mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/libfprint/fprintd.git
synced 2026-04-14 05:20:42 +02:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (67 of 67 strings) Co-authored-by: Houtarou <conan05@duck.com> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/fprintd/fr/ Translation: fprintd/fprintd
This commit is contained in:
parent
f312494595
commit
930e227cf5
1 changed files with 15 additions and 16 deletions
31
po/fr.po
31
po/fr.po
|
|
@ -6,13 +6,14 @@
|
|||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2012, 2021.
|
||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2011, 2021.
|
||||
# Thibault HEINRICH <thibault@lexikal-seo.net>, 2021.
|
||||
# Houtarou <conan05@duck.com>, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fprintd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-02 09:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thibault HEINRICH <thibault@lexikal-seo.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-24 00:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Houtarou <conan05@duck.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/"
|
||||
"fprintd/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
|
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.16\n"
|
||||
|
||||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13
|
||||
msgid "Verify a fingerprint"
|
||||
|
|
@ -277,11 +278,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Votre doigt n’était pas centré, essayez de le glisser une nouvelle fois"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:181 pam/fingerprint-strings.h:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
|
||||
msgid "Your finger was not centered, try touching the sensor again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre doigt n’était pas centré, essayez de le glisser une nouvelle fois"
|
||||
"Votre doigt n’était pas centré, essayez de toucher le capteur une nouvelle "
|
||||
"fois"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:186 pam/fingerprint-strings.h:232
|
||||
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
|
||||
|
|
@ -289,35 +289,34 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlevez votre doigt du lecteur et essayez de le glisser une nouvelle fois"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:188 pam/fingerprint-strings.h:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
|
||||
msgid "Remove your finger, and try touching the sensor again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enlevez votre doigt du lecteur et essayez de le glisser une nouvelle fois"
|
||||
"Enlevez votre doigt du lecteur et essayez de toucher le capteur une nouvelle "
|
||||
"fois"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:193 pam/fingerprint-strings.h:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Swipe was too short, try again"
|
||||
msgid "Swipe was too fast, try again"
|
||||
msgstr "Le glissement était trop bref, essayez une nouvelle fois"
|
||||
msgstr "Le glissement était trop rapide, essayez une nouvelle fois"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:195 pam/fingerprint-strings.h:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Swipe was too short, try again"
|
||||
msgid "Finger scan was too fast, try again"
|
||||
msgstr "Le glissement était trop bref, essayez une nouvelle fois"
|
||||
msgstr "Le scan du doigt était trop rapide, réessayez"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:199
|
||||
msgid "An unexpected error happened during fingerprint verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur inattendue est survenue lors de la vérification de l’empreinte "
|
||||
"digitale"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:244
|
||||
msgid "The fingerprint has been already enrolled. Try using another finger."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L’empreinte digitale a déjà été enregistrée. Essayez un autre doigt."
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:248
|
||||
msgid "An unexpected error happened during fingerprint enrollment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur inattendue est survenue lors de l’enregistrement de l’empreinte "
|
||||
"digitale"
|
||||
|
||||
#: pam/pam_fprintd.c:584
|
||||
msgid "Verification timed out"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue