mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol.git
synced 2026-05-09 05:58:19 +02:00
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (179 of 179 strings) Co-authored-by: Luna Jernberg <bittin@reimu.nl> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/sv/ Translation: pulseaudio/pavucontrol
This commit is contained in:
parent
920b31e8d8
commit
1374578a8d
1 changed files with 44 additions and 13 deletions
57
po/sv.po
57
po/sv.po
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017.
|
||||
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2020, 2021.
|
||||
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2020.
|
||||
# Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>, 2021, 2022.
|
||||
# Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>, 2021, 2022, 2024.
|
||||
# Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -44,6 +44,10 @@ msgid ""
|
|||
"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
|
||||
"playback stream separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PulseAudio Volymkontroll (pavucontrol) är ett volymkontrollsverktyg (\"mixer"
|
||||
"\") för PulseAudio-ljudservern. I motsats till klassiska mixerverktyg låter "
|
||||
"det här dig styra både volymen på hårdvaruenheter och för varje "
|
||||
"uppspelningsström separat."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
|
||||
msgid "The “Playback” tab"
|
||||
|
|
@ -67,41 +71,44 @@ msgstr "Fliken \"Konfiguration\""
|
|||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
|
||||
msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Migrerade från Gtk 3 till 4."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
|
||||
msgid "Embed UI resources in executable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bäddade in UI-resurser i körbar fil."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
|
||||
msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bytte namn på \"Ange som reserv\" till \"Standard\" för bättre läsbarhet."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
|
||||
msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stöd för 144 Hz monitorer med nivåstänger."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
|
||||
"be more common with Gtk 4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"App ikoner kommer att kommer att falla tillbaka till generisk snarare än "
|
||||
"saknad bild, och detta kommer att vara vanligare med Gtk 4."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
|
||||
msgid "Lots of translation updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flera översättningar uppdateringar."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
|
||||
msgid "Drop autotools build in favour of meson."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Släpp autotools bygge till förmån för meson."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
|
||||
msgid "Make libcanberra dependency optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gjorde libcanberra beroende valfritt."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
|
||||
msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stöd för att ändra Bluetooth-kodekar (nytt i PulseAudio 15.0)."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -109,12 +116,17 @@ msgid ""
|
|||
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
|
||||
"profile on plug/unplug events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stöd för att låsa kortsprofiler (nytt i PulseAudio 15.0). Låsning av en "
|
||||
"profil förhindrar att PulseAudio automatiskt växlar bort från den profilen "
|
||||
"vid koppla in/koppla ur-händelser."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
|
||||
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nya översättningar: asturiska, baskiska, vitryska, galiciska, hebreiska, "
|
||||
"kazakiska, norska bokmål, singalesiska, slovenska"
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -123,31 +135,44 @@ msgid ""
|
|||
"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
|
||||
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uppdaterade översättningar: katalanska, kinesiska (förenklad), kinesiska "
|
||||
"(traditionell), kroatiska, danska, holländska, finska, franska, tyska, "
|
||||
"ungerska, italienska, japanska, koreanska, litauiska, norska nynorsk, "
|
||||
"polska, portugisiska, portugisiska (Brasilien), slovakiska, spanska, "
|
||||
"svenska, turkiska, ukrainska."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
|
||||
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det kan nu bara finnas ett pavucontrol fönster öppet åt gången. Om du "
|
||||
"försöker starta pavucontrol en andra gång kommer det första fönstret att "
|
||||
"flyttas till förgrunden."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
|
||||
"the volume meters reduces CPU use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La till en \"Visa volymmätare\" kryssruta till fliken Konfiguration. Att "
|
||||
"inaktivera volymmätarna minskar CPU-användningen."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
|
||||
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Förbättrade användningen av utrymme (tar bort onödiga marginaler och "
|
||||
"utfyllnad)."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
|
||||
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Använder en mer passande ikon för kanallåsknappen."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bättre kanal etikettlayout, förhindrar att volymreglagen blir ojusterade."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -156,22 +181,30 @@ msgid ""
|
|||
"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
|
||||
"much more accurately than before)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maximal latensförskjutning ökade från 2 till 5 sekunder för att passa "
|
||||
"AirPlay enheter som ofta har högre latens än 2 sekunder (detta är dock inte "
|
||||
"så användbart på nyare PulseAudio versioner, eftersom latensen rapporteras "
|
||||
"mycket mer exakt än tidigare)."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
|
||||
msgid "New --version command line option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nytt --version kommandoradsalternativ."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
|
||||
"Lithuanian, Valencian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nya översättningar: kinesiska (Taiwan), kroatiska, koreanska, norska "
|
||||
"nynorsk, litauiska, valencianska."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
|
||||
"Swedish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uppdaterade översättningar: finska, franska, tyska, italienska, japanska, "
|
||||
"polska, svenska."
|
||||
|
||||
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
|
||||
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
||||
|
|
@ -324,9 +357,8 @@ msgid "_Cancel"
|
|||
msgstr "_Avbryt"
|
||||
|
||||
#: src/renamedialog.ui:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Ok"
|
||||
msgstr "_OK"
|
||||
msgstr "_Ok"
|
||||
|
||||
#: src/streamwidget.ui:34
|
||||
msgid "Stream Title"
|
||||
|
|
@ -349,7 +381,6 @@ msgid "Device Title"
|
|||
msgstr "Enhetstitel"
|
||||
|
||||
#: src/devicewidget.ui:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set as default"
|
||||
msgstr "Ange som standard"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue