mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager.git
synced 2025-12-28 07:30:10 +01:00
Correct the spelling across the *entire* tree, including translations, comments, etc. It's easier that way. Even the places where it's not exposed to the user, such as tests, so that we learn how is it spelled correctly.
11260 lines
418 KiB
Text
11260 lines
418 KiB
Text
# translation of te.po to Telugu
|
||
# Telugu translation of NetworkManager.
|
||
# Copyright (C) 2009 NetworkManager's COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
|
||
#
|
||
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014.
|
||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 17:44+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-04-21 05:58-0400\n"
|
||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: te\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/agent.c:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/agent.c:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
|
||
"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
|
||
"running\n"
|
||
"and if a password is required asks the user for it.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/agent.c:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
|
||
"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
|
||
"gives\n"
|
||
"the response back to polkit.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/agent.c:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/agent.c:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/agent.c:160
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: secret agent initialization failed"
|
||
msgstr "మోడెమà±<C3A0> సిదà±<C3A0>దీకరణ విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/agent.c:179
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచà±<C3A0>à°Ÿ విఫలమైంది: %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/agent.c:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:149
|
||
msgid "GROUP"
|
||
msgstr "సమూహం"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:381
|
||
msgid "unmanaged"
|
||
msgstr "నిరà±<C3A0>వహించని"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:383
|
||
msgid "unavailable"
|
||
msgstr "à°…à°‚à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>లోలేని"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:385 ../clients/cli/general.c:48
|
||
msgid "disconnected"
|
||
msgstr "అననà±<C3A0>సంధానమైన"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:387
|
||
msgid "connecting (prepare)"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమౌచà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (సిదà±<C3A0>దపడà±<C3A0>తోంది)"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:389
|
||
msgid "connecting (configuring)"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమౌచà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (ఆకృతీకరించబడà±<C3A0>తోంది)"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:391
|
||
msgid "connecting (need authentication)"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమౌచà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (ధృవీకరణమà±<C3A0> అవసరమà±<C3A0>)"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:393
|
||
msgid "connecting (getting IP configuration)"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమౌచà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (IP ఆకృతీకరణనà±<C3A0> పొందà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది)"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:395
|
||
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమౌచà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (IP à°…à°¨à±<C3A0>సంధానతనà±<C3A0> పరిశీలిసà±<C3A0>తోంది)"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:397
|
||
msgid "connecting (starting secondary connections)"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమౌచà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (à°¦à±<C3A0>వితీయ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానాలనà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రారంà°à°¿à°¸à±<C3A0>తోంది)"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:399 ../clients/cli/general.c:46
|
||
msgid "connected"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:401 ../clients/cli/connections.c:528
|
||
msgid "deactivating"
|
||
msgstr "à°•à±<C3A0>రియాహీనంచేసà±<C3A0>తోంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:403
|
||
msgid "connection failed"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:405 ../clients/cli/common.c:422
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:533 ../clients/cli/connections.c:556
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1153 ../clients/cli/devices.c:1197
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1199 ../clients/cli/general.c:41
|
||
#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:144
|
||
#: ../clients/cli/general.c:149 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1368
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1436
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2593
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2647
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "తెలియని"
|
||
|
||
#. "CAPABILITIES"
|
||
#: ../clients/cli/common.c:414 ../clients/cli/connections.c:876
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:913 ../clients/cli/connections.c:980
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:983
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:4496 ../clients/cli/connections.c:6375
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6376 ../clients/cli/devices.c:827
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1116 ../clients/cli/devices.c:1117
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1118 ../clients/cli/devices.c:1119
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1120 ../clients/cli/devices.c:1157
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1160
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1191
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1192 ../clients/cli/devices.c:1193
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1195
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1198
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1200 ../clients/cli/general.c:150
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2586
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "à°…à°µà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:416 ../clients/cli/connections.c:876
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:980 ../clients/cli/connections.c:981
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:983 ../clients/cli/connections.c:4495
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6375 ../clients/cli/connections.c:6376
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:827 ../clients/cli/devices.c:1116
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1117 ../clients/cli/devices.c:1118
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1119 ../clients/cli/devices.c:1120
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1159
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1160 ../clients/cli/devices.c:1190
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1191 ../clients/cli/devices.c:1192
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1193 ../clients/cli/devices.c:1194
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1195 ../clients/cli/devices.c:1196
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1198 ../clients/cli/devices.c:1200
|
||
#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2589
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:418
|
||
msgid "yes (guessed)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:420
|
||
msgid "no (guessed)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:431
|
||
msgid "No reason given"
|
||
msgstr "à°<C3A0> కారణం ఇవà±<C3A0>వలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#. We should not really come here
|
||
#: ../clients/cli/common.c:434 ../clients/cli/connections.c:3095
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:3155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown error"
|
||
msgstr "తెలియని దోషం"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:437
|
||
msgid "Device is now managed"
|
||
msgstr "పరికరం యిపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¡à±<C3A0> నిరà±<C3A0>వహించబడà±<C3A0>తోంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:440
|
||
msgid "Device is now unmanaged"
|
||
msgstr "పరికరం యిపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¡à±<C3A0> నిరà±<C3A0>వహించబడà±<C3A0>టలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:443
|
||
msgid "The device could not be readied for configuration"
|
||
msgstr "ఆకృతీకరణ కొరకà±<C3A0> పరికరం సిదà±<C3A0>దంకాలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:446
|
||
msgid ""
|
||
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
|
||
msgstr "à°<C3A0>పి ఆకృతీకరణననà±<C3A0> రిజరà±<C3A0>à°µà±<C3A0>చేసి కలిగివà±<C3A0>ండలేదà±<C3A0> (à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా, సమయమà±<C3A0>à°—à°¿à°‚à°ªà±<C3A0>, మొద. à°…à°‚à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>లోలేవà±<C3A0>)"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:449
|
||
msgid "The IP configuration is no longer valid"
|
||
msgstr "à°<C3A0>పి ఆకృతీకరణ యిక చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:452
|
||
msgid "Secrets were required, but not provided"
|
||
msgstr "రహసà±<C3A0>యాలà±<C3A0> అవసరమైనవి, అయితే అందించబడలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:455
|
||
msgid "802.1X supplicant disconnected"
|
||
msgstr "802.1X సపà±<C3A0>లికెంటà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానంపోయింది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:458
|
||
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
|
||
msgstr "802.1X సపà±<C3A0>లికెంటà±<C3A0> ఆకృతీకరణ విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:461
|
||
msgid "802.1X supplicant failed"
|
||
msgstr "802.1X సపà±<C3A0>లికెంటà±<C3A0> విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:464
|
||
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
|
||
msgstr "ధృవీకరణకà±<C3A0> 802.1X సపà±<C3A0>లికెంటà±<C3A0> చాలా సమయం తీసà±<C3A0>కొంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:467
|
||
msgid "PPP service failed to start"
|
||
msgstr "à°ªà±<C3A0>రారంà°à°®à°µà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> PPP సేవ విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:470
|
||
msgid "PPP service disconnected"
|
||
msgstr "PPP సేవ తెంచబడింది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:473
|
||
msgid "PPP failed"
|
||
msgstr "PPP విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:476
|
||
msgid "DHCP client failed to start"
|
||
msgstr "à°ªà±<C3A0>రారంà°à°®à°—à±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> DHCP à°•à±<C3A0>లైంటà±<C3A0> విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:479
|
||
msgid "DHCP client error"
|
||
msgstr "DHCP à°•à±<C3A0>లైంటà±<C3A0> దోషం"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:482
|
||
msgid "DHCP client failed"
|
||
msgstr "DHCP à°•à±<C3A0>లైంటà±<C3A0> విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:485
|
||
msgid "Shared connection service failed to start"
|
||
msgstr "à°ªà±<C3A0>రారంà°à°®à°—à±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°à°¾à°—à°¸à±<C3A0>వామà±<C3A0>à°¯ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:488
|
||
msgid "Shared connection service failed"
|
||
msgstr "à°à°¾à°—à°¸à±<C3A0>వామà±<C3A0>à°¯ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం సేవ విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:491
|
||
msgid "AutoIP service failed to start"
|
||
msgstr "à°ªà±<C3A0>రారంà°à°®à°—à±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> AutoIP సేవ విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:494
|
||
msgid "AutoIP service error"
|
||
msgstr "AutoIP సేవ దోషం"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:497
|
||
msgid "AutoIP service failed"
|
||
msgstr "AutoIP సేవ విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:500
|
||
msgid "The line is busy"
|
||
msgstr "లైనà±<C3A0> à°°à°¦à±<C3A0>దీగా à°µà±<C3A0>ంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:503
|
||
msgid "No dial tone"
|
||
msgstr "డైలà±<C3A0> టోనà±<C3A0> లేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:506
|
||
msgid "No carrier could be established"
|
||
msgstr "à°<C3A0> వాహకం à°<C3A0>à°°à±<C3A0>పరచలేక పోయింది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:509
|
||
msgid "The dialing request timed out"
|
||
msgstr "డయిలింగà±<C3A0> à°…à°à±<C3A0>యరà±<C3A0>à°§à°¨ కాలం మించినది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:512
|
||
msgid "The dialing attempt failed"
|
||
msgstr "డయిలింగà±<C3A0> యతà±<C3A0>నం విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:515
|
||
msgid "Modem initialization failed"
|
||
msgstr "మోడెమà±<C3A0> సిదà±<C3A0>దీకరణ విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:518
|
||
msgid "Failed to select the specified APN"
|
||
msgstr "తెలిపిన APNà°¨à±<C3A0> యెంపికచేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:521
|
||
msgid "Not searching for networks"
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°² కొరకà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>వేషించà±<C3A0>టలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:524
|
||
msgid "Network registration denied"
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> నమోదీకరణ తిరసà±<C3A0>కరించబడింది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:527
|
||
msgid "Network registration timed out"
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> నమోదీకరణ సమయం మించినది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:530
|
||
msgid "Failed to register with the requested network"
|
||
msgstr "à°…à°à±<C3A0>యరà±<C3A0>à°§à°¿à°‚à°šà°¿à°¨ నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>తో నమోదగà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:533
|
||
msgid "PIN check failed"
|
||
msgstr "పినà±<C3A0> పరిశీలన విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:536
|
||
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
|
||
msgstr "పరికరమà±<C3A0> కొరకà±<C3A0> తపà±<C3A0>పనిసరిగా కావలసిన à°«à°°à±<C3A0>à°®à±<C3A0>వేరà±<C3A0> దొరకటà±<C3A0>లేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:539
|
||
msgid "The device was removed"
|
||
msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:542
|
||
msgid "NetworkManager went to sleep"
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>లీపà±<C3A0>‌లోకి వెళà±<C3A0>ళింది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:545
|
||
msgid "The device's active connection disappeared"
|
||
msgstr "పరికరం యొకà±<C3A0>à°• à°•à±<C3A0>రియాశీల à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం మాయమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:548
|
||
msgid "Device disconnected by user or client"
|
||
msgstr "వాడà±<C3A0>à°•à°°à°¿ లేదా à°•à±<C3A0>లైంటà±<C3A0> చేత పరికరం à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం తీసివేయబడింది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:551
|
||
msgid "Carrier/link changed"
|
||
msgstr "వాహకం/లంకె మారà±<C3A0>చబడింది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:554
|
||
msgid "The device's existing connection was assumed"
|
||
msgstr "పరికరపà±<C3A0> à°µà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం పరిగణించడమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:557
|
||
msgid "The supplicant is now available"
|
||
msgstr "సపà±<C3A0>లికెంటà±<C3A0> యిపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¡à±<C3A0> à°…à°‚à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>లో à°µà±<C3A0>ంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:560
|
||
msgid "The modem could not be found"
|
||
msgstr "మోడెమà±<C3A0> à°•à°¨à±<C3A0>గొనబడలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:563
|
||
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
|
||
msgstr "à°¬à±<C3A0>లూటూతà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం విఫలమైంది లేదా సమయం మించెనà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:566
|
||
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
|
||
msgstr "GSM మోడెమà±<C3A0> యొకà±<C3A0>à°• సిమà±<C3A0> కారà±<C3A0>à°¡à±<C3A0> చొపà±<C3A0>పించలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:569
|
||
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
|
||
msgstr "GSM మోడెమà±<C3A0> యొకà±<C3A0>à°• సిమà±<C3A0> పినà±<C3A0> అవసరం"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:572
|
||
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
|
||
msgstr "GSM మోడెమà±<C3A0> యొకà±<C3A0>à°• సిమà±<C3A0> PUK అవసరం"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:575
|
||
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
|
||
msgstr "GSM మోడెమà±<C3A0> యొకà±<C3A0>à°• సిమà±<C3A0> సరికానిది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:578
|
||
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానించిన రీతిని యినà±<C3A0>ఫీబాండà±<C3A0> పరికరం తోడà±<C3A0>పాటà±<C3A0>నీయటà±<C3A0>లేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:581
|
||
msgid "A dependency of the connection failed"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం యొకà±<C3A0>à°• ఆధారం విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:584
|
||
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
|
||
msgstr "ADSL à°¬à±<C3A0>à°°à°¿à°¡à±<C3A0>à°œà±<C3A0> నందà±<C3A0> RFC 2684 ఈథరà±<C3A0>నెటà±<C3A0>‌తో వొక సమసà±<C3A0>à°¯"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:587
|
||
msgid "ModemManager is unavailable"
|
||
msgstr "ModemManager à°…à°‚à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>లో లేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:590
|
||
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
|
||
msgstr "Wi-Fi నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°•à°¨à±<C3A0>గొనలేక పోయింది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:593
|
||
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
|
||
msgstr "à°ªà±<C3A0>రాధమిక à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం యొకà±<C3A0>à°• à°¦à±<C3A0>వితీయ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:596
|
||
msgid "DCB or FCoE setup failed"
|
||
msgstr "DCB లేదా FCoE అమరà±<C3A0>à°ªà±<C3A0> విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:599
|
||
msgid "teamd control failed"
|
||
msgstr "teamd నియంతà±<C3A0>à°°à°£ విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:602
|
||
msgid "Modem failed or no longer available"
|
||
msgstr "మోడెమà±<C3A0> విఫలమైంది లేదా à°…à°‚à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>లో లేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:605
|
||
msgid "Modem now ready and available"
|
||
msgstr "మోడెమà±<C3A0> ఇపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¡à±<C3A0> సిదà±<C3A0>దం మరియà±<C3A0> à°…à°‚à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>లోవà±<C3A0>ంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:608
|
||
msgid "SIM PIN was incorrect"
|
||
msgstr "సిమà±<C3A0> పినà±<C3A0> సరికానిది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:611
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New connection activation was enqueued"
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచà±<C3A0>à°Ÿ విఫలమైంది."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:614
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The device's parent changed"
|
||
msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:617
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The device parent's management changed"
|
||
msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
|
||
#: ../clients/cli/common.c:621 ../libnm-glib/nm-device.c:1860
|
||
#: ../libnm/nm-device.c:1560
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "తెలియని"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:737
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
|
||
msgstr "దోషం: à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం నిరà±<C3A0>ధారణ విఫలమైంది: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:744
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
|
||
msgstr "సరికూరà±<C3A0>పరి à°¸à±<C3A0>థితి %d తో విఫలమైనà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:746
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
|
||
msgstr "సరికూరà±<C3A0>పరి సిగà±<C3A0>నలà±<C3A0> %d తో విఫలమైనà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:827
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
|
||
"without '--ask' option.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:1291
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: NMClient ఆబà±<C3A0>జకà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> సృషà±<C3A0>టించలేక పోయింది: %s."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:1311
|
||
msgid "Error: NetworkManager is not running."
|
||
msgstr "దోషం: నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> నడà±<C3A0>à°šà±<C3A0>టలేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:1408
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:1418
|
||
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/common.c:1471
|
||
msgid "access denied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. define some prompts for connection editor
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:64
|
||
msgid "Setting name? "
|
||
msgstr "పేరà±<C3A0> అమరà±<C3A0>చాలా?"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:65
|
||
msgid "Property name? "
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం పేరా?"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:66
|
||
msgid "Enter connection type: "
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°°à°•à°‚ à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0>:"
|
||
|
||
#. define some other prompts
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Connection (name, UUID, or path)"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం (పేరà±<C3A0>, UUID, లేదా పాతà±<C3A0>):"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం (పేరà±<C3A0>, UUID, లేదా పాతà±<C3A0>):"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:72
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం (పేరà±<C3A0>, UUID, లేదా పాతà±<C3A0>):"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం (పేరà±<C3A0>, UUID, లేదా పాతà±<C3A0>):"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:190
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
|
||
"monitor | reload | load | import | export }\n"
|
||
"\n"
|
||
" show [--active] [--order <order spec>]\n"
|
||
" show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
|
||
"\n"
|
||
" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
|
||
"<file with passwords>]\n"
|
||
"\n"
|
||
" down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
|
||
"\n"
|
||
" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
|
||
"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
|
||
"\n"
|
||
" modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
|
||
"<value>)+\n"
|
||
"\n"
|
||
" clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
|
||
"\n"
|
||
" edit [id | uuid | path] <ID>\n"
|
||
" edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
|
||
"\n"
|
||
" delete [id | uuid | path] <ID>\n"
|
||
"\n"
|
||
" monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
|
||
"\n"
|
||
" reload\n"
|
||
"\n"
|
||
" load <filename> [ <filename>... ]\n"
|
||
"\n"
|
||
" import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
|
||
"\n"
|
||
" export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:212
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
|
||
"\n"
|
||
"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
|
||
"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
|
||
"all\n"
|
||
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
|
||
"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
|
||
"page).\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
|
||
"\n"
|
||
"Show details for specified connections. By default, both static "
|
||
"configuration\n"
|
||
"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
|
||
"output\n"
|
||
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
|
||
"information.\n"
|
||
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
|
||
"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
|
||
"well.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [--active]\n"
|
||
"\n"
|
||
"ఇనà±<C3A0>-మెమొరీ మరియà±<C3A0> ఆనà±<C3A0>-à°¡à°¿à°¸à±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన à°ªà±<C3A0>రొఫైళà±<C3A0>ళనà±<C3A0> జాబితాచేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>, వాటిలో కొనà±<C3A0>ని\n"
|
||
"à°•à±<C3A0>రియాశీలంగా కూడా ఉండవచà±<C3A0>à°šà±<C3A0> ఒకవేళ పరికరం à°† à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> ఉపయోగిసà±<C3A0>à°¤à±<C3A0>ంటే. పారామితి లేకà±<C3A0>à°‚à°¡à°¾, à°…à°¨à±<C3A0>ని\n"
|
||
"à°ªà±<C3A0>రొఫైళà±<C3A0>à°³à±<C3A0> జాబితా చేయబడెనà±<C3A0>. --active à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ తెలిపినపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¡à±<C3A0>, à°•à±<C3A0>రియాశీల\n"
|
||
"à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> మాతà±<C3A0>రమే చూపబడà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
|
||
"\n"
|
||
"తెలిపిన à°…à°¨à±<C3A0>సంధానాల కొరకà±<C3A0> వివరాలనà±<C3A0> చూపà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. à°…à°ªà±<C3A0>రమేయంగా, à°¸à±<C3A0>టాటికà±<C3A0> ఆకృతీకరణ\n"
|
||
"మరియà±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీల à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన డేటా రెండà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రదరà±<C3A0>శించబడà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. à°…à°µà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>\n"
|
||
"à°¨à±<C3A0> వడపోయà±<C3A0>à°Ÿ సాధà±<C3A0>యమే à°—à±<C3A0>లోబలà±<C3A0> '--fields' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ ఉపయోగించి. మరింత సమాచారం కొరకà±<C3A0> మానà±<C3A0>à°¯à±<C3A0>వలà±<C3A0> పేజీ "
|
||
"చూడండి.\n"
|
||
"--active à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ తెలిపినపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¡à±<C3A0>, à°•à±<C3A0>రియాశీల à°ªà±<C3A0>రొఫైళà±<C3A0>à°³à±<C3A0> మాతà±<C3A0>రమే పరిగణలోకి\n"
|
||
"తీసà±<C3A0>కోబడà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:233
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
|
||
"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
|
||
"its\n"
|
||
"name, UUID or D-Bus path.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
|
||
"with passwords>]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
|
||
"automatically by NetworkManager.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ifname - specifies the device to active the connection on\n"
|
||
"ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
|
||
"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
|
||
"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
|
||
"<name>]\n"
|
||
"\n"
|
||
"పరికరం పైన à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°•à±<C3A0>రియాశీలం చేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. à°•à±<C3A0>రియాశీలం చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>నది దాని\n"
|
||
"పేరà±<C3A0>, UUID లేదా D-Bus పాతà±<C3A0> చే à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>తించబడà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n"
|
||
"\n"
|
||
"పరికరంనà±<C3A0> à°’à°• à°…à°¨à±<C3A0>సంధానంతో à°•à±<C3A0>రియాశీలం చేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>నది\n"
|
||
"NetworkManager చే à°¸à±<C3A0>వయంచాలకంగా ఎంపికకాబడà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ifname - దేనిపైన à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°•à±<C3A0>రియాశీలం చేయాలో à°† పరికరం తెలà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
|
||
"ap - à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం కావడానికి AP తెలà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> (Wi-Fi కొరకà±<C3A0> మాతà±<C3A0>రమే చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>)\n"
|
||
"nsp - à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం కావడానికి NSP తెలà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> (WiMAX కొరకà±<C3A0> మాతà±<C3A0>రమే చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>)\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:254
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
|
||
"\n"
|
||
"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
|
||
"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
|
||
"name,\n"
|
||
"UUID or D-Bus path.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
|
||
"\n"
|
||
"à°’à°• పరికరం à°¨à±<C3A0>à°‚à°¡à°¿ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°•à±<C3A0>రియాహీనం చేయి (పరికరంనà±<C3A0> ఇకపై à°¸à±<C3A0>వయంచాలకంగా-à°•à±<C3A0>రియాశీలం à°…à°—à±<C3A0>à°Ÿà°¨à±<C3A0>\n"
|
||
"నిరోధించకà±<C3A0>à°‚à°¡à°¾). à°•à±<C3A0>రియాహీనం చేయవలసిన à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> దాని పేరà±<C3A0>,\n"
|
||
"UUID లేదా D-Bus పాతà±<C3A0> చేత à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>తించబడà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:266
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
|
||
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
|
||
"\n"
|
||
" COMMON_OPTIONS:\n"
|
||
" type <type>\n"
|
||
" ifname <interface name> | \"*\"\n"
|
||
" [con-name <connection name>]\n"
|
||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||
" [save yes|no]\n"
|
||
" [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
|
||
" [slave-type <master connection type>]\n"
|
||
"\n"
|
||
" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
|
||
" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
|
||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||
"\n"
|
||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||
" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
|
||
"\n"
|
||
" wimax: [mac <MAC address>]\n"
|
||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||
"\n"
|
||
" pppoe: username <PPPoE username>\n"
|
||
" [password <PPPoE password>]\n"
|
||
" [service <PPPoE service name>]\n"
|
||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||
"\n"
|
||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||
" [user <username>]\n"
|
||
" [password <password>]\n"
|
||
"\n"
|
||
" cdma: [user <username>]\n"
|
||
" [password <password>]\n"
|
||
"\n"
|
||
" infiniband: [mac <MAC address>]\n"
|
||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||
" [parent <ifname>]\n"
|
||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||
"\n"
|
||
" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
|
||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||
"\n"
|
||
" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
|
||
" id <VLAN ID>\n"
|
||
" [flags <VLAN flags>]\n"
|
||
" [ingress <ingress priority mapping>]\n"
|
||
" [egress <egress priority mapping>]\n"
|
||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||
"\n"
|
||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||
"| broadcast (3) |\n"
|
||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||
"(6)]\n"
|
||
" [primary <ifname>]\n"
|
||
" [miimon <num>]\n"
|
||
" [downdelay <num>]\n"
|
||
" [updelay <num>]\n"
|
||
" [arp-interval <num>]\n"
|
||
" [arp-ip-target <num>]\n"
|
||
" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
|
||
"\n"
|
||
" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||
"\n"
|
||
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||
"\n"
|
||
" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||
" [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||
"\n"
|
||
" bridge: [stp yes|no]\n"
|
||
" [priority <num>]\n"
|
||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||
" [multicast-snooping yes|no]\n"
|
||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||
"\n"
|
||
" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||
" [priority <0-63>]\n"
|
||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||
"\n"
|
||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
|
||
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
|
||
" [user <username>]\n"
|
||
"\n"
|
||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||
" [channel <1-13>]\n"
|
||
" [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
|
||
"\n"
|
||
" adsl: username <username>\n"
|
||
" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
|
||
" [password <password>]\n"
|
||
" [encapsulation vcmux|llc]\n"
|
||
"\n"
|
||
" tun: mode tun|tap\n"
|
||
" [owner <UID>]\n"
|
||
" [group <GID>]\n"
|
||
" [pi yes|no]\n"
|
||
" [vnet-hdr yes|no]\n"
|
||
" [multi-queue yes|no]\n"
|
||
"\n"
|
||
" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
|
||
" remote <remote endpoint IP>\n"
|
||
" [local <local endpoint IP>]\n"
|
||
" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
|
||
"\n"
|
||
" macsec: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
|
||
" mode <psk|eap>\n"
|
||
" [cak <key> ckn <key>]\n"
|
||
" [encrypt yes|no]\n"
|
||
" [port 1-65534]\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
" macvlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
|
||
" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
|
||
" [tap yes|no]\n"
|
||
"\n"
|
||
" vxlan: id <VXLAN ID>\n"
|
||
" remote <IP of multicast group or remote address>\n"
|
||
" [local <source IP>]\n"
|
||
" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
|
||
" [source-port-min <0-65535>]\n"
|
||
" [source-port-max <0-65535>]\n"
|
||
" [destination-port <0-65535>]\n"
|
||
"\n"
|
||
" dummy: \n"
|
||
"\n"
|
||
" SLAVE_OPTIONS:\n"
|
||
" bridge: [priority <0-63>]\n"
|
||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||
"\n"
|
||
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||
"\n"
|
||
" IP_OPTIONS:\n"
|
||
" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
|
||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:384
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
|
||
"\n"
|
||
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
|
||
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
|
||
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
|
||
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
|
||
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Examples:\n"
|
||
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
|
||
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
|
||
"10.10.1.5/8\"\n"
|
||
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
|
||
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
|
||
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
|
||
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
|
||
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
|
||
"\n"
|
||
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
|
||
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
|
||
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
|
||
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
|
||
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ఉదాహరణలà±<C3A0>:\n"
|
||
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
|
||
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
|
||
"10.10.1.5/8\"\n"
|
||
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
|
||
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
|
||
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
|
||
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
|
||
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:407
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
|
||
"\n"
|
||
"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
|
||
"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
|
||
"and\n"
|
||
"id (provided as <new name> argument).\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:419
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
|
||
"\n"
|
||
"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
|
||
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
|
||
"\n"
|
||
"ఇంటరాకà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°µà±<C3A0> à°Žà°¡à°¿à°Ÿà°°à±<C3A0> నందà±<C3A0> ఇపà±<C3A0>పటికే à°µà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> సరికూరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°®à±<C3A0>.\n"
|
||
"à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> దాని పేరà±<C3A0>, UUID లేదా D-Bus పాతà±<C3A0> చే à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>తించబడà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
|
||
"\n"
|
||
"ఇంటరాకà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°µà±<C3A0> à°Žà°¡à°¿à°Ÿà°°à±<C3A0> నందà±<C3A0> కొతà±<C3A0>à°¤ à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> జతచేయి.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:434
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
|
||
"\n"
|
||
"Delete a connection profile.\n"
|
||
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
|
||
"\n"
|
||
"à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> తొలగించà±<C3A0>.\n"
|
||
"à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> దాని పేరà±<C3A0>, UUID లేదా D-Bus పాతà±<C3A0> చే à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>తించబడà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:445
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
|
||
"\n"
|
||
"Monitor connection profile activity.\n"
|
||
"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
|
||
"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
|
||
"\n"
|
||
"ఇంటరాకà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°µà±<C3A0> à°Žà°¡à°¿à°Ÿà°°à±<C3A0> నందà±<C3A0> ఇపà±<C3A0>పటికే à°µà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> సరికూరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°®à±<C3A0>.\n"
|
||
"à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> దాని పేరà±<C3A0>, UUID లేదా D-Bus పాతà±<C3A0> చే à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>తించబడà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
|
||
"\n"
|
||
"ఇంటరాకà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°µà±<C3A0> à°Žà°¡à°¿à°Ÿà°°à±<C3A0> నందà±<C3A0> కొతà±<C3A0>à°¤ à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> జతచేయి.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:457
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"Reload all connection files from disk.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli connection reload { help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"à°¡à°¿à°¸à±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°¨à±<C3A0>à°‚à°¡à°¿ à°…à°¨à±<C3A0>ని à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన ఫైళà±<C3A0>ళనà±<C3A0> తిరిగిలోడà±<C3A0>చేయి.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:465
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
|
||
"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
|
||
"latest\n"
|
||
"state.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"à°¡à°¿à°¸à±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°¨à±<C3A0>à°‚à°¡à°¿ à°’à°•à°Ÿà°¿ లేదా à°Žà°•à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°µ à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన ఫైళà±<C3A0>ళనà±<C3A0> లోడà±<C3A0>/తిరిగిలోడà±<C3A0> చేయి. à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన ఫైలà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
|
||
"మానవీయంగా సరికూరà±<C3A0>à°šà°¿ నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> దాని సరికొతà±<C3A0>à°¤\n"
|
||
"à°¸à±<C3A0>థితి\n"
|
||
"తెలà±<C3A0>à°¸à±<C3A0>కొనà±<C3A0>నటà±<C3A0>à°²à±<C3A0> చేసిన తరà±<C3A0>వాత దీనిని ఉపయోగించà±<C3A0>.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:477
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
|
||
"\n"
|
||
"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection "
|
||
"profile.\n"
|
||
"The type of the input file is specified by type option.\n"
|
||
"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n"
|
||
"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:490
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
|
||
"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
|
||
"\n"
|
||
"à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> తొలగించà±<C3A0>.\n"
|
||
"à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> దాని పేరà±<C3A0>, UUID లేదా D-Bus పాతà±<C3A0> చే à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>తించబడà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:524
|
||
msgid "activating"
|
||
msgstr "à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:526
|
||
msgid "activated"
|
||
msgstr "à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచబడింది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:530
|
||
msgid "deactivated"
|
||
msgstr "à°•à±<C3A0>రియాహీనపరచబడింది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:542
|
||
msgid "VPN connecting (prepare)"
|
||
msgstr "VPN à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమౌచà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (సిదà±<C3A0>దపరచà±<C3A0>)"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:544
|
||
msgid "VPN connecting (need authentication)"
|
||
msgstr "VPN à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమౌచà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (ధృవీకరణమà±<C3A0> అవసరమà±<C3A0>)"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:546
|
||
msgid "VPN connecting"
|
||
msgstr "VPN à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమౌచà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:548
|
||
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
|
||
msgstr "VPN à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమౌచà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (IP ఆకృతీకరణనà±<C3A0> పొందà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది)"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:550
|
||
msgid "VPN connected"
|
||
msgstr "VPN à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:552
|
||
msgid "VPN connection failed"
|
||
msgstr "VPN à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:554
|
||
msgid "VPN disconnected"
|
||
msgstr "VPN అననà±<C3A0>సంధానమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:624
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> సమాచారమà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> దాచà±<C3A0>టలో దోషమà±<C3A0>: %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:644
|
||
msgid "Connection profile details"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> వివరమà±<C3A0>à°²à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:657 ../clients/cli/connections.c:1107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: 'connection show': %s"
|
||
msgstr "దోషం: 'à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం చూపà±<C3A0>': %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:875
|
||
msgid "never"
|
||
msgstr "à°Žà°ªà±<C3A0>పటికికాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:1097
|
||
msgid "Activate connection details"
|
||
msgstr "à°•à±<C3A0>రియాశీల à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> వివరాలà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:1344
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°•à±<C3A0>షేతà±<C3A0>రామà±<C3A0> '%s'; à°…à°¨à±<C3A0>మతించిన à°•à±<C3A0>షేతà±<C3A0>రాలà±<C3A0>: %s మరియà±<C3A0> %s, లేదా %s, %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:1359 ../clients/cli/connections.c:1367
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' has to be alone"
|
||
msgstr "'%s' వొంటరిగా à°µà±<C3A0>ండాలి"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:1567
|
||
#, c-format
|
||
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:1593
|
||
#, c-format
|
||
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:1623
|
||
msgid "No connection specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:1638
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s argument is missing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:1648
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown connection '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:1681
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "'--order' argument is missing"
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: %s ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> తపà±<C3A0>పిపోయినది."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:1736
|
||
msgid "NetworkManager active profiles"
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీల à°ªà±<C3A0>రొఫైళà±<C3A0>à°³à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:1737
|
||
msgid "NetworkManager connection profiles"
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°ªà±<C3A0>రొఫైళà±<C3A0>à°³à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:1790 ../clients/cli/connections.c:2558
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2570 ../clients/cli/connections.c:2582
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2758 ../clients/cli/connections.c:8446
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8463 ../clients/cli/devices.c:2624
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2634 ../clients/cli/devices.c:2876
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2886 ../clients/cli/devices.c:2904
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2913 ../clients/cli/devices.c:2934
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3341 ../clients/cli/devices.c:3351
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3359 ../clients/cli/devices.c:3371
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3386 ../clients/cli/devices.c:3394
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3568 ../clients/cli/devices.c:3579
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3751
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: %s argument is missing."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: %s ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> తపà±<C3A0>పిపోయినది."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:1809
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: %s - no such connection profile."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: %s - à°…à°Ÿà±<C3A0>వంటి à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> లేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:1873 ../clients/cli/connections.c:2545
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2609 ../clients/cli/connections.c:7956
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8067 ../clients/cli/connections.c:8577
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1811
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1980 ../clients/cli/devices.c:2088
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2277 ../clients/cli/devices.c:3531
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3757 ../clients/cli/general.c:926
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: %s."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: %s."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:1971
|
||
#, c-format
|
||
msgid "no active connection on device '%s'"
|
||
msgstr "పరికరమà±<C3A0> '%s' పైన యెటà±<C3A0>వంటి à°•à±<C3A0>రియాశీల à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> లేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:1979
|
||
msgid "no active connection or device"
|
||
msgstr "à°Žà°Ÿà±<C3A0>వంటి à°•à±<C3A0>రియాశీల à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> లేదా పరికరమà±<C3A0> లేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:1999
|
||
#, c-format
|
||
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2035
|
||
#, c-format
|
||
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
|
||
msgstr "పరికరమà±<C3A0> '%s' à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> '%s'తో సారూపà±<C3A0>యమైనది కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2038
|
||
#, c-format
|
||
msgid "no device found for connection '%s'"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> '%s' కొరకà±<C3A0> యే పరికరమà±<C3A0> à°•à°¨à±<C3A0>గొనబడలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2058
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unknown reason"
|
||
msgstr "తెలియని కారణమà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2060
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The connection was disconnected"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమౌచà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (à°¦à±<C3A0>వితీయ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానాలనà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రారంà°à°¿à°¸à±<C3A0>తోంది)"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2062
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disconnected by user"
|
||
msgstr "D-బసà±<C3A0> చేత అననà±<C3A0>సంధానించబడెనà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2064
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The base network connection was interrupted"
|
||
msgstr "ఆధార నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> ఆటంకపరచబడింది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2066
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
|
||
msgstr "VPN సేవ à°…à°¨à±<C3A0>కోకà±<C3A0>à°‚à°¡à°¾ ఆపివేయబడింది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2068
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
|
||
msgstr "VPN సేవ చెలà±<C3A0>లని ఆకృతీకరణనà±<C3A0> తిపà±<C3A0>పియిచà±<C3A0>చినది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2070
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The connection attempt timed out"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానపà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రయతà±<C3A0>నం సమయం మించిపోయినది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2072
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The VPN service did not start in time"
|
||
msgstr "VPN సేవ సమయం లోపల à°ªà±<C3A0>రారంà°à°¿à°‚చబడలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2074
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The VPN service failed to start"
|
||
msgstr "VPN సేవ à°ªà±<C3A0>రారంà°à°®à°—à±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2076
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No valid secrets"
|
||
msgstr "à°<C3A0> విలà±<C3A0>వైన VPN రహసà±<C3A0>యాలà±<C3A0> లేవà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2078
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid secrets"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని VPN రహసà±<C3A0>యాలà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2080
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The connection was removed"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> తీసివేయబడింది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2082
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Master connection failed"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2084
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Could not create a software link"
|
||
msgstr "తాతà±<C3A0>కాలిక ఫైలà±<C3A0> సృషà±<C3A0>టించలేక పోయింది: %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2086
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The device disappeared"
|
||
msgstr "పరికరం యొకà±<C3A0>à°• à°•à±<C3A0>రియాశీల à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం మాయమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2089
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid reason"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv4 రౌటà±<C3A0> '%s'"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2115 ../clients/cli/connections.c:2307
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6263
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం సఫలవంతంగా à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచబడెనà±<C3A0> (à°¡à°¿-బసà±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీల పాతà±<C3A0>: %s)\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2146 ../clients/cli/connections.c:2287
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచà±<C3A0>à°Ÿ విఫలమైంది: %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2173
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active "
|
||
"path: %s)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం సఫలవంతంగా à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచబడెనà±<C3A0> (మాసà±<C3A0>à°Ÿà°°à±<C3A0> à°¸à±<C3A0>లేవà±<C3A0>à°¸à±<C3A0> కొరకà±<C3A0> వేచివà±<C3A0>ంది) (à°¡à°¿-బసà±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీల పాతà±<C3A0>: %s)\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2368
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: '%s' విలà±<C3A0>à°µ తీసివేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2380
|
||
#, c-format
|
||
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2388
|
||
#, c-format
|
||
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2457
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown device '%s'."
|
||
msgstr "తెలియని పరికరం '%s'."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2462
|
||
msgid "neither a valid connection nor device given"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి à°…à°¨à±<C3A0>సంధానంగాని లేదా పరికరంగాని ఇవà±<C3A0>వలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2592 ../clients/cli/devices.c:1476
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2641 ../clients/cli/devices.c:2976
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3585
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown parameter: %s\n"
|
||
msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2617
|
||
msgid "preparing"
|
||
msgstr "సిదà±<C3A0>దమౌతోంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2637
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా నవీకరించబడెనà±<C3A0>.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2653
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం సఫలవంతంగా à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచబడెనà±<C3A0> (à°¡à°¿-బసà±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీల పాతà±<C3A0>: %s)\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2734 ../clients/cli/connections.c:8182
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8214 ../clients/cli/connections.c:8371
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: No connection specified."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: à°<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం తెలà±<C3A0>పలేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2775
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: '%s' à°•à±<C3A0>రియాశీల à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం కాదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2776
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: not all active connections found."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: '%s' à°•à±<C3A0>రియాశీల à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం కాదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2785
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: no active connection provided."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: %s - à°…à°Ÿà±<C3A0>వంటి à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> లేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:2819
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచà±<C3A0>à°Ÿ విఫలమైంది: %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:3075 ../clients/cli/connections.c:3132
|
||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' not among [%s]"
|
||
msgstr "'%s' [%s] నందà±<C3A0> లేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:3289
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
|
||
msgstr "హెచà±<C3A0>à°šà°°à°¿à°•: master='%s' మనà±<C3A0>గడలోవà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> à°°à°¿à°«à°°à±<C3A0> చేయదà±<C3A0>.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:3626
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
|
||
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లని లకà±<C3A0>షణం '%s': %s."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:3643
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
|
||
msgstr "దోషం: %s సవరించà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది.%s: %s."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:3662
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
|
||
msgstr "దోషం: '%s' à°¨à±<C3A0>à°‚à°¡à°¿ విలà±<C3A0>à°µ తీసివేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది. %s: %s."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:3696
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: '%s' is mandatory."
|
||
msgstr "దోషం: '%s' అమరిక లేదà±<C3A0>\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:3723
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: invalid slave type; %s."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: చెలà±<C3A0>లని à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°°à°•à°‚; %s."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:3733
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: invalid connection type; %s."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: చెలà±<C3A0>లని à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°°à°•à°‚; %s."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:3810
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: bad connection type: %s"
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: చెలà±<C3A0>లని à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°°à°•à°‚; %s."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:3856
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: '%s': %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:3877
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error: master is required"
|
||
msgstr "దోషం: 'master' అవసరమైంది."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:3936
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
|
||
msgstr "దోషం: తెలియని à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం '%s'."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:3967
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
|
||
msgstr "దోషం: '%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి పరà±<C3A0>యవేకà±<C3A0>à°·à°£ రీతి కాదà±<C3A0>; '%s' లేదా '%s' ఉపయోగించà±<C3A0>.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:3998
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]."
|
||
msgstr "దోషం: 'bt-type': '%s' చెలà±<C3A0>లనిది; వాడà±<C3A0>à°• [%s, %s (%s), %s]."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:4246
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: value for '%s' is missing."
|
||
msgstr "దోషం: '%s' కొరకà±<C3A0> విలà±<C3A0>à°µ దొరకలేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:4292
|
||
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
|
||
msgstr "దోషం: <setting>.<property> ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> దొరకలేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:4315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
|
||
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లనిది లేదా '%s' అమరిక à°…à°¨à±<C3A0>మతించబడదà±<C3A0>: %s."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:4361 ../clients/cli/connections.c:4377
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
|
||
msgstr "'%s' సందిగà±<C3A0>à°§à°‚à°—à°¾ à°µà±<C3A0>ంది (%s x %s)"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:4395
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
|
||
msgstr "దోషà°<C3A0>: చెలà±<C3A0>లని <setting>.<property> '%s'."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:4437 ../clients/cli/connections.c:8007
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
|
||
msgstr "దోషం: '%s' à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం జతచేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: (%d) %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:4442
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా జతచేయబడెనà±<C3A0>.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:4580
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Ask for optional arguments.
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:4645
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
|
||
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
|
||
msgstr[0] "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన à°°à°•à°‚ కొరకà±<C3A0> %d à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°• ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> ఉంది.\n"
|
||
msgstr[1] "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన à°°à°•à°‚ కొరకà±<C3A0> %d à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°• ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0>à°²à±<C3A0> ఉనà±<C3A0>నాయి.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:4648
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Do you want to provide it? %s"
|
||
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
|
||
msgstr[0] "మీరà±<C3A0> దానిని అందించాలని à°…à°¨à±<C3A0>కొంటà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నారా? %s"
|
||
msgstr[1] "మీరà±<C3A0> వాటిని అందించాలని à°…à°¨à±<C3A0>కొంటà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నారా? %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:4773 ../clients/cli/utils.c:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: '%s' ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> కొరకà±<C3A0> విలà±<C3A0>à°µ అవసరమైంది."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:4779
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: 'save': %s."
|
||
msgstr "దోషం: 'save': %s."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:4867 ../clients/cli/connections.c:4878
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: '%s' argument is required."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: 'type' ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> అవసరమైంది."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:5852
|
||
#, c-format
|
||
msgid "['%s' setting values]\n"
|
||
msgstr "['%s' విలà±<C3A0>వలà±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>తోంది]\n"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
|
||
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
|
||
#.
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:5931
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"---[ Main menu ]---\n"
|
||
"goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n"
|
||
"remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property "
|
||
"value\n"
|
||
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
|
||
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
|
||
"print [all | <setting>[.<prop>]] :: print the connection\n"
|
||
"verify [all | fix] :: verify the connection\n"
|
||
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
|
||
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
|
||
"back :: go one level up (back)\n"
|
||
"help/? [<command>] :: print this help\n"
|
||
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n"
|
||
"quit :: exit nmcli\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"---[ à°®à±<C3A0>à°–à±<C3A0>యమెనà±<C3A0> ]---\n"
|
||
"goto [<setting> | <prop>] :: అమరà±<C3A0>à°ªà±<C3A0> లేదా లకà±<C3A0>షణంకà±<C3A0> వెళà±<C3A0>à°²à±<C3A0>à°®à±<C3A0>\n"
|
||
"remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: అమరà±<C3A0>à°ªà±<C3A0> తీసివేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> లేదా లకà±<C3A0>షణం తిరిగివà±<C3A0>à°‚à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> "
|
||
"value\n"
|
||
"set [<setting>.<prop> <value>] :: లకà±<C3A0>షణం విలà±<C3A0>à°µ అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>\n"
|
||
"describe [<setting>.<prop>] :: లకà±<C3A0>షణం వివరించà±<C3A0>\n"
|
||
"print [all | <setting>[.<prop>]] :: à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°®à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>à°°à°¿à°‚à°šà±<C3A0>\n"
|
||
"verify [all] :: à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం నిరà±<C3A0>ధారించà±<C3A0>\n"
|
||
"save [persistent|temporary] :: à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం దాయి\n"
|
||
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°•à±<C3A0>రియాశీలంచేయి\n"
|
||
"back :: à°’à°• à°¸à±<C3A0>థాయి పైకà±<C3A0> వెళà±<C3A0>à°³à±<C3A0> (వెనà±<C3A0>à°•à°•à±<C3A0>)\n"
|
||
"help/? [<command>] :: à°ˆ సహాయం à°®à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>à°°à°¿à°‚à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
|
||
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli ఆకృతీకరణ\n"
|
||
"quit :: nmcli నిషà±<C3A0>à°•à±<C3A0>రమించà±<C3A0>\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:5958
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
|
||
"\n"
|
||
"This command enters into a setting or property for editing it.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Examples: nmcli> goto connection\n"
|
||
" nmcli connection> goto secondaries\n"
|
||
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: సరికూరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>/లకà±<C3A0>షణం à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>\n"
|
||
"\n"
|
||
"అమరిక లేదా లకà±<C3A0>షణం సరికూరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°ˆ ఆదేశం దానిలోకి à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ఉదాహరణలà±<C3A0>: nmcli> goto connection\n"
|
||
" nmcli connection> goto secondaries\n"
|
||
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:5965
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
|
||
"\n"
|
||
"This command removes an entire setting from the connection, or if a "
|
||
"property\n"
|
||
"is given, resets that property to the default value.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n"
|
||
" nmcli> remove eth.mtu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"remove <setting>[.<prop>] :: అమరà±<C3A0>à°ªà±<C3A0> తీసివేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> లేదా లకà±<C3A0>షణం విలà±<C3A0>à°µ తిరిగివà±<C3A0>à°‚à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
|
||
"\n"
|
||
"à°ˆ ఆదేశం మొతà±<C3A0>తం అమరికనà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°¨à±<C3A0>à°‚à°¡à°¿ తీసివేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>, లేదా à°’à°• లకà±<C3A0>షణం\n"
|
||
"ఇవà±<C3A0>వబడితే, దానిని à°…à°ªà±<C3A0>రమేయ విలà±<C3A0>à°µà±<C3A0>à°•à±<C3A0> తిరిగివà±<C3A0>à°‚à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ఉదాహరణలà±<C3A0>: nmcli> remove wifi-sec\n"
|
||
" nmcli> remove eth.mtu\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:5972
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
|
||
"\n"
|
||
"This command sets property value.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example: nmcli> set con.id My connection\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"set [<setting>.<prop> <value>] :: à°ªà±<C3A0>రామà±<C3A0>à°–à±<C3A0>యత విలà±<C3A0>à°µ అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
|
||
"\n"
|
||
"à°ˆ ఆదేశం à°ªà±<C3A0>రామà±<C3A0>à°–à±<C3A0>యత విలà±<C3A0>à°µ అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ఉదాహరణ: nmcli> set con.id My connection\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:5977
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
|
||
"\n"
|
||
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
|
||
"see all NM settings and properties.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"describe [<setting>.<prop>] :: లకà±<C3A0>షణం వివరించà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
|
||
"\n"
|
||
"లకà±<C3A0>షణం వివరణనà±<C3A0> చూపà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. à°…à°¨à±<C3A0>ని NM అమరికలà±<C3A0> మరియà±<C3A0> లకà±<C3A0>షణాలà±<C3A0> చూడà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> మీరà±<C3A0> nm-settings(5) "
|
||
"మానà±<C3A0>యూవలà±<C3A0> పేజీ సంపà±<C3A0>రదించవచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:5982
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"print [all] :: print setting or connection values\n"
|
||
"\n"
|
||
"Shows current property or the whole connection.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example: nmcli ipv4> print all\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"print [all] :: à°®à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>à°°à°£ అమరà±<C3A0>à°ªà±<C3A0> లేదా à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం విలà±<C3A0>వలà±<C3A0>\n"
|
||
"\n"
|
||
"à°ªà±<C3A0>à°°à°¸à±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°¤ లకà±<C3A0>షణం లేదా మొతà±<C3A0>తం à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం చూపà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ఉదాహరణ: nmcli ipv4> print all\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:5987
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
|
||
"\n"
|
||
"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n"
|
||
"It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed "
|
||
"automatically\n"
|
||
"by 'fix' option.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Examples: nmcli> verify\n"
|
||
" nmcli> verify fix\n"
|
||
" nmcli bond> verify\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"verify [all] :: అమరిక లేదా à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>బాటà±<C3A0> నిరà±<C3A0>థారించà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
|
||
"\n"
|
||
"అమరిక లేదా à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నదా లేదా నిరà±<C3A0>థారించà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> మరియà±<C3A0> తరà±<C3A0>వాత దాచగలదà±<C3A0>. చెలà±<C3A0>లని విలà±<C3A0>వలనà±<C3A0> అది "
|
||
"దోషమà±<C3A0>పై సూచించà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ఉదాహరణలà±<C3A0>: nmcli> verify\n"
|
||
" nmcli bond> verify\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:5996
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n"
|
||
"persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n"
|
||
"means 'save persistent'.\n"
|
||
"Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n"
|
||
"across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n"
|
||
"persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n"
|
||
"restart. If you want to fully remove the persistent connection, the "
|
||
"connection\n"
|
||
"profile must be deleted.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
|
||
"\n"
|
||
"à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0>‌నà±<C3A0> నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>‌మేనేజరà±<C3A0>‌కà±<C3A0> పంపà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> అది దానిని à°à°¦à±<C3A0>రపరà±<C3A0>à°¸à±<C3A0>à°¤à±<C3A0>ంది\n"
|
||
"లేదా మెమొరీనందà±<C3A0> దాసà±<C3A0>à°¤à±<C3A0>ంది. 'save' ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> లేకà±<C3A0>à°‚à°¡à°¾\n"
|
||
"అంటే 'save persistent'.\n"
|
||
"à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థిరంగా à°à°¦à±<C3A0>రపరిసà±<C3A0>తే à°† అమరికలà±<C3A0>\n"
|
||
"à°ªà±<C3A0>నఃపà±<C3A0>రారంà°à°‚నందà±<C3A0> కూడా పోవà±<C3A0>. తదà±<C3A0>పరి మారà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°²à±<C3A0> కూడా తాతà±<C3A0>కాలికం కావచà±<C3A0>à°šà±<C3A0> లేదా\n"
|
||
"à°¸à±<C3A0>థిరమైనవి కావచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>, అయితే తాతà±<C3A0>కాలిక మారà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°²à±<C3A0> à°ªà±<C3A0>నఃపà±<C3A0>రారంà°à°®à±<C3A0>నందà±<C3A0> కోలà±<C3A0>పోతాయి.\n"
|
||
"à°¸à±<C3A0>థిరమైన à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం మీరà±<C3A0> పూరà±<C3A0>తిగా తీసివేయాంటే, ఆఅనà±<C3A0>సంధానం\n"
|
||
"à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> తొలగించాలి.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6007
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
|
||
"\n"
|
||
"Activates the connection.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Available options:\n"
|
||
"<ifname> - device the connection will be activated on\n"
|
||
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not "
|
||
"specified)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
|
||
"\n"
|
||
"à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"à°…à°‚à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>లోని à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికాలà±<C3A0>:\n"
|
||
"<ifname> - à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచబడà±<C3A0> పరికరం\n"
|
||
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) లేదా NSP (WiMAX) (<ifname> తెలà±<C3A0>పబడనపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¡à±<C3A0> / "
|
||
"à°®à±<C3A0>à°‚à°¦à±<C3A0>చేరà±<C3A0>చబడà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>)\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6014 ../clients/cli/connections.c:6173
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"back :: go to upper menu level\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"back :: పై మెనూ à°¸à±<C3A0>థాయినకà±<C3A0> వెళà±<C3A0>à°³à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6017
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"help/? [<command>] :: nmcli ఆదేశాల కొరకà±<C3A0> సహాయం\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6020
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
|
||
"\n"
|
||
"Configures nmcli. The following options are available:\n"
|
||
"status-line yes | no [default: no]\n"
|
||
"save-confirmation yes | no [default: yes]\n"
|
||
"show-secrets yes | no [default: no]\n"
|
||
"prompt-color <color> | <0-8> [default: 0]\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n"
|
||
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
|
||
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli ఆకృతీకరణ\n"
|
||
"\n"
|
||
"nmcli ఆకృతీకరించà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. కింది à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికాలà±<C3A0> à°…à°‚à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>లో ఉనà±<C3A0>నాయి:\n"
|
||
"status-line yes | no [à°…à°ªà±<C3A0>రమేయం: no]\n"
|
||
"save-confirmation yes | no [à°…à°ªà±<C3A0>రమేయం: yes]\n"
|
||
"prompt-color <0-8> [à°…à°ªà±<C3A0>రమేయం: 0]\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"ఉదాహరణ: nmcli> nmcli status-line yes\n"
|
||
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
|
||
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6042 ../clients/cli/connections.c:6179
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"quit :: exit nmcli\n"
|
||
"\n"
|
||
"This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the "
|
||
"user is asked to confirm the action.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"quit :: nmcli నిషà±<C3A0>à°•à±<C3A0>రమించà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
|
||
"\n"
|
||
"à°ˆ ఆదేశం nmcli నిషà±<C3A0>à°•à±<C3A0>రమింపచేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. మారà±<C3A0>చబడà±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం దాయనపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¡à±<C3A0>, à°† à°šà°°à±<C3A0>యనà±<C3A0> ఖాయం చేయమని "
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•à°°à°¿ à°…à°¡à±<C3A0>గబడతాడà±<C3A0>.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6047 ../clients/cli/connections.c:6184
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6610 ../clients/cli/connections.c:7569
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown command: '%s'\n"
|
||
msgstr "తెలియని ఆదేశం: '%s'\n"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
|
||
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
|
||
#.
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6113
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"---[ Property menu ]---\n"
|
||
"set [<value>] :: set new value\n"
|
||
"add [<value>] :: add new option to the property\n"
|
||
"change :: change current value\n"
|
||
"remove [<index> | <option>] :: delete the value\n"
|
||
"describe :: describe property\n"
|
||
"print [setting | connection] :: print property (setting/connection) "
|
||
"value(s)\n"
|
||
"back :: go to upper level\n"
|
||
"help/? [<command>] :: print this help or command description\n"
|
||
"quit :: exit nmcli\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"---[ లకà±<C3A0>à°·à°£ మెనూ ]---\n"
|
||
"set [<value>] :: కొతà±<C3A0>à°¤ విలà±<C3A0>వనà±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
|
||
"add [<value>] :: లకà±<C3A0>షణంకà±<C3A0> కొతà±<C3A0>à°¤ à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ జతచేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
|
||
"change :: à°ªà±<C3A0>à°°à°¸à±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°¤ విలà±<C3A0>వనà±<C3A0> మారà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°®à±<C3A0>\n"
|
||
"remove [<index> | <option>] :: విలà±<C3A0>వనà±<C3A0> తొలగించà±<C3A0>à°®à±<C3A0>\n"
|
||
"describe :: లకà±<C3A0>షణం వివరించà±<C3A0>\n"
|
||
"print [setting | connection] :: లకà±<C3A0>షణం (అమరిక/à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం) విలà±<C3A0>à°µ(à°²à±<C3A0>) "
|
||
"à°®à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>à°°à°¿à°‚à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
|
||
"back :: పై à°¸à±<C3A0>థాయికà±<C3A0> వెళà±<C3A0>à°³à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
|
||
"help/? [<command>] :: à°ˆ సహాయం లేదా ఆదేశ వివరణ à°®à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>à°°à°¿à°‚à°šà±<C3A0>\n"
|
||
"quit :: nmcli నిషà±<C3A0>à°•à±<C3A0>రమించà±<C3A0>\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6138
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"set [<value>] :: set new value\n"
|
||
"\n"
|
||
"This command sets provided <value> to this property\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"set [<value>] :: కొతà±<C3A0>à°¤ విలà±<C3A0>వనà±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
|
||
"\n"
|
||
"అందించబడిన <value> à°¨à±<C3A0> à°ˆ లకà±<C3A0>షణంకà±<C3A0> à°ˆ ఆదేశం అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6142
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
|
||
"\n"
|
||
"This command adds provided <value> to this property, if the property is of a "
|
||
"container type. For single-valued properties the property value is replaced "
|
||
"(same as 'set').\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"add [<value>] :: లకà±<C3A0>షణంకà±<C3A0> కొతà±<C3A0>à°¤ విలà±<C3A0>à°µ జతచేయి\n"
|
||
"\n"
|
||
"అందించిన <value> à°¨à±<C3A0> à°ˆ లకà±<C3A0>షణంకà±<C3A0> à°ˆ ఆదేశం జతచేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>, లకà±<C3A0>షణం à°—à°¨à±<C3A0>à°• కంటైనరà±<C3A0> à°°à°•à°‚ అయితే. à°’à°‚à°Ÿà°°à°¿-"
|
||
"విలà±<C3A0>à°µ లకà±<C3A0>షణాలకà±<C3A0> అది విలà±<C3A0>వనà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>నఃసà±<C3A0>థాపించà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> ('set' వలె).\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6148
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"change :: change current value\n"
|
||
"\n"
|
||
"Displays current value and allows editing it.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"change :: à°ªà±<C3A0>à°°à°¸à±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°¤ విలà±<C3A0>వనà±<C3A0> మారà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
|
||
"\n"
|
||
"à°ªà±<C3A0>à°°à°¸à±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°¤ విలà±<C3A0>వనà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రదరà±<C3A0>à°¶à°¿à°‚à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> మరియà±<C3A0> దానిని సరికూరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>మతించà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6152
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
|
||
"\n"
|
||
"Removes the property value. For single-valued properties, this sets the\n"
|
||
"property back to its default value. For container-type properties, this "
|
||
"removes\n"
|
||
"all the values of that property, or you can specify an argument to remove "
|
||
"just\n"
|
||
"a single item or option. The argument is either a value or index of the item "
|
||
"to\n"
|
||
"remove, or an option name (for properties with named options).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
|
||
" nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
|
||
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
|
||
"\n"
|
||
"లకà±<C3A0>షణం విలà±<C3A0>వనà±<C3A0> తీసివేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. సింగిలà±<C3A0>-వాలà±<C3A0>యూడà±<C3A0> లకà±<C3A0>షణాల కొరకà±<C3A0>, ఇది\n"
|
||
"లకà±<C3A0>షణానà±<C3A0>ని తిరిగి దాని à°…à°ªà±<C3A0>రమేయ విలà±<C3A0>వకà±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. కంటైనరà±<C3A0>-à°°à°•à°‚ లకà±<C3A0>షణాల కొరకà±<C3A0>, ఇది తీసివేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
|
||
"à°† à°ªà±<C3A0>రోపరà±<C3A0>à°Ÿà±€ యొకà±<C3A0>à°• à°…à°¨à±<C3A0>ని విలà±<C3A0>à°µà±<C3A0>లనà±<C3A0>, లేదా తీసివేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> మీరà±<C3A0> à°’à°• ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> తెలà±<C3A0>పవచà±<C3A0>à°šà±<C3A0> కేవలం\n"
|
||
"à°’à°• à°…à°‚à°¶à°®à±<C3A0> లేదా à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ తీసివేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0>. à°† ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> విలà±<C3A0>à°µ à°…à°µà±<C3A0>à°¤à±<C3A0>ంది లేదా తీసివేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0>\n"
|
||
"à°…à°‚à°¶à°®à±<C3A0> యొకà±<C3A0>à°• ఇండెకà±<C3A0>à°¸à±<C3A0> à°…à°µà±<C3A0>à°¤à±<C3A0>ంది, లేదా à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ పేరà±<C3A0> à°…à°µà±<C3A0>à°¤à±<C3A0>ంది (పేరà±<C3A0>తో à°—à°² à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికాల లకà±<C3A0>షణాల కొరకà±<C3A0>).\n"
|
||
"\n"
|
||
"ఉదాహరణలà±<C3A0>: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
|
||
" nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
|
||
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6163
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"describe :: describe property\n"
|
||
"\n"
|
||
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
|
||
"see all NM settings and properties.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"describe :: లకà±<C3A0>షణం వివరించà±<C3A0>\n"
|
||
"\n"
|
||
"లకà±<C3A0>షణం వివరణనà±<C3A0> చూపà±<C3A0>à°®à±<C3A0>. à°…à°¨à±<C3A0>ని NM అమరికలà±<C3A0> మరియà±<C3A0> లకà±<C3A0>షణాలనà±<C3A0> చూడà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> మీరà±<C3A0> nm-settings(5) "
|
||
"మానà±<C3A0>à°¯à±<C3A0>వలà±<C3A0> పేజీనà±<C3A0> సంపà±<C3A0>రదించవచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6168
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
|
||
"value(s)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Shows property value. Providing an argument you can also display values for "
|
||
"the whole setting or connection.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"print [property|setting|connection] :: లకà±<C3A0>షణం (setting, connection) విలà±<C3A0>à°µ(à°²à±<C3A0>) "
|
||
"à°®à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>à°°à°¿à°‚à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
|
||
"\n"
|
||
"లకà±<C3A0>షణం విలà±<C3A0>వనà±<C3A0> చూపà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> అందించà±<C3A0>టతో పాటà±<C3A0>à°—à°¾ మీరà±<C3A0> మొతà±<C3A0>తం అమరిక లేదా à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం కొరకà±<C3A0> "
|
||
"విలà±<C3A0>వలà±<C3A0> కూడా à°ªà±<C3A0>రదరà±<C3A0>శించగలరà±<C3A0>.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6176
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"help/? [<command>] :: nmcli ఆదేశాల కొరకà±<C3A0> సహాయం\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6269
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
|
||
msgstr "దోషం: à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°•à±<C3A0>రియాశీలత విఫలమైంది.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6355
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
|
||
msgstr "దోషం: అమరిక '%s' తపà±<C3A0>పనిసరి మరియà±<C3A0> తీసివేయబడలేదà±<C3A0>.\n"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6373
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
|
||
msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6409
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం దాయబడలేదà±<C3A0>. మీరà±<C3A0> నిజంగా నిషà±<C3A0>à°•à±<C3A0>రమించాలని à°…à°¨à±<C3A0>కొనà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నారా? %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6458
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
|
||
"'save' in the main menu to restore it.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>నది వేరొక à°•à±<C3A0>లైంటà±<C3A0> à°¨à±<C3A0>à°‚à°¡à°¿ తీసివేయబడింది. దానిని తిరిగి ఉంచà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°®à±<C3A0>à°–à±<C3A0>à°¯ మెనూ నందà±<C3A0> "
|
||
"'save' టైపà±<C3A0> చేయవచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6488 ../clients/cli/connections.c:6906
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6968
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
|
||
msgstr "'%s' లకà±<C3A0>షణం కొరకà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>మతినిచà±<C3A0>à°šà±<C3A0> విలà±<C3A0>వలà±<C3A0>: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6491 ../clients/cli/connections.c:6909
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6971
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter '%s' value: "
|
||
msgstr "'%s' విలà±<C3A0>à°µ à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>: "
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6506 ../clients/cli/connections.c:6528
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6913 ../clients/cli/connections.c:6976
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
|
||
msgstr "దోషం: '%s' లకà±<C3A0>షణం అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6522
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit '%s' value: "
|
||
msgstr "'%s' విలà±<C3A0>à°µ సరికూరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>: "
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6551 ../clients/cli/settings.c:388
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: %s\n"
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6557 ../clients/cli/connections.c:7072
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: '%s' విలà±<C3A0>à°µ తీసివేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6578
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
|
||
msgstr "తెలియని ఆదేశ ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0>: '%s'\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6681
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Available settings: %s\n"
|
||
msgstr "à°…à°‚à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>లోని అమరికలà±<C3A0>: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6693
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
|
||
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లని అమరిక పేరà±<C3A0>; %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6710
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Available properties: %s\n"
|
||
msgstr "à°…à°‚à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>లోని లకà±<C3A0>షణాలà±<C3A0>: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6718
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: property %s\n"
|
||
msgstr "దోషం: లకà±<C3A0>షణం %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6759
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
|
||
"immediate activation of the connection.\n"
|
||
"Do you still want to save? %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"'autoconnect=yes' తో à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం దాయà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది. అది à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం తకà±<C3A0>షణం à°•à±<C3A0>రియాశీలం à°…à°—à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°²à±<C3A0> "
|
||
"చేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"మీరà±<C3A0> ఇంకా దాయలని à°…à°¨à±<C3A0>కొంటà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నారా? %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6845
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
|
||
msgstr "మీరà±<C3A0> కింది అమరికలనà±<C3A0> సరికూరà±<C3A0>చవచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6873
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
|
||
"'save' to restore it.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>నది వేరొక à°•à±<C3A0>లైంటà±<C3A0> à°¨à±<C3A0>à°‚à°¡à°¿ తీసివేయబడింది. దానిని తిరిగి ఉంచà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> మీరà±<C3A0> 'save' టైపà±<C3A0> "
|
||
"చేయవచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6917 ../clients/cli/connections.c:7166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
|
||
msgstr "దోషం: à°<C3A0> అమరిక ఎంపికకాలేదà±<C3A0>; చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నవి [%s]\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6918
|
||
#, c-format
|
||
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
|
||
msgstr "'goto <setting>' first, లేదా 'set <setting>.<property>' ఉపయోగించà±<C3A0>\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6932 ../clients/cli/connections.c:7099
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
|
||
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లని అమరిక ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> '%s'; చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నవి [%s]\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6942
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
|
||
msgstr "దోషం: '%s' లకà±<C3A0>షణం కొరకà±<C3A0> దొరకని అమరిక\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:6949
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: invalid property: %s\n"
|
||
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లని లకà±<C3A0>షణం: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7008
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
|
||
msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7033
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
|
||
msgstr "బహà±<C3A0>à°¶à°¾ మీరà±<C3A0> కింది లకà±<C3A0>షణాలనà±<C3A0> సరికూరà±<C3A0>చవచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7077
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
|
||
msgstr "దోషం: à°<C3A0> ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> ఈయలేదà±<C3A0>; చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నవి [%s]\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7096
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
|
||
msgstr "అమరిక '%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం నందà±<C3A0> లేదà±<C3A0>.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
|
||
msgstr "దోషం: %s లకà±<C3A0>షణాలà±<C3A0>, అది పేరà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>టలేదà±<C3A0>.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
|
||
msgstr "'goto <setting>' first, లేదా 'describe <setting>.<property>' à°µà±<C3A0>పయోగించà±<C3A0>\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
|
||
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లని లకà±<C3A0>షణం: %s, చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి అమరిక పేరà±<C3A0> కాదà±<C3A0>.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7249
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
|
||
msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక: '%s'\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7254
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
|
||
msgstr "దోషం: '%s' అమరిక à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> నందà±<C3A0> లేదà±<C3A0>\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7282
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
|
||
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లని లకà±<C3A0>షణం: %s%s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7284
|
||
msgid ", neither a valid setting name"
|
||
msgstr ", చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి అమరిక పేరà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7301
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Invalid verify option: %s\n"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ '%s'"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7309
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
|
||
msgstr "అమరిక '%s' నిరà±<C3A0>థారించà±<C3A0>: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7324
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Verify connection: %s\n"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం నిరà±<C3A0>థారించà±<C3A0>: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7327
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7344
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: చెలà±<C3A0>లని ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> '%s'\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7376
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
|
||
msgstr "దోషం: '%s' (%s) à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం దాయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: (%d) %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7383
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా దాయబడింది.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7384
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా నవీకరించబడెనà±<C3A0>.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7416
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
|
||
msgstr "దోషం: à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం నిరà±<C3A0>ధారణ విఫలమైంది: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7417
|
||
msgid "(unknown error)"
|
||
msgstr "(తెలియని దోషం)"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7418
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7440
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
|
||
msgstr "దోషం: à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం దాయబడలేదà±<C3A0>. à°®à±<C3A0>à°‚à°¦à±<C3A0> 'save' టైపà±<C3A0>చేయి.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7444
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
|
||
msgstr "దోషం: à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7454
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
|
||
msgstr "దోషం: à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచలేదà±<C3A0>: %s.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7463
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
|
||
msgstr "దోషం: '%s' (%s) à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: (%d) %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7469
|
||
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°•à±<C3A0>రియాశీలత పరà±<C3A0>యవేకà±<C3A0>à°·à°£ (కొనసాగà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°<C3A0>దేని కీనà±<C3A0> వతà±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°®à±<C3A0>)\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7505
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: status-line: %s\n"
|
||
msgstr "దోషం: à°¸à±<C3A0>థితి-వరà±<C3A0>à°¸: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7513
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
|
||
msgstr "దోషం: దాపà±<C3A0>-నిరà±<C3A0>ధారణ: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7521
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
|
||
msgstr "దోషం: 'à°•à±<C3A0>రియాశీలమైనవి చూపà±<C3A0>': %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7530
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: bad color: %s\n"
|
||
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లని లకà±<C3A0>షణం: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7544
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current nmcli configuration:\n"
|
||
msgstr "à°ªà±<C3A0>à°°à°¸à±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°¤ nmcli ఆకృతీకరణ:\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7554
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని ఆకృతీకరమ à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ '%s'; [%s] à°…à°¨à±<C3A0>మతించబడెనà±<C3A0>\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7780
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
|
||
msgstr "దోషం: 'id', uuid, లేదా 'path' లలో à°’à°•à°Ÿà°¿ మాతà±<C3A0>రమే అందించగలం."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7795 ../clients/cli/connections.c:7964
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
|
||
msgstr "దోషం: తెలియని à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం '%s'."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7813
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
|
||
msgstr "హెచà±<C3A0>à°šà°°à°¿à°•: ఉనà±<C3A0>à°¨ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం '%s' సరికూరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>తోంది; 'type' ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> విసà±<C3A0>మరించబడెనà±<C3A0>\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7816
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
|
||
msgstr "హెచà±<C3A0>à°šà°°à°¿à°•: ఉనà±<C3A0>à°¨ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం '%s' సరికూరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>తోంది; 'con-name' ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> విసà±<C3A0>మరించబడెనà±<C3A0>\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7838
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Valid connection types: %s\n"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన రకాలà±<C3A0>: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7840
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
|
||
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లని à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన à°°à°•à°‚; %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7880
|
||
#, c-format
|
||
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
|
||
msgstr "===| nmcli ఇంటరాకà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°µà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన సరికూరà±<C3A0>పరి |==="
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7883
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
|
||
msgstr "ఉనà±<C3A0>à°¨ '%s' à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం సరికూరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>తోంది: '%s'"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7885
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adding a new '%s' connection"
|
||
msgstr "కొతà±<C3A0>à°¤ '%s' à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం జతచేసà±<C3A0>తోంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7887
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
|
||
msgstr "à°…à°‚à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>లోని ఆదేశాల కొరకà±<C3A0> 'help' లేదా '?' టైపà±<C3A0> చేయండి."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7889
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం విశదీకృత వివరమ కొరకà±<C3A0> 'describe [<setting>.<prop>]' టైపà±<C3A0> చేయండి."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7924
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
|
||
msgstr "దోషం: à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం '%s' సవరించà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: (%d) %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:7931
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా సవరించబడింది.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8012
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8078
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New connection name: "
|
||
msgstr "కొతà±<C3A0>à°¤ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8080
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: <new name> argument is missing."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: %s ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> తపà±<C3A0>పిపోయినది."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8086 ../clients/cli/connections.c:8588
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: చెలà±<C3A0>లని అదనపà±<C3A0> ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> '%s'."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8137
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: not all connections deleted."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: à°<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం తెలà±<C3A0>పలేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8138
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> తొలగింపà±<C3A0> విఫలమైంది: %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8199 ../clients/cli/connections.c:8324
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: %s.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8200 ../clients/cli/connections.c:8325
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: not all connections found."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: '%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి 'à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన' ఆదేశం కాదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#. truncate trailing ", "
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8243
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: తెలియని à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0>(à°²) à°¨à±<C3A0> తొలగించలేదà±<C3A0>: %s."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8255
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: connection profile changed\n"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> వివరమà±<C3A0>à°²à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8281
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: connection profile created\n"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> వివరమà±<C3A0>à°²à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8290
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: connection profile removed\n"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> తీసివేయబడింది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8353
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
|
||
msgstr "దోషం: '%s' à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం జతచేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: (%d) %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8386
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: failed to load connection: %s."
|
||
msgstr "దోషం: '%s' à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం జతచేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: (%d) %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8394
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not load file '%s'\n"
|
||
msgstr "ఫైలà±<C3A0> '%s' లోడà±<C3A0> చేయలేక పోయింది\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8401
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "File to import: "
|
||
msgstr "à°Žà°¨à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %d."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8432
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: No arguments provided."
|
||
msgstr "దోషం: à°<C3A0> ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0>à°²à±<C3A0> అందించబడలేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8457
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8472
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8474
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unknown parameter: %s"
|
||
msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8486
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: 'type' argument is required."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: 'type' ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> అవసరమైంది."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8491
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: 'file' argument is required."
|
||
msgstr "దోషం: 'ifname' ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> కావాలి."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8498
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
|
||
msgstr "దోషం: %s సవరించà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది.%s: %s."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8506 ../clients/cli/connections.c:8607
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
|
||
msgstr "దోషం: %s సవరించà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది.%s: %s."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8514
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
|
||
msgstr "దోషం: %s సవరించà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది.%s: %s."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8594
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Output file name: "
|
||
msgstr "ఫైలà±<C3A0>‌పేరà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8598
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: the connection is not VPN."
|
||
msgstr "దోషం: à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8619
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
|
||
msgstr "తాతà±<C3A0>కాలిక ఫైలà±<C3A0> సృషà±<C3A0>టించలేక పోయింది: %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8628
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
|
||
msgstr "దోషం: '%s' లకà±<C3A0>షణం అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/connections.c:8639
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: '%s' విలà±<C3A0>à°µ తీసివేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %s\n"
|
||
|
||
#. define some prompts
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:39
|
||
msgid "Interface: "
|
||
msgstr "ఇంటరà±<C3A0>ఫేసà±<C3A0>:"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Interface(s): "
|
||
msgstr "ఇంటరà±<C3A0>ఫేసà±<C3A0>:"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"COMMAND := { status | show | set | connect | reapply | modify | disconnect | "
|
||
"delete | monitor | wifi | lldp }\n"
|
||
"\n"
|
||
" status\n"
|
||
"\n"
|
||
" show [<ifname>]\n"
|
||
"\n"
|
||
" set [ifname] <ifname> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n"
|
||
"\n"
|
||
" connect <ifname>\n"
|
||
"\n"
|
||
" reapply <ifname>\n"
|
||
"\n"
|
||
" modify <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
|
||
"\n"
|
||
" disconnect <ifname> ...\n"
|
||
"\n"
|
||
" delete <ifname> ...\n"
|
||
"\n"
|
||
" monitor <ifname> ...\n"
|
||
"\n"
|
||
" wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
|
||
"\n"
|
||
" wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
|
||
"[ifname <ifname>]\n"
|
||
" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] "
|
||
"[hidden yes|no]\n"
|
||
"\n"
|
||
" wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>] [band a|bg] "
|
||
"[channel <channel>] [password <password>]\n"
|
||
"\n"
|
||
" wifi rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
" lldp [list [ifname <ifname>]]\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:277
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli device status { help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"Show status for all devices.\n"
|
||
"By default, the following columns are shown:\n"
|
||
" DEVICE - interface name\n"
|
||
" TYPE - device type\n"
|
||
" STATE - device state\n"
|
||
" CONNECTION - connection activated on device (if any)\n"
|
||
"Displayed columns can be changed using '--fields' global option. 'status' "
|
||
"is\n"
|
||
"the default command, which means 'nmcli device' calls 'nmcli device "
|
||
"status'.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli device status { help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"à°…à°¨à±<C3A0>ని పరికరాల కొరకà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థితి చూపà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"à°…à°ªà±<C3A0>రమేయంగా, కింది నిలà±<C3A0>à°µà±<C3A0>వరà±<C3A0>సలà±<C3A0> చూపబడà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>:\n"
|
||
" DEVICE - ఇంటరà±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> పేరà±<C3A0>\n"
|
||
" TYPE - పరికరం రకం\n"
|
||
" STATE - పరికరం à°¸à±<C3A0>థితి\n"
|
||
" CONNECTION - పరికరం పైన à°•à±<C3A0>రియాశీలం చేయబడిన à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం (à°<C3A0>మైనా ఉంటే)\n"
|
||
"à°ªà±<C3A0>రదరà±<C3A0>శించబడిన నిలà±<C3A0>à°µà±<C3A0>వరà±<C3A0>సలà±<C3A0> '--fields' à°—à±<C3A0>లోబలà±<C3A0> à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ ఉపయోగించి మారà±<C3A0>చవచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>. 'status' à°…à°¨à±<C3A0>నది\n"
|
||
"à°…à°ªà±<C3A0>రమేయ ఆదేశం, దానరà±<C3A0>à°§à°‚ 'nmcli device' అనేది 'nmcli device status' కాలà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:292
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Show details of device(s).\n"
|
||
"The command lists details for all devices, or for a given device.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
|
||
"\n"
|
||
"పరికరమà±<C3A0>(à°²) వివరాలà±<C3A0> చూపà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"ఆదేశం à°…à°¨à±<C3A0>నది à°…à°¨à±<C3A0>ని పరికరాల, లేదా ఇచà±<C3A0>à°šà°¿à°¨ పరికరం యొకà±<C3A0>à°• వివరాలà±<C3A0> జాబితాచేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:303
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
|
||
"\n"
|
||
"Connect the device.\n"
|
||
"NetworkManager will try to find a suitable connection that will be "
|
||
"activated.\n"
|
||
"It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
|
||
"\n"
|
||
"పరికరం à°…à°¨à±<C3A0>సంధానించà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"à°•à±<C3A0>రియాశీలం చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>వైన à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం కొరకà±<C3A0> నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రయతà±<C3A0>నించà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"à°¸à±<C3A0>వయంచాలకంగా-à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమగà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> అమరà±<C3A0>చని à°…à°¨à±<C3A0>సంధానాలనà±<C3A0> కూడా అది పరిగణించà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:315
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
|
||
"\n"
|
||
"Attempts to update device with changes to the currently active connection\n"
|
||
"made since it was last applied.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
|
||
"\n"
|
||
"పరికరం à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం తీసివేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"ఆదేశం పరికరం à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం తీసివేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> మరియà±<C3A0> ఇకపై వాడà±<C3A0>à°•à°°à°¿/మానవీయ జోకà±<C3A0>యం లేకà±<C3A0>à°‚à°¡à°¾ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానాలనà±<C3A0>\n"
|
||
"à°¸à±<C3A0>వయంచాలకంగా-à°•à±<C3A0>రియాశీల పరచడం నిరోధించà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:326
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
|
||
"\n"
|
||
"Modify one or more properties currently active on the device without "
|
||
"modifying\n"
|
||
"the connection profile. The changes have immediate effect. For multi-valued\n"
|
||
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
|
||
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
|
||
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Examples:\n"
|
||
"nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
|
||
"10.10.1.5/8\"\n"
|
||
"nmcli dev mod em1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
|
||
"nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n"
|
||
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:346
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
|
||
"\n"
|
||
"Disconnect devices.\n"
|
||
"The command disconnects the device and prevents it from auto-activating\n"
|
||
"further connections without user/manual intervention.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
|
||
"\n"
|
||
"పరికరం à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం తీసివేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"ఆదేశం పరికరం à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం తీసివేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> మరియà±<C3A0> ఇకపై వాడà±<C3A0>à°•à°°à°¿/మానవీయ జోకà±<C3A0>యం లేకà±<C3A0>à°‚à°¡à°¾ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానాలనà±<C3A0>\n"
|
||
"à°¸à±<C3A0>వయంచాలకంగా-à°•à±<C3A0>రియాశీల పరచడం నిరోధించà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:358
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
|
||
"\n"
|
||
"Delete the software devices.\n"
|
||
"The command removes the interfaces. It only works for software devices\n"
|
||
"(like bonds, bridges, etc.). Hardware devices cannot be deleted by the\n"
|
||
"command.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
|
||
"\n"
|
||
"సాఫà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>‌వేరà±<C3A0> పరికరం తొలగించà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"ఆదేశం ఇంటరà±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> తీసివేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. ఇది సాఫà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>‌వేరà±<C3A0> పరికరాల కొరకà±<C3A0> మాతà±<C3A0>రమే పనిచేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
|
||
"(బాండà±<C3A0>à°¸à±<C3A0>, à°¬à±<C3A0>à°°à°¿à°¡à±<C3A0>జెసà±<C3A0>, మొదలగà±<C3A0>.). హారà±<C3A0>à°¡à±<C3A0>‌వేరà±<C3A0> పరికరాలà±<C3A0> ఆదేశమà±<C3A0> చేత\n"
|
||
" తొలగించబడలేవà±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:371
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := DEVICE { PROPERTY [ PROPERTY ... ] }\n"
|
||
"DEVICE := [ifname] <ifname> \n"
|
||
"PROPERTY := { autoconnect { yes | no } |\n"
|
||
" { managed { yes | no }\n"
|
||
"\n"
|
||
"Modify device properties.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:384
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [<ifname>] ...\n"
|
||
"\n"
|
||
"Monitor device activity.\n"
|
||
"This command prints a line whenever the specified devices change state.\n"
|
||
"Monitors all devices in case no interface is specified.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
|
||
"\n"
|
||
"పరికరమà±<C3A0>(à°²) వివరాలà±<C3A0> చూపà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"ఆదేశం à°…à°¨à±<C3A0>నది à°…à°¨à±<C3A0>ని పరికరాల, లేదా ఇచà±<C3A0>à°šà°¿à°¨ పరికరం యొకà±<C3A0>à°• వివరాలà±<C3A0> జాబితాచేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:396
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"Perform operation on Wi-Fi devices.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
|
||
"\n"
|
||
"List available Wi-Fi access points. The 'ifname' and 'bssid' options can be\n"
|
||
"used to list APs for a particular interface, or with a specific BSSID.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|"
|
||
"phrase] [ifname <ifname>]\n"
|
||
" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden "
|
||
"yes|no]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command creates\n"
|
||
"a new connection and then activates it on a device. This is a command-line\n"
|
||
"counterpart of clicking an SSID in a GUI client. The command always creates\n"
|
||
"a new connection and thus it is mainly useful for connecting to new Wi-Fi\n"
|
||
"networks. If a connection for the network already exists, it is better to\n"
|
||
"bring up the existing profile as follows: nmcli con up id <name>. Note that\n"
|
||
"only open, WEP and WPA-PSK networks are supported at the moment. It is also\n"
|
||
"assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n"
|
||
" [band a|bg] [channel <channel>] [password <password>]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n"
|
||
"to stop the hotspot.\n"
|
||
"Parameters of the hotspot can be influenced by the optional parameters:\n"
|
||
"ifname - Wi-Fi device to use\n"
|
||
"con-name - name of the created hotspot connection profile\n"
|
||
"ssid - SSID of the hotspot\n"
|
||
"band - Wi-Fi band to use\n"
|
||
"channel - Wi-Fi channel to use\n"
|
||
"password - password to use for the hotspot\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Request that NetworkManager immediately re-scan for available access "
|
||
"points.\n"
|
||
"NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it "
|
||
"might\n"
|
||
"be useful to start scanning manually. 'ssid' allows scanning for a specific\n"
|
||
"SSID, which is useful for APs with hidden SSIDs. More 'ssid' parameters can "
|
||
"be\n"
|
||
"given. Note that this command does not show the APs,\n"
|
||
"use 'nmcli device wifi list' for that.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:443
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>]]\n"
|
||
"\n"
|
||
"List neighboring devices discovered through LLDP. The 'ifname' option can "
|
||
"be\n"
|
||
"used to list neighbors for a particular interface.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli device wimax { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"WiMAX పరికరాలపై ఆపరేషనà±<C3A0> జరà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°®à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n"
|
||
"\n"
|
||
"à°…à°‚à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>లోని WiMAX NSP లనà±<C3A0> జాబితాచేయి. నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>లనà±<C3A0> ఫలానా ఇంటరà±<C3A0>ఫేసà±<C3A0>‌తో, లేదా ఫలానా NSP తో\n"
|
||
"జాబితా చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> 'ifname' మరియà±<C3A0> 'nsp' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికాలà±<C3A0> ఉపయోగించవచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:543
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: No interface specified."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: à°<C3A0> యింటరà±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> తెలà±<C3A0>పలేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:566
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:569
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: పరికరమà±<C3A0> '%s' కనబడలేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:570
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: not all devices found."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: à°<C3A0> Wi-Fi పరికరమà±<C3A0> కనబడలేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:599
|
||
msgid "No interface specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:618
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Device '%s' not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:704 ../clients/cli/devices.c:856
|
||
msgid "(none)"
|
||
msgstr "(à°<C3A0>దీకాదà±<C3A0>)"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:775
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%u MHz"
|
||
msgstr "%u MHz"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:776
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%u Mbit/s"
|
||
msgstr "%u Mbit/s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:787
|
||
msgid "WEP"
|
||
msgstr "WEP"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:791
|
||
msgid "WPA1"
|
||
msgstr "WPA1"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:795
|
||
msgid "WPA2"
|
||
msgstr "WPA2"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:800
|
||
msgid "802.1X"
|
||
msgstr "802.1X"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:815
|
||
msgid "Ad-Hoc"
|
||
msgstr "Ad-Hoc"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:816
|
||
msgid "Infra"
|
||
msgstr "Infra"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:817
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "N/A"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1031
|
||
msgid "Device details"
|
||
msgstr "పరికరమà±<C3A0> వివరమà±<C3A0>à°²à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1042
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: 'device show': %s"
|
||
msgstr "దోషం: 'పరికరం చూపà±<C3A0>': %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1107 ../clients/cli/devices.c:1110
|
||
msgid "(unknown)"
|
||
msgstr "(తెలియని)"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%u Mb/s"
|
||
msgstr "%u Mb/s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1256
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "ఆనà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1256
|
||
msgid "off"
|
||
msgstr "ఆఫà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1490
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: 'device status': %s"
|
||
msgstr "దోషం: 'పరికరం చూపà±<C3A0>': %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1504
|
||
msgid "Status of devices"
|
||
msgstr "పరికరమà±<C3A0>à°² యొకà±<C3A0>à°• à°¸à±<C3A0>థితి"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1530 ../clients/cli/devices.c:1985
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3761
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: చెలà±<C3A0>లని అదనపà±<C3A0> ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> '%s'."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1566 ../clients/cli/general.c:553
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: కాలపరిమితి %d సె మించినది."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1615
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
|
||
msgstr "పరికరం '%s' సఫలవంతంగా à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచబడెనà±<C3A0> '%s'తో.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1621
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచà±<C3A0>à°Ÿ విఫలమైంది: (%d) %s."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1657
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
|
||
msgstr "దోషం: అతిధేయ పేరà±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: (%d) %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1660
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
|
||
msgstr "దోషం: కొతà±<C3A0>à°¤ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం జతచేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0>/à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: (%d) %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1670
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot"
|
||
msgstr "దోషం: అతిధేయ పేరà±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: (%d) %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1672
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
|
||
msgstr "దోషం: కొతà±<C3A0>à°¤ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం జతచేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0>/à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: తెలియని దోషం"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1684
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
|
||
msgstr "UUID '%s' తో à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం సృషà±<C3A0>టించబడింది మరియà±<C3A0> పరికరం '%s' పై à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచబడెనà±<C3A0>\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1687
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
|
||
msgstr "UUID '%s' తో à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం సృషà±<C3A0>టించబడింది మరియà±<C3A0> పరికరం '%s' పై à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచబడెనà±<C3A0>\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1751
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Device activation failed: %s"
|
||
msgstr "దోషం: పరికరం à°•à±<C3A0>రియాశీలత విఫలమైంది: %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1760
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
|
||
msgstr "దోషం: పరికరం à°•à±<C3A0>రియాశీలత విఫలమైంది: పరికరం అననà±<C3A0>సంధానించబడెనà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1775
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
|
||
msgstr "పరికరం '%s' à°…à°¨à±<C3A0>సందానించబడెనà±<C3A0>.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1816
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
|
||
msgstr "దోషం: అదనపà±<C3A0> ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>మతించబడదà±<C3A0>: '%s'."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1888 ../clients/cli/devices.c:1903
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2133
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
|
||
msgstr "సఫలమైంది: పరికరమà±<C3A0> '%s' సఫలవంతంగా అననà±<C3A0>సంధానించబడింది."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1891
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
|
||
msgstr "పరికరం '%s' సఫలవంతంగా à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచబడెనà±<C3A0> '%s'తో.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1950 ../clients/cli/devices.c:2020
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: పరికరమà±<C3A0> '%s' (%s) తొలగింపà±<C3A0> విఫలమైంది: %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:1960 ../clients/cli/devices.c:2029
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం సఫలవంతంగా à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచబడెనà±<C3A0> (à°¡à°¿-బసà±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీల పాతà±<C3A0>: %s)\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2054
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2118
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: not all devices disconnected."
|
||
msgstr "దోషం: పరికరం à°•à±<C3A0>రియాశీలత విఫలమైంది: పరికరం అననà±<C3A0>సంధానించబడెనà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2119
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: పరికరమà±<C3A0> '%s' (%s) అననà±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> విఫలమైంది: %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2197
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: not all devices deleted."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: à°<C3A0> Wi-Fi పరికరమà±<C3A0> కనబడలేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2198
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: పరికరమà±<C3A0> '%s' (%s) తొలగింపà±<C3A0> విఫలమైంది: %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2282
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: No property specified."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: à°<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం తెలà±<C3A0>పలేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2297 ../clients/cli/devices.c:2314
|
||
#: ../clients/cli/general.c:722 ../clients/cli/general.c:734
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: '%s' argument is missing."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: '%s' ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> తపà±<C3A0>పిపోయినది."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2303
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: 'managed': %s."
|
||
msgstr "దోషం: 'mode': %s."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2320
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
|
||
msgstr "దోషం: 'autoconnect': %s."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2328 ../clients/cli/general.c:748
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: property '%s' is not known."
|
||
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లని లకà±<C3A0>షణం '%s': %s."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2378
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: using connection '%s'\n"
|
||
msgstr "à°…à°Ÿà±<C3A0>వంటి à°…à°¨à±<C3A0>సంధానాం '%s' లేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2404
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: device created\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2411
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: device removed\n"
|
||
msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2609
|
||
msgid "Wi-Fi scan list"
|
||
msgstr "వై-ఫై à°¸à±<C3A0>కానà±<C3A0> జాబితా"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2657
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: 'device wifi': %s"
|
||
msgstr "దోషం: 'పరికర వైఫై': %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2669
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Device '%s' not found."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: పరికరమà±<C3A0> '%s' కనబడలేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2690 ../clients/cli/devices.c:2776
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: bssid '%s' తో యాకà±<C3A0>సెసà±<C3A0> పాయింటà±<C3A0> కనబడలేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2718
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
|
||
"NetworkManager Wi-Fi plugin."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: పరికరమà±<C3A0> '%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది Wi-Fi పరికరమà±<C3A0> కాదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2722 ../clients/cli/devices.c:3004
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3439 ../clients/cli/devices.c:3598
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: పరికరమà±<C3A0> '%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది Wi-Fi పరికరమà±<C3A0> కాదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2854
|
||
msgid "SSID or BSSID: "
|
||
msgstr "SSID లేదా BSSID: "
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2859
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: SSID లేదా BSSID దొరకటà±<C3A0>లేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2895
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: bssid ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> విలà±<C3A0>à°µ '%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి BSSID కాదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2925
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
|
||
msgstr "దోషం: wep-key-type ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> విలà±<C3A0>à°µ '%s' చెలà±<C3A0>లనిది, 'key' లేదా 'phrase' à°µà±<C3A0>పయోగించà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2952 ../clients/cli/devices.c:2970
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: %s: %s."
|
||
msgstr "దోషం: %s: %s."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2987
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
|
||
msgstr "దోషం: (%s) à°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమగà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> BSSID à°…à°¨à±<C3A0>నది bssid ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> (%s)తో విà°à±‡à°¦à°¿à°¸à±<C3A0>తోంది."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:2993
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
|
||
msgstr "దోషం: పారామితి '%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది SSID లేదా BSSID కాదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3006 ../clients/cli/devices.c:3441
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3600
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: à°<C3A0> Wi-Fi పరికరమà±<C3A0> కనబడలేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3026
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
|
||
msgstr "దోషం: %s సవరించà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది.%s: %s."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3053
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: SSID '%s'తో à°<C3A0> నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> కనబడలేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3055
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: BSSID '%s'తో యే యాకà±<C3A0>సెసà±<C3A0> పాయింటà±<C3A0> కనబడలేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3097
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3111
|
||
msgid "Password: "
|
||
msgstr "సంకేతపదం:"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3260
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి PSK కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3277
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
|
||
msgstr "'%s' పొడవà±<C3A0> చెలà±<C3A0>లనిది (5 లేదా 6 అంకెలà±<C3A0> à°µà±<C3A0>ండాలి)"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3293
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hotspot password: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3364
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: ssid is too long."
|
||
msgstr "దోషం: 'ssid' అవసరమైంది."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3378
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
|
||
msgstr "దోషం: wep-key-type ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> విలà±<C3A0>à°µ '%s' చెలà±<C3A0>లనిది, 'key' లేదా 'phrase' à°µà±<C3A0>పయోగించà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3403
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: Unknown parameter %s."
