mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/libfprint/fprintd.git
synced 2026-05-01 05:38:04 +02:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (67 of 67 strings) Co-authored-by: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/fprintd/pl/ Translation: fprintd/fprintd
This commit is contained in:
parent
b060c67880
commit
0c02b51749
1 changed files with 12 additions and 21 deletions
33
po/pl.po
33
po/pl.po
|
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2012,2016, 2021.
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2012,2016, 2021, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fprintd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-02 09:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 14:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-10 15:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/"
|
||||
"fprintd/pl/>\n"
|
||||
|
|
@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
|
||||
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && ("
|
||||
"n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
|
||||
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
||||
|
||||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13
|
||||
msgid "Verify a fingerprint"
|
||||
|
|
@ -273,10 +273,8 @@ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
|
|||
msgstr "Palec nie został wyśrodkowany, proszę ponownie przeciągnąć palec"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:181 pam/fingerprint-strings.h:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
|
||||
msgid "Your finger was not centered, try touching the sensor again"
|
||||
msgstr "Palec nie został wyśrodkowany, proszę ponownie przeciągnąć palec"
|
||||
msgstr "Palec nie został wyśrodkowany, proszę ponownie dotknąć czujnika"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:186 pam/fingerprint-strings.h:232
|
||||
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
|
||||
|
|
@ -284,35 +282,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Proszę odsunąć palec i spróbować ponownie przeciągnąć palec na urządzeniu"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:188 pam/fingerprint-strings.h:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
|
||||
msgid "Remove your finger, and try touching the sensor again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proszę odsunąć palec i spróbować ponownie przeciągnąć palec na urządzeniu"
|
||||
msgstr "Proszę odsunąć palec i spróbować ponownie dotknąć czujnika"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:193 pam/fingerprint-strings.h:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Swipe was too short, try again"
|
||||
msgid "Swipe was too fast, try again"
|
||||
msgstr "Przeciągnięcie było zbyt krótkie, proszę spróbować ponownie"
|
||||
msgstr "Przeciągnięcie było zbyt szybkie, proszę spróbować ponownie"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:195 pam/fingerprint-strings.h:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Swipe was too short, try again"
|
||||
msgid "Finger scan was too fast, try again"
|
||||
msgstr "Przeciągnięcie było zbyt krótkie, proszę spróbować ponownie"
|
||||
msgstr "Odczytanie palca było zbyt szybkie, proszę spróbować ponownie"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:199
|
||||
msgid "An unexpected error happened during fingerprint verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas weryfikacji odcisku palca"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:244
|
||||
msgid "The fingerprint has been already enrolled. Try using another finger."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odcisk palca został już pobrany. Proszę spróbować innego palca."
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:248
|
||||
msgid "An unexpected error happened during fingerprint enrollment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas pobierania odcisku palca"
|
||||
|
||||
#: pam/pam_fprintd.c:584
|
||||
msgid "Verification timed out"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue