Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (67 of 67 strings)

Co-authored-by: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/fprintd/uk/
Translation: fprintd/fprintd
This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2025-04-02 09:34:14 +00:00 committed by Marco Trevisan (Treviño)
parent 9f29f4fed7
commit 3d6c236af8

View file

@ -4,13 +4,13 @@
#
# Translators:
# Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2011
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2021.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2021, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-02 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 09:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-02 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"fprintd/fprintd/uk/>\n"
@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 "
"? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > "
"14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % "
"100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13
msgid "Verify a fingerprint"
@ -280,46 +280,46 @@ msgstr ""
"Ваш палець було розташовано не у центрі, спробуйте натиснути пальцем ще раз"
#: pam/fingerprint-strings.h:181 pam/fingerprint-strings.h:227
#, fuzzy
#| msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgid "Your finger was not centered, try touching the sensor again"
msgstr ""
"Ваш палець було розташовано не у центрі, спробуйте натиснути пальцем ще раз"
"Ваш палець було розташовано не у центрі, спробуйте торкнутися датчика ще раз"
#: pam/fingerprint-strings.h:186 pam/fingerprint-strings.h:232
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Приберіть ваш палець і повторіть спробу натискання"
#: pam/fingerprint-strings.h:188 pam/fingerprint-strings.h:234
#, fuzzy
#| msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgid "Remove your finger, and try touching the sensor again"
msgstr "Приберіть ваш палець і повторіть спробу натискання"
msgstr "Приберіть ваш палець і повторіть спробу торкнутися датчика"
#: pam/fingerprint-strings.h:193 pam/fingerprint-strings.h:239
#, fuzzy
#| msgid "Swipe was too short, try again"
msgid "Swipe was too fast, try again"
msgstr "Натискання було занадто коротким, повторіть спробу"
msgstr "Натискання було занадто швидким, повторіть спробу"
#: pam/fingerprint-strings.h:195 pam/fingerprint-strings.h:241
#, fuzzy
#| msgid "Swipe was too short, try again"
msgid "Finger scan was too fast, try again"
msgstr "Натискання було занадто коротким, повторіть спробу"
msgstr "Сканування відбитка було надто швидким, повторіть спробу"
#: pam/fingerprint-strings.h:199
msgid "An unexpected error happened during fingerprint verification"
msgstr ""
#: pam/fingerprint-strings.h:199
msgid "An unexpected error happened during finger verification"
msgstr "Під час перевірки відбитка сталася неочікувана помилка"
#: pam/fingerprint-strings.h:244
msgid "The fingerprint has been already enrolled. Try using another finger."
msgstr ""
msgstr "Відбиток вже зареєстровано. Спробуйте інший палець."
#: pam/fingerprint-strings.h:248
msgid "An unexpected error happened during fingerprint enrollment"
msgstr ""
#: pam/fingerprint-strings.h:248
msgid "An unexpected error happened during finger enrollment"
msgstr "Під час реєстрації відбитка сталася неочікувана помилка"
#: pam/pam_fprintd.c:584
msgid "Verification timed out"
msgstr "Перевищено час перевірки"