|
||
msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3423
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: channel requires band too."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: 'apn' అవసరమైంది."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3428
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
|
||
msgstr "దోషం: 'channel': '%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>; <1-13> à°µà±<C3A0>పయోగించà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3452
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: పరికరమà±<C3A0> '%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది Wi-Fi పరికరమà±<C3A0> కాదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3486
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
|
||
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లని లకà±<C3A0>షణం '%s': %s."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3561
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
|
||
msgstr "దోషం: '%s' అమరిక లేదà±<C3A0>\n"
|
||
|
||
#. Main header name
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3667
|
||
msgid "Device LLDP neighbors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/devices.c:3777
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
|
||
msgstr "దోషం: 'పరికరం చూపà±<C3A0>': %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:42
|
||
msgid "asleep"
|
||
msgstr "à°¸à±<C3A0>థబà±<C3A0>à°¦à±<C3A0>à°—à°¾(asleep)"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:43
|
||
msgid "connecting"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమౌచà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:44
|
||
msgid "connected (local only)"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమైంది(à°¸à±<C3A0>థానికం మాతà±<C3A0>రమే)"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:45
|
||
msgid "connected (site only)"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమైంది (సైటà±<C3A0> మాతà±<C3A0>రమే)"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:47
|
||
msgid "disconnecting"
|
||
msgstr "సంధానం తెంచà±<C3A0>తోంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:80
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "à°<C3A0>దీకాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:81
|
||
msgid "portal"
|
||
msgstr "పోరà±<C3A0>à°Ÿà°²à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:82
|
||
msgid "limited"
|
||
msgstr "పరిమితమైన"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:83
|
||
msgid "full"
|
||
msgstr "పూరà±<C3A0>తి"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:152
|
||
msgid "auth"
|
||
msgstr "auth"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:187
|
||
msgid "running"
|
||
msgstr "నడà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:201
|
||
msgid "starting"
|
||
msgstr "à°ªà±<C3A0>రారంà°à°¿à°¸à±<C3A0>తోంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:201
|
||
msgid "started"
|
||
msgstr "à°ªà±<C3A0>రారంà°à°®à±ˆà°¨à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:235
|
||
msgid "enabled"
|
||
msgstr "చేతనమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:235
|
||
msgid "disabled"
|
||
msgstr "అచేతనమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:367
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n"
|
||
"\n"
|
||
" status\n"
|
||
"\n"
|
||
" hostname [<hostname>]\n"
|
||
"\n"
|
||
" permissions\n"
|
||
"\n"
|
||
" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli general { COMMAND | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n"
|
||
"\n"
|
||
" à°¸à±<C3A0>థితి\n"
|
||
"\n"
|
||
" hostname [<hostname>]\n"
|
||
"\n"
|
||
" permissions\n"
|
||
"\n"
|
||
" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:378
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli general status { help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"Show overall status of NetworkManager.\n"
|
||
"'status' is the default action, which means 'nmcli gen' calls 'nmcli gen "
|
||
"status'\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli general status { help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> యొకà±<C3A0>à°• మొతà±<C3A0>తం à°¸à±<C3A0>థితిని చూపà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"'status' à°…à°¨à±<C3A0>నది à°…à°ªà±<C3A0>రమేయ à°šà°°à±<C3A0>à°¯, దానరà±<C3A0>à°§à°‚ 'nmcli gen' à°…à°¨à±<C3A0>నది 'nmcli gen status' "
|
||
"పిలà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:387
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [<hostname>]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get or change persistent system hostname.\n"
|
||
"With no arguments, this prints currently configured hostname. When you pass\n"
|
||
"a hostname, NetworkManager will set it as the new persistent system "
|
||
"hostname.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [<hostname>]\n"
|
||
"\n"
|
||
"à°¸à±<C3A0>థిరమైన à°µà±<C3A0>యవసà±<C3A0>à°¥ అతిధేయపేరà±<C3A0> పొందండి లేదా మారà±<C3A0>à°šà°‚à°¡à°¿.\n"
|
||
"à°<C3A0> ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0>à°¸à±<C3A0> లేకà±<C3A0>à°‚à°¡à°¾, ఇది à°ªà±<C3A0>à°°à°¸à±<C3A0>à°¤à±<C3A0>తం ఆకృతీకరించిన అతిధేయపేరà±<C3A0> à°®à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>à°°à°¿à°‚à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. మీరà±<C3A0> అతిధేయపేరà±<C3A0> "
|
||
"పంపినపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¡à±<C3A0>,\n"
|
||
"నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> దానిని కొతà±<C3A0>à°¤ à°¸à±<C3A0>థిరమైన à°µà±<C3A0>యవసà±<C3A0>à°¥ అతిధేయపేరà±<C3A0> వలె అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:399
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"Show caller permissions for authenticated operations.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli general permissions { help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ధృవీకృత ఆపరేషనà±<C3A0>à°² కొరకà±<C3A0> కాలరà±<C3A0> పరిమితà±<C3A0>లనà±<C3A0> చూపà±<C3A0>à°®à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:407
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get or change NetworkManager logging level and domains.\n"
|
||
"Without any argument current logging level and domains are shown. In order "
|
||
"to\n"
|
||
"change logging state, provide level and/or domain. Please refer to the man "
|
||
"page\n"
|
||
"for the list of possible logging domains.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
|
||
"\n"
|
||
"నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> లాగింగà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థాయి మరియà±<C3A0> డొమైనà±<C3A0>à°²à±<C3A0> పొందà±<C3A0> లేదా మారà±<C3A0>à°šà±<C3A0>.\n"
|
||
"à°<C3A0> ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> లేకà±<C3A0>à°‚à°¡à°¾ à°ªà±<C3A0>à°°à°¸à±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°¤ లాగింగà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థాయి మరియà±<C3A0> డొమైనà±<C3A0>à°²à±<C3A0> చూపà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. లాగింగà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థితిని మారà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0>,\n"
|
||
"à°¸à±<C3A0>థాయి మరియà±<C3A0>/లేదా డొమైనà±<C3A0> అందించà±<C3A0>à°®à±<C3A0>. సాధà±<C3A0>యమగà±<C3A0> లాగింగà±<C3A0> డొమైనà±<C3A0>à°² కొరకà±<C3A0> దచయేసి man పేజీ\n"
|
||
"చూడండి.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:420
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"COMMAND := { [ on | off | connectivity ] }\n"
|
||
"\n"
|
||
" on\n"
|
||
"\n"
|
||
" off\n"
|
||
"\n"
|
||
" connectivity [check]\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"COMMAND := { [ on | off | connectivity ] }\n"
|
||
"\n"
|
||
" on\n"
|
||
"\n"
|
||
" off\n"
|
||
"\n"
|
||
" connectivity [check]\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:430
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"Switch networking on.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli networking on { help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à°¿à°‚à°—à±<C3A0> ఆనà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:438
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"Switch networking off.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli networking off { help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à°¿à°‚à°—à±<C3A0> ఆఫà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:446
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [check]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get network connectivity state.\n"
|
||
"The optional 'check' argument makes NetworkManager re-check the "
|
||
"connectivity.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [check]\n"
|
||
"\n"
|
||
"నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన à°¸à±<C3A0>థితి పొందà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°• 'check' ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>నది నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> à°¨à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం కొరకà±<C3A0> తిరిగి-పరిశీలించà±<C3A0>నటà±<C3A0>à°²à±<C3A0> "
|
||
"చేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:458
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"COMMAND := { all | wifi | wwan }\n"
|
||
"\n"
|
||
" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"COMMAND := { all | wifi | wwan | wimax }\n"
|
||
"\n"
|
||
" all | wifi | wwan | wimax [ on | off ]\n"
|
||
"\n"
|
||
"COMMAND := { all | wifi | wwan }\n"
|
||
"\n"
|
||
" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:467
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get status of all radio switches, or turn them on/off.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
|
||
"\n"
|
||
"à°…à°¨à±<C3A0>ని రేడియో à°¸à±<C3A0>విచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°² à°¸à±<C3A0>థితిని పొందà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>, లేదా వాటిని ఆనà±<C3A0>/ఆఫà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:477
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get status of Wi-Fi radio switch, or turn it on/off.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
|
||
"\n"
|
||
"వై-ఫై రేడియో à°¸à±<C3A0>విచà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థితిని పొందà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>, లేదా ఆనà±<C3A0>/ఆఫà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:487
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get status of mobile broadband radio switch, or turn it on/off.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
|
||
"\n"
|
||
"మొబైలà±<C3A0> à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌బాండà±<C3A0> రేడియో à°¸à±<C3A0>విచà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థితి పొందà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>, లేదా దానిని ఆనà±<C3A0>/ఆఫà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:497
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli monitor\n"
|
||
"\n"
|
||
"Monitor NetworkManager changes.\n"
|
||
"Prints a line whenever a change occurs in NetworkManager\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:526
|
||
msgid "NetworkManager status"
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థితి"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:530
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
|
||
msgstr "దోషం: à°ˆ à°•à±<C3A0>షేతà±<C3A0>à°°à°®à±<C3A0>à°²à±<C3A0> మాతà±<C3A0>రమే à°…à°¨à±<C3A0>మతించబడà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>: %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:580
|
||
msgid "NetworkManager permissions"
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>మతà±<C3A0>à°²à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:584
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: 'general permissions': %s"
|
||
msgstr "దోషం: 'సాధారణ à°…à°¨à±<C3A0>మతà±<C3A0>à°²à±<C3A0>': %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:672
|
||
msgid "NetworkManager logging"
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> లాగింగà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:676
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: 'general logging': %s"
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: 'సాధారణ లాగింగà±<C3A0>': %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:758
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: failed to set logging: %s"
|
||
msgstr "దోషం: లాగింగà±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°<C3A0>à°•à±<C3A0>సెసà±<C3A0> నిరాకరించబడెనà±<C3A0>; %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:775
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
|
||
msgstr "దోషం: అతిధేయ పేరà±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: (%d) %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:844
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: '--fields' విలà±<C3A0>à°µ '%s' ఇకà±<C3A0>à°•à°¡ చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0> (à°…à°¨à±<C3A0>మతించà±<C3A0> à°•à±<C3A0>షేతà±<C3A0>à°°à°‚: %s)"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:869
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: చెలà±<C3A0>లని '%s' ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0>: '%s' (ఆనà±<C3A0>/ఆఫà±<C3A0> à°µà±<C3A0>పయోగించà±<C3A0>)."
|
||
|
||
#. no arguments -> get current state
|
||
#: ../clients/cli/general.c:917 ../clients/cli/general.c:929
|
||
msgid "Connectivity"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానత"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:932
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: 'నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à°¿à°‚à°—à±<C3A0>' ఆదేశమà±<C3A0> '%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:946
|
||
msgid "Networking"
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à°¿à°‚à°—à±<C3A0>"
|
||
|
||
#. no argument, show all radio switches
|
||
#: ../clients/cli/general.c:981
|
||
msgid "Radio switches"
|
||
msgstr "రేడియో à°¸à±<C3A0>విచెసà±<C3A0>"
|
||
|
||
#. no argument, show current Wi-Fi state
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1011
|
||
msgid "Wi-Fi radio switch"
|
||
msgstr "వై-ఫై రేడియో à°¸à±<C3A0>విచà±<C3A0>"
|
||
|
||
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1038
|
||
msgid "WWAN radio switch"
|
||
msgstr "WWAN రేడియో à°¸à±<C3A0>విచà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1087
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "NetworkManager has started"
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థితి"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1087
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "NetworkManager has stopped"
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థితి"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1098
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hostname set to '%s'\n"
|
||
msgstr "అతిధేయపేరà±<C3A0> '%s' à°•à±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1113
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
|
||
msgstr "'%s' VPN à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1115
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "There's no primary connection\n"
|
||
msgstr "టీమà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1127
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానత"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1140
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> నడà±<C3A0>à°šà±<C3A0>టలేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1161
|
||
msgid "connection available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1163
|
||
msgid "connections available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1181
|
||
msgid "autoconnect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1183
|
||
msgid "fw missing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1188
|
||
msgid "plugin missing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1193
|
||
msgid "sw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1195
|
||
msgid "hw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1200
|
||
msgid "iface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1203
|
||
msgid "port"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1206
|
||
msgid "mtu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1223
|
||
msgid "master"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1227 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241
|
||
#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406
|
||
msgid "VPN"
|
||
msgstr "VPN"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1229
|
||
msgid "ip4 default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1231
|
||
msgid "ip6 default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s VPN connection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1384
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
|
||
"and\n"
|
||
"\"nmcli connection show\" to get an overview on active connection profiles.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Consult nmcli(1) and nmcli-examples(5) manual pages for complete usage "
|
||
"details.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1405
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: 'రేడియో' ఆదేశమà±<C3A0> '%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/general.c:1417
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> నడà±<C3A0>à°šà±<C3A0>టలేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/nmcli.c:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
|
||
"\n"
|
||
"OPTIONS\n"
|
||
" -t[erse] terse output\n"
|
||
" -p[retty] pretty output\n"
|
||
" -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
|
||
" -c[olors] auto|yes|no whether to use colors in "
|
||
"output\n"
|
||
" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
|
||
" -g[et-values] <field1,field2,...>|all|common shortcut for -m tabular -t -"
|
||
"f\n"
|
||
" -e[scape] yes|no escape columns separators "
|
||
"in values\n"
|
||
" -a[sk] ask for missing parameters\n"
|
||
" -s[how-secrets] allow displaying passwords\n"
|
||
" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for "
|
||
"finishing operations\n"
|
||
" -v[ersion] show program version\n"
|
||
" -h[elp] print this help\n"
|
||
"\n"
|
||
"OBJECT\n"
|
||
" g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n"
|
||
" n[etworking] overall networking control\n"
|
||
" r[adio] NetworkManager radio switches\n"
|
||
" c[onnection] NetworkManager's connections\n"
|
||
" d[evice] devices managed by NetworkManager\n"
|
||
" a[gent] NetworkManager secret agent or polkit agent\n"
|
||
" m[onitor] monitor NetworkManager changes\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/nmcli.c:263
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: '%s' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°®à±<C3A0> కొరకà±<C3A0> తపà±<C3A0>పిపోయిన ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/nmcli.c:311
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°®à±<C3A0> '--terse' రెండవ సమయానà±<C3A0>ని తెలిపినది."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/nmcli.c:316
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°®à±<C3A0> '--terse' à°…à°¨à±<C3A0>నది '--pretty'తో పరసà±<C3A0>పరం విà°à±‡à°¦à°¿à°‚à°šà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/nmcli.c:324
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°®à±<C3A0> '--pretty' రెండవసారి తెలà±<C3A0>పబడింది."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/nmcli.c:329
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°®à±<C3A0> '--pretty' à°…à°¨à±<C3A0>నది '--terse'తో పరసà±<C3A0>పరం విà°à±‡à°¦à°¿à°‚à°šà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/nmcli.c:344
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/nmcli.c:358 ../clients/cli/nmcli.c:370
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: '%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°®à±<C3A0> కొరకà±<C3A0> చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> కాదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/nmcli.c:394
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/nmcli.c:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "nmcli tool, version %s\n"
|
||
msgstr "nmcli సాధనమà±<C3A0>, వరà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/nmcli.c:409
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°®à±<C3A0> '%s' తెలియనిది, 'nmcli -help' à°ªà±<C3A0>రయతà±<C3A0>నించà±<C3A0>à°®à±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/nmcli.c:455 ../clients/cli/nmcli.c:462
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/nmcli.c:560
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "సఫలంమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/polkit-agent.c:68
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Authentication message: %s\n"
|
||
msgstr "à°ªà±<C3A0>రామాణీకరణ"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/polkit-agent.c:74
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Authentication error: %s\n"
|
||
msgstr "à°ªà±<C3A0>రామాణీకరణ"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/polkit-agent.c:120
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
|
||
msgstr "మోడెమà±<C3A0> సిదà±<C3A0>దీకరణ విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/settings.c:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
|
||
msgstr "మీరà±<C3A0> '%s' à°¨à±<C3A0> '%s' à°•à±<C3A0> అమరà±<C3A0>చాలని à°…à°¨à±<C3A0>కొనà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నారా? [yes]:"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/settings.c:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
|
||
msgstr "మీరà±<C3A0> '%s' à°¨à±<C3A0> కూడా à°¤à±<C3A0>డిచివేయాలని à°…à°¨à±<C3A0>కొంటà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నారా? [yes]:"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/settings.c:224
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"హెచà±<C3A0>à°šà°°à°¿à°•: %s.%s అనేది '%s' à°•à±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>, అయితే అది ఇనà±<C3A0>à°«à±<C3A0>రాసà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°°à°•à±<C3A0>à°šà°°à±<C3A0> రీతినందà±<C3A0> విసà±<C3A0>మరించబడà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/settings.c:243
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/settings.c:245
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Do you want to remove them? [yes] "
|
||
msgstr "మీరà±<C3A0> వాటిని అందించాలని à°…à°¨à±<C3A0>కొంటà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నారా? (yes/no) [yes] "
|
||
|
||
#: ../clients/cli/settings.c:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
|
||
msgstr "హెచà±<C3A0>à°šà°°à°¿à°•: %s à°…à°¨à±<C3A0>నది మనà±<C3A0>గడలోవà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> యొకà±<C3A0>à°• UUID కాదà±<C3A0>\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/settings.c:335 ../clients/cli/settings.c:348
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
|
||
msgstr "'%s' VPN à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/settings.c:342
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
|
||
msgstr "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది ఇపà±<C3A0>పటికేవà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> పేరà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/settings.c:382
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/settings.c:385
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Info: %s\n"
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/settings.c:477
|
||
msgid "don't know how to get the property value"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం విలà±<C3A0>à°µ ఎలా పొందాలో తెలియదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609
|
||
msgid "the property can't be changed"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం మారà±<C3A0>చబడలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/settings.c:729
|
||
msgid "[NM property description]"
|
||
msgstr "[NM లకà±<C3A0>షణం వివరణ]"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/settings.c:739
|
||
msgid "[nmcli specific description]"
|
||
msgstr "[nmcli à°ªà±<C3A0>à°°à°¤à±<C3A0>యేక వివరణ]"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/utils.c:327
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
|
||
msgstr "దోషం: ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> '%s' కావలసివà±<C3A0>à°‚à°¡à°—à°¾, '%s' యివà±<C3A0>వబడింది."
|
||
|
||
#: ../clients/cli/utils.c:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: à°…à°¨à±<C3A0>కోని ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> '%s'"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/utils.c:803
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°•à±<C3A0>షేతà±<C3A0>రామà±<C3A0> '%s'; à°…à°¨à±<C3A0>మతించిన à°•à±<C3A0>షేతà±<C3A0>రాలà±<C3A0>: %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/utils.c:807
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°•à±<C3A0>షేతà±<C3A0>రామà±<C3A0> '%s'; à°…à°¨à±<C3A0>మతించిన à°•à±<C3A0>షేతà±<C3A0>రాలà±<C3A0>: %s"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/utils.c:880
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "failure to select field"
|
||
msgstr "తెలిపిన APNà°¨à±<C3A0> యెంపికచేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/cli/utils.c:1467
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error reading nmcli output: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/utils.c:1472
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error writing nmcli output: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/utils.c:1494
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to create pager pipe: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/utils.c:1502
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to fork pager: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/cli/utils.c:1548 ../clients/cli/utils.c:1550
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
|
||
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
|
||
#.
