +3194,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Anda harus menyatakan suatu indeks keluaran sumber dan suatu aksi bisu (0, "
|
||||
"1, atau 'toggle')"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "Spesifikasi index keluaran sumber tak valid"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda mesti menyatakan paling tidak suatu path objek dan suatu nama pesan"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
|
|
@ -3199,7 +3211,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Argumen berlebih diberikan, mereka akan diabaikan. Perhatikan bahwa semua "
|
||||
"parameter pesan mesti diberikan sebagai sebuah string tunggal."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
|
|
@ -3207,17 +3219,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Anda mesti menyatakan suatu indeks muara dan daftar format yang didukung "
|
||||
"yang dipisah titik koma"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama kartu, suatu nama port, dan suatu "
|
||||
"ofset latensi"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr "Tak bisa mengurai ofset latensi"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "Tak ada perintah valid yang dinyatakan."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3262,7 +3274,7 @@ msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
|
|||
msgstr "PERINGATAN: Proses anak diakhiri oleh sinyal %u\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pasuspender.c:228
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3274,9 +3286,7 @@ msgid ""
|
|||
"to\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s [opsi] -- PROGRAM [ARGUMEN ...]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sementara mensuspensi PulseAudio ketika PROGRAM berjalan.\n"
|
||||
"%s [opsi] ... \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n"
|
||||
" --version Tampilkan versi\n"
|
||||
|
|
|
|||
221
po/it.po
221
po/it.po
|
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-08 14:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Salvatore Cocuzza <info@salvatorecocuzza.it>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-19 20:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pulseaudio/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6\n"
|
||||
|
||||
# mamma mia che impressione
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
|
|
@ -198,12 +198,14 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
|
|||
msgstr "--fail richiede un argomento booleano"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
|
||||
"of error, warn, notice, info, debug)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--log-level si aspetta un argomento a livello di log (un valore numerico "
|
||||
"compreso tra 0 e 4 oppure uno tra error, warn, notice, info, debug)."
|
||||
"--log-level richiede il livello di registro come argomento (sia "
|
||||
"nell'intervallo numerico 0..4 oppure uno tra debug, info, notice, warn, "
|
||||
"error)."
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:277
|
||||
msgid "--high-priority expects boolean argument"
|
||||
|
|
@ -1161,8 +1163,8 @@ msgstr ""
|
|||
"channel_map=<mappa canali> autoloaded=<imposta se il modulo viene caricato "
|
||||
"automaticamente> use_volume_sharing=<yes o no> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr "Equalizzatore basato su FFT su %s"
|
||||
|
|
@ -1228,14 +1230,14 @@ msgstr "Audio su @HOSTNAME@"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr "Tunnel per %s@%s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr "Tunnel verso %s/%s"
|
||||
|
|
@ -1245,6 +1247,7 @@ msgid "Virtual surround sink"
|
|||
msgstr "Sink surround virtuale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
|
||||
"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
|
||||
|
|
@ -1587,11 +1590,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "Destinazione di registrazione non valida."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Audio interno"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1924,9 +1927,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -2086,7 +2087,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Compilato con libpulse %s\n"
|
||||
"Link eseguito con libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "Nome del client «%s» non valido"
|
||||
|
|
@ -2160,7 +2161,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Attenzione: la specifica di campionamento indicata verrà soprascritta con "
|
||||
"quella dal file."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Determinazione della specifica di campionamento dal file non riuscita."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2197,7 +2198,7 @@ msgstr "riproduzione"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "Impostazione nome del supporto non riuscita."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() non riuscita."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2205,11 +2206,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() non riuscita."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() non riuscita."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() non riuscita."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() non riuscita: %s"
|
||||
|
|
@ -2218,21 +2219,21 @@ msgstr "pa_context_connect() non riuscita: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_rttime_new() non riuscita."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() non riuscita."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr "NOME [ARG ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr "NOME|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NOME"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2244,7 +2245,7 @@ msgstr "NOME|#N VOLUME"
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr "#N VOLUME"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr "NOME|#N 1|0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2280,7 +2281,7 @@ msgstr "NOMEPERCORSO"
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr "NOMEFILE SINK|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr "#N SINK|SORGENTE"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2288,15 +2289,15 @@ msgstr "#N SINK|SORGENTE"
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr "1|0"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr "PROFILO SCHEDA"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr "NOME|#N PORTA"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr "NOME-SCHEDA|SCHEDA-#N PORTA OFFSET"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2312,7 +2313,7 @@ msgstr "LIVELLO-NUMERICO"
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr "FRAME"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr "DESTINATARIO MESSAGGIO [PARAMETRI_MESSAGGIO]"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2417,7 +2418,7 @@ msgstr "Recupero delle informazioni del server non riuscito: %s"
|
|||
#: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s\n"
|
||||
msgstr "%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:281
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2488,6 +2489,7 @@ msgid "Mic"
|
|||
msgstr "Mic"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Cuffie con microfono"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2582,6 +2584,7 @@ msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
|
|||
msgstr "\t\t%s: %s (tipo: %s, priorità: %u%s%s, %s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ", availability group: "
|
||||
msgstr ", gruppo disponibilità: "
|
||||
|
||||
|
|
@ -2893,7 +2896,7 @@ msgstr "Invia messaggio non riuscito: %s"
|
|||
#: src/utils/pactl.c:1695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "list-handlers message failed: %s"
|
||||
msgstr "messaggio list-handlers non riuscito: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
|
||||
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
||||
|
|
@ -2907,8 +2910,6 @@ msgstr ""
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"l'elemento %d dell'array di risposta al messaggio dei gestori di elenchi non "
|
||||
"è un oggetto JSON"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1800
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -3004,63 +3005,63 @@ msgstr "Ricevuto SIGINT, uscita."
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "Specifica di volume non valida"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr "Volume oltre l'intervallo permesso.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "Numero di specifiche volume non valido.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "Specifica di volume non consistente.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr "[opzioni]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr "[TIPO]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr "NOMEFILE [NOME]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr "NOME [SINK]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "NOME|#N VOLUME"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "NOME|#N 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "#N 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr "#N FORMATI"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3072,7 +3073,7 @@ msgstr ""
|
|||
"possono essere usati per specificare il sink, l'origine e il monitor "
|
||||
"predefiniti.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3095,7 +3096,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -n, --client-name=NOME Il nome da dare a questo client sul "
|
||||
"server\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3106,67 +3107,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Compilato con libpulse %s\n"
|
||||
"Link eseguito con libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "Formato valore non valido '%s'"
|
||||
msgstr "Nome dello stream «%s» non valido"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr "Specificare nulla o uno di: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "Specificare un file campione da caricare"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "Apertura del file audio non riuscita."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attenzione: determinazione della specifica di campionamento dal file non "
|
||||
"riuscita."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "È necessario specificare un nome di campione da riprodurre"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "È necessario specificare un nome di campione da rimuovere"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "È necessario specificare un indice di ingresso per sink e un sink"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È necessario specificare una indice di uscita per sorgente e una sorgente"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "È necessario specificare un nome di modulo e gli argomenti."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "È necessario specificare l'indice di un modulo o un nome"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è possibile specificare più di un sink. È necessario specificare un "
|
||||
"valore booleano."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "Specifica di sospensione non valida."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
|
|
@ -3174,90 +3175,92 @@ msgstr ""
|
|||
"Non è possibile specificare più di una sorgente. È necessario specificare un "
|
||||
"valore booleano."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "È necessario specificare un nome/indice di scheda e un nome di profilo"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "È necessario specificare un nome di sink"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un nome di porta"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "È necessario specificare il nome di una sorgente"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "Devi specificare un nome/indice del sink"
|
||||
msgstr "È necessario specificare un nome di sink"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "Devi specificare un nome/indice sorgente"
|
||||
msgstr "È necessario specificare il nome di una sorgente"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un nome di porta"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "È necessario specificare un indice di ingresso per sink e un sink"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "Indice dell'input del sink non valido"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È necessario specificare un indice di uscita per la sorgente e il volume"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "Indice di uscita per la sorgente non valido"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È necessario specificare un nome/indice di sink e un'azione per il muto (0, "
|
||||
"1 o \"toggle\")"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "Specifica per il muto non valida"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un'azione per il muto "
|
||||
"(0, 1 o \"toggle\")"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È necessario specificare un indice d'ingresso per il sink e un'azione per il "
|
||||
"muto (0, 1 o \"toggle\")"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "Specifica dell'indice di input del sink non valida"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
|
|
@ -3265,24 +3268,22 @@ msgstr ""
|
|||
"È necessario specificare un indice di uscita per il sink e un'azione per il "
|
||||
"muto (0, 1 o \"toggle\")"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "Specifica di indice di uscita per la sorgente non valida"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Devi specificare almeno un percorso dell'oggetto e un nome del messaggio"
|
||||
msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gli argomenti in eccesso verranno ignorati. Si noti che tutti i parametri "
|
||||
"del messaggio devono essere specificati come un'unica stringa."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
|
|
@ -3290,17 +3291,17 @@ msgstr ""
|
|||
"È necessario specificare un indice di sink e un elenco separato da punti e "
|
||||
"virgola di formati supportati"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È necessario specificare un nome o un indice per la scheda, un nome per la "
|
||||
"porta e un offset di latenza"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr "Impossibile analizzare l'offset della latenza"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "Nessun comando valido specificato."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
199
po/ja.po
199
po/ja.po
|
|
@ -13,17 +13,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 03:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takuro Onoue <kusanaginoturugi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pulseaudio/ja/>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 08:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kenzo Moriguchi <kmoriguc@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
|
@ -1140,8 +1139,8 @@ msgstr ""
|
|||
"ル数> channel_map=<チャンネルマップ> autoloaded=<このモジュールが自動でロード"
|
||||
"されている場合にセット> use_volume_sharing=<yes 又は no> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1205,14 +1204,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@ 上のオーディオ"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr "%s@%s のトンネル"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr "%s/%s へのトンネル"
|
||||
|
|
@ -1560,11 +1559,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "無効なログターゲット。"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "内部オーディオ"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "モデム"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1895,9 +1894,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -2031,7 +2028,7 @@ msgstr ""
|
|||
"libpulse %s でコンパイル\n"
|
||||
"libpulse %s で接続\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "無効なクライアント名 '%s'"
|
||||
|
|
@ -2102,7 +2099,7 @@ msgid ""
|
|||
"specification from file."
|
||||
msgstr "警告: 指定されたサンプルの仕様はファイルからの仕様で上書きされます。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "ファイルからのサンプル仕様の決定に失敗しました。"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2137,7 +2134,7 @@ msgstr "再生"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "メディア名のセットに失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() は失敗"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2145,11 +2142,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() は失敗"
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() は失敗"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() は失敗"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() は失敗: %s"
|
||||
|
|
@ -2158,21 +2155,21 @@ msgstr "pa_context_connect() は失敗: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_rttime_new() は失敗"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() は失敗"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr "名前 [引数 ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr "名前|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2184,7 +2181,7 @@ msgstr "名前|#N ボリューム"
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr "#N ボリューム"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr "名前|#N 1|0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2220,7 +2217,7 @@ msgstr "パス名"
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr "ファイル名 シンク|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr "#N シンク|ソース"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2228,15 +2225,15 @@ msgstr "#N シンク|ソース"
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr "1|0"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr "カードプロフィール"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr "名前|#N ポート"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr "カード-名前|カード-#N ポート オフセット"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2253,7 +2250,7 @@ msgstr "数的レベル"
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr "フレーム"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2822,11 +2819,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
|
||||
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
||||
msgstr "list-handlers メッセージ応答を正しく解釈できません"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1718
|
||||
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
|
||||
msgstr "list-handlers メッセージ応答が JSON 配列ではありません"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1729
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2924,63 +2921,63 @@ msgstr "SIGINT を取得、退出中"
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "無効なボリューム仕様"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr "許容範囲外のボリューム\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "ボリューム仕様の数が無効。\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "ボリューム仕様が非整合。\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr "[オプション]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr "[タイプ]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr "ファイル名 [名前]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr "名前 [シンク]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "名前|#N ボリューム [ボリューム ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "#N ボリューム [ボリューム ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "名前|#N 1|0|切り替え"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "#N 1|0|切り替え"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr "#N 形式"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2992,7 +2989,7 @@ msgstr ""
|
|||
"を使用して、デフォルトのシンク、ソースおよびモニターを指定することができま"
|
||||
"す。\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3013,7 +3010,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -s, --server=SERVER 接続先サーバーの名前\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME サーバーでこのクライアントへのコール方法\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3024,173 +3021,173 @@ msgstr ""
|
|||
"libpulse %s でコンパイル\n"
|
||||
"libpulse %s でリンク\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "無効なストリーム名 '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr "何も指定しないか以下から1つ指定してください: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "ロードするサンプルファイルを指定して下さい"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "サウンドファイルを開くのに失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "警告: ファイルからサンプル仕様を決定するのに失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "再生するサンプル名を指定する必要があります"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "削除するサンプル名を指定する必要があります。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "シンク入力インデックスとシンクを指定する必要があります"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "ソース出力インデックスとソースを指定する必要があります"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "モジュール名と引数を指定する必要があります"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "モジュールインデックスもしくは名前を指定する必要があります"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"シンクは1つ以上は指定できません。ブーリアン値を1つ指定する必要があります。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "無効なサスペンド仕様。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ソースは1つ以上は指定できません。ブーリアン値を1つ指定する必要があります。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "カードの名前/インデックスとプロフィール名を指定する必要があります"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "シンクの名前/インデックスとポート名を指定する必要があります"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "シンクの名前を指定する必要があります"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "ソースの名前/インデックスとポート名を指定する必要があります"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "ソースの名前を指定する必要があります"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "シンクの名前を指定する必要があります"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "シンクの名前/インデックスとボリュームを指定する必要があります"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "ソースの名前を指定する必要があります"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "ソースの名前/インデックスとボリュームを指定する必要があります"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "シンク入力インデックスとボリュームを指定する必要があります"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "無効なシンク入力インデックス"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "ソース出力インデックスとボリュームを指定する必要があります"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "無効なソース出力インデックス"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "シンクの名前/インデックスとミュートブーリアンを指定する必要があります"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "無効なミュート仕様"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "ソースの名前/インデックスとミュートブーリアンを指定する必要があります"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "シンク入力インデックスとミュートブーリアンを指定する必要があります"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "無効なシンク入力インデックス仕様"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr "ソース出力インデックスとミュートブーリアンを指定する必要があります"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "無効なソース出力インデックス仕様"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "シンクの名前/インデックスとポート名を指定する必要があります"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
|
|
@ -3198,17 +3195,17 @@ msgstr ""
|
|||
"シンクのインデックスとサポートしている形式のセミコロンで隔離した一覧を指定す"
|
||||
"る必要があります"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"カードの名前/インデックス、ポート名および待機時間オフセットを指定する必要があ"
|
||||
"ります"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr "待機時間オフセットを解析できませんでした"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "有効なコマンドが指定されていません"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
184
po/kk.po
184
po/kk.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 08:04+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -989,8 +989,8 @@ msgid ""
|
|||
"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1047,14 +1047,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1391,11 +1391,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "Журнал мақсаты дұрыс емес."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Құрамындағы аудио"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Модем"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1725,9 +1725,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -1806,7 +1804,7 @@ msgid ""
|
|||
"Linked with libpulse %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1877,7 +1875,7 @@ msgid ""
|
|||
"specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1911,7 +1909,7 @@ msgstr "ойнау"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() сәтсіз аяқталды."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1919,11 +1917,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() сәтсіз аяқталды."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() сәтсіз аяқталды."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() сәтсіз аяқталды."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() сәтсіз аяқталды: %s"
|
||||
|
|
@ -1932,21 +1930,21 @@ msgstr "pa_context_connect() сәтсіз аяқталды: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_rttime_new() сәтсіз аяқталды."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() сәтсіз аяқталды."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1958,7 +1956,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1994,7 +1992,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2002,15 +2000,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2026,7 +2024,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2575,63 +2573,63 @@ msgstr "SIGINT алынды, шығу."
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr "[опциялар]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr "[ТҮРІ]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2639,7 +2637,7 @@ msgid ""
|
|||
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2661,7 +2659,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -n, --client-name=АТЫ Бұл клиентті серверде қалай атау "
|
||||
"керек\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -2669,178 +2667,178 @@ msgid ""
|
|||
"Linked with libpulse %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "Жүктеу үшін үлгі файлын көрсетіңіз"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "Дыбыс файлын ашу сәтсіз аяқталды."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "Жарамды команда көрсетілмеген."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
184
po/kn.po
184
po/kn.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.kn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <kde-l10n-kn@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1153,8 +1153,8 @@ msgstr ""
|
|||
"label=<ladspa ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಹೆಸರು> control=<ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಇನ್ಪುಟ್ ನಿಯಂತ್ರಣ "
|
||||
"ಮೌಲ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1217,14 +1217,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@ ನಲ್ಲಿನ ಆಡಿಯೊ"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1575,11 +1575,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಗುರಿ '%s'."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "ಆಂತರಿಕ ಆಡಿಯೊ"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "ಮಾಡೆಮ್"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1910,9 +1910,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -2046,7 +2044,7 @@ msgstr ""
|
|||
"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n"
|
||||
"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಹೆಸರು '%s'"
|
||||
|
|
@ -2118,7 +2116,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಸೂಚಿಸಲಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ವಿವರಣೆಯಿಂದ ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "ಕಡತದಿಂದ ನಮೂನೆಯ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2155,7 +2153,7 @@ msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2163,11 +2161,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
|
||||
|
|
@ -2176,21 +2174,21 @@ msgstr "pa_context_connect() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_rttime_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2202,7 +2200,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2238,7 +2236,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2246,15 +2244,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2270,7 +2268,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2937,65 +2935,65 @@ msgstr "SIGINT ದೊರೆತಿದೆ, ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿ
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ವಿವರ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ವಿವರ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ವಿವರ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3003,7 +3001,7 @@ msgid ""
|
|||
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3024,7 +3022,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -s, --server=SERVER ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3035,66 +3033,66 @@ msgstr ""
|
|||
"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n"
|
||||
"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ನ ಹೆಸರು '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಕಡತದ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಕಡತದಿಂದ ನಮೂನೆಯ ವಿವರವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕದ ಹೆಸರನ್ನು ಹಾಗು ಆರ್ಗುಮೆಂಟುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಿಂಕನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು "
|
||||
"ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
|
|
@ -3102,132 +3100,132 @@ msgstr ""
|
|||
"ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು "
|
||||
"ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿ ವಿವರ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿ ವಿವರ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
273
po/lt.po
273
po/lt.po
|
|
@ -8,18 +8,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 22:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mooo <hazap@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pulseaudio/lt/>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-01 16:15+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
|
||||
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
||||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -703,8 +702,9 @@ msgid "Analog Output"
|
|||
msgstr "Analoginė išvestis"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Headphones 2"
|
||||
msgstr "Ausinės 2"
|
||||
msgstr "Ausinės"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
|
||||
msgid "Headphones Mono Output"
|
||||
|
|
@ -751,24 +751,28 @@ msgid "Chat Output"
|
|||
msgstr "Pokalbio išvestis"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat Input"
|
||||
msgstr "Pokalbio įvestis"
|
||||
msgstr "Pokalbio išvestis"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Surround 7.1"
|
||||
msgstr "Virtuali erdvinė 7.1"
|
||||
msgstr "Virtualus erdvinis rinktuvas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4563
|
||||
msgid "Analog Mono"
|
||||
msgstr "Analoginė mono"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Analog Mono (Left)"
|
||||
msgstr "Analoginė mono (kairioji)"
|
||||
msgstr "Analoginė mono"
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Analog Mono (Right)"
|
||||
msgstr "Analoginė mono (dešinioji)"
|
||||
msgstr "Analoginė mono"
|
||||
|
||||
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
|
||||
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
|
||||
|
|
@ -873,11 +877,11 @@ msgstr "Skaitmeninė erdvinė 5.1 (HDMI)"
|
|||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Pokalbis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Žaidimas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732
|
||||
msgid "Analog Mono Duplex"
|
||||
|
|
@ -901,7 +905,7 @@ msgstr "Dvipusė stereo"
|
|||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739
|
||||
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
|
||||
msgstr "Mono pokalbis + 7.1 erdvinė"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2263
|
||||
|
|
@ -1098,16 +1102,19 @@ msgid "Headset Head Unit (HSP)"
|
|||
msgstr "Ausinių su mikrofonu pagrindinis įtaisas (HSP/HFP)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Headset Audio Gateway (HSP)"
|
||||
msgstr "Ausinių su mikrofonu garso tinklų sietuvas (HSP)"
|
||||
msgstr "Ausinių su mikrofonu garso tinklų sietuvas (HSP/HFP)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2092
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Handsfree Head Unit (HFP)"
|
||||
msgstr "Laisvų rankų įrangos pagrindinis įtaisas (HFP)"
|
||||
msgstr "Ausinių su mikrofonu pagrindinis įtaisas (HSP/HFP)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)"
|
||||
msgstr "Laisvų rankų įrangos garso tinklų sietuvas (HFP)"
|
||||
msgstr "Ausinių su mikrofonu garso tinklų sietuvas (HSP/HFP)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1169,8 +1176,8 @@ msgstr ""
|
|||
"schema> autoloaded=<nustatyti ar šis modulis bus įkeliamas automatiškai> "
|
||||
"use_volume_sharing=<yes arba no> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr "FFT pagrįstas glodintuvas ties %s"
|
||||
|
|
@ -1238,14 +1245,14 @@ msgstr "Garsas ties @HOSTNAME@"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr "Tunelis, skirtas %s@%s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr "Tunelis į %s/%s"
|
||||
|
|
@ -1596,11 +1603,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "Neteisinga žurnalo paskirtis."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Įtaisytas garsas"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modemas"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1930,9 +1937,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -2082,7 +2087,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sukompiliuota su libpulse %s\n"
|
||||
"Susieta su libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "Neteisingas kliento pavadinimas \"%s\""
|
||||
|
|
@ -2155,7 +2160,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Įspėjimas: nurodyta ėminio specifikacija bus perrašyta specifikacija iš "
|
||||
"failo."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Nepavyko iš failo nustatyti ėminio specifikaciją."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2190,7 +2195,7 @@ msgstr "atkūrimas"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "Nepavyko nustatyti laikmenos pavadinimo."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() nepavyko."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2198,11 +2203,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() nepavyko."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() nepavyko."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() nepavyko."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() nepavyko: %s"
|
||||
|
|
@ -2211,21 +2216,21 @@ msgstr "pa_context_connect() nepavyko: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_rttime_new() nepavyko."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() nepavyko."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr "PAVADINIMAS [ARGUMENTAI ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr "PAVADINIMAS|#NUMERIS"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "PAVADINIMAS"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2237,7 +2242,7 @@ msgstr "PAVADINIMAS|#NUMERIS GARSIS"
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr "#NUMERIS GARSIS"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr "PAVADINIMAS|#NUMERIS 1|0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2273,7 +2278,7 @@ msgstr "KELIAS"
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr "FAILO_PAVADINIMAS RINKTUVAS|#NUMERIS"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr "#NUMERIS RINKTUVAS|ŠALTINIS"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2281,15 +2286,15 @@ msgstr "#NUMERIS RINKTUVAS|ŠALTINIS"
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr "1|0"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr "PLOKŠTĖS PROFILIS"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr "PAVADINIMAS|#NUMERIS PRIEVADAS"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr "PLOKŠTĖS-PAVADINIMAS|PLOKŠTĖS-#NUMERIS PRIEVADAS POSLINKIS"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2305,7 +2310,7 @@ msgstr "SKAITINIS-LYGIS"
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr "KADRAI"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2409,9 +2414,9 @@ msgid "Failed to get server information: %s"
|
|||
msgstr "Nepavyko gauti serverio informacijos: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s\n"
|
||||
msgstr "%s\n"
|
||||
msgstr "%s %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:281
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2455,19 +2460,20 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:320
|
||||
msgid "availability unknown"
|
||||
msgstr "prieinamumas nežinomas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:321
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "prieinama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:322
|
||||
msgid "not available"
|
||||
msgstr "neprieinama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:331 src/utils/pactl.c:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nežinoma"
|
||||
msgstr "nežinoma"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:332
|
||||
msgid "Aux"
|
||||
|
|
@ -2480,11 +2486,12 @@ msgstr "Įvadinė linija"
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:336
|
||||
msgid "Mic"
|
||||
msgstr "Mikrofonas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Telefono ragelis"
|
||||
msgstr "Ausinės su mikrofonu"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:339
|
||||
msgid "Earpiece"
|
||||
|
|
@ -2492,27 +2499,28 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:340
|
||||
msgid "SPDIF"
|
||||
msgstr "SPDIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:341
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:342
|
||||
msgid "TV"
|
||||
msgstr "Televizorius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:345
|
||||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth įvestis"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:352
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Tinklas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -2570,13 +2578,14 @@ msgid "\tPorts:\n"
|
|||
msgstr "\tPrievadai:\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
|
||||
msgstr "\t\t%s: %s (tipas: %s, pirmenybė: %u%s%s, %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\t\t%s: %s (rinktuvų: %u, šaltinių: %u, pirmenybė: %u, prieinama: %s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256
|
||||
msgid ", availability group: "
|
||||
msgstr ", prieinamumo grupė: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:715 src/utils/pactl.c:899
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2869,9 +2878,9 @@ msgid "Failure: %s"
|
|||
msgstr "Triktis: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1667
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Send message failed: %s"
|
||||
msgstr "Nepavyko išsiųsti pranešimo: %s"
|
||||
msgstr "read() nepavyko: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1695
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2880,11 +2889,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
|
||||
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
||||
msgstr "nepavyko teisingai išnagrinėti list-handlers pranešimo atsako"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1718
|
||||
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
|
||||
msgstr "list-handlers pranešimo atsakas nėra JSON masyvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1729
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2988,63 +2997,63 @@ msgstr "Gautas SIGINT, išeinama."
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "Neteisinga garsio specifikacija"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr "Garsis už leidžiamų ribų diapazono.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "Neteisingas garsio specifikacijų skaičius.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "Nesuderinama garsio specifikacija.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr "[parametrai]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr "[TIPAS]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr "FAILO_PAVADINIMAS [PAVADINIMAS]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr "PAVADINIMAS [RINKTUVAS]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "PAVADINIMAS|#NUMERIS GARSIS [GARSIS ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "#NUMERIS GARSIS [GARSIS ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "PAVADINIMAS|#NUMERIS 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "#NUMERIS 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr "#NUMERIS FORMATAI"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3056,7 +3065,7 @@ msgstr ""
|
|||
"gali būti naudojami, norint nurodyti numatytąjį rinktuvą, šaltinį ir "
|
||||
"monitorių.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3079,7 +3088,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -n, --client-name=NAME Kaip vadinti šį, serveryje esantį, "
|
||||
"klientą\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3090,64 +3099,64 @@ msgstr ""
|
|||
"Sukompiliuota su libpulse %s\n"
|
||||
"Susieta su libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "Neteisingas srauto pavadinimas \"%s\""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr "Nieko nenurodykite arba nurodykite vieną iš: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "Prašome nurodyti ėminio failą, kurį įkelti"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "Nepavyko atverti garso failo."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Įspėjimas: Nepavyko iš failo nustatyti ėminio specifikacijos."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "Jūs turite nurodyti ėminio, kurį groti, pavadinimą"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "Jūs turite nurodyti ėminio, kurį šalinti, pavadinimą"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "Jūs turite nurodyti rinktuvo įvesties indeksą ir rinktuvą"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "Jūs turite nurodyti šaltinio išvesties indeksą ir šaltinį"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "Jūs turite nurodyti modulio pavadinimą ir argumentus."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "Jūs turite nurodyti modulio indeksą ar pavadinimą"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jūs negalite nurodyti daugiau kaip vieną rinktuvą. Turite nurodyti loginę "
|
||||
"reikšmę."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "Neteisinga pristabdymo specifikacija."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
|
|
@ -3155,91 +3164,91 @@ msgstr ""
|
|||
"Jūs negalite nurodyti daugiau kaip vieną šaltinį. Turite nurodyti loginę "
|
||||
"reikšmę."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "Jūs turite nurodyti plokštės pavadinimą/indeksą ir profilio pavadinimą"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Jūs turite nurodyti rinktuvo pavadinimą/indeksą ir prievado pavadinimą"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "Jūs turite nurodyti rinktuvo pavadinimą"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Jūs turite nurodyti šaltinio pavadinimą/indeksą ir prievado pavadinimą"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "Jūs turite nurodyti šaltinio pavadinimą"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "Jūs turite nurodyti rinktuvo pavadinimą"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Jūs turite nurodyti rinktuvo pavadinimą/indeksą ir garsį"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "Jūs turite nurodyti šaltinio pavadinimą"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Jūs turite nurodyti šaltinio pavadinimą/indeksą ir garsį"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "Jūs turite nurodyti rinktuvo įvesties indeksą ir garsį"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "Neteisingas rinktuvo įvesties indeksas"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "Jūs turite nurodyti šaltinio išvesties indeksą ir garsį"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "Neteisingas šaltinio išvesties indeksas"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jūs turite nurodyti rinktuvo pavadinimą/indeksą ir nutildymo veiksmą (0, 1 "
|
||||
"arba \"toggle\")"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "Neteisinga nutildymo specifikacija"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jūs turite nurodyti šaltinio pavadinimą/indeksą ir nutildymo veiksmą (0, 1 "
|
||||
"arba \"toggle\")"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jūs turite nurodyti rinktuvo įvesties indeksą ir nutildymo veiksmą (0, 1 "
|
||||
"arba \"toggle\")"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "Neteisinga rinktuvo įvesties indekso specifikacija"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
|
|
@ -3247,22 +3256,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Jūs turite nurodyti šaltinio išvesties indeksą ir nutildymo veiksmą (0, 1 "
|
||||
"arba \"toggle\")"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "Neteisinga šaltinio išvesties indekso specifikacija"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "Jūs turite nurodyti rinktuvo pavadinimą/indeksą ir prievado pavadinimą"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
|
|
@ -3270,17 +3279,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Jūs turite nurodyti rinktuvo indeksą ir kabliataškiais atskirtų palaikomų "
|
||||
"formatų sąrašą"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jūs turite nurodyti plokštės pavadinimą/indeksą, prievado pavadinimą ir "
|
||||
"delsos poslinkį"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr "Nepavyko analizuoti delsos poslinkio"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "Nenurodyta taisyklinga komanda."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
184
po/ml.po
184
po/ml.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.ml\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1133,8 +1133,8 @@ msgstr ""
|
|||
"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
|
||||
"input control values>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1197,14 +1197,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@-ലുള്ള ഓഡിയോ"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1555,11 +1555,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ ലോഗ് ടാര്ഗറ്റ് '%s'."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "ഇന്റേര്ണല് ഓഡിയോ"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "മോഡം"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1890,9 +1890,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -2029,7 +2027,7 @@ msgstr ""
|
|||
"libpulse %s-നൊപ്പം കംപൈല് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n"
|
||||
"libpulse %s-നൊപ്പം ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "തെറ്റായ ക്ലൈന്റ് നാമം '%s'"
|
||||
|
|
@ -2101,7 +2099,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"മുന്നറിയിപ്പു്: ഫയലില് നിന്നുള്ള വിവരണം വ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്ന സാംപിള് വിവരണം മാറ്റിയെഴുതുന്നു."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "ഫയലില് നിന്നും സാംപിള് വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2136,7 +2134,7 @@ msgstr "പ്ലേബാക്ക്"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "കമാന്ഡ് ലൈന് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() പരാജയപ്പെട്ടു."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2144,11 +2142,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() പരാജയപ്പെട്ടു."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() പരാജയപ്പെട്ടു."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() പരാജയപ്പെട്ടു."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
|
||||
|
|
@ -2157,21 +2155,21 @@ msgstr "pa_context_connect() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_rttime_new() പരാജയപ്പെട്ടു."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() പരാജയപ്പെട്ടു."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2183,7 +2181,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2219,7 +2217,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2227,15 +2225,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2251,7 +2249,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2914,65 +2912,65 @@ msgstr "SIGINT ലഭ്യമായി, പുറത്തു് കടക്
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "തെറ്റായ വോള്യം വിവരണങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "തെറ്റായ വോള്യം വിവരണങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "തെറ്റായ വോള്യം വിവരണങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2980,7 +2978,7 @@ msgid ""
|
|||
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3002,7 +3000,7 @@ msgstr ""
|
|||
"to\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3013,197 +3011,197 @@ msgstr ""
|
|||
"libpulse %s-നൊപ്പം കംപൈല് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n"
|
||||
"libpulse %s-നൊപ്പം ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "തെറ്റായ സ്ട്രീം നാമം '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "ലഭ്യമാക്കുന്നതിലുള്ള മാതൃകാ ഫയല് ദയവായി വ്യക്തമാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "ശബ്ദ ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: ഫയലില് നിന്നും മാതൃകയുടെ വിവരണം കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുവാനുള്ള മാതൃകയുടെ പേരു് നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള മാതൃകയുടെ പേരു് നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "ഒരു സിങ്ക് ഇന്പുട്ട് ഇന്ഡക്സും സിങ്കും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "ഒരു സോഴ്സ് ഔട്ട്പുട്ട് ഇന്ഡക്സും സോഴ്സും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "ഒരു മൌഡ്യൂള് നാമവും ആര്ഗ്യുമെന്റുകളും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "ഒരു മൌഡ്യൂള് ഇന്ഡക്സ് നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ഒരു സിങ്കില് കൂടുതല് നിങ്ങള് നല്കേണ്ടതില്ല. കൂടാതെ, ഒരു ബൂളിയന് മൂല്ല്യവും നിങ്ങള് നല്കേണ്ടതാണു്."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "തെറ്റായ മാതൃക വിവരണം"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ഒരു സോഴ്സില് കൂടുതല് നിങ്ങള് നല്കേണ്ടതില്ല. കൂടാതെ, ഒരു ബൂളിയന് മൂല്ല്യവും നിങ്ങള് നല്കേണ്ടതാണു്."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "ഒരു കാര്ഡ് നാമം/ഇന്ഡക്സും പ്രൊഫൈല് നാമവും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്ഡക്സും പോര്ട്ട് നാമവും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുവാനുള്ള മാതൃകയുടെ പേരു് നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്ഡക്സും പോര്ട്ട് നാമവും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "ഒരു മൌഡ്യൂള് ഇന്ഡക്സ് നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുവാനുള്ള മാതൃകയുടെ പേരു് നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്ഡക്സും വോള്യവും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "ഒരു മൌഡ്യൂള് ഇന്ഡക്സ് നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്ഡക്സും വോള്യവും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "ഒരു സിങ്ക് ഇന്പുട്ട് ഇന്ഡക്സും വോള്യവും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്പുട്ട് ഇന്ഡക്സ്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "ഒരു സോഴ്സ് ഔട്ട്പുട്ട് ഇന്ഡക്സും സോഴ്സും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്പുട്ട് ഇന്ഡക്സ്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "തെറ്റായ മാതൃക വിവരണം"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "ഒരു സിങ്ക് ഇന്പുട്ട് ഇന്ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്പുട്ട് ഇന്ഡക്സ് സ്പെസിഫിക്കേഷന്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്പുട്ട് ഇന്ഡക്സ് സ്പെസിഫിക്കേഷന്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്ഡക്സും പോര്ട്ട് നാമവും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr "ഒരു കാര്ഡ് നാമം/ഇന്ഡക്സും പ്രൊഫൈല് നാമവും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "ശരിയായ കമാന്ഡുകള് നല്കിയിട്ടില്ല."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
184
po/mr.po
184
po/mr.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
@ -1139,8 +1139,8 @@ msgstr ""
|
|||
"नाव> label=<ladspa प्लगइन लेबल> control=<इंपुट कंट्रोल मुल्यांची स्वल्पविराम विभाजीत "
|
||||
"सूची>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1203,14 +1203,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@ वरील ऑडिओ"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1561,11 +1561,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "[%s:%u] अवैध लॉग लक्ष्य '%s'."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "आंतरीक ऑडिओ"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "मोडेम"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1896,9 +1896,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -2035,7 +2033,7 @@ msgstr ""
|
|||
"libpulse %s शी कंपाई केले\n"
|
||||
"libpulse %s शी लिंक केले\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "अवैध क्लाएंटचे नाव '%s'"
|
||||
|
|
@ -2106,7 +2104,7 @@ msgid ""
|
|||
"specification from file."
|
||||
msgstr "सावधानता: निर्देशीत चाचणी संयोजना फाइलमधील संयोजनाशी खोडून पुनः लिहीली जाईल."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "फाइलपासून चाचणी संयोजना माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2141,7 +2139,7 @@ msgstr "प्लेबॅक"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "आदेश ओळ वाचण्यास अपयशी."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() अपयशी."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2149,11 +2147,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() अपयशी."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() अपयशी."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() अपयशी."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() अपयशी: %s"
|
||||
|
|
@ -2162,21 +2160,21 @@ msgstr "pa_context_connect() अपयशी: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_rrttime_new() अपयशी."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() अपयशी."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2188,7 +2186,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2224,7 +2222,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2232,15 +2230,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2256,7 +2254,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2919,65 +2917,65 @@ msgstr "SIGINT प्राप्त झाले, बाहेर पडत आ
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "अवैध खंडाची संयोजना"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "अवैध खंडाची संयोजना"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "अवैध खंडाची संयोजना"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2985,7 +2983,7 @@ msgid ""
|
|||
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3007,7 +3005,7 @@ msgstr ""
|
|||
"to\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3018,197 +3016,197 @@ msgstr ""
|
|||
"libpulse %s सह कंपाईल केले\n"
|
||||
"libpulse %s सह जुळले\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "अवैध स्ट्रीमचे नाव '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "कृपया दाखल करण्याजोगी तात्पूर्ती फाइल निर्देशीत करा"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "आवाज फाइल उघडण्यास अपयशी."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "सावधानता: फाइलपासून चाचणी संयोजना ओळखण्यास अपयशी."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "चालवण्याकरीता तुम्हाला तात्पूर्ते नाव निश्चित करावे लागेल"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "काढून टाकण्याकरीता तुम्हाला तात्पूर्ते नाव निश्चित करावे लागेल"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट निर्देशांक व सींक निश्चित करावे लागेल"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "तुम्हाला आऊटपुट इंडेक्स स्रोत व स्रोत निश्चित करावे लागेल"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "तुम्हाला विभागाचे नाव व बाब निश्चित करावे लागेल."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "तुम्हाला विभाग इंडेक्स् निश्चित करावे लागेल"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"तुम्ही एकापेक्षा जास्त सींक निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे लागेल."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "अवैध सॅम्पल संयोजना"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"तुम्ही एकापेक्षा जास्त स्रोत निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे लागेल."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "तुम्हाला कार्डचे नाव/इंडेक्स् व प्रोफाइल नाव निश्चित करावे लागेल"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "चालवण्याकरीता तुम्हाला तात्पूर्ते नाव निश्चित करावे लागेल"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "तुम्हाला विभाग इंडेक्स् निश्चित करावे लागेल"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "चालवण्याकरीता तुम्हाला तात्पूर्ते नाव निश्चित करावे लागेल"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "तुम्हाला विभाग इंडेक्स् निश्चित करावे लागेल"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व खंडाचे नाव निश्चित करावे लागेल"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट इंडेक्स् व सींक निश्चित करावे लागेल"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स्"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "तुम्हाला आऊटपुट इंडेक्स स्रोत व स्रोत निश्चित करावे लागेल"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स्"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "अवैध सॅम्पल संयोजना"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट निर्देशांक व सींक निश्चित करावे लागेल"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स् संयोजना"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स् संयोजना"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr "तुम्हाला कार्डचे नाव/इंडेक्स् व प्रोफाइल नाव निश्चित करावे लागेल"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "वैध आदेश निश्चित केले नाही."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
216
po/nl.po
216
po/nl.po
|
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-17 18:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-30 23:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pjotr Vertaalt <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pulseaudio/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1122,8 +1122,8 @@ msgstr ""
|
|||
"channel_map=<kanalenkaart> autoloaded=<ingesteld indien deze module "
|
||||
"automatisch wordt geladen> use_volume_sharing=<ja of nee> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr "FFT-gebaseerd mengpaneel op %s"
|
||||
|
|
@ -1190,14 +1190,14 @@ msgstr "Geluid op @HOSTNAME@"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr "Tunnel voor %s@%s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr "Tunnel naar %s/%s"
|
||||
|
|
@ -1546,11 +1546,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "Ongeldig logboekdoel."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Ingebouwde audio"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1864,7 +1864,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
|
|||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() mislukte: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:676
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s [options]\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
|
@ -1880,9 +1880,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -2015,7 +2013,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Gecompileerd met libpulse %s\n"
|
||||
"Gelinkt met libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "Ongeldige cliëntnaam ‘%s’"
|
||||
|
|
@ -2088,7 +2086,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Waarschuwing: opgegeven bemonsteringsspecificatie zal overschreven worden "
|
||||
"met de specificatie van het bestand."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Bepalen van bemonsteringsspecificatie van het bestand mislukte."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2124,7 +2122,7 @@ msgstr "afspelen"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "Kon geen medianaam instellen."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() mislukte."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2132,11 +2130,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() mislukte."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() mislukte."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_cotext_new() mislukte."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() mislukte: %s"
|
||||
|
|
@ -2145,21 +2143,21 @@ msgstr "pa_context_connect() mislukte: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_rttime_new() mislukte."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() mislukte."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr "NAAM [ARG...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr "NAAM|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NAAM"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2171,7 +2169,7 @@ msgstr "NAAM|#N VOLUME"
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr "#N VOLUME"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr "NAAM|#N 1|0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2207,7 +2205,7 @@ msgstr "PADNAAM"
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr "BESTANDSNAAM AFVOER|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr "#N AFVOER|BRON"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2215,15 +2213,15 @@ msgstr "#N AFVOER|BRON"
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr "1|0"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr "KAARTPROFIEL"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr "NAAM|#N POORT"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr "KAART_NAAM|KAART-#N POORT OFFSET"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2237,11 +2235,11 @@ msgstr "NUMERIEK-NIVEAU"
|
|||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:79
|
||||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr "FRAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr "ONTVANGER BERICHT [PARAMETERS_BERICHT]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:82
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2342,9 +2340,9 @@ msgid "Failed to get server information: %s"
|
|||
msgstr "Serverinformatie verkrijgen mislukte: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s\n"
|
||||
msgstr "%s\n"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:281
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2416,7 +2414,7 @@ msgstr "Mic"
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:338
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Telefoon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:339
|
||||
msgid "Earpiece"
|
||||
|
|
@ -2879,7 +2877,7 @@ msgstr "bron"
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2167
|
||||
msgid "sink-input"
|
||||
msgstr "afvoerinvoer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2170
|
||||
msgid "source-output"
|
||||
|
|
@ -2895,7 +2893,7 @@ msgstr "cliënt"
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2179
|
||||
msgid "sample-cache"
|
||||
msgstr "voorbeeldcache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2182
|
||||
msgid "server"
|
||||
|
|
@ -2918,63 +2916,63 @@ msgstr "Kreeg SIGINT, bezig met afsluiten."
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "Ongeldige volume-opgave"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr "Volume buiten toegestaan bereik.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "Ongeldig aantal volumespecificaties.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "Onsamenhangende volumespecificatie.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr "[opties]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr "[TYPE]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr "BESTANDSNAAM [NAAM]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr "NAAM [AFVOER]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "NAAM|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "NAAM|#N 1|0|omschakelen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "#N 1|0|omschakelen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr "#N BESTANDSSOORTEN"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2985,7 +2983,7 @@ msgstr ""
|
|||
"De speciale namen @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ en @DEFAULT_MONITOR@\n"
|
||||
"kunnen worden gebruikt om de standaardafvoer, -bron en -monitor te bepalen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3005,7 +3003,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -s, --server=SERVER De naam van de server waarmee verbonden moet worden\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME Hoe deze cliënt te noemen op de server\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3016,65 +3014,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Gecompileerd met libpulse %s\n"
|
||||
"Gelinkt met libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "Ongeldige formaatwaarde ‘%s’"
|
||||
msgstr "Ongeldige stroomnaam ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr "Geef niets op, of één van: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "Geef a.u.b. een te laden bemonsteringsbestand op"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "Openen geluidsbestand mislukt."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Waarschuwing: Bepalen van bemonsteringsspecificatie vanuit bestand mislukte."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "U dient een bemonsteringsnaam op te geven om af te spelen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "U dient een bemonsteringsnaam op te geven om te verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "U dient een afvoer-invoerindex en een afvoer op te geven"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "U dient een bron-uitvoerindex en een bron op te geven"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "U dient een modulenaam en argumenten op te geven."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "U dient een module-index of naam op te geven"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt niet meer dan één afvoer opgeven. U dient een booleaanse waarde op te "
|
||||
"geven."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "Ongeldige pauzeerspecificatie."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
|
|
@ -3082,89 +3080,91 @@ msgstr ""
|
|||
"U kunt niet meer dan één bron opgeven. U dient een booleaanse waarde op te "
|
||||
"geven."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "U dient een kaartnaam/index en een profielnaam op te geven"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "U dient een afvoernaam/index en een poortnaam op te geven"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "U dient een afvoernaam op te geven"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "U dient een bronnaam/index en een poortnaam op te geven"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "U dient een bronnaam op te geven"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "U dient een afvoernaam/-index op te geven"
|
||||
msgstr "U dient een afvoernaam op te geven"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "U dient een afvoernaam/index en een volume op te geven"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "U dient een bronnaam/-index op te geven"
|
||||
msgstr "U dient een bronnaam op te geven"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "U dient een bronnaam/index en een volume op te geven"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "U dient een afvoer-invoerindex en een volume op te geven"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "Ongeldige afvoer-invoerindex"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "U dient een bron-uitvoerindex en een volume op te geven"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "Ongeldige bron-uitvoerindex"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U dient een afvoernaam/index en een dempingsactie (0, 1, of 'toggle') op te "
|
||||
"geven"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "Ongeldige dempingsspecificatie"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U dient een bronnaam/index en een dempingsactie (0, 1, of 'toggle') op te "
|
||||
"geven"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U dient een afvoer-invoerindex en een dempingsactie (0, 1, or 'toggle') op "
|
||||
"te geven"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "Ongeldige specificatie voor afvoer-invoerindex"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
|
|
@ -3172,15 +3172,15 @@ msgstr ""
|
|||
"U dient een bronnaam/index en een dempingsactie (0, 1, of 'toggle') op te "
|
||||
"geven"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "Ongeldige specificatie voor bronuitvoerindex"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "U dient tenminste een objectpad en een berichtnaam op te geven"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
|
|
@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Teveel argumenten opgegeven; ze zullen worden genegeerd. Merk op dat alle "
|
||||
"berichtparameters moeten worden opgegeven als een enkele tekenreeks."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
|
|
@ -3196,16 +3196,16 @@ msgstr ""
|
|||
"U dient een afvoerindex op te geven en een puntkomma-gescheiden lijst van "
|
||||
"ondersteunde bestandssoorten"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U dient een kaartnaam/index, een poortnaam en een latentie-offset op te geven"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr "Kon latentie-offset niet lezen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "Geen geldige opdracht opgegeven."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
196
po/nn.po
196
po/nn.po
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-23 11:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 21:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translate.fedoraproject.org/"
|
||||
"projects/pulseaudio/pulseaudio/nn/>\n"
|
||||
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -169,12 +169,13 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
|
|||
msgstr "«--fail» forventar boolsk argument"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
|
||||
"of error, warn, notice, info, debug)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"«--log-level» forventar loggnivå-argument (anten eit tal frå 0 til 4 eller "
|
||||
"«error», «warn», «notice», «info» eller «debug»)."
|
||||
"«debug», «info», «notice», «warn» eller «error»)"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:277
|
||||
msgid "--high-priority expects boolean argument"
|
||||
|
|
@ -1122,8 +1123,8 @@ msgstr ""
|
|||
"channels=<talet på kanalar> channel_map=<kanaldefinisjon> autoloaded=<vel "
|
||||
"dette viss modulen vert lasta automatisk> use_volume_sharing=<yes eller no> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr "FFT-basert lydbalansekontroll på %s"
|
||||
|
|
@ -1190,14 +1191,14 @@ msgstr "Lyd på @HOSTNAME@"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr "Tunell for %s@%s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr "Tunell til %s/%s"
|
||||
|
|
@ -1548,11 +1549,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "Ugyldig loggmål."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Innebygd lyd"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1888,9 +1889,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -1952,9 +1951,8 @@ msgstr ""
|
|||
" -v, --verbose Vis meir detaljerte meldingar.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -s, --server=TENAR Namnet på tenaren å kopla til.\n"
|
||||
" -d, --device=EINING Namnet på sluket/kjelda å kopla til. "
|
||||
"Du kan bruka namna @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ og @DEFAULT_MONITOR@ for "
|
||||
"å velja standard sluk/kjelde/avlyttar.\n"
|
||||
" -d, --device=EINING Namnet på sluket/kjelda å kopla "
|
||||
"til.\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAMN Kva klienten skal kallast på "
|
||||
"tenaren.\n"
|
||||
" --stream-name=NAMN Kva straumen skal kallast på "
|
||||
|
|
@ -2037,7 +2035,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kompilert med libpulse %s\n"
|
||||
"Lenkja til libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "Ugyldig klientnamn «%s»"
|
||||
|
|
@ -2110,7 +2108,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Åtvaring: Den valde samplingsspesifikasjonen vert overskriven av "
|
||||
"spesifikasjonen i fila."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Klarte ikkje fastsetja samplingsspesifikasjon frå fil."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2148,7 +2146,7 @@ msgstr "avspelings"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "Klarte ikkje velja medienamn."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "Feil ved pa_mainloop_new()-kall."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2156,11 +2154,11 @@ msgstr "Feil ved pa_mainloop_new()-kall."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "Feil ved io_new()-kall."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "Feil ved pa_context_new()-kall."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "Feil ved pa_context_connect()-kall: %s"
|
||||
|
|
@ -2169,21 +2167,21 @@ msgstr "Feil ved pa_context_connect()-kall: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "Feil ved pa_context_rttime_new()-kall."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "Feil ved pa_mainloop_run()-kall."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr "NAMN [ARGUMENT ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr "NAMN|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NAMN"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2195,7 +2193,7 @@ msgstr "NAMN|#N LYDSTYRKE"
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr "#N LYDSTYRKE"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr "NAMN|#N 1|0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2231,7 +2229,7 @@ msgstr "MAPPEADRESSE"
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr "FILNAMN SLUK|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr "#N SLUK|KJELDE"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2240,16 +2238,16 @@ msgid "1|0"
|
|||
msgstr "1|0"
|
||||
|
||||
# Er snakk om to val her, ikkje ordet «card profile». Derfor særskrivinga.
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr "KORT PROFIL"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr "NAMN|#N PORT"
|
||||
|
||||
# «OFFSET is a number which represents the latency offset in microseconds»
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr "KORTNAMN|KORT-#N PORT LATENSTILLEGG"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2265,7 +2263,7 @@ msgstr "NUMERISK-NIVÅ"
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr "RAMMER"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr "MOTTAKAR MELDING [MELDINGSPARAMETRAR]"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2939,65 +2937,65 @@ msgstr "Fekk SIGINT. Avsluttar."
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "Ugyldig lydstyrke-spesifikasjon"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr "Lydstyrken er utanfor gyldig område.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "Ugyldig tal på lydstyrke-spesifikasjonar.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "Inkonsekvent lydstyrke-spesifikasjon.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr "[val]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr "[TYPE]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr "FILNAMN [NAMN]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr "NAMN [SLUK]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "NAMN|#N LYDSTYRKE [LYDSTYRKE ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "#N LYDSTYRKE [LYDSTYRKE ...]"
|
||||
|
||||
# «toggle» er ein fast verdi, og skal ikkje settast om.
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "NAMN|#N 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
# «toggle» er ein fast verdi, og skal ikkje settast om.
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "#N 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr "#N FORMAT"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3009,7 +3007,7 @@ msgstr ""
|
|||
"@DEFAULT_MONITOR@\n"
|
||||
"for å velja høvesvis standard sluk, kjelde og avlytting.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3033,7 +3031,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -n, --client-name=NAMN Kva klienten skal kallast på "
|
||||
"tenaren.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3044,164 +3042,164 @@ msgstr ""
|
|||
"Kompilert med libpulse %s\n"
|
||||
"Lenkja til libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "Ugyldig formatverdi: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr "Vel ingenting eller ein av følgjande: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "Vel sample-fil å lasta"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "Klarte ikkje opna lydfil."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Åtvaring: Klarte ikkje fastsetja samplingsspesifikasjon frå fil."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "Du må velja eit sample-namn å spela av"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "Du må velja eit sample-namn å fjerna"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "Du må velja ein indeks til sluk-inndata og eit sluk"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "Du må velja ein indeks til kjelde-utdata og ei kjelde"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "Du må velja eit modulnamn og tilhøyrande argument."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "Du må velja ein modulindeks eller eit modulnamn"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr "Du kan ikkje velja meir enn eitt sluk. Du må oppgje ein boolsk verdi."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "Ugyldig kvilemodus-spesifikasjon."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr "Du kan ikkje velja meir enn éi kjelde. Du må oppgje ein boolsk verdi."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "Du må velja eit kortnamn / ein kortindeks og eit profilnamn"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Du må velja eit sluknamn / ein slukindeks og eit portnamn"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "Du må velja eit sluknamn"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Du må velja eit kjeldenamn / ein kjeldeindeks og eit portnamn"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "Du må velja eit kjeldenamn"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "Du må velja eit sluknamn / ein slukindeks"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Du må velja eit sluknamn / ein slukindeks og ein lydstyrke"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "Du må velja eit kjeldenamn / ein kjeldeindeks"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Du må velja eit kjeldenamn / ein kjeldeindeks og ein lydstyrke"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "Du må velja ein indeks til sluk-inndata og ein lydstyrke"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "Ugyldig indeks til sluk-inndata"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "Du må velja ein indeks til kjelde-utdata og ein lydstyrke"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "Ugyldig indeks til kjelde-utdata"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du må velja eit sluknamn / ein slukindeks og ei dempehanding (0, 1 eller "
|
||||
"«toggle»)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "Ugyldig dempespesifikasjon"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du må velja eit kjeldenamn / ein kjeldeindeks og ei dempehanding (0, 1 eller "
|
||||
"«toggle»)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du må velja indeks til sluk-inndata og ei dempehanding (0, 1 eller «toggle»)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "Ugyldig spesifikasjon av indeks til sluk-inndata"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du må velja indeks til kjelde-utdata og ei dempehanding (0, 1 eller «toggle»)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "Ugyldig spesifikasjon av indeks til kjelde-utdata"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "Du må oppgje minst ei objektadresse og eit meldingsnamn"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
|
|
@ -3209,24 +3207,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Eventuelle ekstraargument ved ignorerte. Merk at alle meldingsparametrane må "
|
||||
"skrivast som éin tekststreng."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du må velja indeks til eit sluk og ei semikolondelt liste av støtta format"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du må velja eit kortnamn / ein kortindeks, eit portnamn og eit latentstid-"
|
||||
"tillegg"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje tolka latenstid-tillegg"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "Ingen gyldige kommandoar."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
209
po/oc.po
209
po/oc.po
|
|
@ -13,17 +13,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-30 08:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pulseaudio/oc/>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-12 22:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Tot En Òc\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-12 20:12+0000\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
|
|
@ -1052,8 +1051,8 @@ msgid ""
|
|||
"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1120,14 +1119,14 @@ msgstr "Audio sus @HOSTNAME@"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1475,11 +1474,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Àudio integrat"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modèm"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1614,7 +1613,7 @@ msgstr "%0.1f Kio"
|
|||
#: src/pulse/sample.c:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u B"
|
||||
msgstr "%u o"
|
||||
msgstr "%u B"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1811,9 +1810,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -1895,7 +1892,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Compilat amb libpulse %s\n"
|
||||
"Ligat amb libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "Nom del client invalid « %s »"
|
||||
|
|
@ -1970,7 +1967,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Avertiment : las especificacions de l'escandalhatge especificat seràn "
|
||||
"espotidas per las del fichièr."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fracàs al moment de l'obtencion de las informacions de l'escandalhatge del "
|
||||
|
|
@ -2012,7 +2009,7 @@ msgstr "lectura"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "Impossible de definir lo nom del supòrt."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() a fracassat."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2020,11 +2017,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() a fracassat."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() a fracassat."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() a fracassat."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "Fracàs de pa_context_connect() : %s"
|
||||
|
|
@ -2033,21 +2030,21 @@ msgstr "Fracàs de pa_context_connect() : %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_rttime_new() a fracassat."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() a fracassat."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr "NOM [ARGS ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr "NOM|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NOM"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2059,7 +2056,7 @@ msgstr "NOM|#N VOLUM"
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr "#N VOLUM"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr "NOM|#N 1|0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2095,7 +2092,7 @@ msgstr "NOM D'ACCÈS"
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr "NOMDELFICHIÈR COLLECTOR|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr "#N COLLECTOR|FONT"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2103,15 +2100,15 @@ msgstr "#N COLLECTOR|FONT"
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr "1|0"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr "PERFIL DE LA CARTA"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr "NOM|#N PÒRT"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr "NOM-DE-CARTA|CARTA-#N PÒRT OFFSET"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2127,7 +2124,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr "TRAMAS"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2196,20 +2193,20 @@ msgid "Failed to get statistics: %s"
|
|||
msgstr "Fracàs al moment de la recuperacion de las estatisticas : %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:199
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n"
|
||||
msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
|
||||
msgstr[0] "En cors d'utilizacion : %u blòt que conten al total %s octets.\n"
|
||||
msgstr[1] "En cors d'utilizacion : %u blòts que contenon al total %s octets.\n"
|
||||
msgstr[0] "En cors d'utilizacion : %u blòts que conten al total %s octets.\n"
|
||||
msgstr[1] "En cors d'utilizacion : %u blòts que conten al total %s octets.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Allocated during whole lifetime: %u block containing %s bytes total.\n"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Atribuit pendent l'ensemble de la durada d'execucion : %u blòt que conten al "
|
||||
"total %s octets.\n"
|
||||
"Atribuit pendent l'ensemble de la durada d'execucion : %u blòts que contenon "
|
||||
"al total %s octets.\n"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Atribuit pendent l'ensemble de la durada d'execucion : %u blòts que contenon "
|
||||
"al total %s octets.\n"
|
||||
|
|
@ -2730,63 +2727,63 @@ msgstr "SIGINT recebut, tampadura."
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "Especificacion de volume invalid"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr "Volum de delà del sulhet autorizat.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr "[opcions]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr "[TIPE]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr "NOM_DE_FICHIÈR [NOM]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr "NOM [COLLECTOR]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "NOM|#N 1|0|bascular"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "#N 1|0|bascular"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr "#N FORMATS"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2798,7 +2795,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pòdon èsser utilizats per especificar la destinacion, la font e lo monitor "
|
||||
"per defaut.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2821,7 +2818,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -n, --client-name=NAME Cossí apelar aqueste client sul "
|
||||
"servidor\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -2832,170 +2829,170 @@ msgstr ""
|
|||
"Compilat amb libpulse %s\n"
|
||||
"Ligat amb libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "Nom del flux invalid « %s »"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr "Especificar pas res, o una valor demest : %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "Indicatz un fichièr d'escandalhatge de cargar"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "Fracàs al moment de la dobertura d'un fichièr sonòr."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avertiment : Fracàs al moment de l'obtencion de las especificacions de "
|
||||
"l'escandalhatge del fichièr."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "Vos cal indicar un nom d'escandalhatge de legir"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "Vos cal indicar un nom d'escandalhatge de suprimir"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "Vos cal indicar un indèx d'entrada de destinacion e una destinacion"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "Vos cal indicar un indèx de sortida de font e una font"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "Vos cal indicar un nom de modul e de paramètres."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "Vos cal especificar l'indèx o lo nom d'un modul"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podètz pas indicar mai d'una destinacion. Vos cal indicar una valor booleana."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "Especificacion de suspension invalida"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr "Podètz pas indicar mai d'una font. Vos cal indicar una valor booleana."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de mapa e un nom de perfil"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de destinacion e un nom de pòrt"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "Vos cal especificar lo nom de la destinacion"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de font e un nom de pòrt"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "Vos cal especificar lo nom de la font"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "Vos cal especificar lo nom de la destinacion"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de destinacion e un volum"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "Vos cal especificar lo nom de la font"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de font e un volum"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "Vos cal indicar un indèx d'entrada de destinacion e un volum"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "Indèx invalid d'entrada de la destinacion"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "Vos cal especificar un indèx de font àudio e un volum"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "Indèx de font àudio invalid"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "Especificacion indicador mut invalid"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "Especificacion d'indèx d'entrada de la destinacion invalida"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "Especificacion d'indèx de sortida activa invalida"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de destinacion e un nom de pòrt"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
|
|
@ -3003,17 +3000,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Vos cal especificar un indèx de collector e una lista dels formats preses en "
|
||||
"carga separada per de punt-virgulas"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vos cal especificar un nom/indèx de carta, un nom de pòrt e una "
|
||||
"compensacion de laténcia"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr "Impossible d'analisar la compensacion de la laténcia"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "Cap de comanda valida pas indicada."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
184
po/or.po
184
po/or.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.or\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
|
@ -1164,8 +1164,8 @@ msgstr ""
|
|||
"channel_map=<ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ> plugin=<ladspa ପ୍ଲଗଇନ ନାମ> label=<ladspa ପ୍ଲଗଇନ "
|
||||
"ନାମପଟି> control=<କମା ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ନିବେଶ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ମୂଲ୍ୟ ତାଲିକା>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1227,14 +1227,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@ ରେ ଧ୍ୱନି"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1584,11 +1584,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ଲଗ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ '%s'।"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ଧ୍ୱନି"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "ମଡେମ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1919,9 +1919,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -2052,7 +2050,7 @@ msgstr ""
|
|||
"libpulse %s ସହିତ ସଂକଳିତ\n"
|
||||
"libpulse %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "ଅବୈଧ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ନାମ '%s'"
|
||||
|
|
@ -2123,7 +2121,7 @@ msgid ""
|
|||
"specification from file."
|
||||
msgstr "ଚେତାବନୀ: ଉଲ୍ଲିଖିତ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣକୁ ଫାଇଲରୁ ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ ସହିତ ନବଲିଖନ କରାଯିବ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "ଫାଇଲରୁ ନମୁନା ସୂଚନା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2158,7 +2156,7 @@ msgstr "ପଛଚଲା"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "ପାଠ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2166,11 +2164,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
|
||||
|
|
@ -2179,21 +2177,21 @@ msgstr "pa_context_connect() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_rttime_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2205,7 +2203,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2241,7 +2239,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2249,15 +2247,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2273,7 +2271,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2935,65 +2933,65 @@ msgstr "SIGINT ପାଇଛି, ଉତ୍ସାହିତ କରୁଅଛି।"
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "ଅବୈଧ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "ଅବୈଧ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "ଅବୈଧ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3001,7 +2999,7 @@ msgid ""
|
|||
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3022,7 +3020,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -s, --server=SERVER ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ସର୍ଭରର ନାମ\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3033,197 +3031,197 @@ msgstr ""
|
|||
"libpulse %s ସହିତ ସଂକଳିତ\n"
|
||||
"libpulse %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "ଅବୈଧ ଧାରା ନାମ '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୁମନା ଫାଇଲ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "ଧ୍ୱନି ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "ଚେତାବନୀ: ଫାଇଲରୁ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନମୁନା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "କାଢ଼ିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନମୁନା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନିର୍ଗମ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ନାମ ଏବଂ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକାକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ ନୁହଁ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "ଅବୈଧ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ଡ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ରୂପରେଖା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନମୁନା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକାକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ ନୁହଁ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନମୁନା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକାକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ ନୁହଁ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "ଅବୈଧ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନିର୍ଗମ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "ଅବୈଧ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "ଅବୈଧ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "ଅବୈଧ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "ଅବୈଧ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ଡ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ରୂପରେଖା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇନାହିଁ।"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
184
po/pa.po
184
po/pa.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pa\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1135,8 +1135,8 @@ msgstr ""
|
|||
"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
|
||||
"input control values>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1199,14 +1199,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@ ਉੱਪਰ ਆਡੀਓ"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1557,11 +1557,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "[%s:%u] ਗਲਤ ਲਾਗ ਟਾਰਗੇਟ '%s'।"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਆਡੀਓ"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "ਮਾਡਮ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1892,9 +1892,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -2031,7 +2029,7 @@ msgstr ""
|
|||
"libpulse %s ਦੇ ਕੰਪਾਇਲ\n"
|
||||
"libpulse %s ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s'"
|
||||
|
|
@ -2102,7 +2100,7 @@ msgid ""
|
|||
"specification from file."
|
||||
msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "ਸੈਂਪਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2137,7 +2135,7 @@ msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2145,11 +2143,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
|
||||
|
|
@ -2158,21 +2156,21 @@ msgstr "pa_context_connect() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2184,7 +2182,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2220,7 +2218,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2228,15 +2226,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2252,7 +2250,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2915,65 +2913,65 @@ msgstr "SIGINT ਮਿਲਿਆ, ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2981,7 +2979,7 @@ msgid ""
|
|||
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3003,7 +3001,7 @@ msgstr ""
|
|||
"to\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3014,195 +3012,195 @@ msgstr ""
|
|||
"Compiled with libpulse %s\n"
|
||||
"Linked with libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਰੀਸੈਂਪਲ ਢੰਗ '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈਂਪਲ ਫਾਇਲ ਦਿਓ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "ਖੇਡਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਕ ਨੂੰ ਸਿੰਕ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਆਉਟਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮੋਡੀਊਲ ਨਾਂ ਅਤੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮੈਡੀਊਲ ਲਿਸਟ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਿੰਕ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਬੁਲੀਅਨ ਮੁੱਲ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਮੁੱਲ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "ਖੇਡਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮੈਡੀਊਲ ਲਿਸਟ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "ਖੇਡਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮੈਡੀਊਲ ਲਿਸਟ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਕ ਨੂੰ ਸਿੰਕ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "ਅਢੁੱਕਵੀਂ ਸਿੰਕ ਇੰਪੁੱਟ ਸੂਚੀ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਆਉਟਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "ਅਢੁੱਕਵੀਂ ਸਿੰਕ ਇੰਪੁੱਟ ਸੂਚੀ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਕ ਨੂੰ ਸਿੰਕ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਯੋਗ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ।"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
192
po/pl.po
192
po/pl.po
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-21 10:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-08 16:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pulseaudio/pl/>\n"
|
||||
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr ""
|
|||
"kanałów> autoloaded=<należy ustawić, jeśli ten moduł jest automatycznie "
|
||||
"uruchamiany> use_volume_sharing=<yes lub no> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr "Korektor graficzny na podstawie FFT na %s"
|
||||
|
|
@ -1219,14 +1219,14 @@ msgstr "Dźwięk na @HOSTNAME@"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr "Tunel dla %s@%s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr "Tunel do %s/%s"
|
||||
|
|
@ -1576,11 +1576,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy dziennik docelowy."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Wbudowany dźwięk"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1910,9 +1910,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -1975,9 +1973,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
" -s, --server=SERWER Nazwa serwera do połączenia się\n"
|
||||
" -d, --device=URZĄDZENIE Nazwa odpływu/źródła\n"
|
||||
" do połączenia się. Specjalne nazwy "
|
||||
"@DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ i @DEFAULT_MONITOR@ mogą być używane do "
|
||||
"podawania domyślnego odpływu, źródła i monitora.\n"
|
||||
" do połączenia się\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAZWA Jak nazywać tego klienta\n"
|
||||
" na serwerze\n"
|
||||
" --stream-name=NAZWA Jak nazwać ten potok na serwerze\n"
|
||||
|
|
@ -2067,7 +2063,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Skompilowane za pomocą libpulse %s\n"
|
||||
"Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa klienta „%s”"
|
||||
|
|
@ -2140,7 +2136,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ostrzeżenie: podane określenie próbki zostanie zastąpione przez określenie "
|
||||
"z pliku."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Ustalenie określenia próbki z pliku nie się nie powiodło."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2175,7 +2171,7 @@ msgstr "odtwarzanie"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "Ustawienie nazwy nośnika się nie powiodło."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() się nie powiodło."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2183,11 +2179,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() się nie powiodło."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() się nie powiodło."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() się nie powiodło."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() się nie powiodło: %s"
|
||||
|
|
@ -2196,21 +2192,21 @@ msgstr "pa_context_connect() się nie powiodło: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_rttime_new() się nie powiodło."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() się nie powiodło."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr "NAZWA [PARAMETRY…]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr "NAZWA|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NAZWA"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2222,7 +2218,7 @@ msgstr "NAZWA|#N GŁOŚNOŚĆ"
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr "#N GŁOŚNOŚĆ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr "NAZWA|#N 1|0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2258,7 +2254,7 @@ msgstr "NAZWA-ŚCIEŻKI"
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr "NAZWA-PLIKU ODPŁYW|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr "#N ODPŁYW|ŹRÓDŁO"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2266,15 +2262,15 @@ msgstr "#N ODPŁYW|ŹRÓDŁO"
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr "1|0"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr "PROFIL KARTY"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr "NAZWA|#N PORT"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr "NAZWA-KARTY|KARTA-#N PORT OFFSET"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2290,7 +2286,7 @@ msgstr "POZIOM-NUMERYCZNY"
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr "RAMKI"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr "ODBIORCA KOMUNIKAT [PARAMETRY_KOMUNIKATU]"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2977,63 +2973,63 @@ msgstr "Otrzymano SIGINT, kończenie działania."
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe określenie głośności"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr "Głośność jest poza dozwolonym zakresem.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa liczba określeń głośności.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "Niespójne określenie głośności.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr "[opcje]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr "[TYP]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr "NAZWA-PLIKU [NAZWA]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr "NAZWA [ODPŁYW]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "NAZWA|#N GŁOŚNOŚĆ [GŁOŚNOŚĆ…]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "#N GŁOŚNOŚĆ [GŁOŚNOŚĆ…]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "NAZWA|#N 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "#N 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr "#N FORMATY"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3044,7 +3040,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Specjalne nazwy @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ i @DEFAULT_MONITOR@\n"
|
||||
"mogą być używane do podania domyślnego odpływu, źródła i monitora.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3066,7 +3062,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -s, --server=SERWER Nazwa serwera do połączenia się\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAZWA Jak nazwać tego klienta w serwerze\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3077,150 +3073,150 @@ msgstr ""
|
|||
"Skompilowane za pomocą libpulse %s\n"
|
||||
"Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa wartość formatu „%s”"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr "Należy podać nic lub jedno z: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "Proszę podać plik próbki do wczytania"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "Otwarcie pliku dźwiękowego się nie powiodło."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie: ustalenie określenia próbki z pliku się nie powiodło."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "Należy podać nazwę próbki do odtworzenia"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "Należy podać nazwę próbki do usunięcia"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "Należy podać indeks odpływu wejścia i odpływ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "Należy podać indeks źródła wyjścia i źródło"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "Należy podać nazwę modułu i parametry."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "Należy podać indeks lub nazwę modułu"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można podać więcej niż jednego odpływu. Należy podać wartość logiczną."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe określenie wstrzymania."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można podać więcej niż jednego źródła. Należy podać wartość logiczną."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "Należy podać nazwę karty/indeks i nazwę profilu"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Należy podać nazwę odpływu/indeks i nazwę portu"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "Należy podać nazwę odpływu"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Należy podać nazwę źródła/indeks i nazwę portu"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "Należy podać nazwę źródła"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "Należy podać nazwę/indeks odpływu"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Należy podać nazwę odpływu/indeks i głośność"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "Należy podać nazwę/indeks źródła"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Należy podać nazwę źródła/indeks i głośność"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "Należy podać indeks odpływu wejścia i głośność"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy indeks odpływ wejścia"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "Należy podać indeks źródła wyjścia i głośność"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy indeks wejścia źródła"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Należy podać nazwę odpływu/indeks i działanie wyciszenia (0, 1 lub „toggle”)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe określenie wyciszenia"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Należy podać nazwę źródła/indeks i działanie wyciszenia (0, 1 lub „toggle”)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Należy podać indeks odpływu wejścia i działanie wyciszenia (0, 1 lub "
|
||||
"„toggle”)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe określenie indeksu odpływu wejścia"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
|
|
@ -3228,15 +3224,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Należy podać nazwę indeks wyjścia źródła i działanie wyciszenia (0, 1 lub "
|
||||
"„toggle”)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe określenie indeksu wyjścia źródła"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "Należy podać co najmniej ścieżkę do obiektu i nazwę komunikatu"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
|
|
@ -3244,7 +3240,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Podano nadmiarowe parametry, które zostaną zignorowane. Proszę pamiętać, że "
|
||||
"wszystkie parametry komunikatu muszą być podawane jako jeden ciąg."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
|
|
@ -3252,15 +3248,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Należy podać nazwę indeks odpływu listę obsługiwanych formatów oddzielonych "
|
||||
"średnikami"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr "Należy podać nazwę karty/indeks, nazwę portu i offset opóźnienia"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr "Nie można przetworzyć offsetu opóźnienia"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "Nie podano prawidłowego polecenia."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
282
po/pt_BR.po
282
po/pt_BR.po
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-10 22:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
||||
"projects/pulseaudio/pulseaudio/pt_BR/>\n"
|
||||
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -193,12 +193,13 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
|
|||
msgstr "--fail espera argumento booleano"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
|
||||
"of error, warn, notice, info, debug)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--log-level espera um argumento em nível de log (seja numérico na faixa de "
|
||||
"0..4 seja algum entre error, warn, notice, info, debug)."
|
||||
"0..4 seja algum entre debug, info, notice, warn, error)."
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:277
|
||||
msgid "--high-priority expects boolean argument"
|
||||
|
|
@ -1161,8 +1162,8 @@ msgstr ""
|
|||
"canais> autoloaded=<define se este módulo está sendo carregado "
|
||||
"automaticamente> use_volume_sharing=<yes ou no> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr "Equalizador baseado em FFT em %s"
|
||||
|
|
@ -1229,14 +1230,14 @@ msgstr "Áudio em @HOSTNAME@"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr "Túnel para %s@%s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr "Túnel para %s/%s"
|
||||
|
|
@ -1586,11 +1587,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "Alvo do log inválido."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Áudio interno"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1924,9 +1925,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -1987,58 +1986,62 @@ msgstr ""
|
|||
" -v, --verbose Habilita operações no modo "
|
||||
"detalhado\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -s, --server=SERVIDOR O nome do servidor para se conectar\n"
|
||||
" -d, --device=DISPOSITIVO O nome do destino/fonte para se "
|
||||
"conectar\n"
|
||||
" -s, --server=SERVIDOR O nome do servidor a conectar-se\n"
|
||||
" -d, --device=DISPOSITIVO O nome do destino/fonte a conectar-"
|
||||
"se\n"
|
||||
" -n, --client-name=NOME Como chamar este cliente no "
|
||||
"servidor\n"
|
||||
" --stream-name=NOME Como chamar este fluxo no servidor\n"
|
||||
" --volume=VOLUME Especifica o volume (linear) inicial "
|
||||
"no intervalo 0...65536\n"
|
||||
" --rate=TAXA_DE_AMOSTRAGEM Taxa de amostragem em Hz (padrão: "
|
||||
" --volume=VOLUME Especifica a faixa (linear) inicial\n"
|
||||
" de volume no intervalo 0...65536\n"
|
||||
" --rate=TAXA_DE_AMOSTRAGEM Taxa de amostragem, Hz (padrão "
|
||||
"44100)\n"
|
||||
" --format=FORMATO_DE_AMOSTRAGEM Formato da amostragem, veja\n"
|
||||
" --format=FORMATO_DE_AMOSTRAGEM Tipo de amostragem, veja\n"
|
||||
" https://www.freedesktop.org/wiki/"
|
||||
"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
|
||||
" para valores possíveis (padrão: "
|
||||
"s16ne)\n"
|
||||
" --channels=CANAIS O número de canais, 1 para mono, 2 "
|
||||
"para estéreo\n"
|
||||
" (padrão: 2)\n"
|
||||
" --channel-map=MAPA_DE_CANAIS Mapeamento de canais para usar em "
|
||||
"vez do padrão\n"
|
||||
" --fix-format Obtém o formato da amostragem do "
|
||||
"destino/fonte onde\n"
|
||||
" o fluxo está sendo conectado.\n"
|
||||
" --fix-rate Obtém a taxa de amostragem do "
|
||||
"destino/fonte onde\n"
|
||||
" o fluxo está sendo conectado.\n"
|
||||
" --fix-channels Obtém o número de canais e o mapa de "
|
||||
"canais do destino\n"
|
||||
" onde o fluxo está sendo conectado.\n"
|
||||
" --no-remix Não faz upmix nem downmix dos canais."
|
||||
"\n"
|
||||
" --no-remap Mapeia os canais por índice em vez "
|
||||
"de nome.\n"
|
||||
" --latency=BYTES Requisita a latência especificada em "
|
||||
" --channels=CANAIS O número de canais, 1 para mono,\n"
|
||||
" 2 para estéreo (padrão: 2)\n"
|
||||
" --channel-map=MAPA_DE_CANAIS Mapeamento de canais a ser usado no\n"
|
||||
" lugar do padrão\n"
|
||||
" --fix-format Obtém o formato da amostragem do\n"
|
||||
" destino/fonte onde o fluxo está\n"
|
||||
" sendo conectado.\n"
|
||||
" --fix-rate Obtém a taxa de amostragem do\n"
|
||||
" destino/fonte onde o fluxo está\n"
|
||||
" sendo conectado.\n"
|
||||
" --fix-channels Obtém o número de canais e o mapa "
|
||||
"de\n"
|
||||
" canais do destino onde o fluxo está\n"
|
||||
" sendo conectado.\n"
|
||||
" --no-remix Não faz upmix nem downmix dos "
|
||||
"canais.\n"
|
||||
" --no-remap Mapeia os canais por índice em vez\n"
|
||||
" de nome\n"
|
||||
" --latency=BYTES Requisita a latência especificada "
|
||||
"em\n"
|
||||
" bytes.\n"
|
||||
" --process-time=BYTES Requisita o tempo de processo\n"
|
||||
" especificado por requisições em "
|
||||
"bytes.\n"
|
||||
" --process-time=BYTES Requisita o tempo de processo por "
|
||||
"requisições em bytes.\n"
|
||||
" --latency-msec=MSEGUNDOS Requisita a latência especificada em "
|
||||
"milissegundos.\n"
|
||||
" --process-time-msec=MSEGUNDOS Requisita o tempo de processo por "
|
||||
"requisições em milissegundos.\n"
|
||||
" --latency-msec=MSEGUNDOS Requisita a latência especificada "
|
||||
"em\n"
|
||||
" milissegundos.\n"
|
||||
" --process-time-msec=MSEGUNDOS Requisita a o tempo do processo por\n"
|
||||
" requisição em milissegundos.\n"
|
||||
" --property=PROPRIEDADE=VALOR Define a propriedade especificada "
|
||||
"para o valor especificado.\n"
|
||||
"para\n"
|
||||
" o valor especificado.\n"
|
||||
" --raw Grava/reproduz dados PCM não "
|
||||
"tratados.\n"
|
||||
" --passthrough Dados para conversão.\n"
|
||||
" --file-format[=FORMATO_ARQUIVO] Grava/reproduz dados PCM formatados."
|
||||
"\n"
|
||||
" --file-format[=FORMATO_ARQUIVO] Grava/reproduz dados PCM "
|
||||
"formatados.\n"
|
||||
" --list-file-formats Lista formatos de arquivo "
|
||||
"disponíveis.\n"
|
||||
" --monitor-stream=ÍNDICE Grava da entrada do destino com "
|
||||
"índice ÍNDICE.\n"
|
||||
"índice.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:793
|
||||
msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server."
|
||||
|
|
@ -2079,7 +2082,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Compilado com libpulse %s\n"
|
||||
"Vinculado com libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "Nome do cliente “%s” inválido"
|
||||
|
|
@ -2152,7 +2155,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Aviso: a especificação de amostragem especificada será sobrescrita pela "
|
||||
"especificação do arquivo."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Falha ao determinar a especificação de amostragem a partir do arquivo."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2188,7 +2191,7 @@ msgstr "reprodução"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "Falha ao definir o nome da mídia."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() falhou."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2196,11 +2199,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() falhou."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() falhou."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() falhou."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_new() falhou: %s"
|
||||
|
|
@ -2209,21 +2212,21 @@ msgstr "pa_context_new() falhou: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_rttime_new() falhou."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() falhou."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr "NOME [ARGS ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr "NOME|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NOME"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2235,7 +2238,7 @@ msgstr "NOME|#N VOLUME"
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr "#N VOLUME"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr "NOME|#N 1|0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2271,7 +2274,7 @@ msgstr "NOME_DE_CAMINHO"
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr "NOME_DE_ARQUIVO DESTINO|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr "#N DESTINO|FONTE"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2279,15 +2282,15 @@ msgstr "#N DESTINO|FONTE"
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr "1|0"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr "PLACA PERFIL"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr "NOME|#N PORTA"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr "NOME-PLACA|PLACA-#N PORTA POSIÇÃO"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2303,7 +2306,7 @@ msgstr "NÍVEL-NUMÉRICO"
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr "QUADROS"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr "DESTINATÁRIO MENSAGEM [PARÂMETROS_DA_MENSAGEM]"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2871,12 +2874,11 @@ msgstr "mensagem list-handlers falhou: %s"
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
|
||||
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a resposta da mensagem de list-handlers não pôde ser tratada corretamente"
|
||||
msgstr "a resposta da mensagem list-handlers não pôde ser tratada corretamente"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1718
|
||||
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
|
||||
msgstr "a resposta da mensagem de list-handlers não é um array JSON"
|
||||
msgstr "a resposta da mensagem list-handlers não é um array JSON"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1729
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2979,63 +2981,63 @@ msgstr "SIGINT recebido, saindo."
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "Especificação de volume inválida"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr "Volume fora da faixa admissível.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "Número de especificações de volume inválido.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "Especificação de volume inconsistente.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr "[opções]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr "[TIPO]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr "NOME_DE_ARQUIVO [NOME]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr "NOME [DESTINO]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "NOME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "NOME|#N 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "#N 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr "#N FORMATOS"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3047,8 +3049,8 @@ msgstr ""
|
|||
"podem ser usados para especificar o destino, a fonte e a monitoração "
|
||||
"padrão.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" -h, --help Show this help\n"
|
||||
|
|
@ -3065,13 +3067,11 @@ msgstr ""
|
|||
" -h, --help Mostra esta ajuda\n"
|
||||
" --version Mostra a versão\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -f, --format=FORMATO O formato da saída. \"normal\" ou "
|
||||
"\"json\"\n"
|
||||
" -s, --server=SERVIDOR Nome do servidor para se conectar\n"
|
||||
" -s, --server=SERVIDOR Nome do servidor a ser conectado\n"
|
||||
" -n, --client-name=NOME Como chamar este cliente no "
|
||||
"servidor\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3082,65 +3082,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Compilado com libpulse %s\n"
|
||||
"Vinculado com libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "Valor de formato “%s” inválido"
|
||||
msgstr "Nome do fluxo “%s” inválido"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr "Especifique nada ou uma de: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "Por favor, especifique um arquivo de amostragem a ser carregado"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "Falha ao abrir o arquivo de som."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aviso: Falha ao determinar a especificação da amostragem a partir do arquivo."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "Você deve especificar um nome para amostra a ser reproduzida"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "Você deve especificar um nome para a amostra a ser removida"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "Você deve especificar a entrada do destino e um destino"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "Você deve especificar um índice de saída da fonte e uma fonte"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "Você deve especificar um nome para o módulo e seus argumentos."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "Você deve especificar um nome ou índice do módulo"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você não pode especificar mais de um destino. Você deve especificar um valor "
|
||||
"booleano."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "Especificação de suspensão inválida."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
|
|
@ -3148,89 +3148,89 @@ msgstr ""
|
|||
"Você não pode especificar mais de uma fonte. Você deve especificar um valor "
|
||||
"booleano."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "Você deve especificar um nome/índice para a placa e um nome de perfil"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Você deve especificar um nome/índice do destino e o nome da porta"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "Você deve especificar um nome de destino"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Você deve especificar um nome/índice da fonte e o nome da porta"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "Você deve especificar um nome de fonte"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "Você deve especificar um nome/índice de destino"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Você deve especificar um nome/índice do destino e um volume"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "Você deve especificar um nome/índice de fonte"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Você deve especificar um nome/índice da fonte e um volume"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "Você deve especificar um índice de entrada para o destino e um volume"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "Índice de entrada de destino inválido"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "Você deve especificar um índice de saída da fonte e um volume"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "Índice de saída de fonte inválido"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você deve especificar um nome/índice do destino e uma ação de mudo (0, 1 ou "
|
||||
"“toogle”)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "Especificação de mudo inválida"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você deve especificar um nome/índice da fonte e uma ação de mudo (0, 1 ou "
|
||||
"“toogle”)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você deve especificar um índice de entrada do destino e uma ação de mudo (0, "
|
||||
"1 ou “toogle”)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "Especificação do índice de entrada de destino inválida"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
|
|
@ -3238,16 +3238,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Você deve especificar um índice de saída de fonte e uma ação de mudo (0, 1 "
|
||||
"ou “toogle”)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "Especificação do índice de saída de fonte inválida"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você deve especificar pelo menos um caminho de objeto e um nome de mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
|
|
@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Excesso de argumentos fornecidos, eles serão ignorados. Observe que todos os "
|
||||
"parâmetros da mensagem devem ser fornecidos como uma única string."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
|
|
@ -3263,17 +3263,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Você deve especificar um índice do destino e uma lista separada por ponto-e-"
|
||||
"vírgulas de formatos aceitos"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você deve especificar nome/índice de uma placa, um nome de porta e uma "
|
||||
"mudança de latência"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr "Não foi possível analisar a mudança da latência"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "Nenhum comando válido especificado."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -954,7 +954,7 @@ msgid ""
|
|||
"is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097 src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094 src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1008,12 +1008,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370 src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320 src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715 src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564 src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1348,11 +1348,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1680,9 +1680,7 @@ msgid ""
|
|||
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to. The "
|
||||
"special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@ can be used to "
|
||||
"specify the default sink, source and monitor respectively.\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n"
|
||||
" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range "
|
||||
|
|
@ -1750,7 +1748,7 @@ msgid ""
|
|||
"Linked with libpulse %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1821,7 +1819,7 @@ msgid ""
|
|||
"file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1854,7 +1852,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1862,11 +1860,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1875,20 +1873,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2651
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633 src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1900,7 +1898,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1936,7 +1934,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1944,15 +1942,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1968,7 +1966,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2510,63 +2508,63 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2574,7 +2572,7 @@ msgid ""
|
|||
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2587,7 +2585,7 @@ msgid ""
|
|||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -2595,169 +2593,169 @@ msgid ""
|
|||
"Linked with libpulse %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message parameters must be "
|
||||
"given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
184
po/si.po
184
po/si.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-19 21:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
|
|
@ -980,8 +980,8 @@ msgid ""
|
|||
"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1038,14 +1038,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1382,11 +1382,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1716,9 +1716,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -1797,7 +1795,7 @@ msgid ""
|
|||
"Linked with libpulse %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1868,7 +1866,7 @@ msgid ""
|
|||
"specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1902,7 +1900,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1910,11 +1908,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1923,21 +1921,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1949,7 +1947,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1985,7 +1983,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1993,15 +1991,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2017,7 +2015,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2561,63 +2559,63 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2625,7 +2623,7 @@ msgid ""
|
|||
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2640,7 +2638,7 @@ msgid ""
|
|||
"server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -2648,178 +2646,178 @@ msgid ""
|
|||
"Linked with libpulse %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
184
po/sk.po
184
po/sk.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PulseAudio master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 08:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
|
|
@ -1002,8 +1002,8 @@ msgid ""
|
|||
"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1060,14 +1060,14 @@ msgstr "Zvuk na @HOSTNAME@"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr "Tunel pre %s@%s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr "Tunel do %s/%s"
|
||||
|
|
@ -1405,11 +1405,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "Neplatný cieľ záznamu."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Vstavaný zvuk"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1739,9 +1739,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -1820,7 +1818,7 @@ msgid ""
|
|||
"Linked with libpulse %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "Neplatný názov klienta „%s“"
|
||||
|
|
@ -1893,7 +1891,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Upozornenie: špecifikovaná špecifikácia vzoriek bude prepísaná špecifikáciou "
|
||||
"zo súboru."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Zlyhalo rozpoznanie špecifikácie vzoriek zo súboru."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1927,7 +1925,7 @@ msgstr "prehrávanie"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "Zlyhalo nastavenie názvu média."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1935,11 +1933,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1948,21 +1946,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr "NÁZOV [PARAMETRE ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr "NÁZOV|Č."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NÁZOV"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1974,7 +1972,7 @@ msgstr "NÁZOV|Č. HLASITOSŤ"
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr "Č. HLASITOSŤ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr "BÁZOV|Č. 1|0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2010,7 +2008,7 @@ msgstr "NÁZOV_CESTY"
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr "Č. CIEĽU|ZDROJ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2018,15 +2016,15 @@ msgstr "Č. CIEĽU|ZDROJ"
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr "1|0"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr "PROFIL KARTY"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr "NÁZOV|Č. PORTU"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr "NÁZOV_KARTY|KARTA-Č. PORT POSUNUTIE"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2042,7 +2040,7 @@ msgstr "ČÍSLO-ÚROVEŇ"
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr "SNÍMKY"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2652,63 +2650,63 @@ msgstr "Získaný príkaz SIGINT. Ukončuje sa."
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "Neplatná špecifikácia hlasitosti"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr "Hlasitosť mimo povoleného rozsahu.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "Neplatný počet špecifikácií hlasitosti.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "Nekonzistentná špecifikácia hlasitosti.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr "[voľby]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr "[TYP]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr "NÁZOV_SÚBORU [NÁZOV]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr "NÁZOV [CIEĽ]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "NÁZOV|Č. HLASITOSŤ [HLASITOSŤ ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "Č. HLASITOSŤ [HLASITOSŤ ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "NÁZOV|Č. 1|0|prepínač"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "Č. 1|0|prepínač"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr "Č. FORMÁTY"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2716,7 +2714,7 @@ msgid ""
|
|||
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2738,7 +2736,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -n, --client-name=NÁZOV Ako nazvať tohoto klienta na "
|
||||
"serveri\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -2746,167 +2744,167 @@ msgid ""
|
|||
"Linked with libpulse %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "Neplatný názov prúdu „%s“"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "Zlyhalo otvorenie zvukového súboru."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "Musíte určiť názov vzorky, ktorá sa má prehrať"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "Musíte určiť názov vzorky, ktorá sa má odstrániť"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "Musíte určiť číslo výstupu zdroja a zdroj"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "Musíte určiť názov modulu a parametre."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "Musíte určiť číslo modulu alebo názov"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "Neplatná špecifikácia uspania."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "Musíte určiť názov cieľa"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "Musíte určiť názov zdroja"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "Musíte určiť názov cieľa"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "Musíte určiť názov zdroja"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Musíte určiť názov/číslo zdroja a hlasitosť"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "Musíte určiť číslo výstupu zdroja a hlasitosť"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "Neplatné číslo výstupu zdroja"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "Neplatná špecifikácia stlmenia hlasitosti"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "Neplatná špecifikácia čísla výstupu zdroja"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "Musíte určiť číslo výstupu zdroja a hlasitosť"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
|
|
@ -2914,15 +2912,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Musíte určiť číslo cieľa a bodkočiarkami oddelený zoznam podporovaných "
|
||||
"formátov"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr "Musíte určiť názov/číslo karty, názov portu a posunutie oneskorenia"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa analyzovať posun oneskorenia"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "Nebol učený žiadny platný príkaz."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
184
po/sr.po
184
po/sr.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
@ -1181,8 +1181,8 @@ msgstr ""
|
|||
"ladspa додатка> label=<ознака ladspa додатка> control=<списак улазних "
|
||||
"контролних вредности раздвојених зарезом>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1245,14 +1245,14 @@ msgstr "Аудио на @HOSTNAME@"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1603,11 +1603,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "[%s:%u] Неисправан циљни дневник „%s“."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Унутрашњи звук"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Модем"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1938,9 +1938,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -2076,7 +2074,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Компајлирано са libpulse %s\n"
|
||||
"Повезано са libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "Неисправно име клијента „%s“"
|
||||
|
|
@ -2149,7 +2147,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Упозорење: наведени параметри узорка ће бити пребрисани параметрима из "
|
||||
"датотеке."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Неуспешно утврђивање параметара узорка из датотеке."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2184,7 +2182,7 @@ msgstr "пушта"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "Неуспешно тумачење командне линије."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "Неуспела функција pa_mainloop_new()."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2192,11 +2190,11 @@ msgstr "Неуспела функција pa_mainloop_new()."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "Неуспела функција io_new()."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "Неуспела функција pa_context_new()."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "Неуспела функција pa_context_connect(): %s"
|
||||
|
|
@ -2205,21 +2203,21 @@ msgstr "Неуспела функција pa_context_connect(): %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "Неуспела функција pa_context_new()."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "Неуспела функција pa_mainloop_run()."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2231,7 +2229,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2267,7 +2265,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2275,15 +2273,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2299,7 +2297,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2966,65 +2964,65 @@ msgstr "Добих SIGINT, излазим."
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "Неисправан параметар јачине"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "Неисправан параметар јачине"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "Неисправан параметар јачине"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3032,7 +3030,7 @@ msgid ""
|
|||
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3054,7 +3052,7 @@ msgstr ""
|
|||
"повезати\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3065,197 +3063,197 @@ msgstr ""
|
|||
"Компајлирано са libpulse %s\n"
|
||||
"Повезано са libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "Неисправно име тока „%s“"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "Наведите датотеку узорка коју треба учитати"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "Није успело отварање звучне датотеке."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Упозорење: Неуспешно утврђивање параметара узорка из датотеке."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "Морате навести име узорка којег желите репродуковати"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "Морате навести име узорка којег желите уклонити"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "Морате навести индекс улаза сливника и сливник"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "Морате навести индекс излаза извора и извор"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "Морате навести име и аргументе модула."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "Морате навести индекс модула"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не можете навести више од једног сливника. Морате навести логичку вредност."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "Неисправан параметар узорка"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не можете навести више од једног извора. Морате навести логичку вредност."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "Морате навести име/индекс картице и име профила"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Морате навести име/индекс сливника и име порта"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "Морате навести име узорка којег желите репродуковати"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Морате навести име/индекс извора и име порта"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "Морате навести индекс модула"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "Морате навести име узорка којег желите репродуковати"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Морате навести име/индекс сливника и јачину"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "Морате навести индекс модула"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Морате навести име/индекс извора и јачину"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "Морате навести индекс улаза сливника и јачину"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "Неисправан индекс улаза сливника"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "Морате навести индекс излаза извора и извор"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "Неисправан индекс улаза сливника"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "Морате навести име/индекс сливника и логичку вредност за искључивање"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "Неисправан параметар узорка"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "Морате навести име/индекс извора и логичку вредност за искључивање"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "Морате навести индекс улаза сливника и логичку вредност за искључивање"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "Неисправан параметар индекса улаза сливника"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr "Морате навести име/индекс извора и логичку вредност за искључивање"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "Неисправан параметар индекса улаза сливника"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "Морате навести име/индекс сливника и име порта"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
msgstr "Морате навести име/индекс сливника и логичку вредност за искључивање"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr "Морате навести име/индекс картице и име профила"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "Није наведена исправна наредба."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
184
po/sr@latin.po
184
po/sr@latin.po
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
@ -1182,8 +1182,8 @@ msgstr ""
|
|||
"ladspa dodatka> label=<oznaka ladspa dodatka> control=<spisak ulaznih "
|
||||
"kontrolnih vrednosti razdvojenih zarezom>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1246,14 +1246,14 @@ msgstr "Audio na @HOSTNAME@"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1604,11 +1604,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "[%s:%u] Neispravan ciljni dnevnik „%s“."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Unutrašnji zvuk"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1939,9 +1939,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -2078,7 +2076,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kompajlirano sa libpulse %s\n"
|
||||
"Povezano sa libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "Neispravno ime klijenta „%s“"
|
||||
|
|
@ -2151,7 +2149,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Upozorenje: navedeni parametri uzorka će biti prebrisani parametrima iz "
|
||||
"datoteke."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Neuspešno utvrđivanje parametara uzorka iz datoteke."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2186,7 +2184,7 @@ msgstr "pušta"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "Neuspešno tumačenje komandne linije."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "Neuspela funkcija pa_mainloop_new()."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2194,11 +2192,11 @@ msgstr "Neuspela funkcija pa_mainloop_new()."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "Neuspela funkcija io_new()."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_new()."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_connect(): %s"
|
||||
|
|
@ -2207,21 +2205,21 @@ msgstr "Neuspela funkcija pa_context_connect(): %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_new()."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "Neuspela funkcija pa_mainloop_run()."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2233,7 +2231,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2269,7 +2267,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2277,15 +2275,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2301,7 +2299,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2968,65 +2966,65 @@ msgstr "Dobih SIGINT, izlazim."
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "Neispravan parametar jačine"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "Neispravan parametar jačine"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "Neispravan parametar jačine"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3034,7 +3032,7 @@ msgid ""
|
|||
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3056,7 +3054,7 @@ msgstr ""
|
|||
"povezati\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3067,198 +3065,198 @@ msgstr ""
|
|||
"Kompajlirano sa libpulse %s\n"
|
||||
"Povezano sa libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "Neispravno ime toka „%s“"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "Navedite datoteku uzorka koju treba učitati"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "Nije uspelo otvaranje zvučne datoteke."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Upozorenje: Neuspešno utvrđivanje parametara uzorka iz datoteke."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "Morate navesti ime uzorka kojeg želite reprodukovati"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "Morate navesti ime uzorka kojeg želite ukloniti"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "Morate navesti indeks ulaza slivnika i slivnik"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "Morate navesti indeks izlaza izvora i izvor"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "Morate navesti ime i argumente modula."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "Morate navesti indeks modula"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne možete navesti više od jednog slivnika. Morate navesti logičku vrednost."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "Neispravan parametar uzorka"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne možete navesti više od jednog izvora. Morate navesti logičku vrednost."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "Morate navesti ime/indeks kartice i ime profila"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Morate navesti ime/indeks slivnika i ime porta"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "Morate navesti ime uzorka kojeg želite reprodukovati"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Morate navesti ime/indeks izvora i ime porta"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "Morate navesti indeks modula"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "Morate navesti ime uzorka kojeg želite reprodukovati"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Morate navesti ime/indeks slivnika i jačinu"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "Morate navesti indeks modula"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Morate navesti ime/indeks izvora i jačinu"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "Morate navesti indeks ulaza slivnika i jačinu"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "Neispravan indeks ulaza slivnika"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "Morate navesti indeks izlaza izvora i izvor"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "Neispravan indeks ulaza slivnika"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "Morate navesti ime/indeks slivnika i logičku vrednost za isključivanje"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "Neispravan parametar uzorka"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "Morate navesti ime/indeks izvora i logičku vrednost za isključivanje"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Morate navesti indeks ulaza slivnika i logičku vrednost za isključivanje"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "Neispravan parametar indeksa ulaza slivnika"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr "Morate navesti ime/indeks izvora i logičku vrednost za isključivanje"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "Neispravan parametar indeksa ulaza slivnika"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "Morate navesti ime/indeks slivnika i ime porta"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
msgstr "Morate navesti ime/indeks slivnika i logičku vrednost za isključivanje"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr "Morate navesti ime/indeks kartice i ime profila"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "Nije navedena ispravna naredba."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
208
po/sv.po
208
po/sv.po
|
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 22:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 01:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pulseaudio/sv/>\n"
|
||||
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1140,8 +1140,8 @@ msgstr ""
|
|||
"channel_map=<kanalmappning> autoloaded=<om denna modul läses in automatiskt> "
|
||||
"use_volume_sharing=<ja eller nej> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr "FFT-baserad equalizer på %s"
|
||||
|
|
@ -1208,14 +1208,14 @@ msgstr "Ljud på @HOSTNAME@"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr "Tunnel för %s@%s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr "Tunnel till %s/%s"
|
||||
|
|
@ -1563,11 +1563,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "Ogiltigt mål för logg."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Inbyggt ljud"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1897,9 +1897,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -1961,9 +1959,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
" -s, --server=SERVER Namn på servern att ansluta till\n"
|
||||
" -d, --device=ENHET Namn på mottagare/källa att ansluta "
|
||||
"till. De speciella namnen @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ och "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ kan användas för att ange standardmottagaren, -källan "
|
||||
"respektive -övervakaren.\n"
|
||||
"till\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAMN Hur denna klient ska namnges på "
|
||||
"servern\n"
|
||||
" --stream-name=NAMN Hur denna ström ska namnges på "
|
||||
|
|
@ -1972,7 +1968,7 @@ msgstr ""
|
|||
"intervallet 0…65536\n"
|
||||
" --rate=SAMPLINGSFREKVENS Samplingsfrekvens i Hz (standard "
|
||||
"44100)\n"
|
||||
" --format=SAMPLINGSFORMAT Samplingsformat, se\n"
|
||||
" --format=SAMPLINGSFORMAT Samplingsformat, se\n"
|
||||
" https://www.freedesktop.org/wiki/"
|
||||
"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
|
||||
" för möjliga värden (standard s16ne)\n"
|
||||
|
|
@ -1982,15 +1978,15 @@ msgstr ""
|
|||
" --channel-map=KANALAVBILDNING Kanalavbildning att använda istället "
|
||||
"för standard\n"
|
||||
" --fix-format Ta samplingsformatet från mottagaren/"
|
||||
"källan strömmen\n"
|
||||
" ansluts till.\n"
|
||||
"källan strömmen är\n"
|
||||
" ansluten till.\n"
|
||||
" --fix-rate Ta samplingsfrekvensen från "
|
||||
"mottagaren/källan strömmen\n"
|
||||
" ansluts till.\n"
|
||||
"mottagaren/källan strömmen är\n"
|
||||
" ansluten till.\n"
|
||||
" --fix-channels Ta antalet kanaler och "
|
||||
"kanalavbildning\n"
|
||||
" från mottagaren/källan strömmen "
|
||||
"ansluts till.\n"
|
||||
" från mottagaren/källan strömmen är "
|
||||
"ansluten till.\n"
|
||||
" --no-remix Mixa inte upp eller ner kanaler.\n"
|
||||
" --no-remap Avbilda kanaler med index istället "
|
||||
"för med namn.\n"
|
||||
|
|
@ -2003,7 +1999,7 @@ msgstr ""
|
|||
" --property=EGENSKAP=VÄRDE Sätt angiven egenskap till angivet "
|
||||
"värde.\n"
|
||||
" --raw Spela in/upp rå PCM-data.\n"
|
||||
" --passthrough Strömma data igenom.\n"
|
||||
" --passthrough Genomströmningsdata.\n"
|
||||
" --file-format[=FFORMAT] Spela in/upp formaterad PCM-data.\n"
|
||||
" --list-file-formats Lista tillgängliga filformat.\n"
|
||||
" --monitor-stream=INDEX Spela in från mottagaringången med "
|
||||
|
|
@ -2045,7 +2041,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kompilerade med libpulse %s\n"
|
||||
"Länkade med libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "Ogiltigt klientnamn ”%s”"
|
||||
|
|
@ -2118,7 +2114,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Varning: angiven samplingsspecifikation kommer att skrivas över med "
|
||||
"specifikation från filen."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Misslyckades med att avgöra samplingsspecifikation från filen."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2154,7 +2150,7 @@ msgstr "uppspelning"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "Misslyckades med att ange medienamn."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2162,11 +2158,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() misslyckades."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() misslyckades."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() misslyckades: %s"
|
||||
|
|
@ -2175,21 +2171,21 @@ msgstr "pa_context_connect() misslyckades: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_rttime_new() misslyckades."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr "NAMN [ARG …]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr "NAMN|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NAMN"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2201,7 +2197,7 @@ msgstr "NAMN|#N VOLYM"
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr "#N VOLYM"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr "NAMN|#N 1|0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2237,7 +2233,7 @@ msgstr "SÖKVÄGSNAMN"
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr "FILNAMN MOTTAGARE|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr "#N MOTTAGARE|KÄLLA"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2245,15 +2241,15 @@ msgstr "#N MOTTAGARE|KÄLLA"
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr "1|0"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr "KORT PROFIL"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr "NAMN|#N PORT"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr "KORT-NAMN|KORT-#N PORT OFFSET"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2269,7 +2265,7 @@ msgstr "NUMERISK NIVÅ"
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr "LJUDRUTOR"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr "MOTTAGARE MEDDELANDE [MOTTAGARPARAMETRAR]"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2943,63 +2939,63 @@ msgstr "Fick SIGINT, avslutar."
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "Ogiltig volymangivelse"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr "Volym utanför tillåtet intervall.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "Ogiltigt antal volymspecifikationer.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "Inkonsekvent volymspecifikation.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr "[flaggor]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr "[TYP]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr "FILNAMN [NAMN]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr "NAMN [MOTTAGARE]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "NAMN|#N VOLYM [VOLYM …]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "#N VOLYM [VOLYM …]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "NAMN|#N 1|0|växla"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "#N 1|0|växla"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr "#N FORMAT"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3010,7 +3006,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Specialnamnen @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE och @DEFAULT_MONITOR@\n"
|
||||
"kan användas för att ange standardmottagare, källa och övervakare.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3033,7 +3029,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -s, --server=SERVER Namnet på servern att ansluta till\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAMN Vad klienten ska kallas på servern\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3044,152 +3040,152 @@ msgstr ""
|
|||
"Kompilerad med libpulse %s\n"
|
||||
"Länkad med libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "Ogiltigt formatvärde '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr "Specificera inget, eller endera av: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "Ange en samplingsfil att ladda"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfilen."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varning: Misslyckades med att avgöra samplingsspecifikationen från filen."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "Du måste ange ett samplingsnamn att spela"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "Du måste ange ett samplingsnamn att ta bort"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "Du måste ange ett index för en ingångsmottagare och en mottagare"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "Du måste ange ett index för en källutgång och en källa"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "Du måste ange ett modulnamn och argument."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "Du måste ange ett modulindex eller namn"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du får inte ange fler än en mottagare. Du måste ange ett booleskt värde."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "Ogiltig avstängningsspecifikation."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr "Du får inte ange fler än en källa. Du måste ange ett booleskt värde."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "Du måste ange ett kortnamn/-index och ett profilnamn"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Du måste ange ett mottagarnamn/-index och ett portnamn"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "Du måste ange namn på en mottagare"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Du måste ange ett källnamn/-index och ett portnamn"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "Du måste ange namn på en källa"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "Du måste ange ett namn/index på en sänka"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Du måste ange ett mottagarnamn/-index och en volym"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "Du måste ange ett namn/index på en källa"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Du måste ange ett källnamn/-index och en volym"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "Du måste ange ett index för en mottagaringång och en volym"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "Ogiltigt index för mottagaringång"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "Du måste ange ett källutgångsindex och en volym"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "Ogiltigt källutgångsindex"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du måste ange en mottagarnamn/-index och ett dämpningsvärde (0, 1, eller "
|
||||
"”toggle”)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "Ogiltig dämpningsspecifikation"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du måste ange ett källnamn/-index och ett dämpningsvärde (0, 1, eller "
|
||||
"”toggle”)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du måste ange ett index för en mottagaringång och ett dämpningsvärde (0, 1, "
|
||||
"eller ”toggle”)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "Ogiltig angivelse av index för mottagaringång"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
|
|
@ -3197,15 +3193,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Du måste ange ett källutgångsindex och ett dämpningsvärde (0, 1, eller "
|
||||
"”toggle”)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "Ogiltig specificering av källutgångsindex"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "Du måste ange åtminstone en objektsökväg och ett meddelandenamn"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
|
|
@ -3213,7 +3209,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Överflödiga argument givna, de kommer ignoreras. Observera att alla "
|
||||
"meddelandeparametrar måste ges som en enda sträng."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
|
|
@ -3221,15 +3217,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Du måste ange ett mottagarindex och en semikolonavskild lista med format som "
|
||||
"stöds"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr "Du måste ange ett kortnamn/-index, ett portnamn och en latensoffset"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr "Kunde inte tolka latensoffset"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "Inget giltigt kommando angett."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
184
po/ta.po
184
po/ta.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.ta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
|
||||
|
|
@ -1173,8 +1173,8 @@ msgstr ""
|
|||
"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
|
||||
"input control values>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1237,14 +1237,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@இல் ஆடியோ"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1595,11 +1595,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "[%s:%u] தவறான பதிவு இலக்கு '%s'."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "உட்புற ஆடியோ"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "மாதிரி"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1930,9 +1930,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -2069,7 +2067,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Compiled with libpulse %s\n"
|
||||
"Linked with libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "தவறான கிளையன் பெயர் '%s'"
|
||||
|
|
@ -2141,7 +2139,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"எச்சரிக்கை: கோப்பிலிருந்து குறிப்பீட்டுடன் குறிக்கிட்ட மாதிரி குறிப்பீடு மேலெழுதப்படலாம்."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "கோப்பிலிருந்து மாதிரி குறிப்பீட்டை வரையறுக்க முடியவில்லை."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2177,7 +2175,7 @@ msgstr "பிண்ணனி"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "கட்டளை வரியை மாற்றுவதில் தோல்வி."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() தோல்வி."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2185,11 +2183,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() தோல்வி."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() தோல்வியுற்றது."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() தோல்வி."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() தோல்வி: %s"
|
||||
|
|
@ -2198,21 +2196,21 @@ msgstr "pa_context_connect() தோல்வி: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_rttime_new() தோல்வியுற்றது."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() தோல்வி."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2224,7 +2222,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2260,7 +2258,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2268,15 +2266,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2292,7 +2290,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2956,65 +2954,65 @@ msgstr "SIGINT பெறப்பட்டது, வெளியேறுகி
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "தவறான தொகுதி குறிப்பீடு"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "தவறான தொகுதி குறிப்பீடு"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "தவறான தொகுதி குறிப்பீடு"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3022,7 +3020,7 @@ msgid ""
|
|||
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3043,7 +3041,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -s, --சேவையகம்=SERVER பெயரிடப்பட்ட சேவையகம் இணைக்கப்பட வேண்டும்\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3054,197 +3052,197 @@ msgstr ""
|
|||
"Compiled with libpulse %s\n"
|
||||
"Linked with libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "தவறான ஸ்டீரீம் பெயர் '%s'."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "ஏற்றுவதற்கு ஒரு மாதிரி கோப்பினை குறிப்பிடவும்"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "ஒலி கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "எச்சரிக்கை: கோப்பிலிருந்து மாதிரி குறிப்பீட்டை வரையறுக்க முடியவில்லை."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "இயக்கிவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "நீக்குவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "நீங்கள் ஒரு மூல வெளிப்பாடு சுட்டி மற்றும் ஒரு மூலத்தை குறிப்பிட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "தொகுதி பெயர் மற்றும் விவாதங்களை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "தொகுதி அட்டவணையை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ஒரு சிங்கிற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "தவறான மாதிரி குறிப்பீடு"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ஒரு மூலத்திற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "ஒரு அட்டை பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு விவரச்சீட்டு பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "இயக்கிவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "தொகுதி அட்டவணையை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "இயக்கிவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "தொகுதி அட்டவணையை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "நீங்கள் ஒரு மூல வெளிப்பாடு சுட்டி மற்றும் ஒரு மூலத்தை குறிப்பிட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "தவறான மாதிரி குறிப்பீடு"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை குறிப்பீடு"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை குறிப்பீடு"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr "ஒரு அட்டை பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு விவரச்சீட்டு பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "சரியான கட்டளை குறிப்பிடபடவில்லை"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
184
po/te.po
184
po/te.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.te\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -1143,8 +1143,8 @@ msgstr ""
|
|||
"channel_map=<చానల్ మాప్> plugin=<ladspa ప్లగిన్ నామము> label=<ladspa ప్లగిన్ లేబుల్> "
|
||||
"control=<ఇన్పుట్ నియంత్రణ విలువలయొక్క జాబితా>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1206,14 +1206,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@ పై ఆడియో"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1563,11 +1563,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "[%s:%u] చెల్లని లాగ్ లక్ష్యము '%s'."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "అంతర్గత ఆడియో"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "మోడెమ్"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1898,9 +1898,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -2037,7 +2035,7 @@ msgstr ""
|
|||
"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n"
|
||||
"libpulse లింకైనది %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "చెల్లని కక్షిదారి నామము '%s'"
|
||||
|
|
@ -2108,7 +2106,7 @@ msgid ""
|
|||
"specification from file."
|
||||
msgstr "హెచ్చరిక: తెలుపబడిన మాదిరి విశదీకరణ దస్త్రమునుండి వచ్చు విశదీకరణతో తిరిగివ్రాయబడుతుంది."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "దస్త్రమునుండి మాదిరి విశదీకరణను నిర్ధారించుటలో విఫలమైంది."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2143,7 +2141,7 @@ msgstr "ప్లేబాక్"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "ఆదేశ వరుసను పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() విఫలమైంది."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2151,11 +2149,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() విఫలమైంది."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() విఫలమైంది."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() విఫలమైంది."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s"
|
||||
|
|
@ -2164,21 +2162,21 @@ msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_rttime_new() విఫలమైంది."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() విఫలమైంది."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2190,7 +2188,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2226,7 +2224,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2234,15 +2232,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2258,7 +2256,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2921,65 +2919,65 @@ msgstr "SIGINT పొందింది, నిష్క్రమించుచ
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "చెల్లనటువంటి వాల్యూమ్ విశదీకరణ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "చెల్లనటువంటి వాల్యూమ్ విశదీకరణ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "చెల్లనటువంటి వాల్యూమ్ విశదీకరణ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2987,7 +2985,7 @@ msgid ""
|
|||
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3009,7 +3007,7 @@ msgstr ""
|
|||
"to\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3020,197 +3018,197 @@ msgstr ""
|
|||
"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది%s\n"
|
||||
"libpulse తో లింకుచేయబడింది %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "చెల్లని స్ట్రీమ్ నామము '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "లోడువ్వుటకు దయచేసి మాదిరి దస్త్రమును తెలుపుము"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "శబ్దపు దస్త్రమును తెరువుటకు విఫలమైంది."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "హెచ్చరిక: దస్త్రమునుండి మాదిరి విశదీకరణను నిర్ణయించుటకు విఫలమైంది."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "ప్లే చేయుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "తొలగించుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు సింక్ తెలుపవలసి వుంది"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "మీరు మూలము అవుట్పుట్ విషయసూచిక మరియు మూలము తెలుపవలసి వుంది"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "మీరు మాడ్యూల్ నామము మరియు ఆర్గుమెంట్లు తెలుపవలసి వుంది."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తెలుపవలసి వుంది"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"మీరు వొక సింకు కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "చెల్లనటువంటి మాదిరి విశదీకరణ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"మీరు వొక మూలము కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "మీరు కార్డ్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "మీరు సింక్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "ప్లే చేయుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "మీరు మూలము నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తెలుపవలసి వుంది"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "ప్లే చేయుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "మీరు సింక్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తెలుపవలసి వుంది"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "మీరు మూలము నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు వాల్యూమ్ తెలుపవలసి వుంది"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "చెల్లని సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "మీరు మూలము అవుట్పుట్ విషయసూచిక మరియు మూలము తెలుపవలసి వుంది"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "చెల్లని సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "మీరు సింక్ నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసి వుంది"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "చెల్లనటువంటి మాదిరి విశదీకరణ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "మీరు మూలపు నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసివుంది"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసివుంది"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "చెల్లనటువంటి సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక విశదీకరణ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr "మీరు మూలపు నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసివుంది"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "చెల్లనటువంటి సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక విశదీకరణ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "మీరు సింక్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
msgstr "మీరు సింక్ నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసి వుంది"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr "మీరు కార్డ్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "ఎటువంటి విలువైన ఆదేశము తెలుపబడలేదు."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
235
po/tr.po
235
po/tr.po
|
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PulseAudio master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 04:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 01:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pulseaudio/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -105,17 +105,17 @@ msgstr ""
|
|||
"yöntemlerini döker\n"
|
||||
" --cleanup-shm Eski paylaşımlı bellek segmentlerini "
|
||||
"temizler\n"
|
||||
" --start Eğer çalışmıyorsa art alan hizmetini "
|
||||
"başlatır\n"
|
||||
" -k --kill Çalışan bir art alan hizmetini "
|
||||
" --start Eğer çalışmıyorsa arka plan "
|
||||
"programını başlatır\n"
|
||||
" -k --kill Çalışan bir arka plan progamını "
|
||||
"sonlandırır\n"
|
||||
" --check Çalışan bir art alan hizmetini "
|
||||
" --check Çalışan bir arka plan programını "
|
||||
"denetler (sadece çıkış kodu döner)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"SEÇENEKLER:\n"
|
||||
" --system[=BOOL] Sistem çapında örnek olarak "
|
||||
"çalıştırır\n"
|
||||
" -D, --daemonize[=BOOL] Başladıktan sonra art alan hizmeti "
|
||||
" -D, --daemonize[=BOOL] Başladıktan sonra arka plan programı "
|
||||
"olarak çalıştırır\n"
|
||||
" --fail[=BOOL] Başlangıç başarısız olduğunda çıkar\n"
|
||||
" --high-priority[=BOOL] Yüksek öncelik seviyesi ayarlamayı "
|
||||
|
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
|||
" --disallow-exit[=BOOL] Kullanıcının çıkış isteğine izin "
|
||||
"vermez\n"
|
||||
" --exit-idle-time=SANİYE Boştayken ve bu süre geçtiğinde\n"
|
||||
" art alan hizmetini sonlandırır\n"
|
||||
" arka plan programını sonlandırır\n"
|
||||
" --scache-idle-time=SANİYE Boştayken ve bu süre geçtiğinde "
|
||||
"otomatik\n"
|
||||
" yüklenmiş örnekleri kaldırır\n"
|
||||
|
|
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/daemon/main.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to kill daemon: %s"
|
||||
msgstr "Art alan hizmeti durdurulamadı: %s"
|
||||
msgstr "Arka plan programı durdurulamadı: %s"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/main.c:817
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "read() başarısız oldu: %s"
|
|||
|
||||
#: src/daemon/main.c:954
|
||||
msgid "Daemon startup failed."
|
||||
msgstr "Art alan hizmetini başlatma başarısız oldu."
|
||||
msgstr "Arka plan programını başlatma başarısız oldu."
|
||||
|
||||
#: src/daemon/main.c:987
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -575,14 +575,12 @@ msgid ""
|
|||
"Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. "
|
||||
"Source of commands: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Başlatma komutlarını çalıştırırken oluşan hatalar nedeniyle art alan hizmeti "
|
||||
"başlatılamadı. Komutların kaynağı: %s"
|
||||
"Başlatma komutlarını çalıştırırken oluşan hatalar nedeniyle arka plan "
|
||||
"programı başlatılamadı. Komutların kaynağı: %s"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/main.c:1280
|
||||
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hiç modül yüklenmeden çalışmaya başlamayan art alan hizmeti, çalışmayı "
|
||||
"reddediyor."
|
||||
msgstr "Hiç yüklü modül olmadan arka plan programının çalışması reddediliyor."
|
||||
|
||||
#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:4
|
||||
msgid "PulseAudio Sound System"
|
||||
|
|
@ -1133,8 +1131,8 @@ msgstr ""
|
|||
"otomatikyüklenmiş=<set if this module is being loaded automatically> "
|
||||
"ses_paylaşım_kullan=<yes or no> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr "%s üzerinde FFT tabanlı dengeleyici"
|
||||
|
|
@ -1201,14 +1199,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@ üzerindeki SES"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr "%s@%s için tünel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr "%s/%s tünel"
|
||||
|
|
@ -1558,11 +1556,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "Geçersiz günlük hedefi."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Dahili Ses"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1706,7 +1704,7 @@ msgstr "Akış boşaltma başarısız oldu: %s"
|
|||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:139
|
||||
msgid "Playback stream drained."
|
||||
msgstr "Oynatım akışı boşaltıldı."
|
||||
msgstr "Playback akışı boşaltıldı."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:150
|
||||
msgid "Draining connection to server."
|
||||
|
|
@ -1892,9 +1890,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -1955,9 +1951,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -v, --verbose Ayrıntılı işlemleri etkinleştirir\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -s, --server=SUNUCU Bağlanılacak sunucunun adı\n"
|
||||
" -d, --device=AYGIT Bağlanılacak alıcı/kaynak adı. "
|
||||
"@DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ ve @DEFAULT_MONITOR@ özel adları sırasıyla "
|
||||
"öntanımlı alıcıyı, kaynağı ve monitörü belirtmek için kullanılabilir.\n"
|
||||
" -d, --device=AYGIT Bağlanılacak alıcı/kaynak adı\n"
|
||||
" -n, --client-name=AD Sunucu üzerinde bu istemciye ne ad "
|
||||
"verileceği\n"
|
||||
" --stream-name=AD Sunucu üzerinde bu akışa ne ad "
|
||||
|
|
@ -2046,7 +2040,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Libpulse %s ile derlendi\n"
|
||||
"Libpulse %s ile bağlantılı\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "Geçersiz istemci adı '%s'"
|
||||
|
|
@ -2119,7 +2113,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Uyarı: belirtilmiş örnek tanımlama, dosyadan alınacak başka bir tanımlama "
|
||||
"ile üzerine yazılacak."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Dosyadan örnekleme tanımı belirlenemedi."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2154,7 +2148,7 @@ msgstr "çal"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "Ortam adı ayarlanamadı."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() başarısız oldu."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2162,11 +2156,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() başarısız oldu."
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() başarısız oldu."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() başarısız oldu."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() başarısız oldu: %s"
|
||||
|
|
@ -2175,21 +2169,21 @@ msgstr "pa_context_connect() başarısız oldu: %s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_rttime_new() başarısız oldu."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() başarısız oldu."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr "AD [DEĞİŞKENLER ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr "AD|#A"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "AD"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2201,7 +2195,7 @@ msgstr "AD|#A SES"
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr "#N SES"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr "AD|#A 1|0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2237,7 +2231,7 @@ msgstr "YOLADI"
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr "DOSYAADI ALICI|#A"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr "#A ALICI|KAYNAK"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2245,15 +2239,15 @@ msgstr "#A ALICI|KAYNAK"
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr "1|0"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr "KART PROFİLİ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr "AD|#A BAĞLANTI NOKTASI"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr "KART-ADI|KART-#N BAĞLANTI-NOKTASI UZAKLIK"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2269,7 +2263,7 @@ msgstr "SAYISAL-SEVİYE"
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr "KARELER"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr "ALICI MESAJ [MESAJ_PARAMETRELERİ]"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2300,7 +2294,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/utils/pacmd.c:143
|
||||
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çalışan PulseAudio art alan hizmeti yok veya bir oturum art alan hizmeti "
|
||||
"Çalışan PulseAudio arka plan programı yok veya bir oturum arka plan progamı "
|
||||
"olarak çalışmıyor."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:148
|
||||
|
|
@ -2315,11 +2309,11 @@ msgstr "connect(): %s"
|
|||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:173
|
||||
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
|
||||
msgstr "PulseAudio art alan hizmeti durdurulamadı."
|
||||
msgstr "PulseAudio arka plan programı durdurulamadı."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:181
|
||||
msgid "Daemon not responding."
|
||||
msgstr "Art alan hizmeti yanıt vermiyor."
|
||||
msgstr "Arka plan programı yanıt vermiyor."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:213 src/utils/pacmd.c:322 src/utils/pacmd.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2937,63 +2931,63 @@ msgstr "SIGINT alındı, çıkılıyor."
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "Geçersiz ses tanımı"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr "İzin verilebilir aralık dışındaki ses.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "Geçersiz ses tanımı numarası.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "Tutarsız ses tanımı.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr "[seçenekler]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr "[TÜR]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr "DOSYAADI [AD]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr "AD [ALICI]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "AD|#A SES [SES ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "#A SES [SES ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "AD|#N 1|0|geçiş"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "#N 1|0|geçiş"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr "#A BİÇİMLER"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3004,7 +2998,7 @@ msgstr ""
|
|||
"@DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ ve @DEFAULT_MONITOR@ özel adları\n"
|
||||
"öntanımlı alıcıyı, kaynağı ve ekranı belirtmek için kullanılabilir.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3028,7 +3022,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -n, --client-name=AD Sunucu üzerinde bu istemci nasıl "
|
||||
"çağrılacak\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3039,63 +3033,63 @@ msgstr ""
|
|||
"Libpulse %s ile derlendi\n"
|
||||
"Libpulse %s ile bağlantılı\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "Geçersiz biçim değeri '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr "Şunlardan birini belirtin ya da hiçbir şey belirtmeyin: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "Lütfen yüklemek için bir örnekleme dosyası belirtin"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "Ses dosyası açılamadı."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Uyarı: Dosyadan örnekleme tanımı belirlenemedi."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "Çalmak için örnek ad belirtmelisiniz"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "Kaldırmak için örnek ad belirtmelisiniz"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "Bir alıcı giriş göstergesi ve alıcı belirtmelisiniz"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "Bir kaynak çıkışı dizini ve bir kaynak belirtmelisiniz"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "Bir modül adı ve değişken belirtmelisiniz."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "Bir modül dizini ya da adı belirtmelisiniz"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Birden daha fazla alıcı belirtemezsiniz. Bir boolean değer belirtmelisiniz."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "Geçersiz bekletme tanımlaması."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
|
|
@ -3103,89 +3097,89 @@ msgstr ""
|
|||
"Bir kaynaktan daha fazlasını belirtemezsiniz. Bir boolean değer "
|
||||
"belirtmelisiniz."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "Bir kart adı/dizin ve bir profil adı belirtmelisiniz"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Bir alıcı adı/dizini ve bir bağlantı noktası adı belirtmelisiniz"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "Bir alıcı adı belirtmelisiniz"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Bir kaynak adı/dizini ve bir bağlantı noktası adı belirtmelisiniz"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "Bir kaynak adı belirtmelisiniz"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "Bir alıcı adı/dizini belirtmelisiniz"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Bir alıcı adı/dizini ve bir ses seviyesi belirtmelisiniz"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "Bir kaynak adı/dizini belirtmelisiniz"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Bir kaynak adı/dizini ve bir ses belirtmelisiniz"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "Bir alıcı girişi dizini ve bir ses seviyesi belirtmelisiniz"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "Geçersiz alıcı girişi dizini"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "Bir kaynak çıkışı dizini ve bir ses seviyesi belirtmelisiniz"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "Geçersiz kaynak çıkış dizini"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir alıcı adı/dizini ve bir sessizlik eylemi (0, 1 veya 'toggle') "
|
||||
"belirtmelisiniz"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "Geçersiz sessiz tanımı"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir kaynak adı/dizini ve bir sessizlik eylemi (0, 1 veya 'toggle') "
|
||||
"belirtmelisiniz"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir alıcı girişi dizini ve bir sessizlik eylemi (0, 1 veya 'toggle') "
|
||||
"belirtmelisiniz"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "Geçersiz alıcı girişi dizini tanımı"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
|
|
@ -3193,15 +3187,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Bir kaynak çıkış dizini ve bir sessizlik eylemi (0, 1 veya 'toggle') "
|
||||
"belirtmelisiniz"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "Geçersiz kaynak çıkış dizini tanımlaması"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "En azından bir nesne yolu ve bir mesaj adı belirtmelisiniz"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
|
|
@ -3209,7 +3203,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Fazladan belirtilen argümanlar yok sayılacaktır. Tüm mesaj parametrelerinin "
|
||||
"tek bir dizge olarak verilmesi gerektiğini unutmayın."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
|
|
@ -3217,17 +3211,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Bir alıcı dizini ve desteklenen biçimlerin noktalı virgülle ayrılmış bir "
|
||||
"listesini belirtmelisiniz"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir kart adı/dizini, bir bağlantı noktası adı ve bir gecikme uzaklığı "
|
||||
"belirtmelisiniz"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr "Gecikme uzaklığı ayrıştırılamadı"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "Belirtilen geçerli komut yok."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3332,11 +3326,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"%s [-D ekran] [-S sunucu] [-O alıcı] [-I kaynak] [-c dosya] [-d|-e|-i|-r]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -d X11 ekranına bağlı geçerli PulseAudio verilerini göster (öntanımlı)\n"
|
||||
" -e X11 ekranına bağlı yerel PulseAudio verilerini dışa aktar\n"
|
||||
" -d X11 ekranına bağlı geçerli PulseAudio verilerini gösterir "
|
||||
"(öntanımlı)\n"
|
||||
" -e X11 ekranına bağlı yerel PulseAudio verilerini dışa aktarır\n"
|
||||
" -i X11 ekranından PulseAudio verilerini yerel çevresel değişkenlere ve "
|
||||
"çerez dosyalarına aktar\n"
|
||||
" -r X11 ekranından PulseAudio verilerini kaldır\n"
|
||||
"çerez dosyalarına aktarır.\n"
|
||||
" -r X11 ekranından PulseAudio verilerini kaldırır\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pax11publish.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
|||
192
po/uk.po
192
po/uk.po
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 22:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 01:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pulseaudio/uk/>\n"
|
||||
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -189,8 +189,8 @@ msgid ""
|
|||
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
|
||||
"of error, warn, notice, info, debug)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для параметра --log-level слід вказувати значення рівня журналювання "
|
||||
"(числове у діапазоні 0..4 або одне зі значень error, warn, notice, info, "
|
||||
"Для параметра --log-level слід вказувати значення рівня журналювання ("
|
||||
"числове у діапазоні 0..4 або одне зі значень error, warn, notice, info, "
|
||||
"debug)."
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:277
|
||||
|
|
@ -1174,8 +1174,8 @@ msgstr ""
|
|||
"channel_map=<карта каналів> autoloaded=<визначити, чи слід завантажувати цей "
|
||||
"модуль у автоматичному режимі> use_volume_sharing=<yes або no> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr "Еквалайзер на основі ШПФ на %s"
|
||||
|
|
@ -1242,14 +1242,14 @@ msgstr "Звук на @НАЗВАВУЗЛА@"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr "Тунель для %s@%s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr "Тунель до %s/%s"
|
||||
|
|
@ -1601,11 +1601,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "Некоректна адреса файла журналу."
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "Вбудоване аудіо"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Модем"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1937,9 +1937,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -2090,7 +2088,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Зібрано з libpulse %s\n"
|
||||
"З’єднано з libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "Некоректна назва клієнта «%s»"
|
||||
|
|
@ -2163,7 +2161,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Попередження: вказану частотну специфікацію буде перезаписано специфікацією "
|
||||
"з файла."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати дані щодо частотної специфікації з файла."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2198,7 +2196,7 @@ msgstr "відтворення"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "Не вдалося встановити назву носія даних."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "Спроба виконання pa_mainloop_new() завершилася невдало."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2206,11 +2204,11 @@ msgstr "Спроба виконання pa_mainloop_new() завершилася
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "Спроба виконання io_new() завершилася невдало."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "Спроба виконання pa_context_new() завершилася невдало."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "Спроба виконання pa_context_connect() завершилася невдало: %s"
|
||||
|
|
@ -2219,21 +2217,21 @@ msgstr "Спроба виконання pa_context_connect() завершила
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "Спроба виконання pa_context_new() завершилася невдало."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "Спроба виконання pa_mainloop_run() завершилася невдало."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr "НАЗВА [АРГУМЕНТИ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr "НАЗВА|НОМЕР"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "НАЗВА"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2245,7 +2243,7 @@ msgstr "НАЗВА|НОМЕР ГУЧНІСТЬ"
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr "НОМЕР ГУЧНІСТЬ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr "НАЗВА|НОМЕР 1|0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2281,7 +2279,7 @@ msgstr "ШЛЯХ"
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr "НАЗВА_ФАЙЛА ПРИЙМАЧ|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr "НОМЕР ПРИЙМАЧ|ДЖЕРЕЛО"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2289,15 +2287,15 @@ msgstr "НОМЕР ПРИЙМАЧ|ДЖЕРЕЛО"
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr "1|0"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr "ПРОФІЛЬ КАРТКИ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr "НАЗВА|НОМЕР ПОРТУ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr "НАЗВА-КАРТКИ|№КАРТКИ ПОРТ ЗСУВ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2313,7 +2311,7 @@ msgstr "ЧИСЛОВИЙ РІВЕНЬ"
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr "БЛОКИ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr "ОТРИМУВАЧ ПОВІДОМЛЕННЯ [ПАРАМЕТРИ_ПОВІДОМЛЕННЯ]"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2996,63 +2994,63 @@ msgstr "Отримано сигнал SIGINT, завершення роботи.
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "Некоректна специфікація гучності"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr "Гучність поза межами дозволеного діапазону.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "Некоректна кількість специфікацій гучності.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "Несумісна специфікація гучності.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr "[параметри]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr "[ТИП]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr "НАЗВА_ФАЙЛА [НАЗВА]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr "НАЗВА [ПРИЙМАЧ]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "НАЗВА|НОМЕР ГУЧНІСТЬ [ГУЧНІСТЬ ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "НОМЕР ГУЧНІСТЬ [ГУЧНІСТЬ ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "НАЗВА|НОМЕР 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "НОМЕР 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr "НОМЕР ФОРМАТИ"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3064,7 +3062,7 @@ msgstr ""
|
|||
"@DEFAULT_MONITOR@,\n"
|
||||
"можна скористатися для визначення типового приймача, джерела та монітора.\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3088,7 +3086,7 @@ msgstr ""
|
|||
"з’єднатися\n"
|
||||
" -n, --client-name=НАЗВА Назва цього клієнта на сервері\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -3099,65 +3097,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Зібрано з libpulse %s\n"
|
||||
"З’єднано з libpulse %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "Некоректне значення формату «%s»"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr "Нічого не вказуйте або вкажіть один з варіантів: %s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "Будь ласка, вкажіть файл фрагмента для завантаження"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "Не вдалося відкрити звуковий файл."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Попередження: не вдалося отримати дані щодо частотної специфікації з файла."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "Вам слід вказати назву зразкового файла, який слід відтворити"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "Вам слід вказати назву зразкового файла, який слід вилучити"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "Вам слід вказати номер вхідного каналу приймача даних і приймач"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "Вам слід вказати номер джерела відтворення і джерело"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "Вам слід вказати назву модуля і аргументи."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "Вам слід вказати номер або назву модуля"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не можна вказувати більше одного приймача. Вам слід вказати булівське "
|
||||
"значення."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "Некоректна специфікація призупинення."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
|
|
@ -3165,89 +3163,89 @@ msgstr ""
|
|||
"Не можна вказувати більше одного джерела. Вам слід вказати булівське "
|
||||
"значення."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "Вам слід вказати назву/номер карти і назву профілю"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Вам слід вказати назву/номер приймача і назву порту"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "Вам слід вказати назву приймача"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "Вам слід вказати назву/номер джерела і назву порту"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "Вам слід вказати назву джерела"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "Вам слід вказати назву або індекс приймача"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Вам слід вказати назву/номер приймача і гучність"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "Вам слід вказати назву або індекс джерела"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "Вам слід вказати назву/номер джерела і гучність"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "Вам слід вказати номер вхідного каналу приймача даних і гучність"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "Некоректний номер вхідного каналу приймача даних"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "Вам слід вказати номер каналу відтворення і гучність"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "Некоректний номер джерела відтворення"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вам слід вказати назву/номер приймача і значення вимикання звуку (0, 1 або "
|
||||
"«toggle»)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "Некоректна специфікація вимикання звуку"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вам слід вказати назву/номер джерела і значення вимикання звуку (0, 1 або "
|
||||
"«toggle»)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вам слід вказати індекс входу приймача і значення вимикання звуку (0, 1 або "
|
||||
"«toggle»)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "Некоректна специфікація номера вхідного каналу приймача даних"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
|
|
@ -3255,15 +3253,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Вам слід вказати індекс виходу джерела і значення вимикання звуку (0, 1 або "
|
||||
"«toggle»)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "Некоректна специфікація номера джерела відтворення"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "Вам слід вказати принаймні шлях до об'єкта і назву повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
|
|
@ -3271,7 +3269,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Надано зайві аргументи — їх буде проігноровано. Зауважте, що усі параметри "
|
||||
"повідомлення має бути надано у форматі одного рядка."
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
|
|
@ -3279,15 +3277,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Вам слід вказати номер приймача та список підтримуваних каналів, "
|
||||
"відокремлених комами"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr "Вам слід вказати назву/номер карти, назву порту і зсув латентності"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr "Не вдалося обробити дані щодо зсуву латентності"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "Не вказано коректної команди."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
213
po/zh_CN.po
213
po/zh_CN.po
|
|
@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Charles Lee <lchopn@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lv Genggeng <lvgenggeng@uniontech.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
||||
"projects/pulseaudio/pulseaudio/zh_CN/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:23+0000\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
|
|
@ -1083,8 +1083,8 @@ msgstr ""
|
|||
"format=<采样格式> rate=<采样率> channels=<声道数> channel_map=<声道映射> "
|
||||
"autoloaded=<若为自动加载则会设置> use_volume_sharing=<yes 或 no> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr "基于快速傅里叶变换的均衡器%s"
|
||||
|
|
@ -1147,14 +1147,14 @@ msgstr "@HOSTNAME@ 中的音频"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr "%s@%s 的通道"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr "到远程信宿 %s/%s 的通道"
|
||||
|
|
@ -1498,11 +1498,11 @@ msgstr "尝试打开目标文件 '%s','%s.1','%s.2'…'%s.%d',但均失败
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "无效的日志目标。"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "内置音频"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "调制解调器"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1816,7 +1816,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
|
|||
msgstr "pa_stream_update_timing_info() 失败:%s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:676
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s [options]\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
|
@ -1832,9 +1832,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -1885,7 +1883,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"%s [选项]\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -h, --help 显示此帮助\n"
|
||||
" --version 显示版本\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1898,21 +1895,21 @@ msgstr ""
|
|||
" -d, --device=设备名 要连接的信宿/信源名称\n"
|
||||
" -n, --client-name=名称 如何在服务器中调用此客户端\n"
|
||||
" --stream-name=名称 如何在服务器中调用这个流\n"
|
||||
" --volume=音量 指定初始(线性)音量,取值在0..."
|
||||
"65536之间\n"
|
||||
" --volume=音量 指定初始(线性)音量,取值在0...65536之"
|
||||
"间\n"
|
||||
" --rate=SAMPLERATE 采样频率(单位 Hz,默认为44100)\n"
|
||||
" --format=SAMPLEFORMAT 采样类型,s16le、s16be、u8、float32le "
|
||||
"之一\n"
|
||||
" float32be、ulaw、alaw、s32le、s32be "
|
||||
"中取(默认为 s16ne)\n"
|
||||
" --format=SAMPLEFORMAT 采样类型,s16le、s16be、u8、float32le 之"
|
||||
"一\n"
|
||||
" float32be、ulaw、alaw、s32le、s32be 中取"
|
||||
"(默认为 s16ne)\n"
|
||||
" --channels=CHANNELS 通道数,1为单声道,2为立体声(默认为2)\n"
|
||||
" --channel-map=CHANNELMAP 取代默认值的通道映射表\n"
|
||||
" --fix-format 从流连接的信宿中提取采样格式。\n"
|
||||
" --fix-rate 从流连接的信宿中提取采样率。\n"
|
||||
" --fix-channels 从流连接的信宿中提取通道数和通道映射表。"
|
||||
"\n"
|
||||
" --no-remix 不要对通道进行 upmix 或者 downmix 操作。"
|
||||
"\n"
|
||||
" --fix-channels 从流连接的信宿中提取通道数和通道映射"
|
||||
"表。\n"
|
||||
" --no-remix 不要对通道进行 upmix 或者 downmix 操"
|
||||
"作。\n"
|
||||
" --no-remap 根据下标而非名称来映射通道。\n"
|
||||
" --latency=BYTES 请求指定字节数的延迟。\n"
|
||||
" --process-time=BYTES 每次请求指定字节数的处理时间。\n"
|
||||
|
|
@ -1949,7 +1946,7 @@ msgstr ""
|
|||
"使用 libpulse %s 编译\n"
|
||||
"与 libpulse %s 链接\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "无效的客户端名称 '%s'"
|
||||
|
|
@ -2020,7 +2017,7 @@ msgid ""
|
|||
"specification from file."
|
||||
msgstr "警告:指定的采样规格将覆盖文件中的说明。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "从文件中确定采样规格失败。"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2054,7 +2051,7 @@ msgstr "回放"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "设置媒体名失败。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() 失败。"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2062,11 +2059,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() 失败。"
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() 失败。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() 失败。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() 失败:%s"
|
||||
|
|
@ -2075,21 +2072,21 @@ msgstr "pa_context_connect() 失败:%s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_rttime_new() 失败。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() 失败。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr "名称 [参数 ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr "名称|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2101,7 +2098,7 @@ msgstr "名称|#N 音量"
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr "#N 音量"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr "名称|#N 1|0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2137,7 +2134,7 @@ msgstr "路径名"
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr "文件名 信宿|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr "#N 信宿|信号源"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2145,15 +2142,15 @@ msgstr "#N 信宿|信号源"
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr "1|0"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr "声卡配置文件"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr "名称|#N 端口"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr "声卡名|卡号-#N 端口 偏移量"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2169,7 +2166,7 @@ msgstr "级别 (数字)"
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr "FRAMES"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2839,63 +2836,63 @@ msgstr "收到 SIGINT 信号,退出。"
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "无效采样规格"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr "音量超出允许范围。\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "无效音量规格数。\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "无效音量规格。\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr "[选项]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr "[类型]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr "文件名 [名称]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr "名称 [信宿]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "名称|#N 音量 [音量 ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "#N 音量 [音量 ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "名称|#N 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "#N 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr "#N 格式列表"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2906,7 +2903,7 @@ msgstr ""
|
|||
"指定名称 @DEFAULT_SINK@,@DEFAULT_SOURCE@ 和 @DEFAULT_MONITOR@\n"
|
||||
"可用于指定默认的信宿、信源和监视器。\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2926,7 +2923,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -s, --server=服务器 要连接的服务器名\n"
|
||||
" -n, --client-name=名称 向服务器提供的客户端自称\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -2937,158 +2934,158 @@ msgstr ""
|
|||
"使用 libpulse %s 编译\n"
|
||||
"与 libpules %s 链接\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "无效的流名称 '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr "不指定,或指定成下列之一:%s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "请指定要加载的采样文件"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "打开声音文件失败。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "警告:从文件中确定采样规格失败。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "您必须指定要播放的采样名"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "您必须指定要删除的采样名"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "您必须指定信宿输入索引和信宿"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "您必须指定信源输出索引和信源"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "必须指定模块名和参数。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "必须指定模块索引或名称"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr "不可指定多个信宿。必须指定一个布尔值。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "无效挂起规范。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr "不可指定多个信源。必须指定一个布尔值。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "您必须指定声卡名称/索引和侧写名称"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "您必须指定信宿名称/索引和端口名称"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "必须指定接收器名"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "您必须指定信源名称/索引和端口名称"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "必须指定信号源索引"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "必须指定接收器名/索引"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "您必须指定信宿名称/索引和音量"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "必须指定信源名称/索引"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "您必须指定源名称/索引和音量"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "您必须指定信宿输入索引和音量"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "无效信宿输入索引"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "您必须指定信源输出索引 (index) 和音量"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "无效信源输出索引"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "您必须指定信宿名称/索引和静音动作 (0, 1, 或 'toggle' 切换)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "无效静音说明"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "您必须指定信源名称/索引和静音动作 (0, 1, 或 'toggle' 切换)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "您必须指定信宿输入索引和静音动作 (0, 1, 或 'toggle' 切换)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "无效信宿输入索引规格"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr "您必须指定信源输出索引和静音动作 (0, 1, 或 'toggle' 切换)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "无效信源输出索引说明"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "您必须指定对象路径和消息名称"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
|
|
@ -3096,21 +3093,21 @@ msgstr ""
|
|||
"如果给出过多的参数,它们将被忽略。请注意,所有消息参数必须作为单个字符串提"
|
||||
"供。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
msgstr "您必须指定信宿名称及以英文分号分隔的其所支持格式的列表"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr "您必须指定声卡名称/索引、端口名称和延迟偏移"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr "无法解析延迟偏移"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "未指定有效的命令。"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
197
po/zh_TW.po
197
po/zh_TW.po
|
|
@ -9,17 +9,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PulseAudio Volume Control\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
|
||||
"issues/new\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-09 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsu zangmen <chzang55@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
||||
"projects/pulseaudio/pulseaudio/zh_TW/>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 13:49+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 19.12.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/cmdline.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1084,8 +1083,8 @@ msgstr ""
|
|||
"sink> format=<取樣格式> rate=<取樣率> channels=<聲道數> channel_map=<聲道對應"
|
||||
"表> autoloaded=<設定此模組是否正被自動載入> use_volume_sharing=<yes 或 no> "
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1097
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1220
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
|
||||
#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FFT based equalizer on %s"
|
||||
msgstr "FFT 基礎等化器於 %s"
|
||||
|
|
@ -1149,14 +1148,14 @@ msgstr "音效位於 @HOSTNAME@"
|
|||
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:370
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:354
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||||
msgstr "%s@%s 的穿隧道"
|
||||
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:715
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:684
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564
|
||||
#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||||
msgstr "前往 %s/%s 的穿隧道"
|
||||
|
|
@ -1502,11 +1501,11 @@ msgstr "試圖開啟目標檔「%s」、「%s.1」、「%s.2」...「%s.%d」,
|
|||
msgid "Invalid log target."
|
||||
msgstr "無效的紀錄目標。"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3609
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3600
|
||||
msgid "Built-in Audio"
|
||||
msgstr "內部音效"
|
||||
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3614
|
||||
#: src/pulsecore/sink.c:3605
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "數據機"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1836,9 +1835,7 @@ msgid ""
|
|||
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
||||
"to\n"
|
||||
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
||||
"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
|
||||
"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
|
||||
"monitor respectively.\n"
|
||||
"connect to\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
||||
"server\n"
|
||||
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
||||
|
|
@ -1965,7 +1962,7 @@ msgstr ""
|
|||
"以 libpulse %s 編譯\n"
|
||||
"以 libpulse %s 連結\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
|
||||
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid client name '%s'"
|
||||
msgstr "無效的客戶端名稱「%s」"
|
||||
|
|
@ -2036,7 +2033,7 @@ msgid ""
|
|||
"specification from file."
|
||||
msgstr "警告:指定的取樣規格將會覆寫從檔案得到的規格。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2794
|
||||
msgid "Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "未能從檔案得知取樣規格。"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2070,7 +2067,7 @@ msgstr "播放控制"
|
|||
msgid "Failed to set media name."
|
||||
msgstr "未能設定媒體名稱。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3206
|
||||
msgid "pa_mainloop_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_new() 失敗。"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2078,11 +2075,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() 失敗。"
|
|||
msgid "io_new() failed."
|
||||
msgstr "io_new() 失敗。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3218
|
||||
msgid "pa_context_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_new() 失敗。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
||||
msgstr "pa_context_connect() 失敗:%s"
|
||||
|
|
@ -2091,21 +2088,21 @@ msgstr "pa_context_connect() 失敗:%s"
|
|||
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
|
||||
msgstr "pa_context_rttime_new() 失敗。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
|
||||
#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3229
|
||||
msgid "pa_mainloop_run() failed."
|
||||
msgstr "pa_mainloop_run() 失敗。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2632
|
||||
msgid "NAME [ARGS ...]"
|
||||
msgstr "NAME [ARGS ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
msgid "NAME|#N"
|
||||
msgstr "NAME|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2631
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NAME"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2117,7 +2114,7 @@ msgstr "NAME|#N VOLUME"
|
|||
msgid "#N VOLUME"
|
||||
msgstr "#N VOLUME"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2635
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0"
|
||||
msgstr "NAME|#N 1|0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2153,7 +2150,7 @@ msgstr "PATHNAME"
|
|||
msgid "FILENAME SINK|#N"
|
||||
msgstr "FILENAME SINK|#N"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2634
|
||||
msgid "#N SINK|SOURCE"
|
||||
msgstr "#N SINK|SOURCE"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2161,15 +2158,15 @@ msgstr "#N SINK|SOURCE"
|
|||
msgid "1|0"
|
||||
msgstr "1|0"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
msgid "CARD PROFILE"
|
||||
msgstr "CARD PROFILE"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
msgid "NAME|#N PORT"
|
||||
msgstr "NAME|#N PORT"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
msgstr "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2185,7 +2182,7 @@ msgstr "NUMERIC-LEVEL"
|
|||
msgid "FRAMES"
|
||||
msgstr "FRAMES"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2752,11 +2749,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
|
||||
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
|
||||
msgstr "無法正確解析 list-handlers 訊息回應"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1718
|
||||
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
|
||||
msgstr "list-handlers 訊息回應內容不是 JSON 陣列"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:1729
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2852,63 +2849,63 @@ msgstr "已取得 SIGINT,正在退出。"
|
|||
msgid "Invalid volume specification"
|
||||
msgstr "無效的音量規格"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2581
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2570
|
||||
msgid "Volume outside permissible range.\n"
|
||||
msgstr "音量外部可允許範圍。\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2594
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2583
|
||||
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
|
||||
msgstr "無效的音量規格。\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2606
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2595
|
||||
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
|
||||
msgstr "不一致的音量規格。\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2660
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2625 src/utils/pactl.c:2626 src/utils/pactl.c:2627
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2628 src/utils/pactl.c:2629 src/utils/pactl.c:2630
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2631 src/utils/pactl.c:2632 src/utils/pactl.c:2633
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2634 src/utils/pactl.c:2635 src/utils/pactl.c:2636
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 src/utils/pactl.c:2639
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 src/utils/pactl.c:2642
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 src/utils/pactl.c:2645
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 src/utils/pactl.c:2648
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2649
|
||||
msgid "[options]"
|
||||
msgstr "[選項]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2638
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2627
|
||||
msgid "[TYPE]"
|
||||
msgstr "[TYPE]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2640
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2629
|
||||
msgid "FILENAME [NAME]"
|
||||
msgstr "FILENAME [NAME]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2641
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2630
|
||||
msgid "NAME [SINK]"
|
||||
msgstr "NAME [SINK]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2642
|
||||
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2654
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2643
|
||||
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
msgstr "#N VOLUME [VOLUME ...]"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2655
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2644
|
||||
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "NAME|#N 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2656
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2645
|
||||
msgid "#N 1|0|toggle"
|
||||
msgstr "#N 1|0|toggle"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2657
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2646
|
||||
msgid "#N FORMATS"
|
||||
msgstr "#N FORMATS"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2661
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2919,7 +2916,7 @@ msgstr ""
|
|||
"特殊名稱 @DEFAULT_SINK@、@DEFAULT_SOURCE@ 和 @DEFAULT_MONITOR@\n"
|
||||
"可用來指定預設 sink、source 和 monitor。\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2664
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -2940,7 +2937,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -s, --server=SERVER 要連接的伺服器名稱\n"
|
||||
" -n, --client-name=NAME 如何稱呼伺服器上的這個客戶端\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2707
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"pactl %s\n"
|
||||
|
|
@ -2951,181 +2948,181 @@ msgstr ""
|
|||
"以 libpulse %s 編譯\n"
|
||||
"以 libpulse %s 連結\n"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2751
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid format value '%s'"
|
||||
msgstr "無效的串流名稱「%s」"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2778
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
|
||||
msgstr "沒有指定,或者為右述之一:%s"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2788
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2776
|
||||
msgid "Please specify a sample file to load"
|
||||
msgstr "請指定要載入的取樣檔"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2789
|
||||
msgid "Failed to open sound file."
|
||||
msgstr "未能開啟音效檔。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2813
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2801
|
||||
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
|
||||
msgstr "警告:未能從檔案得知取樣規格。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2811
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to play"
|
||||
msgstr "您必須指定一個要播放的樣本名稱"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2835
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2823
|
||||
msgid "You have to specify a sample name to remove"
|
||||
msgstr "您必須指定一個要移除的樣本名稱"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2844
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2832
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
|
||||
msgstr "您必須指定一項 sink 輸入索引與一個 sink"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2854
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2842
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a source"
|
||||
msgstr "您必須指定一項來源輸出索引與一個來源"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2869
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2857
|
||||
msgid "You have to specify a module name and arguments."
|
||||
msgstr "您必須指定一個模組名稱與一些參數。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2889
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2877
|
||||
msgid "You have to specify a module index or name"
|
||||
msgstr "您必須指定一個模組索引或名稱"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2902
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2890
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
|
||||
msgstr "您指定的 sink 數不能超過一個。您必須指定一項布林值。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2895 src/utils/pactl.c:2915
|
||||
msgid "Invalid suspend specification."
|
||||
msgstr "無效的暫停規格。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2922
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2910
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr "您指定的來源數不能超過一個。您必須指定一項布林值。"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2939
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2927
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
|
||||
msgstr "您必須指定一個音效卡名稱/索引,以及設定組合名稱"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2950
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2938
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
|
||||
msgstr "您必須指定一個 sink 名稱/索引,以及連接埠名稱"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2961
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2949
|
||||
msgid "You have to specify a sink name"
|
||||
msgstr "您必須指定 sink 名稱"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2974
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2962
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
|
||||
msgstr "您必須指定一個來源名稱/索引,以及連接埠名稱"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2985
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2973
|
||||
msgid "You have to specify a source name"
|
||||
msgstr "您必須指定 source 名稱"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2986 src/utils/pactl.c:3064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index"
|
||||
msgstr "您必須指定 sink 名稱"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3008
|
||||
#: src/utils/pactl.c:2996
|
||||
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
|
||||
msgstr "您必須指定一個 sink 名稱/索引,以及一項音量"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3009 src/utils/pactl.c:3089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index"
|
||||
msgstr "您必須指定 source 名稱"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3031
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3019
|
||||
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
|
||||
msgstr "您必須指定一個來源名稱/索引,以及一項音量"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3044
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3032
|
||||
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
|
||||
msgstr "您必須指定一個 sink 輸入索引,以及一項音量"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3049
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3037
|
||||
msgid "Invalid sink input index"
|
||||
msgstr "無效的 sink 輸入索引"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3060
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3048
|
||||
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
|
||||
msgstr "您必須指定一個來源輸出索引,以及一項音量"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3065
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3053
|
||||
msgid "Invalid source output index"
|
||||
msgstr "無效的來源輸出索引"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3086
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3074
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "您必須指定 sink 名稱/索引與靜音動作(0, 1, 或「toggle」)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3154
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3079 src/utils/pactl.c:3104 src/utils/pactl.c:3124
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3142
|
||||
msgid "Invalid mute specification"
|
||||
msgstr "無效的靜音規格"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3111
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3099
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "您必須指定來源名稱/索引與靜音動作(0, 1, 或「toggle」)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3126
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3114
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
|
||||
msgstr "您必須指定 sink 輸入索引與靜音動作(0, 1, 或「toggle」)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3131
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3119
|
||||
msgid "Invalid sink input index specification"
|
||||
msgstr "無效的 sink 輸入索引規格"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3144
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
|
||||
"'toggle')"
|
||||
msgstr "您必須指定來源輸出索引與靜音動作(0, 1, 或「toggle」)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3149
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3137
|
||||
msgid "Invalid source output index specification"
|
||||
msgstr "無效的來源輸出索引規格"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3162
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
|
||||
msgstr "您必須指定一個 sink 名稱/索引,以及連接埠名稱"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3172
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
|
||||
"parameters must be given as a single string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
|
||||
"formats"
|
||||
msgstr "您必須指定一個 sink 索引,以及一份以半形分號分隔、列有支援格式的清單"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3194
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3182
|
||||
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
|
||||
msgstr "您必須指定音效卡名稱/索引、連接埠名稱和延遲偏移"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3189
|
||||
msgid "Could not parse latency offset"
|
||||
msgstr "無法解析延遲偏移"
|
||||
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3213
|
||||
#: src/utils/pactl.c:3201
|
||||
msgid "No valid command specified."
|
||||
msgstr "沒有指定有效的命令。"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,14 +17,7 @@ print_map_file() {
|
|||
echo "};"
|
||||
}
|
||||
|
||||
print_def_file() {
|
||||
echo "EXPORTS"
|
||||
ctags -I ${CTAGS_IDENTIFIER_LIST} -f - --c-kinds=p "$@" | awk '/^pa_/ && !/(^pa_glib_|^pa_simple_)/ { print $1 }' | sort
|
||||
}
|
||||
TARGET_FILE=$1
|
||||
shift
|
||||
|
||||
MAP_FILE=$1
|
||||
DEF_FILE=$2
|
||||
shift 2
|
||||
|
||||
cd "${MESON_SOURCE_ROOT}/${MESON_SUBDIR}" && print_map_file "$@" > ${MAP_FILE}
|
||||
cd "${MESON_SOURCE_ROOT}/${MESON_SUBDIR}" && print_def_file "$@" > ${DEF_FILE}
|
||||
cd "${MESON_SOURCE_ROOT}/${MESON_SUBDIR}" && print_map_file "$@" > ${TARGET_FILE}
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -116,13 +116,12 @@ _pactl() {
|
|||
modules samples clients message-handlers'
|
||||
local commands=(stat info list exit upload-sample play-sample remove-sample
|
||||
load-module unload-module move-sink-input move-source-output
|
||||
suspend-sink suspend-source set-card-profile get-default-sink
|
||||
set-default-sink set-sink-port get-default-source set-default-source
|
||||
set-source-port get-sink-volume set-sink-volume get-source-volume
|
||||
suspend-sink suspend-source set-card-profile set-default-sink
|
||||
set-sink-port set-default-source set-source-port set-sink-volume
|
||||
set-source-volume set-sink-input-volume set-source-output-volume
|
||||
get-sink-mute set-sink-mute get-source-mute set-source-mute
|
||||
set-sink-input-mute set-source-output-mute set-sink-formats
|
||||
set-port-latency-offset subscribe send-message help)
|
||||
set-sink-mute set-source-mute set-sink-input-mute
|
||||
set-source-output-mute set-sink-formats set-port-latency-offset
|
||||
subscribe send-message help)
|
||||
|
||||
_init_completion -n = || return
|
||||
preprev=${words[$cword-2]}
|
||||
|
|
@ -187,8 +186,6 @@ _pactl() {
|
|||
|
||||
remove-sample) ;; # TODO
|
||||
|
||||
get-default*) ;;
|
||||
|
||||
load-module)
|
||||
comps=$(__all_modules)
|
||||
COMPREPLY=($(compgen -W '${comps[*]}' -- "$cur"))
|
||||
|
|
@ -503,7 +500,7 @@ _pulseaudio()
|
|||
--start -k --kill --check --system= -D --daemonize= --fail= --high-priority=
|
||||
--realtime= --disallow-module-loading= --disallow-exit= --exit-idle-time=
|
||||
--scache-idle-time= --log-level= -v --log-target= --log-meta= --log-time=
|
||||
--log-backtrace= -p --dl-search-path= --resample-method= --use-pid-file=
|
||||
--log-backtrace= -p --dl-search-path= --resample-method= --use-pit-file=
|
||||
--no-cpu-limit= --disable-shm= --enable-memfd= -L --load= -F --file= -C -n'
|
||||
_init_completion -n = || return
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,12 +18,10 @@ _devices() {
|
|||
if [[ $service == pactl || $service == pacmd ]]; then
|
||||
case $words[$((CURRENT - 1))] in
|
||||
set-sink-input-*) cmd=('sink-inputs');;
|
||||
get-sink-*) cmd=('sinks');;
|
||||
set-sink-*) cmd=('sinks');;
|
||||
set-default-sink) cmd=('sinks');;
|
||||
set-default-source) cmd=('sources');;
|
||||
set-source-output-*) cmd=('source-outputs');;
|
||||
get-source-*) cmd=('sources');;
|
||||
set-source-*) cmd=('sources');;
|
||||
suspend-sink) cmd=('sinks');;
|
||||
suspend-source) cmd=('sources');;
|
||||
|
|
@ -259,22 +257,16 @@ _pactl_completion() {
|
|||
'suspend-sink: suspend or resume a sink'
|
||||
'suspend-source: suspend or resume a source'
|
||||
'set-card-profile: set a card profile'
|
||||
'get-default-sink: get the default sink'
|
||||
'set-default-sink: set the default sink'
|
||||
'get-default-source: get the default source'
|
||||
'set-default-source: set the default source'
|
||||
'set-sink-port: set the sink port of a sink'
|
||||
'set-source-port: set the source port of a source'
|
||||
'set-port-latency-offset: set a latency offset on a port'
|
||||
'get-sink-volume: get the volume of a sink'
|
||||
'set-sink-volume: set the volume of a sink'
|
||||
'get-source-volume: get the volume of a source'
|
||||
'set-source-volume: set the volume of a source'
|
||||
'set-sink-input-volume: set the volume of a stream'
|
||||
'set-source-output-volume: set the volume of a recording stream'
|
||||
'get-sink-mute: get the mute status of a sink'
|
||||
'set-sink-mute: mute a sink'
|
||||
'get-source-mute: get the mute status of a source'
|
||||
'set-source-mute: mute a source'
|
||||
'set-sink-input-mute: mute a stream'
|
||||
'set-source-output-mute: mute a recording stream'
|
||||
|
|
@ -500,15 +492,11 @@ _pactl_completion() {
|
|||
set-default-source) if ((CURRENT == 2)); then _devices; fi;;
|
||||
set-sink-port) _set_sink_port_parameter;;
|
||||
set-source-port) _set_source_port_parameter;;
|
||||
get-sink-volume) if ((CURRENT == 2)); then _devices; fi;;
|
||||
set-sink-volume) if ((CURRENT == 2)); then _devices; fi;;
|
||||
get-source-volume) if ((CURRENT == 2)); then _devices; fi;;
|
||||
set-source-volume) if ((CURRENT == 2)); then _devices; fi;;
|
||||
set-sink-input-volume) if ((CURRENT == 2)); then _devices; fi;;
|
||||
set-source-output-volume) if ((CURRENT == 2)); then _devices; fi;;
|
||||
get-sink-mute) if ((CURRENT == 2)); then _devices; fi;;
|
||||
set-sink-mute) _set_sink_mute_parameter;;
|
||||
get-source-mute) if ((CURRENT == 2)); then _devices; fi;;
|
||||
set-source-mute) _set_source_mute_parameter;;
|
||||
set-sink-input-mute) _set_sink_input_mute_parameter;;
|
||||
set-source-output-mute) _set_source_output_mute_parameter;;
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -141,7 +141,7 @@ custom_target('system.pa',
|
|||
|
||||
if dbus_dep.found()
|
||||
install_data('pulseaudio-system.conf',
|
||||
install_dir : join_paths(datadir, 'dbus-1', 'system.d')
|
||||
install_dir : join_paths(sysconfdir, 'dbus-1', 'system.d')
|
||||
)
|
||||
endif
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -182,14 +182,9 @@ if host_machine.system() == 'windows'
|
|||
else
|
||||
libpulsecommon_sources += [
|
||||
'pulsecore/mutex-posix.c',
|
||||
'pulsecore/poll-posix.c',
|
||||
'pulsecore/thread-posix.c',
|
||||
'pulsecore/semaphore-posix.c',
|
||||
'pulsecore/thread-posix.c'
|
||||
]
|
||||
if host_machine.system() == 'darwin'
|
||||
libpulsecommon_sources += ['pulsecore/semaphore-osx.c']
|
||||
else
|
||||
libpulsecommon_sources += ['pulsecore/semaphore-posix.c']
|
||||
endif
|
||||
endif
|
||||
# FIXME: Do SIMD things
|
||||
|
||||
|
|
@ -210,7 +205,7 @@ else
|
|||
libm_dep, thread_dep, dl_dep, shm_dep, iconv_dep, sndfile_dep, dbus_dep,
|
||||
x11_dep, libsystemd_dep, glib_dep.partial_dependency(compile_args: true),
|
||||
gtk_dep.partial_dependency(compile_args: true), asyncns_dep, libintl_dep,
|
||||
platform_dep, platform_socket_dep, execinfo_dep, libatomic_ops_dep,
|
||||
platform_dep, platform_socket_dep, execinfo_dep,
|
||||
],
|
||||
implicit_include_directories : false)
|
||||
|
||||
|
|
@ -224,5 +219,7 @@ if get_option('daemon')
|
|||
subdir('daemon')
|
||||
subdir('modules')
|
||||
endif
|
||||
subdir('tests')
|
||||
if get_option('tests')
|
||||
subdir('tests')
|
||||
endif
|
||||
subdir('utils')
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -107,8 +107,6 @@ ATTRS{idVendor}=="17cc", ATTRS{idProduct}=="1011", ENV{PULSE_PROFILE_SET}="nativ
|
|||
|
||||
|
||||
ATTRS{idVendor}=="17cc", ATTRS{idProduct}=="1001", ENV{PULSE_PROFILE_SET}="native-instruments-komplete-audio6.conf"
|
||||
# This entry is for the Komplete Audio 6 MK2, which has a different ID, but is functionally identical to the Komplete Audio 6.
|
||||
ATTRS{idVendor}=="17cc", ATTRS{idProduct}=="1870", ENV{PULSE_PROFILE_SET}="native-instruments-komplete-audio6.conf"
|
||||
ATTRS{idVendor}=="17cc", ATTRS{idProduct}=="1021", ENV{PULSE_PROFILE_SET}="native-instruments-traktor-audio10.conf"
|
||||
ATTRS{idVendor}=="0763", ATTRS{idProduct}=="2012", ENV{PULSE_PROFILE_SET}="maudio-fasttrack-pro.conf"
|
||||
ATTRS{idVendor}=="045e", ATTRS{idProduct}=="02bb", ENV{PULSE_PROFILE_SET}="kinect-audio.conf"
|
||||
|
|
@ -175,9 +173,6 @@ ATTRS{idVendor}=="1395", ATTRS{idProduct}=="0300", ENV{PULSE_PROFILE_SET}="usb-g
|
|||
# Sennheiser GSP 670 USB headset
|
||||
ATTRS{idVendor}=="1395", ATTRS{idProduct}=="008a", ENV{PULSE_PROFILE_SET}="usb-gaming-headset.conf"
|
||||
|
||||
# Asus Xonar SE
|
||||
ATTRS{idVendor}=="0b05", ATTRS{idProduct}=="189d", ENV{PULSE_PROFILE_SET}="asus-xonar-se.conf"
|
||||
|
||||
GOTO="pulseaudio_end"
|
||||
|
||||
LABEL="pulseaudio_check_pci"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2838,7 +2838,7 @@ static int path_verify(pa_alsa_path *p) {
|
|||
if (p->device_port_type == PA_DEVICE_PORT_TYPE_UNKNOWN)
|
||||
p->device_port_type = map->type;
|
||||
if (!p->description)
|
||||
p->description = pa_xstrdup(_(map->description));
|
||||
p->description = pa_xstrdup(map->description);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!p->description) {
|
||||
|
|
@ -2851,44 +2851,41 @@ static int path_verify(pa_alsa_path *p) {
|
|||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static char *get_data_path(const char *data_dir, const char *data_type, const char *fname) {
|
||||
char *result;
|
||||
static char *get_path_config_path(const char *paths_dir, const char *fname) {
|
||||
char *path_config_path;
|
||||
char *dir;
|
||||
char *data_home;
|
||||
pa_dynarray *data_dirs;
|
||||
|
||||
if (data_dir) {
|
||||
result = pa_maybe_prefix_path(fname, data_dir);
|
||||
if (access(result, R_OK) == 0)
|
||||
return result;
|
||||
if (paths_dir) {
|
||||
path_config_path = pa_maybe_prefix_path(fname, paths_dir);
|
||||
if (access(path_config_path, R_OK) == 0)
|
||||
return path_config_path;
|
||||
else
|
||||
pa_xfree(result);
|
||||
pa_xfree(path_config_path);
|
||||
}
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_RUNNING_FROM_BUILD_TREE
|
||||
if (pa_run_from_build_tree()) {
|
||||
dir = pa_sprintf_malloc(PA_SRCDIR "/modules/alsa/mixer/%s/", data_type);
|
||||
result = pa_maybe_prefix_path(fname, dir);
|
||||
pa_xfree(dir);
|
||||
|
||||
if (access(result, R_OK) == 0)
|
||||
return result;
|
||||
path_config_path = pa_maybe_prefix_path(fname, PA_SRCDIR "/modules/alsa/mixer/paths/");
|
||||
if (access(path_config_path, R_OK) == 0)
|
||||
return path_config_path;
|
||||
else
|
||||
pa_xfree(result);
|
||||
pa_xfree(path_config_path);
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
if (pa_get_data_home_dir(&data_home) == 0) {
|
||||
dir = pa_sprintf_malloc("%s" PA_PATH_SEP "alsa-mixer" PA_PATH_SEP "%s", data_home, data_type);
|
||||
dir = pa_sprintf_malloc("%s" PA_PATH_SEP "alsa-mixer" PA_PATH_SEP "paths", data_home);
|
||||
pa_xfree(data_home);
|
||||
|
||||
result = pa_maybe_prefix_path(fname, dir);
|
||||
path_config_path = pa_maybe_prefix_path(fname, dir);
|
||||
pa_xfree(dir);
|
||||
|
||||
if (access(result, R_OK) == 0)
|
||||
return result;
|
||||
if (access(path_config_path, R_OK) == 0)
|
||||
return path_config_path;
|
||||
else
|
||||
pa_xfree(result);
|
||||
pa_xfree(path_config_path);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (pa_get_data_dirs(&data_dirs) == 0) {
|
||||
|
|
@ -2896,27 +2893,24 @@ static char *get_data_path(const char *data_dir, const char *data_type, const ch
|
|||
const char *n;
|
||||
|
||||
PA_DYNARRAY_FOREACH(n, data_dirs, idx) {
|
||||
dir = pa_sprintf_malloc("%s" PA_PATH_SEP "alsa-mixer" PA_PATH_SEP "%s", n, data_type);
|
||||
result = pa_maybe_prefix_path(fname, dir);
|
||||
dir = pa_sprintf_malloc("%s" PA_PATH_SEP "alsa-mixer" PA_PATH_SEP "paths", n);
|
||||
path_config_path = pa_maybe_prefix_path(fname, dir);
|
||||
pa_xfree(dir);
|
||||
|
||||
if (access(result, R_OK) == 0) {
|
||||
if (access(path_config_path, R_OK) == 0) {
|
||||
pa_dynarray_free(data_dirs);
|
||||
return result;
|
||||
return path_config_path;
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
pa_xfree(result);
|
||||
pa_xfree(path_config_path);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
pa_dynarray_free(data_dirs);
|
||||
}
|
||||
|
||||
dir = pa_sprintf_malloc(PA_ALSA_DATA_DIR PA_PATH_SEP "%s", data_type);
|
||||
result = pa_maybe_prefix_path(fname, dir);
|
||||
pa_xfree(dir);
|
||||
|
||||
return result;
|
||||
path_config_path = pa_maybe_prefix_path(fname, PA_ALSA_PATHS_DIR);
|
||||
return path_config_path;
|
||||
}
|
||||
|
||||
pa_alsa_path* pa_alsa_path_new(const char *paths_dir, const char *fname, pa_alsa_direction_t direction) {
|
||||
|
|
@ -2983,7 +2977,7 @@ pa_alsa_path* pa_alsa_path_new(const char *paths_dir, const char *fname, pa_alsa
|
|||
items[2].data = &p->description;
|
||||
items[3].data = &mute_during_activation;
|
||||
|
||||
fn = get_data_path(paths_dir, "paths", fname);
|
||||
fn = get_path_config_path(paths_dir, fname);
|
||||
|
||||
pa_log_info("Loading path config: %s", fn);
|
||||
|
||||
|
|
@ -4977,9 +4971,11 @@ pa_alsa_profile_set* pa_alsa_profile_set_new(const char *fname, const pa_channel
|
|||
if (!fname)
|
||||
fname = "default.conf";
|
||||
|
||||
fn = get_data_path(NULL, "profile-sets", fname);
|
||||
|
||||
pa_log_info("Loading profile set: %s", fn);
|
||||
fn = pa_maybe_prefix_path(fname,
|
||||
#ifdef HAVE_RUNNING_FROM_BUILD_TREE
|
||||
pa_run_from_build_tree() ? PA_SRCDIR "/modules/alsa/mixer/profile-sets/" :
|
||||
#endif
|
||||
PA_ALSA_PROFILE_SETS_DIR);
|
||||
|
||||
r = pa_config_parse(fn, NULL, items, NULL, false, ps);
|
||||
pa_xfree(fn);
|
||||
|
|
@ -5078,7 +5074,7 @@ static snd_pcm_t* mapping_open_pcm(pa_alsa_mapping *m,
|
|||
handle = pa_alsa_open_by_template(
|
||||
m->device_strings, dev_id, NULL, &try_ss,
|
||||
&try_map, mode, &try_period_size,
|
||||
&try_buffer_size, 0, NULL, NULL, NULL, NULL, exact_channels);
|
||||
&try_buffer_size, 0, NULL, NULL, exact_channels);
|
||||
if (handle && !exact_channels && m->channel_map.channels != try_map.channels) {
|
||||
char buf[PA_CHANNEL_MAP_SNPRINT_MAX];
|
||||
pa_log_debug("Channel map for mapping '%s' permanently changed to '%s'", m->name,
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -318,7 +318,7 @@ struct pa_alsa_mapping {
|
|||
pa_sink *sink;
|
||||
pa_source *source;
|
||||
|
||||
/* ucm device context */
|
||||
/* ucm device context*/
|
||||
pa_alsa_ucm_mapping_context ucm_context;
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
|
@ -342,9 +342,6 @@ struct pa_alsa_profile {
|
|||
|
||||
pa_idxset *input_mappings;
|
||||
pa_idxset *output_mappings;
|
||||
|
||||
/* ucm device context */
|
||||
pa_alsa_ucm_profile_context ucm_context;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct pa_alsa_decibel_fix {
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1721,7 +1721,7 @@ static int sink_set_port_ucm_cb(pa_sink *s, pa_device_port *p) {
|
|||
else
|
||||
sync_mixer(u, p);
|
||||
|
||||
return pa_alsa_ucm_set_port(u->ucm_context, p);
|
||||
return pa_alsa_ucm_set_port(u->ucm_context, p, true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int sink_set_port_cb(pa_sink *s, pa_device_port *p) {
|
||||
|
|
@ -2239,7 +2239,7 @@ static int setup_mixer(struct userdata *u, bool ignore_dB) {
|
|||
* will be NULL, but the UCM device enable sequence will still need to be
|
||||
* executed. */
|
||||
if (u->sink->active_port && u->ucm_context) {
|
||||
if (pa_alsa_ucm_set_port(u->ucm_context, u->sink->active_port) < 0)
|
||||
if (pa_alsa_ucm_set_port(u->ucm_context, u->sink->active_port, true) < 0)
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -2527,9 +2527,7 @@ pa_sink *pa_alsa_sink_new(pa_module *m, pa_modargs *ma, const char*driver, pa_ca
|
|||
&ss, &map,
|
||||
SND_PCM_STREAM_PLAYBACK,
|
||||
&period_frames, &buffer_frames, tsched_frames,
|
||||
&b, &d,
|
||||
&u->supported_formats, &u->supported_rates,
|
||||
mapping)))
|
||||
&b, &d, mapping)))
|
||||
goto fail;
|
||||
|
||||
} else if ((dev_id = pa_modargs_get_value(ma, "device_id", NULL))) {
|
||||
|
|
@ -2543,9 +2541,7 @@ pa_sink *pa_alsa_sink_new(pa_module *m, pa_modargs *ma, const char*driver, pa_ca
|
|||
&ss, &map,
|
||||
SND_PCM_STREAM_PLAYBACK,
|
||||
&period_frames, &buffer_frames, tsched_frames,
|
||||
&b, &d,
|
||||
&u->supported_formats, &u->supported_rates,
|
||||
profile_set, &mapping)))
|
||||
&b, &d, profile_set, &mapping)))
|
||||
goto fail;
|
||||
|
||||
} else {
|
||||
|
|
@ -2556,9 +2552,7 @@ pa_sink *pa_alsa_sink_new(pa_module *m, pa_modargs *ma, const char*driver, pa_ca
|
|||
&ss, &map,
|
||||
SND_PCM_STREAM_PLAYBACK,
|
||||
&period_frames, &buffer_frames, tsched_frames,
|
||||
&b, &d,
|
||||
&u->supported_formats, &u->supported_rates,
|
||||
false)))
|
||||
&b, &d, false)))
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -2604,11 +2598,13 @@ pa_sink *pa_alsa_sink_new(pa_module *m, pa_modargs *ma, const char*driver, pa_ca
|
|||
|
||||
u->verified_sample_spec = ss;
|
||||
|
||||
u->supported_formats = pa_alsa_get_supported_formats(u->pcm_handle, ss.format);
|
||||
if (!u->supported_formats) {
|
||||
pa_log_error("Failed to find any supported sample formats.");
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
u->supported_rates = pa_alsa_get_supported_rates(u->pcm_handle, ss.rate);
|
||||
if (!u->supported_rates) {
|
||||
pa_log_error("Failed to find any supported sample rates.");
|
||||
goto fail;
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1595,7 +1595,7 @@ static int source_set_port_ucm_cb(pa_source *s, pa_device_port *p) {
|
|||
else
|
||||
sync_mixer(u, p);
|
||||
|
||||
return pa_alsa_ucm_set_port(u->ucm_context, p);
|
||||
return pa_alsa_ucm_set_port(u->ucm_context, p, false);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int source_set_port_cb(pa_source *s, pa_device_port *p) {
|
||||
|
|
@ -1943,7 +1943,7 @@ static int setup_mixer(struct userdata *u, bool ignore_dB) {
|
|||
* will be NULL, but the UCM device enable sequence will still need to be
|
||||
* executed. */
|
||||
if (u->source->active_port && u->ucm_context) {
|
||||
if (pa_alsa_ucm_set_port(u->ucm_context, u->source->active_port) < 0)
|
||||
if (pa_alsa_ucm_set_port(u->ucm_context, u->source->active_port, false) < 0)
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -2218,7 +2218,7 @@ pa_source *pa_alsa_source_new(pa_module *m, pa_modargs *ma, const char*driver, p
|
|||
&ss, &map,
|
||||
SND_PCM_STREAM_CAPTURE,
|
||||
&period_frames, &buffer_frames, tsched_frames,
|
||||
&b, &d, &u->supported_formats, &u->supported_rates, mapping)))
|
||||
&b, &d, mapping)))
|
||||
goto fail;
|
||||
|
||||
} else if ((dev_id = pa_modargs_get_value(ma, "device_id", NULL))) {
|
||||
|
|
@ -2232,7 +2232,7 @@ pa_source *pa_alsa_source_new(pa_module *m, pa_modargs *ma, const char*driver, p
|
|||
&ss, &map,
|
||||
SND_PCM_STREAM_CAPTURE,
|
||||
&period_frames, &buffer_frames, tsched_frames,
|
||||
&b, &d, &u->supported_formats, &u->supported_rates, profile_set, &mapping)))
|
||||
&b, &d, profile_set, &mapping)))
|
||||
goto fail;
|
||||
|
||||
} else {
|
||||
|
|
@ -2243,7 +2243,7 @@ pa_source *pa_alsa_source_new(pa_module *m, pa_modargs *ma, const char*driver, p
|
|||
&ss, &map,
|
||||
SND_PCM_STREAM_CAPTURE,
|
||||
&period_frames, &buffer_frames, tsched_frames,
|
||||
&b, &d, &u->supported_formats, &u->supported_rates, false)))
|
||||
&b, &d, false)))
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -2279,11 +2279,13 @@ pa_source *pa_alsa_source_new(pa_module *m, pa_modargs *ma, const char*driver, p
|
|||
|
||||
u->verified_sample_spec = ss;
|
||||
|
||||
u->supported_formats = pa_alsa_get_supported_formats(u->pcm_handle, ss.format);
|
||||
if (!u->supported_formats) {
|
||||
pa_log_error("Failed to find any supported sample formats.");
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
u->supported_rates = pa_alsa_get_supported_rates(u->pcm_handle, ss.rate);
|
||||
if (!u->supported_rates) {
|
||||
pa_log_error("Failed to find any supported sample rates.");
|
||||
goto fail;
|
||||
|
|
|
|||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -140,13 +140,12 @@ typedef struct pa_alsa_ucm_modifier pa_alsa_ucm_modifier;
|
|||
typedef struct pa_alsa_ucm_device pa_alsa_ucm_device;
|
||||
typedef struct pa_alsa_ucm_config pa_alsa_ucm_config;
|
||||
typedef struct pa_alsa_ucm_mapping_context pa_alsa_ucm_mapping_context;
|
||||
typedef struct pa_alsa_ucm_profile_context pa_alsa_ucm_profile_context;
|
||||
typedef struct pa_alsa_ucm_port_data pa_alsa_ucm_port_data;
|
||||
typedef struct pa_alsa_ucm_volume pa_alsa_ucm_volume;
|
||||
|
||||
int pa_alsa_ucm_query_profiles(pa_alsa_ucm_config *ucm, int card_index);
|
||||
pa_alsa_profile_set* pa_alsa_ucm_add_profile_set(pa_alsa_ucm_config *ucm, pa_channel_map *default_channel_map);
|
||||
int pa_alsa_ucm_set_profile(pa_alsa_ucm_config *ucm, pa_card *card, pa_alsa_profile *new_profile, pa_alsa_profile *old_profile);
|
||||
int pa_alsa_ucm_set_profile(pa_alsa_ucm_config *ucm, pa_card *card, const char *new_profile, const char *old_profile);
|
||||
|
||||
int pa_alsa_ucm_get_verb(snd_use_case_mgr_t *uc_mgr, const char *verb_name, const char *verb_desc, pa_alsa_ucm_verb **p_verb);
|
||||
|
||||
|
|
@ -158,14 +157,14 @@ void pa_alsa_ucm_add_ports(
|
|||
pa_card *card,
|
||||
snd_pcm_t *pcm_handle,
|
||||
bool ignore_dB);
|
||||
void pa_alsa_ucm_add_port(
|
||||
void pa_alsa_ucm_add_ports_combination(
|
||||
pa_hashmap *hash,
|
||||
pa_alsa_ucm_mapping_context *context,
|
||||
bool is_sink,
|
||||
pa_hashmap *ports,
|
||||
pa_card_profile *cp,
|
||||
pa_core *core);
|
||||
int pa_alsa_ucm_set_port(pa_alsa_ucm_mapping_context *context, pa_device_port *port);
|
||||
int pa_alsa_ucm_set_port(pa_alsa_ucm_mapping_context *context, pa_device_port *port, bool is_sink);
|
||||
|
||||
void pa_alsa_ucm_free(pa_alsa_ucm_config *ucm);
|
||||
void pa_alsa_ucm_mapping_context_free(pa_alsa_ucm_mapping_context *context);
|
||||
|
|
@ -222,8 +221,11 @@ struct pa_alsa_ucm_modifier {
|
|||
|
||||
pa_proplist *proplist;
|
||||
|
||||
pa_idxset *conflicting_devices;
|
||||
pa_idxset *supported_devices;
|
||||
int n_confdev;
|
||||
int n_suppdev;
|
||||
|
||||
const char **conflicting_devices;
|
||||
const char **supported_devices;
|
||||
|
||||
pa_direction_t action_direction;
|
||||
|
||||
|
|
@ -262,23 +264,21 @@ struct pa_alsa_ucm_mapping_context {
|
|||
pa_alsa_ucm_config *ucm;
|
||||
pa_direction_t direction;
|
||||
|
||||
pa_alsa_ucm_device *ucm_device;
|
||||
pa_alsa_ucm_modifier *ucm_modifier;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct pa_alsa_ucm_profile_context {
|
||||
pa_alsa_ucm_verb *verb;
|
||||
pa_idxset *ucm_devices;
|
||||
pa_idxset *ucm_modifiers;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct pa_alsa_ucm_port_data {
|
||||
pa_alsa_ucm_config *ucm;
|
||||
pa_device_port *core_port;
|
||||
|
||||
pa_alsa_ucm_device *device;
|
||||
/* A single port will be associated with multiple devices if it represents
|
||||
* a combination of devices. */
|
||||
pa_dynarray *devices; /* pa_alsa_ucm_device */
|
||||
|
||||
/* verb name -> pa_alsa_path for volume control */
|
||||
/* profile name -> pa_alsa_path for volume control */
|
||||
pa_hashmap *paths;
|
||||
/* Current path, set when activating verb */
|
||||
/* Current path, set when activating profile */
|
||||
pa_alsa_path *path;
|
||||
|
||||
/* ELD info */
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -40,7 +40,6 @@
|
|||
#include <pulsecore/thread.h>
|
||||
#include <pulsecore/conf-parser.h>
|
||||
#include <pulsecore/core-rtclock.h>
|
||||
#include <pulsecore/strbuf.h>
|
||||
|
||||
#include "alsa-util.h"
|
||||
#include "alsa-mixer.h"
|
||||
|
|
@ -523,8 +522,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_device_id_auto(
|
|||
snd_pcm_uframes_t tsched_size,
|
||||
bool *use_mmap,
|
||||
bool *use_tsched,
|
||||
pa_sample_format_t **query_supported_formats,
|
||||
unsigned int **query_supported_rates,
|
||||
pa_alsa_profile_set *ps,
|
||||
pa_alsa_mapping **mapping) {
|
||||
|
||||
|
|
@ -563,8 +560,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_device_id_auto(
|
|||
tsched_size,
|
||||
use_mmap,
|
||||
use_tsched,
|
||||
query_supported_formats,
|
||||
query_supported_rates,
|
||||
m);
|
||||
|
||||
if (pcm_handle) {
|
||||
|
|
@ -592,8 +587,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_device_id_auto(
|
|||
tsched_size,
|
||||
use_mmap,
|
||||
use_tsched,
|
||||
query_supported_formats,
|
||||
query_supported_rates,
|
||||
m);
|
||||
|
||||
if (pcm_handle) {
|
||||
|
|
@ -618,8 +611,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_device_id_auto(
|
|||
tsched_size,
|
||||
use_mmap,
|
||||
use_tsched,
|
||||
query_supported_formats,
|
||||
query_supported_rates,
|
||||
false);
|
||||
pa_xfree(d);
|
||||
|
||||
|
|
@ -640,8 +631,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_device_id_mapping(
|
|||
snd_pcm_uframes_t tsched_size,
|
||||
bool *use_mmap,
|
||||
bool *use_tsched,
|
||||
pa_sample_format_t **query_supported_formats,
|
||||
unsigned int **query_supported_rates,
|
||||
pa_alsa_mapping *m) {
|
||||
|
||||
snd_pcm_t *pcm_handle;
|
||||
|
|
@ -671,8 +660,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_device_id_mapping(
|
|||
tsched_size,
|
||||
use_mmap,
|
||||
use_tsched,
|
||||
query_supported_formats,
|
||||
query_supported_rates,
|
||||
pa_channel_map_valid(&m->channel_map) /* Query the channel count if we don't know what we want */);
|
||||
|
||||
if (!pcm_handle)
|
||||
|
|
@ -696,8 +683,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_device_string(
|
|||
snd_pcm_uframes_t tsched_size,
|
||||
bool *use_mmap,
|
||||
bool *use_tsched,
|
||||
pa_sample_format_t **query_supported_formats,
|
||||
unsigned int **query_supported_rates,
|
||||
bool require_exact_channel_number) {
|
||||
|
||||
int err;
|
||||
|
|
@ -725,12 +710,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_device_string(
|
|||
|
||||
pa_log_debug("Managed to open %s", d);
|
||||
|
||||
if (query_supported_formats)
|
||||
*query_supported_formats = pa_alsa_get_supported_formats(pcm_handle, ss->format);
|
||||
|
||||
if (query_supported_rates)
|
||||
*query_supported_rates = pa_alsa_get_supported_rates(pcm_handle, ss->rate);
|
||||
|
||||
if ((err = pa_alsa_set_hw_params(
|
||||
pcm_handle,
|
||||
ss,
|
||||
|
|
@ -804,8 +783,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_template(
|
|||
snd_pcm_uframes_t tsched_size,
|
||||
bool *use_mmap,
|
||||
bool *use_tsched,
|
||||
pa_sample_format_t **query_supported_formats,
|
||||
unsigned int **query_supported_rates,
|
||||
bool require_exact_channel_number) {
|
||||
|
||||
snd_pcm_t *pcm_handle;
|
||||
|
|
@ -827,8 +804,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_template(
|
|||
tsched_size,
|
||||
use_mmap,
|
||||
use_tsched,
|
||||
query_supported_formats,
|
||||
query_supported_rates,
|
||||
require_exact_channel_number);
|
||||
|
||||
pa_xfree(d);
|
||||
|
|
@ -1431,31 +1406,13 @@ char *pa_alsa_get_reserve_name(const char *device) {
|
|||
return pa_sprintf_malloc("Audio%i", i);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void dump_supported_rates(unsigned int* values)
|
||||
{
|
||||
pa_strbuf *buf;
|
||||
char *str;
|
||||
int i;
|
||||
|
||||
buf = pa_strbuf_new();
|
||||
|
||||
for (i = 0; values[i]; i++) {
|
||||
pa_strbuf_printf(buf, " %u", values[i]);
|
||||
}
|
||||
|
||||
str = pa_strbuf_to_string_free(buf);
|
||||
pa_log_debug("Supported rates:%s", str);
|
||||
pa_xfree(str);
|
||||
}
|
||||
|
||||
unsigned int *pa_alsa_get_supported_rates(snd_pcm_t *pcm, unsigned int fallback_rate) {
|
||||
static unsigned int all_rates[] = { 8000, 11025, 12000,
|
||||
16000, 22050, 24000,
|
||||
32000, 44100, 48000,
|
||||
64000, 88200, 96000,
|
||||
128000, 176400, 192000,
|
||||
352800, 384000,
|
||||
705600, 768000 };
|
||||
384000 };
|
||||
bool supported[PA_ELEMENTSOF(all_rates)] = { false, };
|
||||
snd_pcm_hw_params_t *hwparams;
|
||||
unsigned int i, j, n, *rates = NULL;
|
||||
|
|
@ -1497,40 +1454,39 @@ unsigned int *pa_alsa_get_supported_rates(snd_pcm_t *pcm, unsigned int fallback_
|
|||
rates[1] = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
dump_supported_rates(rates);
|
||||
return rates;
|
||||
}
|
||||
|
||||
pa_sample_format_t *pa_alsa_get_supported_formats(snd_pcm_t *pcm, pa_sample_format_t fallback_format) {
|
||||
static const snd_pcm_format_t format_trans_to_pcm[] = {
|
||||
[PA_SAMPLE_U8] = SND_PCM_FORMAT_U8,
|
||||
[PA_SAMPLE_ALAW] = SND_PCM_FORMAT_A_LAW,
|
||||
[PA_SAMPLE_ULAW] = SND_PCM_FORMAT_MU_LAW,
|
||||
[PA_SAMPLE_S16LE] = SND_PCM_FORMAT_S16_LE,
|
||||
[PA_SAMPLE_S16BE] = SND_PCM_FORMAT_S16_BE,
|
||||
[PA_SAMPLE_FLOAT32LE] = SND_PCM_FORMAT_FLOAT_LE,
|
||||
[PA_SAMPLE_FLOAT32BE] = SND_PCM_FORMAT_FLOAT_BE,
|
||||
[PA_SAMPLE_S32LE] = SND_PCM_FORMAT_S32_LE,
|
||||
[PA_SAMPLE_S32BE] = SND_PCM_FORMAT_S32_BE,
|
||||
[PA_SAMPLE_S24LE] = SND_PCM_FORMAT_S24_3LE,
|
||||
[PA_SAMPLE_S24BE] = SND_PCM_FORMAT_S24_3BE,
|
||||
[PA_SAMPLE_S24_32LE] = SND_PCM_FORMAT_S24_LE,
|
||||
[PA_SAMPLE_S24_32BE] = SND_PCM_FORMAT_S24_BE,
|
||||
static const snd_pcm_format_t format_trans_to_pa[] = {
|
||||
[SND_PCM_FORMAT_U8] = PA_SAMPLE_U8,
|
||||
[SND_PCM_FORMAT_A_LAW] = PA_SAMPLE_ALAW,
|
||||
[SND_PCM_FORMAT_MU_LAW] = PA_SAMPLE_ULAW,
|
||||
[SND_PCM_FORMAT_S16_LE] = PA_SAMPLE_S16LE,
|
||||
[SND_PCM_FORMAT_S16_BE] = PA_SAMPLE_S16BE,
|
||||
[SND_PCM_FORMAT_FLOAT_LE] = PA_SAMPLE_FLOAT32LE,
|
||||
[SND_PCM_FORMAT_FLOAT_BE] = PA_SAMPLE_FLOAT32BE,
|
||||
[SND_PCM_FORMAT_S32_LE] = PA_SAMPLE_S32LE,
|
||||
[SND_PCM_FORMAT_S32_BE] = PA_SAMPLE_S32BE,
|
||||
[SND_PCM_FORMAT_S24_3LE] = PA_SAMPLE_S24LE,
|
||||
[SND_PCM_FORMAT_S24_3BE] = PA_SAMPLE_S24BE,
|
||||
[SND_PCM_FORMAT_S24_LE] = PA_SAMPLE_S24_32LE,
|
||||
[SND_PCM_FORMAT_S24_BE] = PA_SAMPLE_S24_32BE,
|
||||
};
|
||||
static const pa_sample_format_t all_formats[] = {
|
||||
PA_SAMPLE_U8,
|
||||
PA_SAMPLE_ALAW,
|
||||
PA_SAMPLE_ULAW,
|
||||
PA_SAMPLE_S16LE,
|
||||
PA_SAMPLE_S16BE,
|
||||
PA_SAMPLE_FLOAT32LE,
|
||||
PA_SAMPLE_FLOAT32BE,
|
||||
PA_SAMPLE_S32LE,
|
||||
PA_SAMPLE_S32BE,
|
||||
PA_SAMPLE_S24LE,
|
||||
PA_SAMPLE_S24BE,
|
||||
PA_SAMPLE_S24_32LE,
|
||||
PA_SAMPLE_S24_32BE,
|
||||
static const snd_pcm_format_t all_formats[] = {
|
||||
SND_PCM_FORMAT_U8,
|
||||
SND_PCM_FORMAT_A_LAW,
|
||||
SND_PCM_FORMAT_MU_LAW,
|
||||
SND_PCM_FORMAT_S16_LE,
|
||||
SND_PCM_FORMAT_S16_BE,
|
||||
SND_PCM_FORMAT_FLOAT_LE,
|
||||
SND_PCM_FORMAT_FLOAT_BE,
|
||||
SND_PCM_FORMAT_S32_LE,
|
||||
SND_PCM_FORMAT_S32_BE,
|
||||
SND_PCM_FORMAT_S24_3LE,
|
||||
SND_PCM_FORMAT_S24_3BE,
|
||||
SND_PCM_FORMAT_S24_LE,
|
||||
SND_PCM_FORMAT_S24_BE,
|
||||
};
|
||||
bool supported[PA_ELEMENTSOF(all_formats)] = {
|
||||
false,
|
||||
|
|
@ -1548,7 +1504,7 @@ pa_sample_format_t *pa_alsa_get_supported_formats(snd_pcm_t *pcm, pa_sample_form
|
|||
}
|
||||
|
||||
for (i = 0, n = 0; i < PA_ELEMENTSOF(all_formats); i++) {
|
||||
if (snd_pcm_hw_params_test_format(pcm, hwparams, format_trans_to_pcm[all_formats[i]]) == 0) {
|
||||
if (snd_pcm_hw_params_test_format(pcm, hwparams, all_formats[i]) == 0) {
|
||||
supported[i] = true;
|
||||
n++;
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -1559,7 +1515,7 @@ pa_sample_format_t *pa_alsa_get_supported_formats(snd_pcm_t *pcm, pa_sample_form
|
|||
|
||||
for (i = 0, j = 0; i < PA_ELEMENTSOF(all_formats); i++) {
|
||||
if (supported[i])
|
||||
formats[j++] = all_formats[i];
|
||||
formats[j++] = format_trans_to_pa[all_formats[i]];
|
||||
}
|
||||
|
||||
formats[j] = PA_SAMPLE_MAX;
|
||||
|
|
@ -1567,7 +1523,7 @@ pa_sample_format_t *pa_alsa_get_supported_formats(snd_pcm_t *pcm, pa_sample_form
|
|||
formats = pa_xnew(pa_sample_format_t, 2);
|
||||
|
||||
formats[0] = fallback_format;
|
||||
if ((ret = snd_pcm_hw_params_set_format(pcm, hwparams, format_trans_to_pcm[formats[0]])) < 0) {
|
||||
if ((ret = snd_pcm_hw_params_set_format(pcm, hwparams, format_trans_to_pa[formats[0]])) < 0) {
|
||||
pa_log_debug("snd_pcm_hw_params_set_format() failed: %s", pa_alsa_strerror(ret));
|
||||
pa_xfree(formats);
|
||||
return NULL;
|
||||
|
|
@ -1658,16 +1614,14 @@ static snd_mixer_elem_t *pa_alsa_mixer_find(snd_mixer_t *mixer,
|
|||
snd_ctl_elem_iface_t iface,
|
||||
const char *name,
|
||||
unsigned int index,
|
||||
unsigned int device,
|
||||
unsigned int subdevice) {
|
||||
unsigned int device) {
|
||||
snd_mixer_elem_t *elem;
|
||||
|
||||
for (elem = snd_mixer_first_elem(mixer); elem; elem = snd_mixer_elem_next(elem)) {
|
||||
snd_hctl_elem_t **_helem, *helem;
|
||||
snd_hctl_elem_t *helem;
|
||||
if (snd_mixer_elem_get_type(elem) != SND_MIXER_ELEM_PULSEAUDIO)
|
||||
continue;
|
||||
_helem = snd_mixer_elem_get_private(elem);
|
||||
helem = *_helem;
|
||||
helem = snd_mixer_elem_get_private(elem);
|
||||
if (snd_hctl_elem_get_interface(helem) != iface)
|
||||
continue;
|
||||
if (!pa_streq(snd_hctl_elem_get_name(helem), name))
|
||||
|
|
@ -1676,19 +1630,17 @@ static snd_mixer_elem_t *pa_alsa_mixer_find(snd_mixer_t *mixer,
|
|||
continue;
|
||||
if (snd_hctl_elem_get_device(helem) != device)
|
||||
continue;
|
||||
if (snd_hctl_elem_get_subdevice(helem) != subdevice)
|
||||
continue;
|
||||
return elem;
|
||||
}
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
snd_mixer_elem_t *pa_alsa_mixer_find_card(snd_mixer_t *mixer, struct pa_alsa_mixer_id *alsa_id, unsigned int device) {
|
||||
return pa_alsa_mixer_find(mixer, SND_CTL_ELEM_IFACE_CARD, alsa_id->name, alsa_id->index, device, 0);
|
||||
return pa_alsa_mixer_find(mixer, SND_CTL_ELEM_IFACE_CARD, alsa_id->name, alsa_id->index, device);
|
||||
}
|
||||
|
||||
snd_mixer_elem_t *pa_alsa_mixer_find_pcm(snd_mixer_t *mixer, const char *name, unsigned int device) {
|
||||
return pa_alsa_mixer_find(mixer, SND_CTL_ELEM_IFACE_PCM, name, 0, device, 0);
|
||||
return pa_alsa_mixer_find(mixer, SND_CTL_ELEM_IFACE_PCM, name, 0, device);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int mixer_class_compare(const snd_mixer_elem_t *c1, const snd_mixer_elem_t *c2)
|
||||
|
|
@ -1697,79 +1649,31 @@ static int mixer_class_compare(const snd_mixer_elem_t *c1, const snd_mixer_elem_
|
|||
return c1 == c2 ? 0 : (c1 > c2 ? 1 : -1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void mixer_melem_free(snd_mixer_elem_t *elem)
|
||||
{
|
||||
snd_hctl_elem_t **_helem;
|
||||
_helem = snd_mixer_elem_get_private(elem);
|
||||
pa_xfree(_helem);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int mixer_class_event(snd_mixer_class_t *class, unsigned int mask,
|
||||
snd_hctl_elem_t *helem, snd_mixer_elem_t *melem)
|
||||
{
|
||||
int err;
|
||||
const char *name = snd_hctl_elem_get_name(helem);
|
||||
snd_hctl_elem_t **_helem;
|
||||
/* NOTE: The remove event is defined as '~0U`. */
|
||||
if (mask == SND_CTL_EVENT_MASK_REMOVE) {
|
||||
/* NOTE: Unless we remove the pointer to melem from the linked-list at
|
||||
* private_data of helem, an assertion will be hit in alsa-lib since
|
||||
* the list is not empty. */
|
||||
_helem = snd_mixer_elem_get_private(melem);
|
||||
*_helem = NULL;
|
||||
snd_mixer_elem_detach(melem, helem);
|
||||
} else if (mask & SND_CTL_EVENT_MASK_ADD) {
|
||||
if (mask & SND_CTL_EVENT_MASK_ADD) {
|
||||
snd_ctl_elem_iface_t iface = snd_hctl_elem_get_interface(helem);
|
||||
if (iface == SND_CTL_ELEM_IFACE_CARD || iface == SND_CTL_ELEM_IFACE_PCM) {
|
||||
snd_mixer_t *mixer = snd_mixer_class_get_mixer(class);
|
||||
snd_ctl_elem_iface_t iface = snd_hctl_elem_get_interface(helem);
|
||||
const char *name = snd_hctl_elem_get_name(helem);
|
||||
const int index = snd_hctl_elem_get_index(helem);
|
||||
const int device = snd_hctl_elem_get_device(helem);
|
||||
const int subdevice = snd_hctl_elem_get_subdevice(helem);
|
||||
snd_mixer_elem_t *new_melem;
|
||||
bool found = true;
|
||||
|
||||
new_melem = pa_alsa_mixer_find(mixer, iface, name, index, device, subdevice);
|
||||
if (!new_melem) {
|
||||
_helem = pa_xmalloc(sizeof(snd_hctl_elem_t *));
|
||||
*_helem = helem;
|
||||
/* Put the hctl pointer as our private data - it will be useful for callbacks */
|
||||
if ((err = snd_mixer_elem_new(&new_melem, SND_MIXER_ELEM_PULSEAUDIO, 0, _helem, mixer_melem_free)) < 0) {
|
||||
pa_log_warn("snd_mixer_elem_new failed: %s", pa_alsa_strerror(err));
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
found = false;
|
||||
} else {
|
||||
_helem = snd_mixer_elem_get_private(new_melem);
|
||||
if (_helem) {
|
||||
char *s1, *s2;
|
||||
snd_ctl_elem_id_t *id1, *id2;
|
||||
snd_ctl_elem_id_alloca(&id1);
|
||||
snd_ctl_elem_id_alloca(&id2);
|
||||
snd_hctl_elem_get_id(helem, id1);
|
||||
snd_hctl_elem_get_id(*_helem, id2);
|
||||
s1 = snd_ctl_ascii_elem_id_get(id1);
|
||||
s2 = snd_ctl_ascii_elem_id_get(id2);
|
||||
pa_log_warn("mixer_class_event - duplicate mixer controls: %s | %s", s1, s2);
|
||||
free(s2);
|
||||
free(s1);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
*_helem = helem;
|
||||
/* Put the hctl pointer as our private data - it will be useful for callbacks */
|
||||
if ((err = snd_mixer_elem_new(&new_melem, SND_MIXER_ELEM_PULSEAUDIO, 0, helem, NULL)) < 0) {
|
||||
pa_log_warn("snd_mixer_elem_new failed: %s", pa_alsa_strerror(err));
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ((err = snd_mixer_elem_attach(new_melem, helem)) < 0) {
|
||||
pa_log_warn("snd_mixer_elem_attach failed: %s", pa_alsa_strerror(err));
|
||||
snd_mixer_elem_free(melem);
|
||||
snd_mixer_elem_free(melem);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!found) {
|
||||
if ((err = snd_mixer_elem_add(new_melem, class)) < 0) {
|
||||
pa_log_warn("snd_mixer_elem_add failed: %s", pa_alsa_strerror(err));
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
if ((err = snd_mixer_elem_add(new_melem, class)) < 0) {
|
||||
pa_log_warn("snd_mixer_elem_add failed: %s", pa_alsa_strerror(err));
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -67,8 +67,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_device_id_auto(
|
|||
snd_pcm_uframes_t tsched_size,
|
||||
bool *use_mmap, /* modified at return */
|
||||
bool *use_tsched, /* modified at return */
|
||||
pa_sample_format_t **query_supported_formats, /* modified at return */
|
||||
unsigned int **query_supported_rates, /* modified at return */
|
||||
pa_alsa_profile_set *ps,
|
||||
pa_alsa_mapping **mapping); /* modified at return */
|
||||
|
||||
|
|
@ -84,8 +82,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_device_id_mapping(
|
|||
snd_pcm_uframes_t tsched_size,
|
||||
bool *use_mmap, /* modified at return */
|
||||
bool *use_tsched, /* modified at return */
|
||||
pa_sample_format_t **query_supported_formats, /* modified at return */
|
||||
unsigned int **query_supported_rates, /* modified at return */
|
||||
pa_alsa_mapping *mapping);
|
||||
|
||||
/* Opens the explicit ALSA device */
|
||||
|
|
@ -100,8 +96,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_device_string(
|
|||
snd_pcm_uframes_t tsched_size,
|
||||
bool *use_mmap, /* modified at return */
|
||||
bool *use_tsched, /* modified at return */
|
||||
pa_sample_format_t **query_supported_formats, /* modified at return */
|
||||
unsigned int **query_supported_rates, /* modified at return */
|
||||
bool require_exact_channel_number);
|
||||
|
||||
/* Opens the explicit ALSA device with a fallback list */
|
||||
|
|
@ -117,8 +111,6 @@ snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_template(
|
|||
snd_pcm_uframes_t tsched_size,
|
||||
bool *use_mmap, /* modified at return */
|
||||
bool *use_tsched, /* modified at return */
|
||||
pa_sample_format_t **query_supported_formats, /* modified at return */
|
||||
unsigned int **query_supported_rates, /* modified at return */
|
||||
bool require_exact_channel_number);
|
||||
|
||||
void pa_alsa_dump(pa_log_level_t level, snd_pcm_t *pcm);
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,91 +0,0 @@
|
|||
# This file is part of PulseAudio.
|
||||
#
|
||||
# PulseAudio is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as
|
||||
# published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the
|
||||
# License, or (at your option) any later version.
|
||||
#
|
||||
# PulseAudio is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
# General Public License for more details.
|
||||
#
|
||||
# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
|
||||
# along with PulseAudio; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
||||
; ASUS Xonar SE card.
|
||||
; This card has two devices for each rear and front panel jacks.
|
||||
;
|
||||
; See default.conf for an explanation on the directives used here.
|
||||
|
||||
[General]
|
||||
auto-profiles = yes
|
||||
|
||||
[Mapping analog-stereo-headset]
|
||||
device-strings = hw:%f,1
|
||||
channel-map = left,right
|
||||
paths-output = analog-output analog-output-headphones
|
||||
paths-input = analog-input-mic analog-input-headphone-mic analog-input-headset-mic
|
||||
priority = 15
|
||||
|
||||
[Mapping analog-stereo]
|
||||
device-strings = hw:%f,0
|
||||
channel-map = left,right
|
||||
paths-output = analog-output analog-output-speaker
|
||||
paths-input = analog-input analog-input-mic analog-input-linein
|
||||
priority = 14
|
||||
|
||||
[Mapping analog-surround-21]
|
||||
device-strings = surround21:%f
|
||||
channel-map = front-left,front-right,lfe
|
||||
paths-output = analog-output-speaker
|
||||
priority = 13
|
||||
direction = output
|
||||
|
||||
[Mapping analog-surround-40]
|
||||
device-strings = surround40:%f
|
||||
channel-map = front-left,front-right,rear-left,rear-right
|
||||
paths-output = analog-output-speaker
|
||||
priority = 12
|
||||
direction = output
|
||||
|
||||
[Mapping analog-surround-41]
|
||||
device-strings = surround41:%f
|
||||
channel-map = front-left,front-right,rear-left,rear-right,lfe
|
||||
paths-output = analog-output-speaker
|
||||
priority = 13
|
||||
direction = output
|
||||
|
||||
[Mapping analog-surround-50]
|
||||
device-strings = surround50:%f
|
||||
channel-map = front-left,front-right,rear-left,rear-right,front-center
|
||||
paths-output = analog-output-speaker
|
||||
priority = 12
|
||||
direction = output
|
||||
|
||||
[Mapping analog-surround-51]
|
||||
device-strings = surround51:%f
|
||||
channel-map = front-left,front-right,rear-left,rear-right,front-center,lfe
|
||||
paths-output = analog-output-speaker
|
||||
priority = 13
|
||||
direction = output
|
||||
|
||||
[Mapping iec958-stereo]
|
||||
device-strings = iec958:%f
|
||||
channel-map = left,right
|
||||
paths-output = iec958-stereo-output
|
||||
priority = 5
|
||||
|
||||
[Mapping iec958-ac3-surround-40]
|
||||
device-strings = a52:%f
|
||||
channel-map = front-left,front-right,rear-left,rear-right
|
||||
paths-output = iec958-stereo-output
|
||||
priority = 2
|
||||
direction = output
|
||||
|
||||
[Mapping iec958-ac3-surround-51]
|
||||
device-strings = a52:%f
|
||||
channel-map = front-left,front-right,rear-left,rear-right,front-center,lfe
|
||||
paths-output = iec958-stereo-output
|
||||
priority = 3
|
||||
direction = output
|
||||
|
|
@ -39,7 +39,7 @@ channel-map = aux0,aux1,left,right,aux2,aux3
|
|||
direction = output
|
||||
|
||||
[Mapping stereo-out-ef]
|
||||
description = Stereo 5/6 (S/PDIF)
|
||||
description = Analog Stereo 5/6
|
||||
device-strings = hw:%f,0,0
|
||||
channel-map = aux0,aux1,aux2,aux3,left,right
|
||||
direction = output
|
||||
|
|
@ -51,7 +51,7 @@ channel-map = mono,aux0,aux1,aux2,aux3,aux4
|
|||
direction = input
|
||||
|
||||
[Mapping analog-mono-in-b]
|
||||
description = Analog Mono Input 2
|
||||
description = Anlog Mono Input 2
|
||||
device-strings = hw:%f,0,0
|
||||
channel-map = aux0,mono,aux1,aux2,aux3,aux4
|
||||
direction = input
|
||||
|
|
@ -69,7 +69,7 @@ channel-map = aux0,aux1,left,right,aux2,aux3
|
|||
direction = input
|
||||
|
||||
[Mapping stereo-in-ef]
|
||||
description = Stereo Input 5/6 (S/PDIF)
|
||||
description = Stereo Input 5/6
|
||||
device-strings = hw:%f,0,0
|
||||
channel-map = aux0,aux1,aux2,aux3,left,right
|
||||
direction = input
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -162,7 +162,7 @@ static void add_profiles(struct userdata *u, pa_hashmap *h, pa_hashmap *ports) {
|
|||
|
||||
PA_IDXSET_FOREACH(m, ap->output_mappings, idx) {
|
||||
if (u->use_ucm)
|
||||
pa_alsa_ucm_add_port(NULL, &m->ucm_context, true, ports, cp, u->core);
|
||||
pa_alsa_ucm_add_ports_combination(NULL, &m->ucm_context, true, ports, cp, u->core);
|
||||
else
|
||||
pa_alsa_path_set_add_ports(m->output_path_set, cp, ports, NULL, u->core);
|
||||
if (m->channel_map.channels > cp->max_sink_channels)
|
||||
|
|
@ -175,7 +175,7 @@ static void add_profiles(struct userdata *u, pa_hashmap *h, pa_hashmap *ports) {
|
|||
|
||||
PA_IDXSET_FOREACH(m, ap->input_mappings, idx) {
|
||||
if (u->use_ucm)
|
||||
pa_alsa_ucm_add_port(NULL, &m->ucm_context, false, ports, cp, u->core);
|
||||
pa_alsa_ucm_add_ports_combination(NULL, &m->ucm_context, false, ports, cp, u->core);
|
||||
else
|
||||
pa_alsa_path_set_add_ports(m->input_path_set, cp, ports, NULL, u->core);
|
||||
if (m->channel_map.channels > cp->max_source_channels)
|
||||
|
|
@ -249,7 +249,8 @@ static int card_set_profile(pa_card *c, pa_card_profile *new_profile) {
|
|||
|
||||
/* if UCM is available for this card then update the verb */
|
||||
if (u->use_ucm) {
|
||||
if (pa_alsa_ucm_set_profile(&u->ucm, c, nd->profile, od->profile) < 0) {
|
||||
if (pa_alsa_ucm_set_profile(&u->ucm, c, nd->profile ? nd->profile->name : NULL,
|
||||
od->profile ? od->profile->name : NULL) < 0) {
|
||||
ret = -1;
|
||||
goto finish;
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -301,7 +302,7 @@ static void init_profile(struct userdata *u) {
|
|||
|
||||
if (d->profile && u->use_ucm) {
|
||||
/* Set initial verb */
|
||||
if (pa_alsa_ucm_set_profile(ucm, u->card, d->profile, NULL) < 0) {
|
||||
if (pa_alsa_ucm_set_profile(ucm, u->card, d->profile->name, NULL) < 0) {
|
||||
pa_log("Failed to set ucm profile %s", d->profile->name);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -370,7 +371,7 @@ struct temp_port_avail {
|
|||
|
||||
static int report_jack_state(snd_mixer_elem_t *melem, unsigned int mask) {
|
||||
struct userdata *u = snd_mixer_elem_get_callback_private(melem);
|
||||
snd_hctl_elem_t **_elem = snd_mixer_elem_get_private(melem), *elem;
|
||||
snd_hctl_elem_t *elem = snd_mixer_elem_get_private(melem);
|
||||
snd_ctl_elem_value_t *elem_value;
|
||||
bool plugged_in;
|
||||
void *state;
|
||||
|
|
@ -380,8 +381,6 @@ static int report_jack_state(snd_mixer_elem_t *melem, unsigned int mask) {
|
|||
pa_available_t active_available = PA_AVAILABLE_UNKNOWN;
|
||||
|
||||
pa_assert(u);
|
||||
pa_assert(_elem);
|
||||
elem = *_elem;
|
||||
|
||||
/* Changing the jack state may cause a port change, and a port change will
|
||||
* make the sink or source change the mixer settings. If there are multiple
|
||||
|
|
@ -564,18 +563,13 @@ static pa_device_port* find_port_with_eld_device(struct userdata *u, int device)
|
|||
|
||||
static int hdmi_eld_changed(snd_mixer_elem_t *melem, unsigned int mask) {
|
||||
struct userdata *u = snd_mixer_elem_get_callback_private(melem);
|
||||
snd_hctl_elem_t **_elem = snd_mixer_elem_get_private(melem), *elem;
|
||||
int device;
|
||||
snd_hctl_elem_t *elem = snd_mixer_elem_get_private(melem);
|
||||
int device = snd_hctl_elem_get_device(elem);
|
||||
const char *old_monitor_name;
|
||||
pa_device_port *p;
|
||||
pa_hdmi_eld eld;
|
||||
bool changed = false;
|
||||
|
||||
pa_assert(u);
|
||||
pa_assert(_elem);
|
||||
elem = *_elem;
|
||||
device = snd_hctl_elem_get_device(elem);
|
||||
|
||||
if (mask == SND_CTL_EVENT_MASK_REMOVE)
|
||||
return 0;
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -42,6 +42,9 @@ typedef struct pa_a2dp_endpoint_conf {
|
|||
/* A2DP codec id */
|
||||
pa_a2dp_codec_id id;
|
||||
|
||||
/* True if codec is bi-directional and supports backchannel */
|
||||
bool support_backchannel;
|
||||
|
||||
/* Returns true if the codec can be supported on the system */
|
||||
bool (*can_be_supported)(bool for_encoding);
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -556,6 +556,7 @@ static size_t decode_buffer_hd(void *codec_info, const uint8_t *input_buffer, si
|
|||
|
||||
const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_aptx = {
|
||||
.id = { A2DP_CODEC_VENDOR, APTX_VENDOR_ID, APTX_CODEC_ID },
|
||||
.support_backchannel = false,
|
||||
.can_be_supported = can_be_supported,
|
||||
.can_accept_capabilities = can_accept_capabilities,
|
||||
.choose_remote_endpoint = choose_remote_endpoint,
|
||||
|
|
@ -579,6 +580,7 @@ const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_aptx = {
|
|||
|
||||
const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_aptx_hd = {
|
||||
.id = { A2DP_CODEC_VENDOR, APTX_HD_VENDOR_ID, APTX_HD_CODEC_ID },
|
||||
.support_backchannel = false,
|
||||
.can_be_supported = can_be_supported,
|
||||
.can_accept_capabilities = can_accept_capabilities_hd,
|
||||
.choose_remote_endpoint = choose_remote_endpoint_hd,
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -22,7 +22,6 @@
|
|||
#endif
|
||||
|
||||
#include <arpa/inet.h>
|
||||
#include <stdint.h>
|
||||
|
||||
#include <pulsecore/log.h>
|
||||
#include <pulsecore/macro.h>
|
||||
|
|
@ -83,7 +82,7 @@ fail:
|
|||
static GstCaps *gst_create_caps_from_sample_spec(const pa_sample_spec *ss) {
|
||||
gchar *sample_format;
|
||||
GstCaps *caps;
|
||||
uint64_t channel_mask;
|
||||
int channel_mask;
|
||||
|
||||
switch (ss->format) {
|
||||
case PA_SAMPLE_S16LE:
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -433,6 +433,7 @@ static size_t encode_buffer(void *codec_info, uint32_t timestamp, const uint8_t
|
|||
|
||||
const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_ldac_eqmid_hq = {
|
||||
.id = { A2DP_CODEC_VENDOR, LDAC_VENDOR_ID, LDAC_CODEC_ID },
|
||||
.support_backchannel = false,
|
||||
.can_be_supported = can_be_supported,
|
||||
.can_accept_capabilities = can_accept_capabilities,
|
||||
.choose_remote_endpoint = choose_remote_endpoint,
|
||||
|
|
@ -455,6 +456,7 @@ const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_ldac_eqmid_hq = {
|
|||
|
||||
const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_ldac_eqmid_sq = {
|
||||
.id = { A2DP_CODEC_VENDOR, LDAC_VENDOR_ID, LDAC_CODEC_ID },
|
||||
.support_backchannel = false,
|
||||
.can_be_supported = can_be_supported,
|
||||
.can_accept_capabilities = can_accept_capabilities,
|
||||
.choose_remote_endpoint = choose_remote_endpoint,
|
||||
|
|
@ -477,6 +479,7 @@ const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_ldac_eqmid_sq = {
|
|||
|
||||
const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_ldac_eqmid_mq = {
|
||||
.id = { A2DP_CODEC_VENDOR, LDAC_VENDOR_ID, LDAC_CODEC_ID },
|
||||
.support_backchannel = false,
|
||||
.can_be_supported = can_be_supported,
|
||||
.can_accept_capabilities = can_accept_capabilities,
|
||||
.choose_remote_endpoint = choose_remote_endpoint,
|
||||
|
|
|
|||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -52,7 +52,6 @@ extern const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_ldac_eqmid_hq;
|
|||
extern const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_ldac_eqmid_sq;
|
||||
extern const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_ldac_eqmid_mq;
|
||||
#endif
|
||||
extern const pa_a2dp_endpoint_conf pa_a2dp_endpoint_conf_faststream;
|
||||
|
||||
/* This is list of supported codecs. Their order is important.
|
||||
* Codec with lower index has higher priority. */
|
||||
|
|
@ -70,7 +69,6 @@ static const pa_a2dp_endpoint_conf *pa_a2dp_endpoint_configurations[] = {
|
|||
&pa_a2dp_endpoint_conf_sbc_xq_453,
|
||||
&pa_a2dp_endpoint_conf_sbc_xq_512,
|
||||
&pa_a2dp_endpoint_conf_sbc_xq_552,
|
||||
&pa_a2dp_endpoint_conf_faststream,
|
||||
};
|
||||
|
||||
unsigned int pa_bluetooth_a2dp_endpoint_conf_count(void) {
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -38,25 +38,15 @@
|
|||
|
||||
#include "bluez5-util.h"
|
||||
#include "bt-codec-msbc.h"
|
||||
#include "upower.h"
|
||||
|
||||
#define MANDATORY_CALL_INDICATORS \
|
||||
"(\"call\",(0-1))," \
|
||||
"(\"callsetup\",(0-3))," \
|
||||
"(\"callheld\",(0-2))" \
|
||||
|
||||
struct pa_bluetooth_backend {
|
||||
pa_core *core;
|
||||
pa_dbus_connection *connection;
|
||||
pa_bluetooth_discovery *discovery;
|
||||
pa_hook_slot *adapter_uuids_changed_slot;
|
||||
pa_hook_slot *host_battery_level_changed_slot;
|
||||
pa_upower_backend *upower;
|
||||
bool enable_shared_profiles;
|
||||
bool enable_hsp_hs;
|
||||
bool enable_hfp_hf;
|
||||
bool cmer_indicator_reporting_enabled;
|
||||
uint32_t cind_enabled_indicators;
|
||||
|
||||
PA_LLIST_HEAD(pa_dbus_pending, pending);
|
||||
};
|
||||
|
|
@ -67,7 +57,6 @@ struct transport_data {
|
|||
int sco_fd;
|
||||
pa_io_event *sco_io;
|
||||
pa_mainloop_api *mainloop;
|
||||
pa_bluetooth_backend *backend;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct hfp_config {
|
||||
|
|
@ -108,20 +97,6 @@ enum hfp_ag_features {
|
|||
HFP_AG_INDICATORS = 10,
|
||||
};
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Always keep this struct in sync with indicator discovery of AT+CIND=?
|
||||
* These indicators are used in bitflags and intentionally start at 1
|
||||
* since AT+CIND indicators start at index 1.
|
||||
*/
|
||||
typedef enum pa_bluetooth_ag_to_hf_indicators {
|
||||
CIND_CALL_INDICATOR = 1,
|
||||
CIND_CALL_SETUP_INDICATOR = 2,
|
||||
CIND_CALL_HELD_INDICATOR = 3,
|
||||
CIND_SERVICE_INDICATOR = 4,
|
||||
CIND_BATT_CHG_INDICATOR = 5,
|
||||
CIND_INDICATOR_MAX = 6
|
||||
} pa_bluetooth_ag_to_hf_indicators_t;
|
||||
|
||||
/* gateway features we support, which is as little as we can get away with */
|
||||
static uint32_t hfp_features =
|
||||
/* HFP 1.6 requires this */
|
||||
|
|
@ -614,13 +589,11 @@ static pa_volume_t set_source_volume(pa_bluetooth_transport *t, pa_volume_t volu
|
|||
static bool hfp_rfcomm_handle(int fd, pa_bluetooth_transport *t, const char *buf)
|
||||
{
|
||||
struct hfp_config *c = t->config;
|
||||
struct transport_data *trd = t->userdata;
|
||||
pa_bluetooth_backend *b = trd->backend;
|
||||
int indicator, mode, val;
|
||||
char *str;
|
||||
int indicator, val;
|
||||
char str[5];
|
||||
const char *r;
|
||||
size_t len;
|
||||
const char *state = NULL;
|
||||
const char *state;
|
||||
|
||||
/* first-time initialize selected codec to CVSD */
|
||||
if (c->selected_codec == 0)
|
||||
|
|
@ -635,47 +608,18 @@ static bool hfp_rfcomm_handle(int fd, pa_bluetooth_transport *t, const char *buf
|
|||
c->state = 1;
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
} else if (pa_startswith(buf, "AT+BIA=")) {
|
||||
/* Indicators start with index 1 and follow the order of the AT+CIND=? response */
|
||||
|
||||
str = pa_xstrdup(buf + 7);
|
||||
for (indicator = 1; (r = pa_split_in_place(str, ",\r\n", &len, &state)); indicator++) {
|
||||
/* Ignore updates to mandatory indicators which are always ON */
|
||||
if (indicator == CIND_CALL_INDICATOR
|
||||
|| indicator == CIND_CALL_SETUP_INDICATOR
|
||||
|| indicator == CIND_CALL_HELD_INDICATOR)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
/* Indicators may have no value and should be skipped */
|
||||
if (len == 0)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
if (len == 1 && r[0] == '1')
|
||||
b->cind_enabled_indicators |= (1 << indicator);
|
||||
else if (len == 1 && r[0] == '0')
|
||||
b->cind_enabled_indicators &= ~(1 << indicator);
|
||||
else {
|
||||
pa_log_error("Unable to parse indicator of AT+BIA command: %s", buf);
|
||||
rfcomm_write_response(fd, "ERROR");
|
||||
pa_xfree(str);
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
pa_xfree(str);
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
} else if (pa_startswith(buf, "AT+BAC=")) {
|
||||
} else if (sscanf(buf, "AT+BAC=%3s", str) == 1) {
|
||||
c->support_msbc = false;
|
||||
|
||||
state = NULL;
|
||||
|
||||
/* check if codec id 2 (mSBC) is in the list of supported codecs */
|
||||
str = pa_xstrdup(buf + 7);
|
||||
while ((r = pa_split_in_place(str, ",\r\n", &len, &state))) {
|
||||
while ((r = pa_split_in_place(str, ",", &len, &state))) {
|
||||
if (len == 1 && r[0] == '2') {
|
||||
c->support_msbc = true;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
pa_xfree(str);
|
||||
|
||||
c->support_codec_negotiation = true;
|
||||
|
||||
|
|
@ -689,48 +633,24 @@ static bool hfp_rfcomm_handle(int fd, pa_bluetooth_transport *t, const char *buf
|
|||
|
||||
return true;
|
||||
} else if (c->state == 1 && pa_startswith(buf, "AT+CIND=?")) {
|
||||
/* UPower backend available, declare support for more indicators */
|
||||
if (b->upower) {
|
||||
rfcomm_write_response(fd, "+CIND: "
|
||||
MANDATORY_CALL_INDICATORS ","
|
||||
"(\"service\",(0-1)),"
|
||||
"(\"battchg\",(0-5))");
|
||||
|
||||
/* Minimal indicators supported without any additional backend */
|
||||
} else {
|
||||
rfcomm_write_response(fd, "+CIND: "
|
||||
MANDATORY_CALL_INDICATORS ","
|
||||
"(\"service\",(0-1))");
|
||||
}
|
||||
/* we declare minimal no indicators */
|
||||
rfcomm_write_response(fd, "+CIND: "
|
||||
/* many indicators can be supported, only call and
|
||||
* callheld are mandatory, so that's all we reply */
|
||||
"(\"service\",(0-1)),"
|
||||
"(\"call\",(0-1)),"
|
||||
"(\"callsetup\",(0-3)),"
|
||||
"(\"callheld\",(0-2))");
|
||||
c->state = 2;
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
} else if (c->state == 2 && pa_startswith(buf, "AT+CIND?")) {
|
||||
if (b->upower)
|
||||
rfcomm_write_response(fd, "+CIND: 0,0,0,0,%u", pa_upower_get_battery_level(b->upower));
|
||||
else
|
||||
rfcomm_write_response(fd, "+CIND: 0,0,0,0");
|
||||
rfcomm_write_response(fd, "+CIND: 0,0,0,0");
|
||||
c->state = 3;
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
} else if ((c->state == 2 || c->state == 3) && pa_startswith(buf, "AT+CMER=")) {
|
||||
if (sscanf(buf, "AT+CMER=%d,%*d,%*d,%d", &mode, &val) == 2) {
|
||||
/* Bluetooth HFP spec only defines mode == 3 */
|
||||
if (mode != 3)
|
||||
pa_log_warn("Unexpected mode for AT+CMER: %d", mode);
|
||||
|
||||
/* Configure CMER event reporting */
|
||||
b->cmer_indicator_reporting_enabled = !!val;
|
||||
|
||||
pa_log_debug("Event indications enabled? %s", pa_yes_no(val));
|
||||
|
||||
rfcomm_write_response(fd, "OK");
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
pa_log_error("Unable to parse AT+CMER command: %s", buf);
|
||||
rfcomm_write_response(fd, "ERROR");
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
rfcomm_write_response(fd, "OK");
|
||||
|
||||
if (c->support_codec_negotiation) {
|
||||
if (c->support_msbc && pa_bluetooth_discovery_get_enable_msbc(t->device->discovery)) {
|
||||
|
|
@ -818,62 +738,8 @@ static bool hfp_rfcomm_handle(int fd, pa_bluetooth_transport *t, const char *buf
|
|||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int get_rfcomm_fd(pa_bluetooth_discovery *discovery) {
|
||||
struct pa_bluetooth_transport *t;
|
||||
struct transport_data *trd = NULL;
|
||||
void *state = NULL;
|
||||
|
||||
/* Find RFCOMM transport by checking if a HSP or HFP profile transport is available */
|
||||
while ((t = pa_hashmap_iterate(pa_bluetooth_discovery_get_transports(discovery), &state, NULL))) {
|
||||
/* Skip non-connected transports */
|
||||
if (!t || t->state == PA_BLUETOOTH_TRANSPORT_STATE_DISCONNECTED) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Break when an RFCOMM capable transport profile is available */
|
||||
if (t->profile == PA_BLUETOOTH_PROFILE_HFP_HF) {
|
||||
trd = t->userdata;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Skip if RFCOMM channel is not available yet */
|
||||
if (!trd) {
|
||||
pa_log_info("RFCOMM not available yet, skipping notification");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return trd->rfcomm_fd;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static pa_hook_result_t host_battery_level_changed_cb(pa_bluetooth_discovery *y, const pa_upower_backend *u, pa_bluetooth_backend *b) {
|
||||
int rfcomm_fd;
|
||||
|
||||
pa_assert(y);
|
||||
pa_assert(u);
|
||||
pa_assert(b);
|
||||
|
||||
/* Get RFCOMM channel if available */
|
||||
rfcomm_fd = get_rfcomm_fd(y);
|
||||
if (rfcomm_fd < 0)
|
||||
return PA_HOOK_OK;
|
||||
|
||||
/* Notify HF about AG battery level change over RFCOMM */
|
||||
if (b->cmer_indicator_reporting_enabled && (b->cind_enabled_indicators & (1 << CIND_BATT_CHG_INDICATOR))) {
|
||||
rfcomm_write_response(rfcomm_fd, "+CIEV: %d,%d", CIND_BATT_CHG_INDICATOR, u->battery_level);
|
||||
pa_log_debug("HG notified of AG's battery level change");
|
||||
/* Skip notification if indicator is disabled or event reporting is completely disabled */
|
||||
} else
|
||||
pa_log_debug("Battery level change indicator disabled, skipping notification");
|
||||
|
||||
return PA_HOOK_OK;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void rfcomm_io_callback(pa_mainloop_api *io, pa_io_event *e, int fd, pa_io_event_flags_t events, void *userdata) {
|
||||
pa_bluetooth_transport *t = userdata;
|
||||
struct transport_data *trd = t->userdata;
|
||||
pa_bluetooth_backend *b = trd->backend;
|
||||
int i;
|
||||
|
||||
pa_assert(io);
|
||||
pa_assert(t);
|
||||
|
|
@ -889,130 +755,111 @@ static void rfcomm_io_callback(pa_mainloop_api *io, pa_io_event *e, int fd, pa_i
|
|||
}
|
||||
|
||||
if (events & PA_IO_EVENT_INPUT) {
|
||||
char rbuf[512];
|
||||
char buf[512];
|
||||
ssize_t len;
|
||||
int gain, dummy;
|
||||
bool do_reply = false;
|
||||
int vendor, product, version, features;
|
||||
char *buf = rbuf;
|
||||
int num;
|
||||
|
||||
len = pa_read(fd, rbuf, 511, NULL);
|
||||
len = pa_read(fd, buf, 511, NULL);
|
||||
if (len < 0) {
|
||||
pa_log_error("RFCOMM read error: %s", pa_cstrerror(errno));
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
rbuf[len] = 0;
|
||||
pa_log_debug("RFCOMM << %s", rbuf);
|
||||
buf[len] = 0;
|
||||
pa_log_debug("RFCOMM << %s", buf);
|
||||
|
||||
while (buf[0]) {
|
||||
/* There are only four HSP AT commands:
|
||||
* AT+VGS=value: value between 0 and 15, sent by the HS to AG to set the speaker gain.
|
||||
* +VGS=value is sent by AG to HS as a response to an AT+VGS command or when the gain
|
||||
* is changed on the AG side.
|
||||
* AT+VGM=value: value between 0 and 15, sent by the HS to AG to set the microphone gain.
|
||||
* +VGM=value is sent by AG to HS as a response to an AT+VGM command or when the gain
|
||||
* is changed on the AG side.
|
||||
* AT+CKPD=200: Sent by HS when headset button is pressed.
|
||||
* RING: Sent by AG to HS to notify of an incoming call. It can safely be ignored because
|
||||
* it does not expect a reply. */
|
||||
if (sscanf(buf, "AT+VGS=%d", &gain) == 1 || sscanf(buf, "\r\n+VGM%*[=:]%d\r\n", &gain) == 1) {
|
||||
if (!t->set_sink_volume) {
|
||||
pa_log_debug("HS/HF peer supports speaker gain control");
|
||||
t->set_sink_volume = set_sink_volume;
|
||||
}
|
||||
|
||||
t->sink_volume = hsp_gain_to_volume(gain);
|
||||
pa_hook_fire(pa_bluetooth_discovery_hook(t->device->discovery, PA_BLUETOOTH_HOOK_TRANSPORT_SINK_VOLUME_CHANGED), t);
|
||||
do_reply = true;
|
||||
|
||||
} else if (sscanf(buf, "AT+VGM=%d", &gain) == 1 || sscanf(buf, "\r\n+VGS%*[=:]%d\r\n", &gain) == 1) {
|
||||
if (!t->set_source_volume) {
|
||||
pa_log_debug("HS/HF peer supports microphone gain control");
|
||||
t->set_source_volume = set_source_volume;
|
||||
}
|
||||
|
||||
t->source_volume = hsp_gain_to_volume(gain);
|
||||
pa_hook_fire(pa_bluetooth_discovery_hook(t->device->discovery, PA_BLUETOOTH_HOOK_TRANSPORT_SOURCE_VOLUME_CHANGED), t);
|
||||
do_reply = true;
|
||||
} else if (sscanf(buf, "AT+CKPD=%d", &dummy) == 1) {
|
||||
do_reply = true;
|
||||
} else if (sscanf(buf, "AT+XAPL=%04x-%04x-%04x,%d", &vendor, &product, &version, &features) == 4) {
|
||||
if (features & 0x2)
|
||||
/* claim, that we support battery status reports */
|
||||
rfcomm_write_response(fd, "+XAPL=iPhone,6");
|
||||
do_reply = true;
|
||||
} else if (sscanf(buf, "AT+IPHONEACCEV=%d", &num) == 1) {
|
||||
char *substr = buf, *keystr;
|
||||
int key, val, i;
|
||||
|
||||
do_reply = true;
|
||||
|
||||
for (i = 0; i < num; ++i) {
|
||||
keystr = strchr(substr, ',');
|
||||
if (!keystr) {
|
||||
pa_log_warn("%s misses key for argument #%d", buf, i);
|
||||
do_reply = false;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
keystr++;
|
||||
substr = strchr(keystr, ',');
|
||||
if (!substr) {
|
||||
pa_log_warn("%s misses value for argument #%d", buf, i);
|
||||
do_reply = false;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
substr++;
|
||||
|
||||
key = atoi(keystr);
|
||||
val = atoi(substr);
|
||||
|
||||
switch (key) {
|
||||
case 1:
|
||||
pa_log_debug("Battery Level: %d0%%", val + 1);
|
||||
pa_bluetooth_device_report_battery_level(t->device, (val + 1) * 10, "Apple accessory indication");
|
||||
break;
|
||||
case 2:
|
||||
pa_log_debug("Dock Status: %s", val ? "docked" : "undocked");
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
pa_log_debug("Unexpected IPHONEACCEV key %#x", key);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if (!do_reply)
|
||||
rfcomm_write_response(fd, "ERROR");
|
||||
} else if (t->config) { /* t->config is only non-null for hfp profile */
|
||||
do_reply = hfp_rfcomm_handle(fd, t, buf);
|
||||
} else {
|
||||
rfcomm_write_response(fd, "ERROR");
|
||||
do_reply = false;
|
||||
/* There are only four HSP AT commands:
|
||||
* AT+VGS=value: value between 0 and 15, sent by the HS to AG to set the speaker gain.
|
||||
* +VGS=value is sent by AG to HS as a response to an AT+VGS command or when the gain
|
||||
* is changed on the AG side.
|
||||
* AT+VGM=value: value between 0 and 15, sent by the HS to AG to set the microphone gain.
|
||||
* +VGM=value is sent by AG to HS as a response to an AT+VGM command or when the gain
|
||||
* is changed on the AG side.
|
||||
* AT+CKPD=200: Sent by HS when headset button is pressed.
|
||||
* RING: Sent by AG to HS to notify of an incoming call. It can safely be ignored because
|
||||
* it does not expect a reply. */
|
||||
if (sscanf(buf, "AT+VGS=%d", &gain) == 1 || sscanf(buf, "\r\n+VGM%*[=:]%d\r\n", &gain) == 1) {
|
||||
if (!t->set_sink_volume) {
|
||||
pa_log_debug("HS/HF peer supports speaker gain control");
|
||||
t->set_sink_volume = set_sink_volume;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (do_reply)
|
||||
rfcomm_write_response(fd, "OK");
|
||||
t->sink_volume = hsp_gain_to_volume(gain);
|
||||
pa_hook_fire(pa_bluetooth_discovery_hook(t->device->discovery, PA_BLUETOOTH_HOOK_TRANSPORT_SINK_VOLUME_CHANGED), t);
|
||||
do_reply = true;
|
||||
|
||||
if (buf[0] == '\r') /* in case it is the command with format \r\nCOMMAND\r\n, skip the starting \r */
|
||||
buf = buf + 1;
|
||||
} else if (sscanf(buf, "AT+VGM=%d", &gain) == 1 || sscanf(buf, "\r\n+VGS%*[=:]%d\r\n", &gain) == 1) {
|
||||
if (!t->set_source_volume) {
|
||||
pa_log_debug("HS/HF peer supports microphone gain control");
|
||||
t->set_source_volume = set_source_volume;
|
||||
}
|
||||
|
||||
buf = strstr(buf, "\r"); /* try to find the next AT command in the buf */
|
||||
if (!buf)
|
||||
break;
|
||||
else if (buf[1] == '\n')
|
||||
buf = buf + 2; /* skip \r\n */
|
||||
else
|
||||
buf = buf + 1; /* skip \r */
|
||||
t->source_volume = hsp_gain_to_volume(gain);
|
||||
pa_hook_fire(pa_bluetooth_discovery_hook(t->device->discovery, PA_BLUETOOTH_HOOK_TRANSPORT_SOURCE_VOLUME_CHANGED), t);
|
||||
do_reply = true;
|
||||
} else if (sscanf(buf, "AT+CKPD=%d", &dummy) == 1) {
|
||||
do_reply = true;
|
||||
} else if (sscanf(buf, "AT+XAPL=%04x-%04x-%04x,%d", &vendor, &product, &version, &features) == 4) {
|
||||
if (features & 0x2)
|
||||
/* claim, that we support battery status reports */
|
||||
rfcomm_write_response(fd, "+XAPL=iPhone,6");
|
||||
do_reply = true;
|
||||
} else if (sscanf(buf, "AT+IPHONEACCEV=%d", &num) == 1) {
|
||||
char *substr = buf, *keystr;
|
||||
int key, val, i;
|
||||
|
||||
do_reply = true;
|
||||
|
||||
for (i = 0; i < num; ++i) {
|
||||
keystr = strchr(substr, ',');
|
||||
if (!keystr) {
|
||||
pa_log_warn("%s misses key for argument #%d", buf, i);
|
||||
do_reply = false;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
keystr++;
|
||||
substr = strchr(keystr, ',');
|
||||
if (!substr) {
|
||||
pa_log_warn("%s misses value for argument #%d", buf, i);
|
||||
do_reply = false;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
substr++;
|
||||
|
||||
key = atoi(keystr);
|
||||
val = atoi(substr);
|
||||
|
||||
switch (key) {
|
||||
case 1:
|
||||
pa_log_notice("Battery Level: %d0%%", val + 1);
|
||||
pa_bluetooth_device_report_battery_level(t->device, (val + 1) * 10, "Apple accessory indication");
|
||||
break;
|
||||
case 2:
|
||||
pa_log_notice("Dock Status: %s", val ? "docked" : "undocked");
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
pa_log_debug("Unexpected IPHONEACCEV key %#x", key);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if (!do_reply)
|
||||
rfcomm_write_response(fd, "ERROR");
|
||||
} else if (t->config) { /* t->config is only non-null for hfp profile */
|
||||
do_reply = hfp_rfcomm_handle(fd, t, buf);
|
||||
} else {
|
||||
rfcomm_write_response(fd, "ERROR");
|
||||
do_reply = false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (do_reply)
|
||||
rfcomm_write_response(fd, "OK");
|
||||
}
|
||||
|
||||
return;
|
||||
|
||||
fail:
|
||||
/* Service Connection lost, reset indicators and event reporting to default values */
|
||||
b->cmer_indicator_reporting_enabled = false;
|
||||
for (i = 1; i < CIND_INDICATOR_MAX; i++)
|
||||
b->cind_enabled_indicators |= (1 << i);
|
||||
|
||||
pa_bluetooth_transport_unlink(t);
|
||||
pa_bluetooth_transport_free(t);
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -1175,7 +1022,6 @@ static DBusMessage *profile_new_connection(DBusConnection *conn, DBusMessage *m,
|
|||
trd = pa_xnew0(struct transport_data, 1);
|
||||
trd->rfcomm_fd = fd;
|
||||
trd->mainloop = b->core->mainloop;
|
||||
trd->backend = b;
|
||||
trd->rfcomm_io = trd->mainloop->io_new(b->core->mainloop, fd, PA_IO_EVENT_INPUT,
|
||||
rfcomm_io_callback, t);
|
||||
t->userdata = trd;
|
||||
|
|
@ -1342,7 +1188,6 @@ void pa_bluetooth_native_backend_enable_shared_profiles(pa_bluetooth_backend *na
|
|||
pa_bluetooth_backend *pa_bluetooth_native_backend_new(pa_core *c, pa_bluetooth_discovery *y, bool enable_shared_profiles) {
|
||||
pa_bluetooth_backend *backend;
|
||||
DBusError err;
|
||||
int i;
|
||||
|
||||
pa_log_debug("Bluetooth Headset Backend API support using the native backend");
|
||||
|
||||
|
|
@ -1366,10 +1211,6 @@ pa_bluetooth_backend *pa_bluetooth_native_backend_new(pa_core *c, pa_bluetooth_d
|
|||
pa_hook_connect(pa_bluetooth_discovery_hook(y, PA_BLUETOOTH_HOOK_ADAPTER_UUIDS_CHANGED), PA_HOOK_NORMAL,
|
||||
(pa_hook_cb_t) adapter_uuids_changed_cb, backend);
|
||||
|
||||
backend->host_battery_level_changed_slot =
|
||||
pa_hook_connect(pa_bluetooth_discovery_hook(y, PA_BLUETOOTH_HOOK_HOST_BATTERY_LEVEL_CHANGED), PA_HOOK_NORMAL,
|
||||
(pa_hook_cb_t) host_battery_level_changed_cb, backend);
|
||||
|
||||
if (!backend->enable_hsp_hs && !backend->enable_hfp_hf)
|
||||
pa_log_warn("Both HSP HS and HFP HF bluetooth profiles disabled in native backend. Native backend will not register for headset connections.");
|
||||
|
||||
|
|
@ -1379,16 +1220,6 @@ pa_bluetooth_backend *pa_bluetooth_native_backend_new(pa_core *c, pa_bluetooth_d
|
|||
if (backend->enable_shared_profiles)
|
||||
native_backend_apply_profile_registration_change(backend, true);
|
||||
|
||||
backend->upower = pa_upower_backend_new(c, y);
|
||||
|
||||
/* All CIND indicators are enabled by default until overriden by AT+BIA */
|
||||
for (i = 1; i < CIND_INDICATOR_MAX; i++)
|
||||
backend->cind_enabled_indicators |= (1 << i);
|
||||
|
||||
/* While all CIND indicators are enabled, event reporting is not enabled by default */
|
||||
backend->cmer_indicator_reporting_enabled = false;
|
||||
|
||||
|
||||
return backend;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -1400,18 +1231,12 @@ void pa_bluetooth_native_backend_free(pa_bluetooth_backend *backend) {
|
|||
if (backend->adapter_uuids_changed_slot)
|
||||
pa_hook_slot_free(backend->adapter_uuids_changed_slot);
|
||||
|
||||
if (backend->host_battery_level_changed_slot)
|
||||
pa_hook_slot_free(backend->host_battery_level_changed_slot);
|
||||
|
||||
if (backend->enable_shared_profiles)
|
||||
native_backend_apply_profile_registration_change(backend, false);
|
||||
|
||||
if (backend->enable_hsp_hs)
|
||||
profile_done(backend, PA_BLUETOOTH_PROFILE_HSP_HS);
|
||||
|
||||
if (backend->upower)
|
||||
pa_upower_backend_free(backend->upower);
|
||||
|
||||
pa_dbus_connection_unref(backend->connection);
|
||||
|
||||
pa_xfree(backend);
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -788,7 +788,6 @@ static void get_volume_reply(DBusPendingCall *pending, void *userdata) {
|
|||
pa_bluetooth_transport *t;
|
||||
uint16_t gain;
|
||||
pa_volume_t volume;
|
||||
const char *error_name, *error_message;
|
||||
|
||||
pa_assert(pending);
|
||||
pa_assert_se(p = userdata);
|
||||
|
|
@ -797,18 +796,10 @@ static void get_volume_reply(DBusPendingCall *pending, void *userdata) {
|
|||
pa_assert_se(r = dbus_pending_call_steal_reply(pending));
|
||||
|
||||
if (dbus_message_get_type(r) == DBUS_MESSAGE_TYPE_ERROR) {
|
||||
error_name = dbus_message_get_error_name(r);
|
||||
error_message = pa_dbus_get_error_message(r);
|
||||
|
||||
if (pa_streq(error_name, DBUS_ERROR_INVALID_ARGS) && pa_streq(error_message, "No such property 'Volume'")) {
|
||||
pa_log_warn(DBUS_INTERFACE_PROPERTIES ".Get %s Volume property not (yet) available",
|
||||
dbus_message_get_path(p->message));
|
||||
} else {
|
||||
pa_log_error(DBUS_INTERFACE_PROPERTIES ".Get %s Volume failed: %s: %s",
|
||||
dbus_message_get_path(p->message),
|
||||
error_name,
|
||||
error_message);
|
||||
}
|
||||
pa_log_error(DBUS_INTERFACE_PROPERTIES ".Get %s Volume failed: %s: %s",
|
||||
dbus_message_get_path(p->message),
|
||||
dbus_message_get_error_name(r),
|
||||
pa_dbus_get_error_message(r));
|
||||
goto finish;
|
||||
}
|
||||
dbus_message_iter_init(r, &iter);
|
||||
|
|
@ -1202,13 +1193,6 @@ bool pa_bluetooth_discovery_get_enable_msbc(pa_bluetooth_discovery *y)
|
|||
return y->enable_msbc;
|
||||
}
|
||||
|
||||
pa_hashmap* pa_bluetooth_discovery_get_transports(pa_bluetooth_discovery *y) {
|
||||
pa_assert(y);
|
||||
pa_assert(PA_REFCNT_VALUE(y) > 0);
|
||||
|
||||
return y->transports;
|
||||
}
|
||||
|
||||
pa_bluetooth_device* pa_bluetooth_discovery_get_device_by_address(pa_bluetooth_discovery *y, const char *remote, const char *local) {
|
||||
pa_bluetooth_device *d;
|
||||
void *state = NULL;
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -62,14 +62,12 @@ typedef struct pa_bluetooth_device pa_bluetooth_device;
|
|||
typedef struct pa_bluetooth_adapter pa_bluetooth_adapter;
|
||||
typedef struct pa_bluetooth_discovery pa_bluetooth_discovery;
|
||||
typedef struct pa_bluetooth_backend pa_bluetooth_backend;
|
||||
typedef struct pa_upower_backend pa_upower_backend;
|
||||
|
||||
typedef enum pa_bluetooth_hook {
|
||||
PA_BLUETOOTH_HOOK_ADAPTER_UUIDS_CHANGED, /* Call data: pa_bluetooth_adapter */
|
||||
PA_BLUETOOTH_HOOK_DEVICE_CONNECTION_CHANGED, /* Call data: pa_bluetooth_device */
|
||||
PA_BLUETOOTH_HOOK_DEVICE_UNLINK, /* Call data: pa_bluetooth_device */
|
||||
PA_BLUETOOTH_HOOK_DEVICE_BATTERY_LEVEL_CHANGED, /* Call data: pa_bluetooth_device */
|
||||
PA_BLUETOOTH_HOOK_HOST_BATTERY_LEVEL_CHANGED, /* Call data: pa_upower_backend */
|
||||
PA_BLUETOOTH_HOOK_TRANSPORT_STATE_CHANGED, /* Call data: pa_bluetooth_transport */
|
||||
PA_BLUETOOTH_HOOK_TRANSPORT_SOURCE_VOLUME_CHANGED, /* Call data: pa_bluetooth_transport */
|
||||
PA_BLUETOOTH_HOOK_TRANSPORT_SINK_VOLUME_CHANGED, /* Call data: pa_bluetooth_transport */
|
||||
|
|
@ -247,5 +245,4 @@ void pa_bluetooth_discovery_set_ofono_running(pa_bluetooth_discovery *y, bool is
|
|||
bool pa_bluetooth_discovery_get_enable_native_hsp_hs(pa_bluetooth_discovery *y);
|
||||
bool pa_bluetooth_discovery_get_enable_native_hfp_hf(pa_bluetooth_discovery *y);
|
||||
bool pa_bluetooth_discovery_get_enable_msbc(pa_bluetooth_discovery *y);
|
||||
pa_hashmap* pa_bluetooth_discovery_get_transports(pa_bluetooth_discovery *y);
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -26,9 +26,6 @@ typedef struct pa_bt_codec {
|
|||
/* Human readable codec description */
|
||||
const char *description;
|
||||
|
||||
/* True if codec is bi-directional and supports backchannel */
|
||||
bool support_backchannel;
|
||||
|
||||
/* Initialize codec, returns codec info data and set sample_spec,
|
||||
* for_encoding is true when codec_info is used for encoding,
|
||||
* for_backchannel is true when codec_info is used for backchannel */
|
||||
|
|
@ -67,7 +64,4 @@ typedef struct pa_bt_codec {
|
|||
* returns size of filled ouput_buffer and set processed to size of
|
||||
* processed input_buffer */
|
||||
size_t (*decode_buffer)(void *codec_info, const uint8_t *input_buffer, size_t input_size, uint8_t *output_buffer, size_t output_size, size_t *processed);
|
||||
|
||||
/* Get volume factor which needs to be applied to output samples */
|
||||
double (*get_source_output_volume_factor_dB)(void *codec_info);
|
||||
} pa_bt_codec;
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -112,15 +112,7 @@ static size_t get_read_block_size(void *codec_info, size_t link_mtu) {
|
|||
block_size = pa_frame_align(block_size, &info->sample_spec);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* If MTU exceeds mSBC frame size there could be up to 1 + MTU / (mSBC frame size)
|
||||
* frames decoded for single incoming packet.
|
||||
* See also pa_bluetooth_transport::last_read_size handling
|
||||
* and comment about MTU size in bt_prepare_encoder_buffer()
|
||||
*/
|
||||
if (link_mtu <= MSBC_PACKET_SIZE)
|
||||
return block_size;
|
||||
|
||||
return block_size * (1 + link_mtu / MSBC_PACKET_SIZE);
|
||||
return block_size;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static size_t get_write_block_size(void *codec_info, size_t link_mtu) {
|
||||
|
|
@ -212,10 +204,10 @@ static inline bool is_all_zero(const uint8_t *ptr, size_t len) {
|
|||
/*
|
||||
* We build a msbc frame up in the sbc_info buffer until we have a whole one
|
||||
*/
|
||||
static struct msbc_frame *msbc_find_frame(struct sbc_info *si, size_t *len,
|
||||
static struct msbc_frame *msbc_find_frame(struct sbc_info *si, ssize_t *len,
|
||||
const uint8_t *buf, int *pseq)
|
||||
{
|
||||
size_t i;
|
||||
int i;
|
||||
uint8_t *p = si->input_buffer;
|
||||
|
||||
/* skip input if it has all zero bytes
|
||||
|
|
@ -249,7 +241,7 @@ static struct msbc_frame *msbc_find_frame(struct sbc_info *si, size_t *len,
|
|||
id1.b = p[1];
|
||||
*pseq = (id1.s.sn0 & 0x1) | (id1.s.sn1 & 0x2);
|
||||
si->msbc_push_offset = 0;
|
||||
*len -= i + 1;
|
||||
*len = *len - i;
|
||||
return (struct msbc_frame *)p;
|
||||
}
|
||||
continue;
|
||||
|
|
@ -263,55 +255,49 @@ static struct msbc_frame *msbc_find_frame(struct sbc_info *si, size_t *len,
|
|||
|
||||
static size_t decode_buffer(void *codec_info, const uint8_t *input_buffer, size_t input_size, uint8_t *output_buffer, size_t output_size, size_t *processed) {
|
||||
struct sbc_info *sbc_info = (struct sbc_info *) codec_info;
|
||||
size_t save_input_size;
|
||||
ssize_t remaining;
|
||||
ssize_t decoded;
|
||||
size_t written = 0;
|
||||
size_t total_written = 0;
|
||||
size_t total_processed = 0;
|
||||
struct msbc_frame *frame;
|
||||
int seq;
|
||||
|
||||
while (input_size > 0) {
|
||||
remaining = input_size;
|
||||
frame = msbc_find_frame(sbc_info, &remaining, input_buffer, &seq);
|
||||
|
||||
save_input_size = input_size;
|
||||
frame = msbc_find_frame(sbc_info, &input_size, input_buffer + total_processed, &seq);
|
||||
|
||||
total_processed += save_input_size - input_size;
|
||||
|
||||
/* Only full mSBC frame should be decoded */
|
||||
if (!frame)
|
||||
break;
|
||||
|
||||
uint8_t lost_packets = (4 + seq - sbc_info->msbc_seq++) % 4;
|
||||
|
||||
if (lost_packets) {
|
||||
pa_log_debug("Lost %d input audio packet(s)", lost_packets);
|
||||
sbc_info->msbc_seq = seq + 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* pa_bt_codec::get_read_block_size must provide space for all decoded frames */
|
||||
pa_assert_fp(output_size >= sbc_info->codesize);
|
||||
|
||||
decoded = sbc_decode(&sbc_info->sbc, frame->payload, MSBC_FRAME_SIZE, output_buffer, output_size, &written);
|
||||
|
||||
if (PA_UNLIKELY(decoded <= 0)) {
|
||||
pa_log_error("mSBC decoding error (%li)", (long) decoded);
|
||||
pa_silence_memory(output_buffer, sbc_info->codesize, &sbc_info->sample_spec);
|
||||
decoded = sbc_info->frame_length;
|
||||
written = sbc_info->codesize;
|
||||
}
|
||||
|
||||
pa_assert_fp((size_t)decoded == sbc_info->frame_length);
|
||||
pa_assert_fp((size_t)written == sbc_info->codesize);
|
||||
|
||||
output_buffer += written;
|
||||
output_size -= written;
|
||||
|
||||
total_written += written;
|
||||
/* only process when we have a full frame */
|
||||
if (!frame) {
|
||||
*processed = input_size - remaining;
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
*processed = total_processed;
|
||||
return total_written;
|
||||
uint8_t lost_packets = (4 + seq - sbc_info->msbc_seq++) % 4;
|
||||
|
||||
if (lost_packets) {
|
||||
pa_log_debug("Lost %d input audio packet(s)", lost_packets);
|
||||
sbc_info->msbc_seq = seq + 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
decoded = sbc_decode(&sbc_info->sbc, frame->payload, MSBC_FRAME_SIZE, output_buffer, output_size, &written);
|
||||
|
||||
/* now we've consumed the sbc_info buffer, start a new one with
|
||||
* the partial frame we have */
|
||||
if (remaining > 0)
|
||||
msbc_find_frame(sbc_info, &remaining, input_buffer + input_size - remaining, &seq);
|
||||
|
||||
pa_assert_fp(remaining == 0);
|
||||
|
||||
if (PA_UNLIKELY(decoded <= 0)) {
|
||||
pa_log_error("mSBC decoding error (%li)", (long) decoded);
|
||||
pa_silence_memory(output_buffer, sbc_info->codesize, &sbc_info->sample_spec);
|
||||
decoded = sbc_info->frame_length;
|
||||
written = sbc_info->codesize;
|
||||
}
|
||||
|
||||
pa_assert_fp((size_t)decoded == sbc_info->frame_length);
|
||||
pa_assert_fp((size_t)written == sbc_info->codesize);
|
||||
|
||||
*processed = input_size - remaining;
|
||||
return written;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Modified SBC codec for HFP Wideband Speech*/
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,8 +16,6 @@ libbluez5_util_headers = [
|
|||
|
||||
if get_option('bluez5-native-headset')
|
||||
libbluez5_util_sources += [ 'backend-native.c' ]
|
||||
libbluez5_util_sources += [ 'upower.c' ]
|
||||
libbluez5_util_headers += [ 'upower.h' ]
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if get_option('bluez5-ofono-headset')
|
||||
|
|
@ -37,7 +35,7 @@ libbluez5_util = shared_library('bluez5-util',
|
|||
c_args : [pa_c_args, server_c_args],
|
||||
link_args : [nodelete_link_args],
|
||||
include_directories : [configinc, topinc],
|
||||
dependencies : [libpulse_dep, libpulsecommon_dep, libpulsecore_dep, bluez_dep, dbus_dep, sbc_dep, libintl_dep, bluez5_gst_dep, bluez5_gstapp_dep, libm_dep],
|
||||
dependencies : [libpulse_dep, libpulsecommon_dep, libpulsecore_dep, bluez_dep, dbus_dep, sbc_dep, libintl_dep, bluez5_gst_dep, bluez5_gstapp_dep],
|
||||
install : true,
|
||||
install_rpath : privlibdir,
|
||||
install_dir : modlibexecdir,
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -116,8 +116,6 @@ struct userdata {
|
|||
pa_hook_slot *sink_volume_changed_slot;
|
||||
pa_hook_slot *source_volume_changed_slot;
|
||||
|
||||
pa_hook_slot *source_output_new_hook_slot;
|
||||
|
||||
pa_bluetooth_discovery *discovery;
|
||||
pa_bluetooth_device *device;
|
||||
pa_bluetooth_transport *transport;
|
||||
|
|
@ -394,8 +392,6 @@ static int bt_process_render(struct userdata *u) {
|
|||
|
||||
if (processed != u->write_memchunk.length) {
|
||||
pa_log_error("Encoding error");
|
||||
pa_memblock_unref(u->write_memchunk.memblock);
|
||||
pa_memchunk_reset(&u->write_memchunk);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -539,7 +535,6 @@ static int bt_process_push(struct userdata *u) {
|
|||
|
||||
if (processed != (size_t) received) {
|
||||
pa_log_error("Decoding error");
|
||||
pa_memblock_unref(memchunk.memblock);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -966,12 +961,6 @@ static void source_setup_volume_callback(pa_source *s) {
|
|||
if (pa_bluetooth_profile_is_a2dp(u->profile) && !u->transport->device->avrcp_absolute_volume)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
/* Do not use hardware volume controls for backchannel of A2DP sink */
|
||||
if (u->profile == PA_BLUETOOTH_PROFILE_A2DP_SINK) {
|
||||
pa_assert_fp(u->transport->bt_codec && u->transport->bt_codec->support_backchannel);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Remote volume control has to be supported for the callback to make sense,
|
||||
* otherwise this source should continue performing attenuation in software
|
||||
* without HW_VOLUME_CTL.
|
||||
|
|
@ -1040,12 +1029,6 @@ static int add_source(struct userdata *u) {
|
|||
|
||||
if (!u->transport_acquired)
|
||||
switch (u->profile) {
|
||||
case PA_BLUETOOTH_PROFILE_A2DP_SINK:
|
||||
if (u->bt_codec && u->bt_codec->support_backchannel)
|
||||
data.suspend_cause = PA_SUSPEND_USER;
|
||||
else
|
||||
pa_assert_not_reached();
|
||||
break;
|
||||
case PA_BLUETOOTH_PROFILE_A2DP_SOURCE:
|
||||
case PA_BLUETOOTH_PROFILE_HFP_AG:
|
||||
case PA_BLUETOOTH_PROFILE_HSP_AG:
|
||||
|
|
@ -1060,6 +1043,7 @@ static int add_source(struct userdata *u) {
|
|||
else
|
||||
pa_assert_not_reached();
|
||||
break;
|
||||
case PA_BLUETOOTH_PROFILE_A2DP_SINK:
|
||||
case PA_BLUETOOTH_PROFILE_OFF:
|
||||
pa_assert_not_reached();
|
||||
break;
|
||||
|
|
@ -1214,12 +1198,6 @@ static void sink_setup_volume_callback(pa_sink *s) {
|
|||
if (pa_bluetooth_profile_is_a2dp(u->profile) && !u->transport->device->avrcp_absolute_volume)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
/* Do not use hardware volume controls for backchannel of A2DP source */
|
||||
if (u->profile == PA_BLUETOOTH_PROFILE_A2DP_SOURCE) {
|
||||
pa_assert_fp(u->transport->bt_codec && u->transport->bt_codec->support_backchannel);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Remote volume control has to be supported for the callback to make sense,
|
||||
* otherwise this sink should continue performing attenuation in software
|
||||
* without HW_VOLUME_CTL.
|
||||
|
|
@ -1344,7 +1322,6 @@ static pa_direction_t get_profile_direction(pa_bluetooth_profile_t p) {
|
|||
|
||||
/* Run from main thread */
|
||||
static int transport_config(struct userdata *u) {
|
||||
bool reverse_backchannel;
|
||||
pa_assert(u);
|
||||
pa_assert(u->transport);
|
||||
pa_assert(!u->bt_codec);
|
||||
|
|
@ -1357,18 +1334,15 @@ static int transport_config(struct userdata *u) {
|
|||
/* reset encoder buffer contents */
|
||||
u->encoder_buffer_used = 0;
|
||||
|
||||
/* forward encoding direction */
|
||||
reverse_backchannel = u->bt_codec->support_backchannel && !(get_profile_direction(u->profile) & PA_DIRECTION_OUTPUT);
|
||||
|
||||
if ((get_profile_direction(u->profile) & PA_DIRECTION_OUTPUT) || u->bt_codec->support_backchannel) {
|
||||
u->encoder_info = u->bt_codec->init(true, reverse_backchannel, u->transport->config, u->transport->config_size, &u->encoder_sample_spec, u->core);
|
||||
if (get_profile_direction(u->profile) & PA_DIRECTION_OUTPUT) {
|
||||
u->encoder_info = u->bt_codec->init(true, false, u->transport->config, u->transport->config_size, &u->encoder_sample_spec, u->core);
|
||||
|
||||
if (!u->encoder_info)
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ((get_profile_direction(u->profile) & PA_DIRECTION_INPUT) || u->bt_codec->support_backchannel) {
|
||||
u->decoder_info = u->bt_codec->init(false, reverse_backchannel, u->transport->config, u->transport->config_size, &u->decoder_sample_spec, u->core);
|
||||
if (get_profile_direction(u->profile) & PA_DIRECTION_INPUT) {
|
||||
u->decoder_info = u->bt_codec->init(false, false, u->transport->config, u->transport->config_size, &u->decoder_sample_spec, u->core);
|
||||
|
||||
if (!u->decoder_info) {
|
||||
if (u->encoder_info) {
|
||||
|
|
@ -1426,11 +1400,11 @@ static int init_profile(struct userdata *u) {
|
|||
|
||||
pa_assert(u->transport);
|
||||
|
||||
if ((get_profile_direction(u->profile) & PA_DIRECTION_OUTPUT) || u->bt_codec->support_backchannel)
|
||||
if (get_profile_direction (u->profile) & PA_DIRECTION_OUTPUT)
|
||||
if (add_sink(u) < 0)
|
||||
r = -1;
|
||||
|
||||
if ((get_profile_direction(u->profile) & PA_DIRECTION_INPUT) || u->bt_codec->support_backchannel)
|
||||
if (get_profile_direction (u->profile) & PA_DIRECTION_INPUT)
|
||||
if (add_source(u) < 0)
|
||||
r = -1;
|
||||
|
||||
|
|
@ -1549,8 +1523,8 @@ static void thread_func(void *userdata) {
|
|||
writable = true;
|
||||
|
||||
/* If we have a source, we let the source determine the timing
|
||||
* for the sink unless peer has not sent any data yet */
|
||||
if (have_source && u->read_index > 0) {
|
||||
* for the sink */
|
||||
if (have_source) {
|
||||
|
||||
/* If the stream is writable, send some data if necessary */
|
||||
if (writable) {
|
||||
|
|
@ -1631,15 +1605,13 @@ static void thread_func(void *userdata) {
|
|||
skip_bytes -= bytes_to_render;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (u->write_index > 0 && (get_profile_direction(u->profile) & PA_DIRECTION_OUTPUT || u->bt_codec->support_backchannel)) {
|
||||
if (u->bt_codec->reduce_encoder_bitrate) {
|
||||
size_t new_write_block_size = u->bt_codec->reduce_encoder_bitrate(u->encoder_info, u->write_link_mtu);
|
||||
if (new_write_block_size) {
|
||||
u->write_block_size = new_write_block_size;
|
||||
handle_sink_block_size_change(u);
|
||||
}
|
||||
pa_gettimeofday(&tv_last_output_rate_change);
|
||||
if (u->write_index > 0 && (get_profile_direction(u->profile) & PA_DIRECTION_OUTPUT)) {
|
||||
size_t new_write_block_size = u->bt_codec->reduce_encoder_bitrate(u->encoder_info, u->write_link_mtu);
|
||||
if (new_write_block_size) {
|
||||
u->write_block_size = new_write_block_size;
|
||||
handle_sink_block_size_change(u);
|
||||
}
|
||||
pa_gettimeofday(&tv_last_output_rate_change);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -1663,12 +1635,6 @@ static void thread_func(void *userdata) {
|
|||
goto fail;
|
||||
|
||||
if (result) {
|
||||
if (have_source && u->read_index <= 0) {
|
||||
/* We have a source but peer has not sent any data yet, log this */
|
||||
if (pa_log_ratelimit(PA_LOG_DEBUG))
|
||||
pa_log_debug("Still no data received from source, sent one more block to sink");
|
||||
}
|
||||
|
||||
writable = false;
|
||||
have_written = true;
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -1688,7 +1654,7 @@ static void thread_func(void *userdata) {
|
|||
sleep_for = time_passed < next_write_at ? next_write_at - time_passed : 0;
|
||||
/* pa_log("Sleeping for %lu; time passed %lu, next write at %lu", (unsigned long) sleep_for, (unsigned long) time_passed, (unsigned long)next_write_at); */
|
||||
|
||||
if ((get_profile_direction(u->profile) & PA_DIRECTION_OUTPUT || u->bt_codec->support_backchannel) && u->write_memchunk.memblock == NULL) {
|
||||
if ((get_profile_direction(u->profile) & PA_DIRECTION_OUTPUT) && u->write_memchunk.memblock == NULL) {
|
||||
/* bt_write_buffer() is keeping up with input, try increasing bitrate */
|
||||
if (u->bt_codec->increase_encoder_bitrate
|
||||
&& pa_timeval_age(&tv_last_output_rate_change) >= u->device->output_rate_refresh_interval_ms * PA_USEC_PER_MSEC) {
|
||||
|
|
@ -1920,10 +1886,10 @@ static pa_available_t get_port_availability(struct userdata *u, pa_direction_t d
|
|||
for (i = 0; i < PA_BLUETOOTH_PROFILE_COUNT; i++) {
|
||||
pa_bluetooth_transport *transport;
|
||||
|
||||
if (!(transport = u->device->transports[i]))
|
||||
if (!(get_profile_direction(i) & direction))
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
if (!(get_profile_direction(i) & direction || (transport->bt_codec && transport->bt_codec->support_backchannel)))
|
||||
if (!(transport = u->device->transports[i]))
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
switch(transport->state) {
|
||||
|
|
@ -2763,30 +2729,6 @@ static int device_process_msg(pa_msgobject *obj, int code, void *data, int64_t o
|
|||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Run from main thread */
|
||||
static pa_hook_result_t a2dp_source_output_fixate_hook_callback(pa_core *c, pa_source_output_new_data *new_data, struct userdata *u) {
|
||||
double volume_factor_dB;
|
||||
pa_cvolume cv;
|
||||
|
||||
pa_assert(c);
|
||||
pa_assert(new_data);
|
||||
pa_assert(u);
|
||||
|
||||
/* When transport is released, there is no decoder and no codec */
|
||||
if (!u->bt_codec || !u->decoder_info)
|
||||
return PA_HOOK_OK;
|
||||
|
||||
if (!u->bt_codec->get_source_output_volume_factor_dB)
|
||||
return PA_HOOK_OK;
|
||||
|
||||
volume_factor_dB = u->bt_codec->get_source_output_volume_factor_dB(u->decoder_info);
|
||||
|
||||
pa_cvolume_set(&cv, u->decoder_sample_spec.channels, pa_sw_volume_from_dB(volume_factor_dB));
|
||||
pa_source_output_new_data_apply_volume_factor_source(new_data, &cv);
|
||||
|
||||
return PA_HOOK_OK;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int pa__init(pa_module* m) {
|
||||
struct userdata *u;
|
||||
const char *path;
|
||||
|
|
@ -2868,8 +2810,6 @@ int pa__init(pa_module* m) {
|
|||
u->transport_source_volume_changed_slot =
|
||||
pa_hook_connect(pa_bluetooth_discovery_hook(u->discovery, PA_BLUETOOTH_HOOK_TRANSPORT_SOURCE_VOLUME_CHANGED), PA_HOOK_NORMAL, (pa_hook_cb_t) transport_source_volume_changed_cb, u);
|
||||
|
||||
u->source_output_new_hook_slot = pa_hook_connect(&m->core->hooks[PA_CORE_HOOK_SOURCE_OUTPUT_NEW], PA_HOOK_EARLY, (pa_hook_cb_t) a2dp_source_output_fixate_hook_callback, u);
|
||||
|
||||
if (add_card(u) < 0)
|
||||
goto fail;
|
||||
|
||||
|
|
@ -2933,9 +2873,6 @@ void pa__done(pa_module *m) {
|
|||
|
||||
stop_thread(u);
|
||||
|
||||
if (u->source_output_new_hook_slot)
|
||||
pa_hook_slot_free(u->source_output_new_hook_slot);
|
||||
|
||||
if (u->device_connection_changed_slot)
|
||||
pa_hook_slot_free(u->device_connection_changed_slot);
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,300 +0,0 @@
|
|||
/***
|
||||
This file is part of PulseAudio.
|
||||
|
||||
Copyright 2022 Dylan Van Assche <me@dylanvanassche.be>
|
||||
|
||||
PulseAudio is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU Lesser General Public License as
|
||||
published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the
|
||||
License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
PulseAudio is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
License along with PulseAudio; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
***/
|
||||
#ifdef HAVE_CONFIG_H
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include <math.h>
|
||||
#include <pulsecore/core-error.h>
|
||||
#include <pulsecore/core-util.h>
|
||||
#include <pulsecore/dbus-shared.h>
|
||||
#include <pulsecore/log.h>
|
||||
#include <pulse/timeval.h>
|
||||
#include <pulse/rtclock.h>
|
||||
|
||||
#include "upower.h"
|
||||
|
||||
static pa_dbus_pending* send_and_add_to_pending(pa_upower_backend *backend, DBusMessage *m,
|
||||
DBusPendingCallNotifyFunction func, void *call_data) {
|
||||
|
||||
pa_dbus_pending *p;
|
||||
DBusPendingCall *call;
|
||||
|
||||
pa_assert(backend);
|
||||
pa_assert(m);
|
||||
|
||||
pa_assert_se(dbus_connection_send_with_reply(pa_dbus_connection_get(backend->connection), m, &call, -1));
|
||||
|
||||
p = pa_dbus_pending_new(pa_dbus_connection_get(backend->connection), m, call, backend, call_data);
|
||||
PA_LLIST_PREPEND(pa_dbus_pending, backend->pending, p);
|
||||
dbus_pending_call_set_notify(call, func, p, NULL);
|
||||
|
||||
return p;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void parse_percentage(pa_upower_backend *b, DBusMessageIter *i) {
|
||||
double percentage;
|
||||
unsigned int battery_level;
|
||||
|
||||
pa_assert(i);
|
||||
pa_assert(dbus_message_iter_get_arg_type(i) == DBUS_TYPE_DOUBLE);
|
||||
|
||||
dbus_message_iter_get_basic(i, &percentage);
|
||||
battery_level = (unsigned int) round(percentage / 20.0);
|
||||
|
||||
if (battery_level != b->battery_level) {
|
||||
b->battery_level = battery_level;
|
||||
pa_log_debug("AG battery level updated (%d/5)", b->battery_level);
|
||||
pa_hook_fire(pa_bluetooth_discovery_hook(b->discovery, PA_BLUETOOTH_HOOK_HOST_BATTERY_LEVEL_CHANGED), b);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void get_percentage_reply(DBusPendingCall *pending, void *userdata) {
|
||||
pa_dbus_pending *p;
|
||||
pa_upower_backend *b;
|
||||
DBusMessage *r;
|
||||
DBusMessageIter arg_i, variant_i;
|
||||
|
||||
pa_assert(pending);
|
||||
pa_assert_se(p = userdata);
|
||||
pa_assert_se(b = p->context_data);
|
||||
pa_assert_se(r = dbus_pending_call_steal_reply(pending));
|
||||
|
||||
if (dbus_message_is_error(r, DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD)) {
|
||||
pa_log_warn("UPower D-Bus Display Device not available");
|
||||
goto finish;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (dbus_message_get_type(r) == DBUS_MESSAGE_TYPE_ERROR) {
|
||||
pa_log_error("Get() failed: %s: %s", dbus_message_get_error_name(r), pa_dbus_get_error_message(r));
|
||||
goto finish;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!dbus_message_iter_init(r, &arg_i) || !pa_streq(dbus_message_get_signature(r), "v")) {
|
||||
pa_log_error("Invalid reply signature for Get()");
|
||||
goto finish;
|
||||
}
|
||||
|
||||
dbus_message_iter_recurse(&arg_i, &variant_i);
|
||||
parse_percentage(b, &variant_i);
|
||||
|
||||
finish:
|
||||
dbus_message_unref(r);
|
||||
|
||||
PA_LLIST_REMOVE(pa_dbus_pending, b->pending, p);
|
||||
pa_dbus_pending_free(p);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static const char *check_variant_property(DBusMessageIter *i) {
|
||||
const char *key;
|
||||
|
||||
pa_assert(i);
|
||||
|
||||
if (dbus_message_iter_get_arg_type(i) != DBUS_TYPE_STRING) {
|
||||
pa_log_error("Property name not a string.");
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
dbus_message_iter_get_basic(i, &key);
|
||||
|
||||
if (!dbus_message_iter_next(i)) {
|
||||
pa_log_error("Property value missing");
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (dbus_message_iter_get_arg_type(i) != DBUS_TYPE_VARIANT) {
|
||||
pa_log_error("Property value not a variant.");
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return key;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static DBusHandlerResult filter_cb(DBusConnection *bus, DBusMessage *m, void *data) {
|
||||
DBusError err;
|
||||
DBusMessage *m2;
|
||||
static const char* upower_device_interface = UPOWER_SERVICE UPOWER_DEVICE_INTERFACE;
|
||||
static const char* percentage_property = "Percentage";
|
||||
pa_upower_backend *b = data;
|
||||
const char *path, *interface, *member;
|
||||
|
||||
pa_assert(bus);
|
||||
pa_assert(m);
|
||||
pa_assert(b);
|
||||
|
||||
dbus_error_init(&err);
|
||||
|
||||
path = dbus_message_get_path(m);
|
||||
interface = dbus_message_get_interface(m);
|
||||
member = dbus_message_get_member(m);
|
||||
|
||||
pa_log_debug("dbus: path=%s, interface=%s, member=%s", path, interface, member);
|
||||
|
||||
/* UPower D-Bus status change */
|
||||
if (dbus_message_is_signal(m, DBUS_INTERFACE_DBUS, "NameOwnerChanged")) {
|
||||
const char *name, *old_owner, *new_owner;
|
||||
|
||||
if (!dbus_message_get_args(m, &err,
|
||||
DBUS_TYPE_STRING, &name,
|
||||
DBUS_TYPE_STRING, &old_owner,
|
||||
DBUS_TYPE_STRING, &new_owner,
|
||||
DBUS_TYPE_INVALID)) {
|
||||
pa_log_error("Failed to parse " DBUS_INTERFACE_DBUS ".NameOwnerChanged: %s", err.message);
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (pa_streq(name, UPOWER_SERVICE)) {
|
||||
|
||||
/* UPower disappeared from D-Bus */
|
||||
if (old_owner && *old_owner) {
|
||||
pa_log_debug("UPower disappeared from D-Bus");
|
||||
b->battery_level = 0;
|
||||
pa_hook_fire(pa_bluetooth_discovery_hook(b->discovery, PA_BLUETOOTH_HOOK_HOST_BATTERY_LEVEL_CHANGED), b);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* UPower appeared on D-Bus */
|
||||
if (new_owner && *new_owner) {
|
||||
pa_log_debug("UPower appeared on D-Bus");
|
||||
|
||||
/* Update battery level */
|
||||
pa_assert_se(m2 = dbus_message_new_method_call(UPOWER_SERVICE, UPOWER_DISPLAY_DEVICE_OBJECT, DBUS_INTERFACE_PROPERTIES, "Get"));
|
||||
pa_assert_se(dbus_message_append_args(m2,
|
||||
DBUS_TYPE_STRING, &upower_device_interface,
|
||||
DBUS_TYPE_STRING, &percentage_property,
|
||||
DBUS_TYPE_INVALID));
|
||||
send_and_add_to_pending(b, m2, get_percentage_reply, NULL);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
return DBUS_HANDLER_RESULT_NOT_YET_HANDLED;
|
||||
/* UPower battery level property updates */
|
||||
} else if (dbus_message_is_signal(m, DBUS_INTERFACE_PROPERTIES, "PropertiesChanged")) {
|
||||
DBusMessageIter arg_i, element_i;
|
||||
|
||||
if (!dbus_message_iter_init(m, &arg_i) || !pa_streq(dbus_message_get_signature(m), "sa{sv}as")) {
|
||||
pa_log_error("Invalid signature found in PropertiesChanged");
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Skip interface name */
|
||||
pa_assert_se(dbus_message_iter_next(&arg_i));
|
||||
pa_assert(dbus_message_iter_get_arg_type(&arg_i) == DBUS_TYPE_ARRAY);
|
||||
|
||||
dbus_message_iter_recurse(&arg_i, &element_i);
|
||||
|
||||
/* Parse UPower property updates */
|
||||
while (dbus_message_iter_get_arg_type(&element_i) == DBUS_TYPE_DICT_ENTRY) {
|
||||
DBusMessageIter dict_i, variant_i;
|
||||
const char *key;
|
||||
|
||||
dbus_message_iter_recurse(&element_i, &dict_i);
|
||||
|
||||
/* Retrieve property name */
|
||||
key = check_variant_property(&dict_i);
|
||||
if (key == NULL) {
|
||||
pa_log_error("Received invalid property!");
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
dbus_message_iter_recurse(&dict_i, &variant_i);
|
||||
|
||||
if(pa_streq(path, UPOWER_DISPLAY_DEVICE_OBJECT)) {
|
||||
pa_log_debug("UPower Device property updated: %s", key);
|
||||
|
||||
if(pa_streq(key, "Percentage"))
|
||||
parse_percentage(b, &variant_i);
|
||||
}
|
||||
|
||||
dbus_message_iter_next(&element_i);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
fail:
|
||||
dbus_error_free(&err);
|
||||
return DBUS_HANDLER_RESULT_NOT_YET_HANDLED;
|
||||
}
|
||||
|
||||
unsigned int pa_upower_get_battery_level(pa_upower_backend *backend) {
|
||||
return backend->battery_level;
|
||||
}
|
||||
|
||||
pa_upower_backend *pa_upower_backend_new(pa_core *c, pa_bluetooth_discovery *d) {
|
||||
pa_upower_backend *backend;
|
||||
DBusError err;
|
||||
DBusMessage *m;
|
||||
static const char* upower_device_interface = UPOWER_SERVICE UPOWER_DEVICE_INTERFACE;
|
||||
static const char* percentage_property = "Percentage";
|
||||
|
||||
pa_log_debug("Native backend enabled UPower battery status reporting");
|
||||
|
||||
backend = pa_xnew0(pa_upower_backend, 1);
|
||||
backend->core = c;
|
||||
backend->discovery = d;
|
||||
|
||||
/* Get DBus connection */
|
||||
dbus_error_init(&err);
|
||||
if (!(backend->connection = pa_dbus_bus_get(c, DBUS_BUS_SYSTEM, &err))) {
|
||||
pa_log("Failed to get D-Bus connection: %s", err.message);
|
||||
dbus_error_free(&err);
|
||||
pa_xfree(backend);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Add filter callback for DBus connection */
|
||||
if (!dbus_connection_add_filter(pa_dbus_connection_get(backend->connection), filter_cb, backend, NULL)) {
|
||||
pa_log_error("Failed to add filter function");
|
||||
pa_dbus_connection_unref(backend->connection);
|
||||
pa_xfree(backend);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Register for battery level changes from UPower */
|
||||
if (pa_dbus_add_matches(pa_dbus_connection_get(backend->connection), &err,
|
||||
"type='signal',sender='" DBUS_SERVICE_DBUS "',interface='" DBUS_INTERFACE_DBUS "',member='NameOwnerChanged',"
|
||||
"arg0='" UPOWER_SERVICE "'",
|
||||
"type='signal',sender='" UPOWER_SERVICE "',interface='" DBUS_INTERFACE_PROPERTIES "',member='PropertiesChanged'",
|
||||
NULL) < 0) {
|
||||
pa_log("Failed to add UPower D-Bus matches: %s", err.message);
|
||||
dbus_connection_remove_filter(pa_dbus_connection_get(backend->connection), filter_cb, backend);
|
||||
pa_dbus_connection_unref(backend->connection);
|
||||
pa_xfree(backend);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Initialize battery level by requesting it from UPower */
|
||||
pa_assert_se(m = dbus_message_new_method_call(UPOWER_SERVICE, UPOWER_DISPLAY_DEVICE_OBJECT, DBUS_INTERFACE_PROPERTIES, "Get"));
|
||||
pa_assert_se(dbus_message_append_args(m,
|
||||
DBUS_TYPE_STRING, &upower_device_interface,
|
||||
DBUS_TYPE_STRING, &percentage_property,
|
||||
DBUS_TYPE_INVALID));
|
||||
send_and_add_to_pending(backend, m, get_percentage_reply, NULL);
|
||||
|
||||
return backend;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void pa_upower_backend_free(pa_upower_backend *backend) {
|
||||
pa_assert(backend);
|
||||
|
||||
pa_dbus_free_pending_list(&backend->pending);
|
||||
|
||||
pa_dbus_connection_unref(backend->connection);
|
||||
|
||||
pa_xfree(backend);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -1,39 +0,0 @@
|
|||
#pragma once
|
||||
|
||||
/***
|
||||
This file is part of PulseAudio.
|
||||
|
||||
Copyright 2022 Dylan Van Assche <me@dylanvanassche.be>
|
||||
|
||||
PulseAudio is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU Lesser General Public License as
|
||||
published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the
|
||||
License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
PulseAudio is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
License along with PulseAudio; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
***/
|
||||
|
||||
#include "bluez5-util.h"
|
||||
|
||||
#define UPOWER_SERVICE "org.freedesktop.UPower"
|
||||
#define UPOWER_DEVICE_INTERFACE ".Device"
|
||||
#define UPOWER_DISPLAY_DEVICE_OBJECT "/org/freedesktop/UPower/devices/DisplayDevice"
|
||||
|
||||
struct pa_upower_backend {
|
||||
pa_core *core;
|
||||
pa_dbus_connection *connection;
|
||||
pa_bluetooth_discovery *discovery;
|
||||
unsigned int battery_level;
|
||||
|
||||
PA_LLIST_HEAD(pa_dbus_pending, pending);
|
||||
};
|
||||
|
||||
pa_upower_backend *pa_upower_backend_new(pa_core *c, pa_bluetooth_discovery *d);
|
||||
void pa_upower_backend_free(pa_upower_backend *backend);
|
||||
unsigned int pa_upower_get_battery_level(pa_upower_backend *backend);
|
||||
|
|
@ -3,28 +3,19 @@
|
|||
# even conditional ones).
|
||||
|
||||
# This library requires a symbol from module-echo-cancel, hence we need
|
||||
# '-Wl,--unresolved-symbols=ignore-in-object-files', or
|
||||
# '-Wl,-undefined,dynamic_lookup' on macOS, otherwise it fails
|
||||
# '-Wl,--unresolved-symbols=ignore-in-object-files' otherwise it fails
|
||||
# at link time.
|
||||
|
||||
add_languages('cpp')
|
||||
|
||||
libwebrtc_util_sources = [
|
||||
'webrtc.cc'
|
||||
]
|
||||
|
||||
if host_machine.system() == 'darwin'
|
||||
ignore_unresolved_symbols_link_args = ['-Wl,-undefined,dynamic_lookup']
|
||||
else
|
||||
ignore_unresolved_symbols_link_args = ['-Wl,--unresolved-symbols=ignore-in-object-files']
|
||||
endif
|
||||
|
||||
libwebrtc_util = shared_library('webrtc-util',
|
||||
libwebrtc_util_sources,
|
||||
cpp_args : [pa_c_args, server_c_args],
|
||||
include_directories : [configinc, topinc],
|
||||
dependencies : [libpulse_dep, libpulsecommon_dep, libpulsecore_dep, libatomic_ops_dep, webrtc_dep, libintl_dep],
|
||||
link_args : [nodelete_link_args, ignore_unresolved_symbols_link_args],
|
||||
link_args : [nodelete_link_args, '-Wl,--unresolved-symbols=ignore-in-object-files'],
|
||||
install : true,
|
||||
install_rpath : privlibdir,
|
||||
install_dir : modlibexecdir,
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -460,9 +460,6 @@ static int sink_process_msg_cb(pa_msgobject *o, int code, void *data, int64_t of
|
|||
/* Add the latency internal to our sink input on top */
|
||||
pa_bytes_to_usec(pa_memblockq_get_length(u->sink_input->thread_info.render_memblockq), &u->sink_input->sink->sample_spec);
|
||||
|
||||
/* Add resampler delay */
|
||||
*((int64_t*) data) += pa_resampler_get_delay_usec(u->sink_input->thread_info.resampler);
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -1056,9 +1053,6 @@ static void source_output_snapshot_within_thread(struct userdata *u, struct snap
|
|||
|
||||
now = pa_rtclock_now();
|
||||
latency = pa_source_get_latency_within_thread(u->source_output->source, false);
|
||||
/* Add resampler delay */
|
||||
latency += pa_resampler_get_delay_usec(u->source_output->thread_info.resampler);
|
||||
|
||||
delay = pa_memblockq_get_length(u->source_output->thread_info.delay_memblockq);
|
||||
|
||||
delay = (u->source_output->thread_info.resampler ? pa_resampler_request(u->source_output->thread_info.resampler, delay) : delay);
|
||||
|
|
@ -1138,9 +1132,6 @@ static int sink_input_process_msg_cb(pa_msgobject *obj, int code, void *data, in
|
|||
|
||||
now = pa_rtclock_now();
|
||||
latency = pa_sink_get_latency_within_thread(u->sink_input->sink, false);
|
||||
/* Add resampler delay */
|
||||
latency += pa_resampler_get_delay_usec(u->sink_input->thread_info.resampler);
|
||||
|
||||
delay = pa_memblockq_get_length(u->sink_input->thread_info.render_memblockq);
|
||||
|
||||
delay = (u->sink_input->thread_info.resampler ? pa_resampler_request(u->sink_input->thread_info.resampler, delay) : delay);
|
||||
|
|
@ -2370,6 +2361,8 @@ int main(int argc, char* argv[]) {
|
|||
}
|
||||
|
||||
u.ec->done(u.ec);
|
||||
u.ec->msg->dead = true;
|
||||
pa_echo_canceller_msg_unref(u.ec->msg);
|
||||
|
||||
out:
|
||||
if (u.captured_file)
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
|
||||
Copyright 2011 Collabora Ltd.
|
||||
2015 Aldebaran SoftBank Group
|
||||
2020 Arun Raghavan <arun@asymptotic.io>
|
||||
2020 Eero Nurkkala <eero.nurkkala@offcode.fi>
|
||||
|
||||
Contributor: Arun Raghavan <mail@arunraghavan.net>
|
||||
|
||||
PulseAudio is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published
|
||||
|
|
@ -34,47 +34,80 @@ PA_C_DECL_BEGIN
|
|||
#include "echo-cancel.h"
|
||||
PA_C_DECL_END
|
||||
|
||||
#define WEBRTC_APM_DEBUG_DUMP 0
|
||||
|
||||
#include <modules/audio_processing/include/audio_processing.h>
|
||||
#include <webrtc/modules/audio_processing/include/audio_processing.h>
|
||||
#include <webrtc/modules/interface/module_common_types.h>
|
||||
#include <webrtc/system_wrappers/include/trace.h>
|
||||
|
||||
#define BLOCK_SIZE_US 10000
|
||||
|
||||
#define DEFAULT_HIGH_PASS_FILTER true
|
||||
#define DEFAULT_NOISE_SUPPRESSION true
|
||||
#define DEFAULT_TRANSIENT_NOISE_SUPPRESSION true
|
||||
#define DEFAULT_ANALOG_GAIN_CONTROL true
|
||||
#define DEFAULT_DIGITAL_GAIN_CONTROL false
|
||||
#define DEFAULT_MOBILE false
|
||||
#define DEFAULT_ROUTING_MODE "speakerphone"
|
||||
#define DEFAULT_COMFORT_NOISE true
|
||||
#define DEFAULT_DRIFT_COMPENSATION false
|
||||
#define DEFAULT_VAD false
|
||||
#define DEFAULT_VAD true
|
||||
#define DEFAULT_EXTENDED_FILTER false
|
||||
#define DEFAULT_INTELLIGIBILITY_ENHANCER false
|
||||
#define DEFAULT_EXPERIMENTAL_AGC false
|
||||
#define DEFAULT_AGC_START_VOLUME 85
|
||||
#define DEFAULT_POSTAMP_ENABLE false
|
||||
#define DEFAULT_POSTAMP_GAIN_DB 0
|
||||
#define DEFAULT_PREAMP_ENABLE false
|
||||
#define DEFAULT_PREAMP_GAIN_DB 0
|
||||
#define DEFAULT_BEAMFORMING false
|
||||
#define DEFAULT_TRACE false
|
||||
|
||||
#define WEBRTC_AGC_MAX_VOLUME 255
|
||||
#define WEBRTC_POSTAMP_GAIN_MAX_DB 90
|
||||
#define WEBRTC_PREAMP_GAIN_MAX_DB 90
|
||||
|
||||
static const char* const valid_modargs[] = {
|
||||
"agc_start_volume",
|
||||
"high_pass_filter",
|
||||
"noise_suppression",
|
||||
"analog_gain_control",
|
||||
"digital_gain_control",
|
||||
"high_pass_filter",
|
||||
"mobile",
|
||||
"noise_suppression",
|
||||
"post_amplifier",
|
||||
"post_amplifier_gain",
|
||||
"pre_amplifier",
|
||||
"pre_amplifier_gain",
|
||||
"transient_noise_suppression",
|
||||
"routing_mode",
|
||||
"comfort_noise",
|
||||
"drift_compensation",
|
||||
"voice_detection",
|
||||
"extended_filter",
|
||||
"intelligibility_enhancer",
|
||||
"experimental_agc",
|
||||
"agc_start_volume",
|
||||
"beamforming",
|
||||
"mic_geometry", /* documented in parse_mic_geometry() */
|
||||
"target_direction", /* documented in parse_mic_geometry() */
|
||||
"trace",
|
||||
NULL
|
||||
};
|
||||
|
||||
static int routing_mode_from_string(const char *rmode) {
|
||||
if (pa_streq(rmode, "quiet-earpiece-or-headset"))
|
||||
return webrtc::EchoControlMobile::kQuietEarpieceOrHeadset;
|
||||
else if (pa_streq(rmode, "earpiece"))
|
||||
return webrtc::EchoControlMobile::kEarpiece;
|
||||
else if (pa_streq(rmode, "loud-earpiece"))
|
||||
return webrtc::EchoControlMobile::kLoudEarpiece;
|
||||
else if (pa_streq(rmode, "speakerphone"))
|
||||
return webrtc::EchoControlMobile::kSpeakerphone;
|
||||
else if (pa_streq(rmode, "loud-speakerphone"))
|
||||
return webrtc::EchoControlMobile::kLoudSpeakerphone;
|
||||
else
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
class PaWebrtcTraceCallback : public webrtc::TraceCallback {
|
||||
void Print(webrtc::TraceLevel level, const char *message, int length)
|
||||
{
|
||||
if (level & webrtc::kTraceError || level & webrtc::kTraceCritical)
|
||||
pa_log("%s", message);
|
||||
else if (level & webrtc::kTraceWarning)
|
||||
pa_log_warn("%s", message);
|
||||
else if (level & webrtc::kTraceInfo)
|
||||
pa_log_info("%s", message);
|
||||
else
|
||||
pa_log_debug("%s", message);
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
static int webrtc_volume_from_pa(pa_volume_t v)
|
||||
{
|
||||
return (v * WEBRTC_AGC_MAX_VOLUME) / PA_VOLUME_NORM;
|
||||
|
|
@ -87,7 +120,8 @@ static pa_volume_t webrtc_volume_to_pa(int v)
|
|||
|
||||
static void webrtc_ec_fixate_spec(pa_sample_spec *rec_ss, pa_channel_map *rec_map,
|
||||
pa_sample_spec *play_ss, pa_channel_map *play_map,
|
||||
pa_sample_spec *out_ss, pa_channel_map *out_map)
|
||||
pa_sample_spec *out_ss, pa_channel_map *out_map,
|
||||
bool beamforming)
|
||||
{
|
||||
rec_ss->format = PA_SAMPLE_FLOAT32NE;
|
||||
play_ss->format = PA_SAMPLE_FLOAT32NE;
|
||||
|
|
@ -105,22 +139,110 @@ static void webrtc_ec_fixate_spec(pa_sample_spec *rec_ss, pa_channel_map *rec_ma
|
|||
*out_ss = *rec_ss;
|
||||
*out_map = *rec_map;
|
||||
|
||||
if (beamforming) {
|
||||
/* The beamformer gives us a single channel */
|
||||
out_ss->channels = 1;
|
||||
pa_channel_map_init_mono(out_map);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Playback stream rate needs to be the same as capture */
|
||||
play_ss->rate = rec_ss->rate;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static bool parse_point(const char **point, float (&f)[3]) {
|
||||
int ret, length;
|
||||
|
||||
ret = sscanf(*point, "%g,%g,%g%n", &f[0], &f[1], &f[2], &length);
|
||||
if (ret != 3)
|
||||
return false;
|
||||
|
||||
/* Consume the bytes we've read so far */
|
||||
*point += length;
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static bool parse_mic_geometry(const char **mic_geometry, std::vector<webrtc::Point>& geometry) {
|
||||
/* The microphone geometry is expressed as cartesian point form:
|
||||
* x1,y1,z1,x2,y2,z2,...
|
||||
*
|
||||
* Where x1,y1,z1 is the position of the first microphone with regards to
|
||||
* the array's "center", x2,y2,z2 the position of the second, and so on.
|
||||
*
|
||||
* 'x' is the horizontal coordinate, with positive values being to the
|
||||
* right from the mic array's perspective.
|
||||
*
|
||||
* 'y' is the depth coordinate, with positive values being in front of the
|
||||
* array.
|
||||
*
|
||||
* 'z' is the vertical coordinate, with positive values being above the
|
||||
* array.
|
||||
*
|
||||
* All distances are in meters.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* The target direction is expected to be in spherical point form:
|
||||
* a,e,r
|
||||
*
|
||||
* Where 'a' is the azimuth of the target point relative to the center of
|
||||
* the array, 'e' its elevation, and 'r' the radius.
|
||||
*
|
||||
* 0 radians azimuth is to the right of the array, and positive angles
|
||||
* move in a counter-clockwise direction.
|
||||
*
|
||||
* 0 radians elevation is horizontal w.r.t. the array, and positive
|
||||
* angles go upwards.
|
||||
*
|
||||
* radius is distance from the array center in meters.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
long unsigned int i;
|
||||
float f[3];
|
||||
|
||||
for (i = 0; i < geometry.size(); i++) {
|
||||
if (!parse_point(mic_geometry, f)) {
|
||||
pa_log("Failed to parse channel %lu in mic_geometry", i);
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Except for the last point, we should have a trailing comma */
|
||||
if (i != geometry.size() - 1) {
|
||||
if (**mic_geometry != ',') {
|
||||
pa_log("Failed to parse channel %lu in mic_geometry", i);
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
(*mic_geometry)++;
|
||||
}
|
||||
|
||||
pa_log_debug("Got mic #%lu position: (%g, %g, %g)", i, f[0], f[1], f[2]);
|
||||
|
||||
geometry[i].c[0] = f[0];
|
||||
geometry[i].c[1] = f[1];
|
||||
geometry[i].c[2] = f[2];
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (**mic_geometry != '\0') {
|
||||
pa_log("Failed to parse mic_geometry value: more parameters than expected");
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool pa_webrtc_ec_init(pa_core *c, pa_echo_canceller *ec,
|
||||
pa_sample_spec *rec_ss, pa_channel_map *rec_map,
|
||||
pa_sample_spec *play_ss, pa_channel_map *play_map,
|
||||
pa_sample_spec *out_ss, pa_channel_map *out_map,
|
||||
uint32_t *nframes, const char *args) {
|
||||
webrtc::AudioProcessing *apm = webrtc::AudioProcessingBuilder().Create();
|
||||
webrtc::AudioProcessing *apm = NULL;
|
||||
webrtc::ProcessingConfig pconfig;
|
||||
webrtc::AudioProcessing::Config config;
|
||||
bool hpf, ns, tns, agc, dgc, mobile, pre_amp, vad, post_amp;
|
||||
int i;
|
||||
uint32_t agc_start_volume, pre_amp_gain, post_amp_gain;
|
||||
webrtc::Config config;
|
||||
bool hpf, ns, agc, dgc, mobile, cn, vad, ext_filter, intelligibility, experimental_agc, beamforming;
|
||||
int rm = -1, i;
|
||||
uint32_t agc_start_volume;
|
||||
pa_modargs *ma;
|
||||
bool trace = false;
|
||||
|
||||
if (!(ma = pa_modargs_new(args, valid_modargs))) {
|
||||
pa_log("Failed to parse submodule arguments.");
|
||||
|
|
@ -139,12 +261,6 @@ bool pa_webrtc_ec_init(pa_core *c, pa_echo_canceller *ec,
|
|||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
tns = DEFAULT_TRANSIENT_NOISE_SUPPRESSION;
|
||||
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "transient_noise_suppression", &tns) < 0) {
|
||||
pa_log("Failed to parse transient_noise_suppression value");
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
agc = DEFAULT_ANALOG_GAIN_CONTROL;
|
||||
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "analog_gain_control", &agc) < 0) {
|
||||
pa_log("Failed to parse analog_gain_control value");
|
||||
|
|
@ -162,36 +278,6 @@ bool pa_webrtc_ec_init(pa_core *c, pa_echo_canceller *ec,
|
|||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
pre_amp = DEFAULT_PREAMP_ENABLE;
|
||||
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "pre_amplifier", &pre_amp) < 0) {
|
||||
pa_log("Failed to parse pre_amplifier value");
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
pre_amp_gain = DEFAULT_PREAMP_GAIN_DB;
|
||||
if (pa_modargs_get_value_u32(ma, "pre_amplifier_gain", &pre_amp_gain) < 0) {
|
||||
pa_log("Failed to parse pre_amplifier_gain value");
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
if (pre_amp_gain > WEBRTC_PREAMP_GAIN_MAX_DB) {
|
||||
pa_log("Preamp gain must not exceed %u", WEBRTC_PREAMP_GAIN_MAX_DB);
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
post_amp = DEFAULT_POSTAMP_ENABLE;
|
||||
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "post_amplifier", &post_amp) < 0) {
|
||||
pa_log("Failed to parse post_amplifier value");
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
post_amp_gain = DEFAULT_POSTAMP_GAIN_DB;
|
||||
if (pa_modargs_get_value_u32(ma, "post_amplifier_gain", &post_amp_gain) < 0) {
|
||||
pa_log("Failed to parse post_amplifier_gain value");
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
if (post_amp_gain > WEBRTC_POSTAMP_GAIN_MAX_DB) {
|
||||
pa_log("Postamp gain must not exceed %u", WEBRTC_POSTAMP_GAIN_MAX_DB);
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
mobile = DEFAULT_MOBILE;
|
||||
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "mobile", &mobile) < 0) {
|
||||
pa_log("Failed to parse mobile value");
|
||||
|
|
@ -199,6 +285,33 @@ bool pa_webrtc_ec_init(pa_core *c, pa_echo_canceller *ec,
|
|||
}
|
||||
|
||||
ec->params.drift_compensation = DEFAULT_DRIFT_COMPENSATION;
|
||||
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "drift_compensation", &ec->params.drift_compensation) < 0) {
|
||||
pa_log("Failed to parse drift_compensation value");
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (mobile) {
|
||||
if (ec->params.drift_compensation) {
|
||||
pa_log("Can't use drift_compensation in mobile mode");
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ((rm = routing_mode_from_string(pa_modargs_get_value(ma, "routing_mode", DEFAULT_ROUTING_MODE))) < 0) {
|
||||
pa_log("Failed to parse routing_mode value");
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
cn = DEFAULT_COMFORT_NOISE;
|
||||
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "comfort_noise", &cn) < 0) {
|
||||
pa_log("Failed to parse cn value");
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
if (pa_modargs_get_value(ma, "comfort_noise", NULL) || pa_modargs_get_value(ma, "routing_mode", NULL)) {
|
||||
pa_log("The routing_mode and comfort_noise options are only valid with mobile=true");
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
vad = DEFAULT_VAD;
|
||||
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "voice_detection", &vad) < 0) {
|
||||
|
|
@ -206,6 +319,24 @@ bool pa_webrtc_ec_init(pa_core *c, pa_echo_canceller *ec,
|
|||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
ext_filter = DEFAULT_EXTENDED_FILTER;
|
||||
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "extended_filter", &ext_filter) < 0) {
|
||||
pa_log("Failed to parse extended_filter value");
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
intelligibility = DEFAULT_INTELLIGIBILITY_ENHANCER;
|
||||
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "intelligibility_enhancer", &intelligibility) < 0) {
|
||||
pa_log("Failed to parse intelligibility_enhancer value");
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
experimental_agc = DEFAULT_EXPERIMENTAL_AGC;
|
||||
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "experimental_agc", &experimental_agc) < 0) {
|
||||
pa_log("Failed to parse experimental_agc value");
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
agc_start_volume = DEFAULT_AGC_START_VOLUME;
|
||||
if (pa_modargs_get_value_u32(ma, "agc_start_volume", &agc_start_volume) < 0) {
|
||||
pa_log("Failed to parse agc_start_volume value");
|
||||
|
|
@ -217,7 +348,82 @@ bool pa_webrtc_ec_init(pa_core *c, pa_echo_canceller *ec,
|
|||
}
|
||||
ec->params.webrtc.agc_start_volume = agc_start_volume;
|
||||
|
||||
webrtc_ec_fixate_spec(rec_ss, rec_map, play_ss, play_map, out_ss, out_map);
|
||||
beamforming = DEFAULT_BEAMFORMING;
|
||||
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "beamforming", &beamforming) < 0) {
|
||||
pa_log("Failed to parse beamforming value");
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (ext_filter)
|
||||
config.Set<webrtc::ExtendedFilter>(new webrtc::ExtendedFilter(true));
|
||||
if (intelligibility)
|
||||
pa_log_warn("The intelligibility enhancer is not currently supported");
|
||||
if (experimental_agc)
|
||||
config.Set<webrtc::ExperimentalAgc>(new webrtc::ExperimentalAgc(true, ec->params.webrtc.agc_start_volume));
|
||||
|
||||
trace = DEFAULT_TRACE;
|
||||
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "trace", &trace) < 0) {
|
||||
pa_log("Failed to parse trace value");
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (trace) {
|
||||
webrtc::Trace::CreateTrace();
|
||||
webrtc::Trace::set_level_filter(webrtc::kTraceAll);
|
||||
ec->params.webrtc.trace_callback = new PaWebrtcTraceCallback();
|
||||
webrtc::Trace::SetTraceCallback((PaWebrtcTraceCallback *) ec->params.webrtc.trace_callback);
|
||||
}
|
||||
|
||||
webrtc_ec_fixate_spec(rec_ss, rec_map, play_ss, play_map, out_ss, out_map, beamforming);
|
||||
|
||||
/* We do this after fixate because we need the capture channel count */
|
||||
if (beamforming) {
|
||||
std::vector<webrtc::Point> geometry(rec_ss->channels);
|
||||
webrtc::SphericalPointf direction(0.0f, 0.0f, 0.0f);
|
||||
const char *mic_geometry, *target_direction;
|
||||
|
||||
if (!(mic_geometry = pa_modargs_get_value(ma, "mic_geometry", NULL))) {
|
||||
pa_log("mic_geometry must be set if beamforming is enabled");
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!parse_mic_geometry(&mic_geometry, geometry)) {
|
||||
pa_log("Failed to parse mic_geometry value");
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ((target_direction = pa_modargs_get_value(ma, "target_direction", NULL))) {
|
||||
float f[3];
|
||||
|
||||
if (!parse_point(&target_direction, f)) {
|
||||
pa_log("Failed to parse target_direction value");
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (*target_direction != '\0') {
|
||||
pa_log("Failed to parse target_direction value: more parameters than expected");
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#define IS_ZERO(f) ((f) < 0.000001 && (f) > -0.000001)
|
||||
|
||||
if (!IS_ZERO(f[1]) || !IS_ZERO(f[2])) {
|
||||
pa_log("The beamformer currently only supports targeting along the azimuth");
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
direction.s[0] = f[0];
|
||||
direction.s[1] = f[1];
|
||||
direction.s[2] = f[2];
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!target_direction)
|
||||
config.Set<webrtc::Beamforming>(new webrtc::Beamforming(true, geometry));
|
||||
else
|
||||
config.Set<webrtc::Beamforming>(new webrtc::Beamforming(true, geometry, direction));
|
||||
}
|
||||
|
||||
apm = webrtc::AudioProcessing::Create(config);
|
||||
|
||||
pconfig = {
|
||||
webrtc::StreamConfig(rec_ss->rate, rec_ss->channels, false), /* input stream */
|
||||
|
|
@ -230,62 +436,46 @@ bool pa_webrtc_ec_init(pa_core *c, pa_echo_canceller *ec,
|
|||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (pre_amp) {
|
||||
config.pre_amplifier.enabled = true;
|
||||
config.pre_amplifier.fixed_gain_factor = (float)pre_amp_gain;
|
||||
} else
|
||||
config.pre_amplifier.enabled = false;
|
||||
|
||||
if (hpf)
|
||||
config.high_pass_filter.enabled = true;
|
||||
else
|
||||
config.high_pass_filter.enabled = false;
|
||||
apm->high_pass_filter()->Enable(true);
|
||||
|
||||
config.echo_canceller.enabled = true;
|
||||
config.pipeline.multi_channel_capture = rec_ss->channels > 1;
|
||||
config.pipeline.multi_channel_render = play_ss->channels > 1;
|
||||
if (!mobile) {
|
||||
apm->echo_cancellation()->enable_drift_compensation(ec->params.drift_compensation);
|
||||
apm->echo_cancellation()->Enable(true);
|
||||
} else {
|
||||
apm->echo_control_mobile()->set_routing_mode(static_cast<webrtc::EchoControlMobile::RoutingMode>(rm));
|
||||
apm->echo_control_mobile()->enable_comfort_noise(cn);
|
||||
apm->echo_control_mobile()->Enable(true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!mobile)
|
||||
config.echo_canceller.mobile_mode = false;
|
||||
else
|
||||
config.echo_canceller.mobile_mode = true;
|
||||
if (ns) {
|
||||
apm->noise_suppression()->set_level(webrtc::NoiseSuppression::kHigh);
|
||||
apm->noise_suppression()->Enable(true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (ns)
|
||||
config.noise_suppression.enabled = true;
|
||||
else
|
||||
config.noise_suppression.enabled = false;
|
||||
if (agc || dgc) {
|
||||
if (mobile && rm <= webrtc::EchoControlMobile::kEarpiece) {
|
||||
/* Maybe this should be a knob, but we've got a lot of knobs already */
|
||||
apm->gain_control()->set_mode(webrtc::GainControl::kFixedDigital);
|
||||
ec->params.webrtc.agc = false;
|
||||
} else if (dgc) {
|
||||
apm->gain_control()->set_mode(webrtc::GainControl::kAdaptiveDigital);
|
||||
ec->params.webrtc.agc = false;
|
||||
} else {
|
||||
apm->gain_control()->set_mode(webrtc::GainControl::kAdaptiveAnalog);
|
||||
if (apm->gain_control()->set_analog_level_limits(0, WEBRTC_AGC_MAX_VOLUME) !=
|
||||
webrtc::AudioProcessing::kNoError) {
|
||||
pa_log("Failed to initialise AGC");
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
ec->params.webrtc.agc = true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (tns)
|
||||
config.transient_suppression.enabled = true;
|
||||
else
|
||||
config.transient_suppression.enabled = false;
|
||||
|
||||
if (dgc) {
|
||||
ec->params.webrtc.agc = false;
|
||||
config.gain_controller1.enabled = true;
|
||||
if (mobile)
|
||||
config.gain_controller1.mode = webrtc::AudioProcessing::Config::GainController1::kFixedDigital;
|
||||
else
|
||||
config.gain_controller1.mode = webrtc::AudioProcessing::Config::GainController1::kAdaptiveDigital;
|
||||
} else if (agc) {
|
||||
ec->params.webrtc.agc = true;
|
||||
config.gain_controller1.enabled = true;
|
||||
config.gain_controller1.mode = webrtc::AudioProcessing::Config::GainController1::kAdaptiveAnalog;
|
||||
config.gain_controller1.analog_level_minimum = 0;
|
||||
config.gain_controller1.analog_level_maximum = WEBRTC_AGC_MAX_VOLUME;
|
||||
apm->gain_control()->Enable(true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (vad)
|
||||
config.voice_detection.enabled = true;
|
||||
else
|
||||
config.voice_detection.enabled = false;
|
||||
|
||||
if (post_amp) {
|
||||
config.gain_controller2.enabled = true;
|
||||
config.gain_controller2.fixed_digital.gain_db = (float)post_amp_gain;
|
||||
config.gain_controller2.adaptive_digital.enabled = false;
|
||||
} else
|
||||
config.gain_controller2.enabled = false;
|
||||
apm->voice_detection()->Enable(true);
|
||||
|
||||
ec->params.webrtc.apm = apm;
|
||||
ec->params.webrtc.rec_ss = *rec_ss;
|
||||
|
|
@ -295,8 +485,6 @@ bool pa_webrtc_ec_init(pa_core *c, pa_echo_canceller *ec,
|
|||
*nframes = ec->params.webrtc.blocksize;
|
||||
ec->params.webrtc.first = true;
|
||||
|
||||
apm->ApplyConfig(config);
|
||||
|
||||
for (i = 0; i < rec_ss->channels; i++)
|
||||
ec->params.webrtc.rec_buffer[i] = pa_xnew(float, *nframes);
|
||||
for (i = 0; i < play_ss->channels; i++)
|
||||
|
|
@ -308,7 +496,10 @@ bool pa_webrtc_ec_init(pa_core *c, pa_echo_canceller *ec,
|
|||
fail:
|
||||
if (ma)
|
||||
pa_modargs_free(ma);
|
||||
if (apm)
|
||||
if (ec->params.webrtc.trace_callback) {
|
||||
webrtc::Trace::ReturnTrace();
|
||||
delete ((PaWebrtcTraceCallback *) ec->params.webrtc.trace_callback);
|
||||
} if (apm)
|
||||
delete apm;
|
||||
|
||||
return false;
|
||||
|
|
@ -324,6 +515,12 @@ void pa_webrtc_ec_play(pa_echo_canceller *ec, const uint8_t *play) {
|
|||
pa_deinterleave(play, (void **) buf, ss->channels, pa_sample_size(ss), n);
|
||||
|
||||
pa_assert_se(apm->ProcessReverseStream(buf, config, config, buf) == webrtc::AudioProcessing::kNoError);
|
||||
|
||||
/* FIXME: If ProcessReverseStream() makes any changes to the audio, such as
|
||||
* applying intelligibility enhancement, those changes don't have any
|
||||
* effect. This function is called at the source side, but the processing
|
||||
* would have to be done in the sink to be able to feed the processed audio
|
||||
* to speakers. */
|
||||
}
|
||||
|
||||
void pa_webrtc_ec_record(pa_echo_canceller *ec, const uint8_t *rec, uint8_t *out) {
|
||||
|
|
@ -341,7 +538,7 @@ void pa_webrtc_ec_record(pa_echo_canceller *ec, const uint8_t *rec, uint8_t *out
|
|||
if (ec->params.webrtc.agc) {
|
||||
pa_volume_t v = pa_echo_canceller_get_capture_volume(ec);
|
||||
old_volume = webrtc_volume_from_pa(v);
|
||||
apm->set_stream_analog_level(old_volume);
|
||||
apm->gain_control()->set_stream_analog_level(old_volume);
|
||||
}
|
||||
|
||||
apm->set_stream_delay_ms(0);
|
||||
|
|
@ -356,7 +553,7 @@ void pa_webrtc_ec_record(pa_echo_canceller *ec, const uint8_t *rec, uint8_t *out
|
|||
ec->params.webrtc.first = false;
|
||||
new_volume = ec->params.webrtc.agc_start_volume;
|
||||
} else {
|
||||
new_volume = apm->recommended_stream_analog_level();
|
||||
new_volume = apm->gain_control()->stream_analog_level();
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (old_volume != new_volume)
|
||||
|
|
@ -367,6 +564,9 @@ void pa_webrtc_ec_record(pa_echo_canceller *ec, const uint8_t *rec, uint8_t *out
|
|||
}
|
||||
|
||||
void pa_webrtc_ec_set_drift(pa_echo_canceller *ec, float drift) {
|
||||
webrtc::AudioProcessing *apm = (webrtc::AudioProcessing*)ec->params.webrtc.apm;
|
||||
|
||||
apm->echo_cancellation()->set_stream_drift_samples(drift * ec->params.webrtc.blocksize);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void pa_webrtc_ec_run(pa_echo_canceller *ec, const uint8_t *rec, const uint8_t *play, uint8_t *out) {
|
||||
|
|
@ -377,6 +577,11 @@ void pa_webrtc_ec_run(pa_echo_canceller *ec, const uint8_t *rec, const uint8_t *
|
|||
void pa_webrtc_ec_done(pa_echo_canceller *ec) {
|
||||
int i;
|
||||
|
||||
if (ec->params.webrtc.trace_callback) {
|
||||
webrtc::Trace::ReturnTrace();
|
||||
delete ((PaWebrtcTraceCallback *) ec->params.webrtc.trace_callback);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (ec->params.webrtc.apm) {
|
||||
delete (webrtc::AudioProcessing*)ec->params.webrtc.apm;
|
||||
ec->params.webrtc.apm = NULL;
|
||||
|
|
|
|||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Reference in a new issue