Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (67 of 67 strings)

Co-authored-by: Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/fprintd/sv/
Translation: fprintd/fprintd
This commit is contained in:
Luna Jernberg 2025-04-02 09:34:14 +00:00 committed by Marco Trevisan (Treviño)
parent cfef7010e0
commit 9f29f4fed7

View file

@ -4,13 +4,13 @@
#
# Translators:
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2021.
# Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>, 2021.
# Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>, 2021, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-02 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-06 12:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-02 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/"
"fprintd/sv/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13
msgid "Verify a fingerprint"
@ -270,45 +270,45 @@ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "Ditt finger var inte centrerat. Prova att dra ditt finger igen"
#: pam/fingerprint-strings.h:181 pam/fingerprint-strings.h:227
#, fuzzy
#| msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgid "Your finger was not centered, try touching the sensor again"
msgstr "Ditt finger var inte centrerat. Prova att dra ditt finger igen"
msgstr "Ditt finger var inte centrerat. Prova att röra vid sensorn igen"
#: pam/fingerprint-strings.h:186 pam/fingerprint-strings.h:232
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Ta bort ditt finger och prova att dra ditt finger igen"
#: pam/fingerprint-strings.h:188 pam/fingerprint-strings.h:234
#, fuzzy
#| msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgid "Remove your finger, and try touching the sensor again"
msgstr "Ta bort ditt finger och prova att dra ditt finger igen"
msgstr "Ta bort ditt finger och prova att röra vid sensorn igen"
#: pam/fingerprint-strings.h:193 pam/fingerprint-strings.h:239
#, fuzzy
#| msgid "Swipe was too short, try again"
msgid "Swipe was too fast, try again"
msgstr "Dragningen var för kort, försök igen"
msgstr "Dragningen var för snabb, försök igen"
#: pam/fingerprint-strings.h:195 pam/fingerprint-strings.h:241
#, fuzzy
#| msgid "Swipe was too short, try again"
msgid "Finger scan was too fast, try again"
msgstr "Dragningen var för kort, försök igen"
msgstr "Fingerskanningen gick för snabbt, försök igen"
#: pam/fingerprint-strings.h:199
msgid "An unexpected error happened during fingerprint verification"
msgstr ""
#: pam/fingerprint-strings.h:199
msgid "An unexpected error happened during finger verification"
msgstr "Ett oväntat fel inträffade under fingerverifieringen"
#: pam/fingerprint-strings.h:244
msgid "The fingerprint has been already enrolled. Try using another finger."
msgstr ""
msgstr "Fingeravtrycket har redan registrerats. Försök med ett annat finger."
#: pam/fingerprint-strings.h:248
msgid "An unexpected error happened during fingerprint enrollment"
msgstr ""
#: pam/fingerprint-strings.h:248
msgid "An unexpected error happened during finger enrollment"
msgstr "Ett oväntat fel inträffade under fingerregistreringen"
#: pam/pam_fprintd.c:584
msgid "Verification timed out"
msgstr "Tidsgräns för verifiering överskreds"