|
||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71
|
||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:102
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
|
||
msgstr "'%s' సందిగà±<C3A0>à°§à°‚à°—à°¾ à°µà±<C3A0>ంది (%s x %s)"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>; [%s] లేదా [%s] à°µà±<C3A0>పయోగించà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:114
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>; [%s] లేదా [%s] à°µà±<C3A0>పయోగించà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
|
||
msgstr "'%s' సందిగà±<C3A0>à°§à°‚à°—à°¾ à°µà±<C3A0>ంది (%s x %s)"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid "missing name, try one of [%s]"
|
||
msgstr "దొరకని పేరà±<C3A0>, [%s] లో à°’à°•à°Ÿà°¿ à°ªà±<C3A0>రయతà±<C3A0>నించà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:484
|
||
#, c-format
|
||
msgid "field '%s' has to be alone"
|
||
msgstr "à°•à±<C3A0>షేతà±<C3A0>à°°à°®à±<C3A0> '%s' వొంటరిగా à°µà±<C3A0>ండాలి"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:499
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°•à±<C3A0>షేతà±<C3A0>రామà±<C3A0> '%s'; à°…à°¨à±<C3A0>మతించిన à°•à±<C3A0>షేతà±<C3A0>రాలà±<C3A0>: %s"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:100
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°ªà±<C3A0>à°°à°¿à°«à°¿à°•à±<C3A0>à°¸à±<C3A0> '%s'; <1-%d> à°…à°¨à±<C3A0>మతించిన"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:108
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid IP address: %s"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s'"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:133
|
||
msgid ""
|
||
"The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [,"
|
||
"ip[/prefix] ...]'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the next hop ('%s') must be first"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid route: %s. %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:225
|
||
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
|
||
msgstr "à°…à°ªà±<C3A0>రమేయ రౌటà±<C3A0> జతచేయబడలేదà±<C3A0> (నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>‌మేనేజరà±<C3A0> దానిని తనంతటతానే సంà°à°¾à°²à°¿à°‚à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>)"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:280
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid priority map '%s'"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°ªà±<C3A0>రామà±<C3A0>à°–à±<C3A0>యతా మాపà±<C3A0> '%s'"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:287
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
|
||
msgstr "à°ªà±<C3A0>రామà±<C3A0>à°–à±<C3A0>యత '%s' చెలà±<C3A0>లనిది (<0-%ld>)"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:345
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:352
|
||
#, c-format
|
||
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:365
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:368
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not a valid PAC Script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:422
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot read team config from file '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:429
|
||
#, c-format
|
||
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:441
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:444
|
||
#, c-format
|
||
msgid "team configuration must be a JSON object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:537
|
||
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
|
||
msgid "(default)"
|
||
msgstr "(à°…à°ªà±<C3A0>రమేయం)"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:678
|
||
msgid "auto"
|
||
msgstr "à°¸à±<C3A0>వయంచాలక"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:826
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:953
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:959
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1014
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1051
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి ఈథరà±<C3A0>నెటà±<C3A0> MAC కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1070
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి ఛానలà±<C3A0> లాదà±<C3A0>; ఉపయోగించà±<C3A0> <1-13>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1084
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1188
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1193
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:612
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1316
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d (key)"
|
||
msgstr "%d (key)"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1318
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d (passphrase)"
|
||
msgstr "%d (passphrase)"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1321
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1410
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d (unknown)"
|
||
msgstr "%d (తెలియని)"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1353
|
||
msgid "0 (NONE)"
|
||
msgstr "0 (à°<C3A0>దీకాదà±<C3A0>)"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1359
|
||
msgid "REORDER_HEADERS, "
|
||
msgstr "REORDER_HEADERS, "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1361
|
||
msgid "GVRP, "
|
||
msgstr "GVRP, "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1363
|
||
msgid "LOOSE_BINDING, "
|
||
msgstr "LOOSE_BINDING, "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1365
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "MVRP, "
|
||
msgstr "GVRP, "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1404
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d (disabled)"
|
||
msgstr "%d (అచేతనమైంది)"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1406
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
|
||
msgstr "%d (చైతనమైన, à°…à°à±€à°·à±<C3A0>à°Ÿ పబà±<C3A0>లికà±<C3A0> à°<C3A0>పి)"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1408
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
|
||
msgstr "%d (చేతనమైన, à°…à°à±€à°·à±<C3A0>à°Ÿ తాతà±<C3A0>కాలిక à°<C3A0>పి)"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1423
|
||
msgid "0 (none)"
|
||
msgstr "0 (à°<C3A0>దీకాదà±<C3A0>)"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429
|
||
msgid "agent-owned, "
|
||
msgstr "ఎజెంటà±<C3A0>-à°¸à±<C3A0>వంతమైన,"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1431
|
||
msgid "not saved, "
|
||
msgstr "దాయ లేదà±<C3A0>,"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1433
|
||
msgid "not required, "
|
||
msgstr "అవసరం లేని,"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1495
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>; వాడà±<C3A0>à°• <option>=<value>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1537
|
||
msgid "no item to remove"
|
||
msgstr "తొలగించà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°<C3A0> à°…à°‚à°¶à°‚ లేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1541
|
||
#, c-format
|
||
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
|
||
msgstr "విషయసూచిక '%d' విసà±<C3A0>తృతి <0-%d> నందà±<C3A0> లేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1556
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid option '%s'"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ '%s'"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1558
|
||
msgid "missing option"
|
||
msgstr "తపà±<C3A0>పిపోయిన à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1582
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid MAC"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి MAC కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1612
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1708
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4233
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not valid"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>లనిది"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>; [%s] లేదా [%s] à°µà±<C3A0>పయోగించà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1688
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి సంఖà±<C3A0>à°¯ కాదà±<C3A0> (లేదా విసà±<C3A0>తృతి దాటి à°µà±<C3A0>ంది)"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1803
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid hex character"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి hex à°…à°•à±<C3A0>à°·à°°à°‚ కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2083
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం EAP మెథడà±<C3A0> '%s' కలిగిలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం à°ªà±<C3A0>à°°à°¤à±<C3A0>యామà±<C3A0>నాయ సబà±<C3A0>జకà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> పోలిక '%s' కలిగివà±<C3A0>à°‚à°¡à°¦à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం \"phase2\" à°ªà±<C3A0>à°°à°¤à±<C3A0>యామà±<C3A0>నాయ సబà±<C3A0>జకà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> పోలిక '%s' కలిగివà±<C3A0>à°‚à°¡à°¦à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2253
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
|
||
" option = <value>, option = <value>,... \n"
|
||
"Valid options are: %s\n"
|
||
"'mode' can be provided as a name or a number:\n"
|
||
"balance-rr = 0\n"
|
||
"active-backup = 1\n"
|
||
"balance-xor = 2\n"
|
||
"broadcast = 3\n"
|
||
"802.3ad = 4\n"
|
||
"balance-tlb = 5\n"
|
||
"balance-alb = 6\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example: mode=2,miimon=120\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"à°ˆ విధంగా ఫారà±<C3A0>మాటà±<C3A0> చేసిన బాండింగà±<C3A0> à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికాల జాబితానà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0>:\n"
|
||
" option = <value>, option = <value>,... \n"
|
||
"చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికాలà±<C3A0>: %s\n"
|
||
"'mode' à°…à°¨à±<C3A0>నది పేరà±<C3A0>à°—à°¾ లేదా సంఖà±<C3A0>యగా అందించవచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>:\n"
|
||
"balance-rr = 0\n"
|
||
"active-backup = 1\n"
|
||
"balance-xor = 2\n"
|
||
"broadcast = 3\n"
|
||
"802.3ad = 4\n"
|
||
"balance-tlb = 5\n"
|
||
"balance-alb = 6\n"
|
||
"\n"
|
||
"ఉదాహరణ: mode=2,miimon=120\n"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2289
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3132
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%d (default)"
|
||
msgstr "(à°…à°ªà±<C3A0>రమేయం)"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2292
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d (forever)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Don't allow setting type unless the connection is brand new.
|
||
#. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that.
|
||
#. * No technical reason, really.
|
||
#. * Also, using uuid to see if the connection is brand new is a bit
|
||
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
|
||
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
|
||
#. * we're setting (type) has been removed.
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2342
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Can not change the connection type"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°°à°•à°‚ à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0>:"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2444
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం à°…à°¨à±<C3A0>మతిని '%s' కలిగివà±<C3A0>à°‚à°¡à°¦à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2465
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి మాసà±<C3A0>à°Ÿà°°à±<C3A0> కాదà±<C3A0>; ifname లేదా à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం UUID à°µà±<C3A0>పయోగించà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
|
||
msgstr "విలà±<C3A0>à°µ '%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి UUID కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2567
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం UUID '%s' కలిగిలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2634
|
||
msgid "0 (disabled)"
|
||
msgstr "0 (అచేతనమైనà±<C3A0>)"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2640
|
||
msgid "enabled, "
|
||
msgstr "చేతనమైంది,"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2642
|
||
msgid "advertise, "
|
||
msgstr "à°ªà±<C3A0>à°°à°•à°Ÿà°¿à°‚à°šà±<C3A0>,"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2644
|
||
msgid "willing, "
|
||
msgstr "విలà±<C3A0>లింగà±<C3A0>,"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2764
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
|
||
msgstr "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి DCB à°«à±<C3A0>లాగà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2794
|
||
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
|
||
msgstr "తపà±<C3A0>పకà±<C3A0>à°‚à°¡à°¾ కామాతో వేరà±<C3A0>చేసిన 8 అంకెలà±<C3A0> కావాలి"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2810
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
|
||
msgstr "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది 0 మరియà±<C3A0> %u (à°•à°²à±<C3A0>à°ªà±<C3A0>కొని) లేదా %u మధà±<C3A0>యని సంఖà±<C3A0>యకాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2813
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
|
||
msgstr "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది 0 మరియà±<C3A0> %u (à°•à°²à±<C3A0>à°ªà±<C3A0>కొని) మదà±<C3A0>యని సంఖà±<C3A0>à°¯ కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2834
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
|
||
msgstr ""
|
||
"హెచà±<C3A0>à°šà°°à°¿à°•: '%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది 1 à°•à°²à±<C3A0>à°ªà±<C3A0>కొనà±<C3A0>నంత వరకà±<C3A0> మారà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°²à±<C3A0> à°ªà±<C3A0>à°°à°à°¾à°µà°¿à°¤à°‚ కావà±<C3A0> (చేతనమైనà±<C3A0>)\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2889
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
|
||
msgstr "బాండà±<C3A0>‌విడà±<C3A0>à°¤à±<C3A0> శాతాల మొతà±<C3A0>తం తపà±<C3A0>పక 100%% కావాలి"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2962
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2968
|
||
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2992
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి IBoIP P_Key కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3015
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "à°…à°ªà±<C3A0>రమేయం"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3134
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%d (off)"
|
||
msgstr "%d (తెలియని)"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3171
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3190
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s'"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3196
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3450
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం à°…à°¨à±<C3A0>నది DNS సేవిక '%s' కలిగివà±<C3A0>à°‚à°¡à°¦à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3236
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3490
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం DNS à°…à°¨à±<C3A0>వేషణ డొమైనà±<C3A0> '%s' కలిగివà±<C3A0>à°‚à°¡à°¦à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం మాపింగà±<C3A0> '%s' కలిగిలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3316
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3569
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°<C3A0>పి à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s' కలిగివà±<C3A0>à°‚à°¡à°¦à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3336
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3588
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid gateway address '%s'"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని గేటà±<C3A0>‌వే '%s'"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3375
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3629
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం రౌటà±<C3A0> '%s' కలిగిలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3425
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3444
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv6 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s'"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3647
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a number"
|
||
msgstr "'%s' సంఖà±<C3A0>à°¯ కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3654
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>; 0, 1, లేదా 2 ఉపయోగించà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3688
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి ఛానలà±<C3A0> లాదà±<C3A0>; ఉపయోగించà±<C3A0> <1-13>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3794
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
|
||
msgstr "హెచà±<C3A0>à°šà°°à°¿à°•: ఒకసారి à°’à°• మాపింగà±<C3A0> మాతà±<C3A0>రమే తోడà±<C3A0>పాటà±<C3A0>నిచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>; మొదటి దానిని (%s) తీసà±<C3A0>కోంటోంది\n"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3802
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం మాపింగà±<C3A0> '%s' కలిగిలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3810
|
||
msgid "no priority to remove"
|
||
msgstr "తీసివేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°<C3A0> à°ªà±<C3A0>రామà±<C3A0>à°–à±<C3A0>యత లేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3814
|
||
#, c-format
|
||
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
|
||
msgstr "విషయసూచిక '%d' విసà±<C3A0>తృతి <0-%d> నందà±<C3A0> లేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3883
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%s' cannot be empty"
|
||
msgstr "'%s' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ ఖాళీ"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3922
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4055
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంచి MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3928
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4061
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s' కలిగిలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3946
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>; 3 à°¸à±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°°à°¿à°‚à°—à±<C3A0>à°¸à±<C3A0> అందించబడాలి"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3962
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3994
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
|
||
" option = <value>, option = <value>,...\n"
|
||
"Valid options are: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"à°ˆ విధంగా ఫారà±<C3A0>మాటà±<C3A0> చేసిన S/390 à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికాల జాబితానà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0>:\n"
|
||
" option = <value>, option = <value>,...\n"
|
||
"చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి విలà±<C3A0>వలà±<C3A0>: %s\n"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4028
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid channel"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి ఛానలà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4034
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%ld' is not a valid channel"
|
||
msgstr "'%ld' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి ఛానలà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4133
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4169
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4205
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం à°ªà±<C3A0>రొటోకాలà±<C3A0> '%s' కలిగిలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4242
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
|
||
"first."
|
||
msgstr ""
|
||
"'%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది %s '%s' తో సారూపà±<C3A0>యమైంది కాదà±<C3A0>, దయచేసి à°•à±€ మారà±<C3A0>à°šà°‚à°¡à°¿ లేదా సరైన %s à°®à±<C3A0>à°‚à°¦à±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà°‚à°¡à°¿."
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4252
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
|
||
msgstr "WEP à°•à±€ '%s' à°…à°¯à±<C3A0>à°¯à±<C3A0>à°‚à°Ÿà±<C3A0>ందని à°…à°¨à±<C3A0>కోబడింది\n"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4257
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "WEP key index set to '%d'"
|
||
msgstr "WEP à°•à±€ ఇండెకà±<C3A0>à°¸à±<C3A0> '%d' à°•à±<C3A0> అమరà±<C3A0>చెనà±<C3A0>\n"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4296
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
|
||
msgstr "హెచà±<C3A0>à°šà°°à°¿à°•: '%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s' రకంతో సారూపà±<C3A0>యమైంది కాదà±<C3A0>, దయచేసి కీనà±<C3A0> మారà±<C3A0>à°šà°‚à°¡à°¿ లేదా తొలగించండి.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4306
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid PSK"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి PSK కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4338
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bonding primary interface [none]"
|
||
msgstr "Bonding primary interface [none]: "
|
||
|
||
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4345
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bonding monitoring mode"
|
||
msgstr "బాండింగà±<C3A0> మానిటరింగà±<C3A0> రీతి %s"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4354
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bonding miimon [100]"
|
||
msgstr "Bonding miimon [100]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bonding downdelay [0]"
|
||
msgstr "Bonding downdelay [0]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4370
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bonding updelay [0]"
|
||
msgstr "Bonding updelay [0]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4378
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bonding arp-interval [0]"
|
||
msgstr "Bonding arp-interval [0]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4386
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
|
||
msgstr "Bonding arp-ip-target [none]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4394
|
||
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. macro that returns @func as const (gboolean(*)(NMSetting*)) type, but checks
|
||
#. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)).
|
||
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
|
||
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4511
|
||
msgid ""
|
||
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
|
||
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
|
||
"contents is put into this property.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
|
||
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
|
||
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"nmcli à°…à°¨à±<C3A0>నది JSON ఆకృతీకరణ దతà±<C3A0>తాంశం మరియà±<C3A0> ఆకృతీకరణనà±<C3A0> కలిగివà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ ఫైలà±<C3A0> పేరà±<C3A0> రెంటినీ "
|
||
"ఆమోదించగలదà±<C3A0>. తరà±<C3A0>వాతి కేసà±<C3A0> నందà±<C3A0> ఫైలà±<C3A0> à°šà°¦à±<C3A0>వబడà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> మరియà±<C3A0> కాంటెంటà±<C3A0>à°¸à±<C3A0> à°ˆ లకà±<C3A0>షణం నందà±<C3A0> ఉంచబడà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ఉదాహరణలà±<C3A0>: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
|
||
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
|
||
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4541
|
||
msgid ""
|
||
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
|
||
" [file://]<file path>\n"
|
||
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
|
||
"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4575
|
||
msgid ""
|
||
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
|
||
" [file://]<file path>\n"
|
||
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
|
||
"Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4632
|
||
msgid ""
|
||
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
|
||
"prefixed\n"
|
||
"with file://).\n"
|
||
" [file://]<file path>\n"
|
||
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
|
||
"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667
|
||
msgid ""
|
||
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
|
||
"prefixed\n"
|
||
"with file://).\n"
|
||
" [file://]<file path>\n"
|
||
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
|
||
"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4694
|
||
msgid ""
|
||
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
|
||
"Two formats are accepted:\n"
|
||
"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one "
|
||
"byte\n"
|
||
"(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with "
|
||
"optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Examples: ab0455a6ea3a74C2\n"
|
||
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"హెకà±<C3A0>సాడెసిమలà±<C3A0> విలà±<C3A0>వల జాబితావలె బైటà±<C3A0>లనà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0>.\n"
|
||
"రెండà±<C3A0> ఫారà±<C3A0>మాటà±<C3A0>à°²à±<C3A0> ఆమోదించబడెనà±<C3A0>:\n"
|
||
"(a) హెకà±<C3A0>సాడెసిమలà±<C3A0> అంకెల à°¸à±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°°à°¿à°‚à°—à±<C3A0>, ఇకà±<C3A0>à°•à°¡ à°ªà±<C3A0>రతి రెండà±<C3A0> అంకెలà±<C3A0> à°’à°• బైటà±<C3A0>‌నà±<C3A0> సూచించà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>where each two "
|
||
"digits represent one byte\n"
|
||
"(b) హెకà±<C3A0>సాడెసిమలà±<C3A0> అంకెలవలె à°µà±<C3A0>రాసిన బైటà±<C3A0>à°² జాబితా (à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°• 0x/0X à°ªà±<C3A0>à°°à°¿à°«à°¿à°•à±<C3A0>à°¸à±<C3A0>తో, à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°• లీడింగà±<C3A0> 0 జతచేయి).\n"
|
||
"\n"
|
||
"ఉదాహరణలà±<C3A0>: ab0455a6ea3a74C2\n"
|
||
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4711
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4729
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
|
||
" [file://]<file path> [<password>]\n"
|
||
"Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n"
|
||
"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత à°•à±€ à°•à±<C3A0> మరియà±<C3A0> à°•à±€ సంకేతపదం à°•à±<C3A0> (ఇంకా అమరà±<C3A0>à°šà°¿ ఉండకపోతే) పాతà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0>:\n"
|
||
" <file path> [<password>]\n"
|
||
"ఉదాహరణ: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
|
||
|
||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||
#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||
#. * (and don't even care of which one)
|
||
#.
