mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol.git
synced 2026-01-04 17:30:14 +01:00
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (179 of 179 strings) Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/tr/ Translation: pulseaudio/pavucontrol
This commit is contained in:
parent
1374578a8d
commit
a248c0a8f9
1 changed files with 55 additions and 22 deletions
77
po/tr.po
77
po/tr.po
|
|
@ -5,13 +5,13 @@
|
|||
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2008.
|
||||
# Gökhan Gökkaya <wirelessanten@gmail.com>, 2019
|
||||
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020, 2021, 2022.
|
||||
# Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2022.
|
||||
# Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2022, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 04:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"pulseaudio/pavucontrol/tr/>\n"
|
||||
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
|
||||
|
|
@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "Ses Denetimi"
|
|||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
|
||||
msgid "Adjust device and app volumes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aygıt ve uygulama ses seviyelerini ayarlayın"
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
|
||||
msgid "The PulseAudio Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PulseAudio Geliştiricileri"
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -43,65 +43,73 @@ msgid ""
|
|||
"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
|
||||
"playback stream separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PulseAudio Ses Denetimi (pavucontrol) PulseAudio ses sunucusu için bir ses "
|
||||
"denetim aracıdır (“ karıştırıcı”). Geleneksel karıştırıcı araçlarının "
|
||||
"aksine, bu araç hem donanım aygıtlarının hem de her oynatım akışının ses "
|
||||
"seviyesini ayrı ayrı denetlemenize olanak tanır."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
|
||||
msgid "The “Playback” tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“Oynatım” sekmesi"
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
|
||||
msgid "The “Recording” tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“Kayıt” sekmesi"
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
|
||||
msgid "The “Output” tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“Çıkış” sekmesi"
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
|
||||
msgid "The “Input” tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“Giriş” sekmesi"
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The “Configuration” tab"
|
||||
msgstr "_Yapılandırma"
|
||||
msgstr "“Yapılandırma” sekmesi"
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
|
||||
msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gtk 3'ten 4'e geçildi."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
|
||||
msgid "Embed UI resources in executable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı arayüzü kaynakları program dosyasına gömüldü."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
|
||||
msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Yedek olarak ayarla\" daha iyi okunabilirlik için \"Öntanımlı\" olarak "
|
||||
"yeniden adlandırıldı."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
|
||||
msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seviye çubuklarına sahip 144 Hz ekranlar için destek eklendi."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
|
||||
"be more common with Gtk 4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uygulama simgeleri eksik görsel yerine genel görseli kullanacak ve bu durum "
|
||||
"Gtk 4 ile daha yaygın hale gelecek."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
|
||||
msgid "Lots of translation updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Birçok çeviri güncellemesi."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
|
||||
msgid "Drop autotools build in favour of meson."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autotools derleme araçları yerine meson kullanıldı."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
|
||||
msgid "Make libcanberra dependency optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "libcanberra bağımlılığı isteğe bağlı oldu."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
|
||||
msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bluetooth kod çözücülerini değiştirme desteği (PulseAudio 15.0'da yeni)."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -109,12 +117,17 @@ msgid ""
|
|||
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
|
||||
"profile on plug/unplug events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kart profillerini kilitleme desteği (PulseAudio 15.0'da yeni). Bir profilin "
|
||||
"kilitlenmesi, PulseAudio'nun tak/çıkar olaylarında otomatik olarak o profili "
|
||||
"değiştirmesini engeller."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
|
||||
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yeni çeviriler: Asturca, Baskça, Belarusça, Galiçyaca, İbranice, Kazakça, "
|
||||
"Bokmål Norveççe, Sinhala, Slovence"
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -123,31 +136,44 @@ msgid ""
|
|||
"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
|
||||
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Güncellenen çeviriler: Katalanca, Çince (Basitleştirilmiş), Çince "
|
||||
"(Geleneksel), Hırvatça, Danca, Felemenkçe, Fince, Fransızca, Almanca, "
|
||||
"Macarca, İtalyanca, Japonca, Korece, Litvanyaca, Nynorsk Norveççe, Lehçe, "
|
||||
"Portekizce, Portekizce (Brezilya), Slovakça, İspanyolca, İsveççe, Türkçe, "
|
||||
"Ukraynaca."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
|
||||
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Artık aynı anda yalnızca bir pavucontrol penceresi açık olabilir. "
|
||||
"Pavucontrol'ü ikinci kez başlatmaya çalışmak ilk pencereyi ön plana getirir."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
|
||||
"the volume meters reduces CPU use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yapılandırma sekmesine \"Ses ölçeri göster\" onay kutusu eklendi. Ses "
|
||||
"ölçerin devre dışı bırakılması CPU kullanımını azaltır."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
|
||||
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alan kullanımı iyileştirildi (gereksiz kenar boşlukları ve dolguları "
|
||||
"kaldırıldı)."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
|
||||
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanal kilitleme düğmesi için daha uygun bir simge kullanıldı."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ses seviyesi kaydırıcılarının hizasının bozulmasını önleyen daha iyi kanal "
|
||||
"etiketi düzeni."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -156,22 +182,31 @@ msgid ""
|
|||
"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
|
||||
"much more accurately than before)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Azami gecikme uzaklığı, genellikle 2 saniyeden daha yüksek gecikme süresine "
|
||||
"sahip AirPlay aygıtlarına uyum sağlamak için 2 saniyeden 5 saniyeye "
|
||||
"çıkarıldı (ancak bu, daha yeni PulseAudio sürümlerinde o kadar kullanışlı "
|
||||
"değildir, çünkü gecikme süresi eskisinden çok daha doğru bir şekilde "
|
||||
"bildirilir)."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
|
||||
msgid "New --version command line option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni --version komut satırı seçeneği."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
|
||||
"Lithuanian, Valencian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yeni çeviriler: Çince (Tayvan), Hırvatça, Korece, Nynorsk Norveççe, "
|
||||
"Litvanyaca, Valensiyaca."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
|
||||
"Swedish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Güncellenen çeviriler: Fince, Fransızca, Almanca, İtalyanca, Japonca, Lehçe, "
|
||||
"İsveççe."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
|
||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||
|
|
@ -326,7 +361,6 @@ msgid "_Cancel"
|
|||
msgstr "_İptal"
|
||||
|
||||
#: src/renamedialog.ui:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Ok"
|
||||
msgstr "_Tamam"
|
||||
|
||||
|
|
@ -351,9 +385,8 @@ msgid "Device Title"
|
|||
msgstr "Aygıt Başlığı"
|
||||
|
||||
#: src/devicewidget.ui:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set as default"
|
||||
msgstr "Geri uyumlu olarak ayarla"
|
||||
msgstr "Öntanımlı olarak ayarla"
|
||||
|
||||
#: src/devicewidget.ui:95
|
||||
msgid "<b>Port:</b>"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue