Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Co-authored-by: Scrambled 777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/fprintd/hi/
Translation: fprintd/fprintd
This commit is contained in:
Weblate 2024-08-30 04:37:28 +02:00
parent b94a26c021
commit d4f351ab31

130
po/hi.po
View file

@ -3,281 +3,289 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Scrambled 777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-02 10:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 17:23+0000\n"
"Last-Translator: hadess <hadess@hadess.net>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/language/"
"hi/)\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-18 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Scrambled 777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/"
"fprintd/hi/>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr ""
msgstr "फिंगरप्रिंट सत्यापित करें"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:14
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr ""
msgstr "फिंगरप्रिंट सत्यापित करने के लिए विशेषाधिकार आवश्यक हैं।"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:23
msgid "Enroll or Delete fingerprints"
msgstr ""
msgstr "फिंगरप्रिंट नामांकित करें या मिटाएं"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:24
msgid "Privileges are required to enroll or delete fingerprints."
msgstr ""
"फिंगरप्रिंट को नामांकित करने या मिटाने के लिए विशेषाधिकारों की आवश्यकता होती "
"है।"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:33
msgid "Select a user to manage fingerprints for"
msgstr ""
msgstr "फिंगरप्रिंट प्रबंधित करने के लिए उपयोक्ता का चयन करें"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:34
msgid "Privileges are required to manage fingerprints for other users."
msgstr ""
"अन्य उपयोक्ताओं के लिए फिंगरप्रिंट प्रबंधित करने के लिए विशेषाधिकारों की "
"आवश्यकता होती है।"
#: src/device.c:783
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr ""
msgstr "उपयोग से पहले उपकरण का दावा नहीं किया गया था"
#: src/device.c:792
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr ""
msgstr "उपकरण पहले से ही किसी अन्य उपयोक्ता द्वारा उपयोग में है"
#: pam/fingerprint-strings.h:50
msgid "Place your finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "अपनी उंगली फिंगरप्रिंट रीडर पर रखें"
#: pam/fingerprint-strings.h:51
#, c-format
msgid "Place your finger on %s"
msgstr ""
msgstr "अपनी उंगली %s पर रखें"
#: pam/fingerprint-strings.h:52
msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "फिंगरप्रिंट रीडर पर अपनी उंगली स्वाइप करें"
#: pam/fingerprint-strings.h:53
#, c-format
msgid "Swipe your finger across %s"
msgstr ""
msgstr "अपनी उंगली को %s पर स्वाइप करें"
#: pam/fingerprint-strings.h:55
msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "अपना बायां अंगूठा फिंगरप्रिंट रीडर पर रखें"
#: pam/fingerprint-strings.h:56
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr ""
msgstr "अपना बायां अंगूठा %s पर रखें"
#: pam/fingerprint-strings.h:57
msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "फिंगरप्रिंट रीडर पर अपना बायां अंगूठा स्वाइप करें"
#: pam/fingerprint-strings.h:58
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb across %s"
msgstr ""
msgstr "अपना बायां अंगूठा %s पर स्वाइप करें"
#: pam/fingerprint-strings.h:60
msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "अपनी बाईं तर्जनी को फिंगरप्रिंट रीडर पर रखें"
#: pam/fingerprint-strings.h:61
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr ""
msgstr "अपनी बाईं तर्जनी को %s पर रखें"
#: pam/fingerprint-strings.h:62
msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "अपनी बाईं तर्जनी को फिंगरप्रिंट रीडर पर स्वाइप करें"
#: pam/fingerprint-strings.h:63
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger across %s"
msgstr ""
msgstr "अपनी बाईं तर्जनी को %s पर स्वाइप करें"
#: pam/fingerprint-strings.h:65
msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "अपनी बाईं मध्यमा को फिंगरप्रिंट रीडर पर रखें"
#: pam/fingerprint-strings.h:66
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr ""
msgstr "अपनी बाईं मध्यमा को %s पर रखें"
#: pam/fingerprint-strings.h:67
msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "अपनी बाईं मध्यमा को फिंगरप्रिंट रीडर पर स्वाइप करें"
#: pam/fingerprint-strings.h:68
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger across %s"
msgstr ""
msgstr "अपनी बाईं मध्यमा को %s पर स्वाइप करें"
#: pam/fingerprint-strings.h:70
msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "अपनी बाईं अनामिका को फिंगरप्रिंट रीडर पर रखें"
#: pam/fingerprint-strings.h:71
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr ""
msgstr "अपनी बाईं अनामिका को %s पर रखें"
#: pam/fingerprint-strings.h:72
msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "अपनी बाईं अनामिका को फिंगरप्रिंट रीडर पर स्वाइप करें"
#: pam/fingerprint-strings.h:73
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger across %s"
msgstr ""
msgstr "अपनी बाईं अनामिका को %s पर स्वाइप करें"
#: pam/fingerprint-strings.h:75
msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "अपनी बाईं कनिष्ठा को फिंगरप्रिंट रीडर पर रखें"
#: pam/fingerprint-strings.h:76
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr ""
msgstr "अपनी बाईं कनिष्ठा को %s पर रखें"
#: pam/fingerprint-strings.h:77
msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "अपनी बाईं कनिष्ठा को फिंगरप्रिंट रीडर पर स्वाइप करें"
#: pam/fingerprint-strings.h:78
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger across %s"
msgstr ""
msgstr "अपनी बाईं कनिष्ठा को %s पर स्वाइप करें"
#: pam/fingerprint-strings.h:80
msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "अपना दायां अंगूठा फिंगरप्रिंट रीडर पर रखें"
#: pam/fingerprint-strings.h:81
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr ""
msgstr "अपना दायां अंगूठा %s पर रखें"
#: pam/fingerprint-strings.h:82
msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "अपने दायें अंगूठे को फिंगरप्रिंट रीडर पर स्वाइप करें"
#: pam/fingerprint-strings.h:83
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb across %s"
msgstr ""
msgstr "अपने दायें अंगूठे को %s पर स्वाइप करें"
#: pam/fingerprint-strings.h:85
msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "अपनी दाईं तर्जनी को फिंगरप्रिंट रीडर पर रखें"
#: pam/fingerprint-strings.h:86
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr ""
msgstr "अपनी दाईं तर्जनी को %s पर रखें"
#: pam/fingerprint-strings.h:87
msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "अपनी दाईं तर्जनी को फिंगरप्रिंट रीडर पर स्वाइप करें"
#: pam/fingerprint-strings.h:88
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger across %s"
msgstr ""
msgstr "अपनी दाईं तर्जनी को %s पर स्वाइप करें"
#: pam/fingerprint-strings.h:90
msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "अपनी दाईं मध्यमा को फिंगरप्रिंट रीडर पर रखें"
#: pam/fingerprint-strings.h:91
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr ""
msgstr "अपनी दाईं मध्यमा को %s पर रखें"
#: pam/fingerprint-strings.h:92
msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "अपनी दाईं मध्यमा को फिंगरप्रिंट रीडर पर स्वाइप करें"
#: pam/fingerprint-strings.h:93
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger across %s"
msgstr ""
msgstr "अपनी दाईं मध्यमा को %s पर स्वाइप करें"
#: pam/fingerprint-strings.h:95
msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "अपनी दाईं अनामिका को फिंगरप्रिंट रीडर पर रखें"
#: pam/fingerprint-strings.h:96
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr ""
msgstr "अपनी दाईं अनामिका को %s पर रखें"
#: pam/fingerprint-strings.h:97
msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "अपनी दाईं अनामिका को फिंगरप्रिंट रीडर पर स्वाइप करें"
#: pam/fingerprint-strings.h:98
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger across %s"
msgstr ""
msgstr "अपनी दाईं अनामिका को %s पर स्वाइप करें"
#: pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "अपनी दाईं कनिष्ठा को फिंगरप्रिंट रीडर पर रखें"
#: pam/fingerprint-strings.h:101
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr ""
msgstr "अपनी दाईं कनिष्ठा को %s पर रखें"
#: pam/fingerprint-strings.h:102
msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "अपनी दाईं कनिष्ठा को फिंगरप्रिंट रीडर पर स्वाइप करें"
#: pam/fingerprint-strings.h:103
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger across %s"
msgstr ""
msgstr "अपनी दाईं कनिष्ठा को %s पर स्वाइप करें"
#: pam/fingerprint-strings.h:171 pam/fingerprint-strings.h:199
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr ""
msgstr "अपनी उंगली फिर से रीडर पर रखें"
#: pam/fingerprint-strings.h:173 pam/fingerprint-strings.h:201
msgid "Swipe your finger again"
msgstr ""
msgstr "अपनी उंगली फिर से स्वाइप करें"
#: pam/fingerprint-strings.h:176 pam/fingerprint-strings.h:204
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr ""
msgstr "स्वाइप बहुत छोटा था, पुनः प्रयास करें"
#: pam/fingerprint-strings.h:178 pam/fingerprint-strings.h:206
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr ""
"आपकी उंगली केन्द्र में नहीं थी, अपनी उंगली को फिर से स्वाइप करने का प्रयास "
"करें"
#: pam/fingerprint-strings.h:180 pam/fingerprint-strings.h:208
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr ""
msgstr "अपनी उंगली हटाएं, और अपनी उंगली को फिर से स्वाइप करने का प्रयास करें"
#: pam/pam_fprintd.c:537
msgid "Verification timed out"
msgstr ""
msgstr "सत्यापन का समय समाप्त हो गया"
#: pam/pam_fprintd.c:542
msgid "Failed to match fingerprint"
msgstr ""
msgstr "फिंगरप्रिंट मिलान करने में विफल"
#: pam/pam_fprintd.c:580
msgid "An unknown error occurred"
msgstr ""
msgstr "एक अज्ञात त्रुटि हुई"