Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Co-authored-by: Gogo Gogsi <linux.hr@protonmail.com>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/fprintd/hr/
Translation: fprintd/fprintd
This commit is contained in:
Weblate 2022-08-16 13:19:22 +02:00
parent 5ee0da6244
commit a83c6a594c

View file

@ -4,13 +4,13 @@
#
# Translators:
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012
# Gogo Gogsi <linux.hr@protonmail.com>, 2021.
# Gogo Gogsi <linux.hr@protonmail.com>, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-02 10:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-03 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 16:18+0000\n"
"Last-Translator: Gogo Gogsi <linux.hr@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"fprintd/fprintd/hr/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
"X-Generator: Weblate 4.13\n"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13
msgid "Verify a fingerprint"
@ -31,25 +31,20 @@ msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Potrebne su ovlasti za provjeru otisaka prstiju."
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:23
#, fuzzy
msgid "Enroll or Delete fingerprints"
msgstr "Unesi nove otiske prstiju"
msgstr "Unesite ili obrišite otiske prstiju"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:24
#, fuzzy
msgid "Privileges are required to enroll or delete fingerprints."
msgstr "Potrebne su ovlasti za unošenje novih otisaka prstiju."
msgstr "Potrebne su ovlasti za unošenje ili brisanje otisaka prstiju."
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:33
#, fuzzy
msgid "Select a user to manage fingerprints for"
msgstr "Odaberite korisnika za unos"
msgstr "Odaberite korisnika za upravljanje otiscima prstiju za"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:34
#, fuzzy
msgid "Privileges are required to manage fingerprints for other users."
msgstr ""
"Potrebne su ovlasti za unošenje novih otisaka prstiju za druge korisnike."
msgstr "Potrebne su ovlasti za upravljanjem otisaka prstiju za druge korisnike."
#: src/device.c:783
#, c-format