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4768
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:321
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "వాడà±<C3A0>కరిపేరà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4774
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4952
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5221
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5788
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Password [none]"
|
||
msgstr "Password [none]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bluetooth device address"
|
||
msgstr "à°¬à±<C3A0>లూటూతà±<C3A0> పరికర à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా:"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4865
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5275
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6213
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6251
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6388
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "MAC [none]"
|
||
msgstr "MAC [none]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4871
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable STP [no]"
|
||
msgstr "STP %s చేతనంచేయి"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4877
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "STP priority [32768]"
|
||
msgstr "STP à°ªà±<C3A0>రామà±<C3A0>à°–à±<C3A0>యత [32768]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4883
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Forward delay [15]"
|
||
msgstr "ఫారà±<C3A0>వారà±<C3A0>à°¡à±<C3A0> ఆలసà±<C3A0>యం [15]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4889
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hello time [2]"
|
||
msgstr "హెలà±<C3A0>లో సమయం [2]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4895
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max age [20]"
|
||
msgstr "à°—à°°à°¿à°·à±<C3A0>à°Ÿ వయసà±<C3A0> [20]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4901
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "MAC address ageing time [300]"
|
||
msgstr "MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా à°<C3A0>జింగà±<C3A0> సమయం [300]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4907
|
||
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4919
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bridge port priority [32]"
|
||
msgstr "à°¬à±<C3A0>à°°à°¿à°¡à±<C3A0>à°œà±<C3A0> పోరà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రామà±<C3A0>à°–à±<C3A0>యత [32]:"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4925
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
|
||
msgstr "à°¬à±<C3A0>à°°à°¿à°¡à±<C3A0>à°œà±<C3A0> పోరà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> STP పాతà±<C3A0> కాసà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> [100]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4931
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hairpin [no]"
|
||
msgstr "హెయిరà±<C3A0>‌పినà±<C3A0> రీతి"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4946
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5215
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6103
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Username [none]"
|
||
msgstr "Username [none]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5029
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
|
||
"as:\n"
|
||
" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
|
||
"The items can be separated by commas or spaces.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example: alice bob charlie\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•à°°à°¿ పరిమితà±<C3A0>à°² జాబితా à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0>. కింది విధంగా ఫారà±<C3A0>మాటà±<C3A0> చేసిన వాడà±<C3A0>à°•à°°à°¿ పేరà±<C3A0>à°² జాబితా ఇది:\n"
|
||
" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
|
||
"అంశాలà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>నవి కామాలà±<C3A0> లేదా à°¸à±<C3A0>పేసà±<C3A0> లతో వేరà±<C3A0>చేయవచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ఉదాహరణ: alice bob charlie\n"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5069
|
||
msgid ""
|
||
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
|
||
"is\n"
|
||
"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n"
|
||
"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only "
|
||
"supports\n"
|
||
"VPNs as secondary connections at the moment.\n"
|
||
"The items can be separated by commas or spaces.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"రెండవ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానాలనà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà°‚à°¡à°¿ à°<C3A0>వైతే à°ˆ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°…à°¨à±<C3A0>నది\n"
|
||
"à°•à±<C3A0>రియాశీలమైనపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¡à±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీలపరబడాలో. à°…à°¨à±<C3A0>సంధానాలà±<C3A0> UUID లేదా ID (పేరà±<C3A0>) తో తెలà±<C3A0>పవచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>. nmcli\n"
|
||
"పారదరà±<C3A0>à°¶à°•à°‚à°—à°¾ పేరà±<C3A0>లనà±<C3A0> UUIDలకà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>వదించà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> నిరà±<C3A0>వాహిక ఇది మాతà±<C3A0>రమే తోడà±<C3A0>పాటà±<C3A0>\n"
|
||
"చేయà±<C3A0>నని à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>తించండి VPNలనà±<C3A0> à°¦à±<C3A0>వితీయ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానాలà±<C3A0>à°—à°¾ à°ˆ సందరà±<C3A0>à°à°®à±<C3A0>లో.\n"
|
||
"అంశాలà±<C3A0> కామాలతో లేదా ఖాళీలతో వేరà±<C3A0>చేయవచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ఉదాహరణ: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5086
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
|
||
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
|
||
"'true','yes','on' to set the connection as metered\n"
|
||
"'false','no','off' to set the connection as not metered\n"
|
||
"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "APN"
|
||
msgstr "AP"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5284
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6276
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6422
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "MTU [auto]"
|
||
msgstr "MTU [auto]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5303
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "P_KEY [none]"
|
||
msgstr "P_KEY [none]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5312
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parent interface [none]"
|
||
msgstr "మాతà±<C3A0>à°°à±<C3A0>à°• ఇంటరà±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> [none]:"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"DNS సేవికల యొకà±<C3A0>à°• IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామాల జాబితానà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ఉదాహరణ: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5367
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
|
||
msgstr "IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5369
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
|
||
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
|
||
"Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"à°ˆ విధంగా ఫారà±<C3A0>మాటà±<C3A0> చేసిన IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామాల జాబితానà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0>:\n"
|
||
" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n"
|
||
"దొరకని à°ªà±<C3A0>à°°à°¿à°«à°¿à°•à±<C3A0>à°¸à±<C3A0> 32 à°ªà±<C3A0>à°°à°¿à°«à°¿à°•à±<C3A0>à°¸à±<C3A0> వలె à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>తించబడà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ఉదాహరణ: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5382
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "IPv4 gateway [none]"
|
||
msgstr "IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5390
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
|
||
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
|
||
"\n"
|
||
"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
|
||
"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n"
|
||
"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
|
||
" 10.1.2.0/24\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
|
||
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
|
||
"\n"
|
||
"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
|
||
"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n"
|
||
"Missing metric or 0 means a default metric (NM/kernel will set a default "
|
||
"value).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
|
||
" 10.1.2.0/24\n"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5456
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
|
||
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
|
||
"by automatic configuration. DNS servers cannot be used with the 'shared' or "
|
||
"'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In "
|
||
"all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only "
|
||
"DNS servers for this connection.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"DNS సేవికల IPv6 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామాల జాబితా à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0>. IPv6 ఆకృతీకరణ పదà±<C3A0>దతి 'auto' అయితే à°—à°¨à±<C3A0>à°• à°ˆ "
|
||
"DNS సేవికలà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>వయంచాలక ఆకృతీకరణచేత తిపà±<C3A0>పియివà±<C3A0>వబడిన వాటికి (à°<C3A0>వైనా à°µà±<C3A0>ంటే) జేరà±<C3A0>చబడà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. DNS సేవికలà±<C3A0> "
|
||
"à°…à°¨à±<C3A0>నవి 'shared' లేదా 'link-local' IPv6 ఆకృతీకరణ పదà±<C3A0>దతà±<C3A0>లతో à°µà±<C3A0>పయోగించలేమà±<C3A0>, à°…à°•à±<C3A0>à°•à°¡ à°…à°ªà±<C3A0>‌సà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>రీమà±<C3A0> "
|
||
"నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> లేదà±<C3A0>à°—à°¨à±<C3A0>à°•. à°…à°¨à±<C3A0>ని ఇతర IPv6 ఆకృతీకరణ పదà±<C3A0>దతà±<C3A0>లనందà±<C3A0>, à°ˆ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానంకà±<C3A0> DNS సేవికలà±<C3A0> à°ˆ "
|
||
"DNS సేవికలà±<C3A0> మాతà±<C3A0>రమే à°…à°¨à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°²à±<C3A0> ఉపయోగించబడెనà±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ఉదాహరణ: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5494
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
|
||
msgstr "IPv6 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5496
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
|
||
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
|
||
"Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"à°ˆ విధంగా ఫారà±<C3A0>మాటà±<C3A0> చేసిన IPv6 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామాల జాబితా à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0>:\n"
|
||
" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n"
|
||
"దొరకని à°ªà±<C3A0>à°°à°¿à°«à°¿à°•à±<C3A0>à°¸à±<C3A0> 128 à°ªà±<C3A0>à°°à°¿à°«à°¿à°•à±<C3A0>à°¸à±<C3A0> వలె à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>తించబడà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ఉదాహరణ: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
|
||
"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5509
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "IPv6 gateway [none]"
|
||
msgstr "IPv6 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5517
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
|
||
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
|
||
"\n"
|
||
"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
|
||
"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n"
|
||
"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
|
||
"db8:beef::3 2\n"
|
||
" abbe::/64 55\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
|
||
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
|
||
"\n"
|
||
"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
|
||
"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n"
|
||
"Missing metric or 0 means a default metric (NM/kernel will set a default "
|
||
"value).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
|
||
"db8:beef::3 2\n"
|
||
" abbe::/64 55\n"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5595
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6136
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parent device [none]"
|
||
msgstr "మాతà±<C3A0>à°°à±<C3A0>à°• ఇంటరà±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> [none]:"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5601
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Local endpoint [none]"
|
||
msgstr "మాతà±<C3A0>à°°à±<C3A0>à°• ఇంటరà±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> [none]:"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6156
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remote"
|
||
msgstr "తీసివేయి"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5645
|
||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5666
|
||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5672
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520
|
||
msgid "MKA CAK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5682
|
||
msgid "MKA_CKN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5688
|
||
msgid "SCI port [1]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5711
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
|
||
msgstr "VLAN పేరెంటà±<C3A0> పరికరం లేదా à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం UUID: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5732
|
||
msgid "Tap [no]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5745
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6343
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:213
|
||
msgid "SSID"
|
||
msgstr "SSID"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5754
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
|
||
msgstr "OLPC మెషà±<C3A0> ఛానలà±<C3A0> [1]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5763
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
|
||
msgstr "DHCP anycast MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా [none]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5775
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Service [none]"
|
||
msgstr "Service [none]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "PPPoE username"
|
||
msgstr "PPPoE వాడà±<C3A0>కరిపేరà±<C3A0>: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5881
|
||
msgid "Browser only [no]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5887
|
||
msgid "PAC URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5893
|
||
msgid "PAC script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5908
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5924
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Team JSON configuration [none]"
|
||
msgstr "Team JSON configuration [none]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6006
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User ID [none]"
|
||
msgstr "Username [none]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6012
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Group ID [none]"
|
||
msgstr "MAC [none]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6018
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable PI [no]"
|
||
msgstr "STP %s చేతనంచేయి"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6024
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable VNET header [no]"
|
||
msgstr "STP %s చేతనంచేయి"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6030
|
||
msgid "Enable multi queue [no]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6043
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
|
||
msgstr "VLAN పేరెంటà±<C3A0> పరికరం లేదా à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం UUID: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6050
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
|
||
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6056
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
|
||
msgstr "VLAN flags (<0-7>) [none]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6065
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ingress priority maps [none]"
|
||
msgstr "Ingress priority maps [none]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6075
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Egress priority maps [none]"
|
||
msgstr "Egress priority maps [none]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6143
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "VXLAN ID"
|
||
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6149
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Local address [none]"
|
||
msgstr "DHCP anycast MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా [none]: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6162
|
||
msgid "Minimum source port [0]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6168
|
||
msgid "Maximum source port [0]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Destination port [8472]"
|
||
msgstr "à°—à°®à±<C3A0>యం"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6220
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WiMAX NSP name"
|
||
msgstr "WiMAX NSP పేరà±<C3A0>: "
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6257
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6393
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cloned MAC [none]"
|
||
msgstr "à°•à±<C3A0>లోనà±<C3A0>‌డà±<C3A0> MAC [none]:"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6284
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"మూడà±<C3A0> ఛానళà±<C3A0>à°³ జాబితానà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0> (కామాతో లేదా ఖాళీతో వేరà±<C3A0>చేసిన).\n"
|
||
"\n"
|
||
"ఉదాహరణ: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
|
||
"and 2 or passphrase.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"WEP కీల à°°à°•à°‚ à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0>. ఆమోదించబడిన విలà±<C3A0>వలà±<C3A0>: 0 లేదా తెలియనిది, 1 లేదా à°•à±€, మరియà±<C3A0> 2 లేదా "
|
||
"సంకేతపదం.\n"
|
||
|
||
#. ***************************************************************************
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6708
|
||
msgid "802-1x settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6709
|
||
#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
|
||
msgid "ADSL connection"
|
||
msgstr "ADSL à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6710
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "bluetooth connection"
|
||
msgstr "బాండà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6711
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bond device"
|
||
msgstr "ఈథరà±<C3A0>నెటà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6712
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bridge device"
|
||
msgstr "ఈథరà±<C3A0>నెటà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6713
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bridge port"
|
||
msgstr "à°¬à±<C3A0>à°°à°¿à°¡à±<C3A0>à°œà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6714
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "CDMA mobile broadband connection"
|
||
msgstr "మొబైలà±<C3A0> à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌బాండà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> %d"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6715
|
||
msgid "General settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6716
|
||
msgid "DCB settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6717
|
||
msgid "Dummy settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6718
|
||
msgid "Generic settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6719
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "GSM mobile broadband connection"
|
||
msgstr "మొబైలà±<C3A0> à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌బాండà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> %d"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6720
|
||
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
|
||
msgid "InfiniBand connection"
|
||
msgstr "ఇనà±<C3A0>ఫిబాండà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6721
|
||
msgid "IPv4 protocol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6722
|
||
msgid "IPv6 protocol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6723
|
||
msgid "IP-tunnel settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6724
|
||
msgid "MACsec connection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6725
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "macvlan connection"
|
||
msgstr "బాండà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6726
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "OLPC Mesh connection"
|
||
msgstr "CDMA à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6727
|
||
msgid "PPP settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6728
|
||
msgid "PPPoE"
|
||
msgstr "PPPoE"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6729
|
||
msgid "Proxy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6730
|
||
msgid "Serial settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6731
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Team device"
|
||
msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6732
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Team port"
|
||
msgstr "టీమà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6733
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tun device"
|
||
msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6734
|
||
msgid "User settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6735
|
||
#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:433
|
||
msgid "VLAN connection"
|
||
msgstr "VLAN à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6736 ../src/nm-manager.c:4079
|
||
msgid "VPN connection"
|
||
msgstr "VPN à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6737
|
||
#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "VXLAN connection"
|
||
msgstr "VLAN à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6738
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WiMAX connection"
|
||
msgstr "CDMA à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6739
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wired Ethernet"
|
||
msgstr "ఈథరà±<C3A0>నెటà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6740
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wi-Fi connection"
|
||
msgstr "వై-ఫై à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం %d"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6741
|
||
msgid "Wi-Fi security settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7013
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "name"
|
||
msgstr "వాడà±<C3A0>కరిపేరà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212
|
||
msgid "An authentication session is already underway."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:556
|
||
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119
|
||
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
|
||
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
|
||
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:266 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:297
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:330
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "సంకేతపదం"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:241
|
||
msgid "Identity"
|
||
msgstr "à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>తింపà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:248
|
||
msgid "Private key password"
|
||
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత à°•à±€ సంకేతపదం"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:289
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "à°•à±€"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:335
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "సేవ"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:465
|
||
msgid "Authentication required by wireless network"
|
||
msgstr "వైరà±<C3A0>‌లెసà±<C3A0> నెటà±<C3A0>‌వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> చేత ధృవీకరణ అవసరమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:466
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||
"'%s'."
|
||
msgstr "వైరà±<C3A0>‌లెసà±<C3A0> నెటà±<C3A0>‌వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> '%s' యాకà±<C3A0>సెసà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> సంకేతపదాలà±<C3A0> లేదా à°Žà°¨à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> కీలà±<C3A0> అవసరం."
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:474
|
||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||
msgstr "వైరà±<C3A0>à°¡à±<C3A0> 802.1X ధృవీకరణ"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:475
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480
|
||
msgid "DSL authentication"
|
||
msgstr "DSL ధృవీకరణ"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489
|
||
msgid "PIN code required"
|
||
msgstr "PIN కోడà±<C3A0> అవసరమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490
|
||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||
msgstr "మొబైలà±<C3A0> à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌బాండà±<C3A0> పరికరం కొరకà±<C3A0> PIN కోడà±<C3A0> అవసరమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492
|
||
msgid "PIN"
|
||
msgstr "పినà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:500
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:552
|
||
msgid "Mobile broadband network password"
|
||
msgstr "మొబైలà±<C3A0> à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌బాండà±<C3A0> నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> సంకేతపదం"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:501
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:553
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:573
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
||
msgstr "%s'à°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమగà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> వొక సంకేతపదం అవసరమైంది."
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "VPN password required"
|
||
msgstr "PIN కోడà±<C3A0> అవసరమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:48
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unknown VPN plugin \"%s\""
|
||
msgstr "తెలియని లాగà±<C3A0> డొమైనà±<C3A0> '%s'"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:69
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s"
|
||
msgstr "దోషం: %s సవరించà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది.%s: %s."
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Certificate password"
|
||
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత à°•à±€ సంకేతపదం"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "HTTP proxy password"
|
||
msgstr "సంకేతపదమà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> చూపà±<C3A0>à°®à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130
|
||
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:135
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Group password"
|
||
msgstr "సంకేతపదమà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> చూపà±<C3A0>à°®à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:139 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:143
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "గేటà±<C3A0>‌వే"
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:140
|
||
msgid "Cookie"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:141
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Gateway certificate hash"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని ధృవీకరణపతà±<C3A0>à°°à°‚ ఫారà±<C3A0>మాటà±<C3A0>"
|
||
|
||
#. Generated file. Do not edit.
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:3
|
||
msgid "Channel on which the mesh network to join is located."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:4
|
||
msgid ""
|
||
"Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The "
|
||
"specific anycast address used determines which DHCP server class answers the "
|
||
"request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:5
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:18
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:30
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:57
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:96
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:105
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:113
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:115
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:309
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:314
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
|
||
msgid ""
|
||
"The setting's name, which uniquely identifies the setting within the "
|
||
"connection. Each setting type has a name unique to that type, for example "
|
||
"\"ppp\" or \"wireless\" or \"wired\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:6
|
||
msgid "SSID of the mesh network to join."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:7
|
||
msgid ""
|
||
"802.11 frequency band of the network. One of \"a\" for 5GHz 802.11a or \"bg"
|
||
"\" for 2.4GHz 802.11. This will lock associations to the Wi-Fi network to "
|
||
"the specific band, i.e. if \"a\" is specified, the device will not associate "
|
||
"with the same network in the 2.4GHz band even if the network's settings are "
|
||
"compatible. This setting depends on specific driver capability and may not "
|
||
"work with all drivers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:8
|
||
msgid ""
|
||
"If specified, directs the device to only associate with the given access "
|
||
"point. This capability is highly driver dependent and not supported by all "
|
||
"devices. Note: this property does not control the BSSID used when creating "
|
||
"an Ad-Hoc network and is unlikely to in the future."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:9
|
||
msgid ""
|
||
"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join "
|
||
"(or create for Ad-Hoc networks) a Wi-Fi network on the specified channel. "
|
||
"Because channel numbers overlap between bands, this property also requires "
|
||
"the \"band\" property to be set."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:10
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90
|
||
msgid ""
|
||
"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
|
||
"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
|
||
"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
|
||
"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
|
||
"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address of the "
|
||
"device. \"random\" creates a random MAC address on each connect. \"stable\" "
|
||
"creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a machine "
|
||
"dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via global "
|
||
"defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
|
||
"defaults to \"preserve\" (older versions of NetworkManager may use a "
|
||
"different default value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
|
||
"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:11
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:92
|
||
msgid ""
|
||
"With \"cloned-mac-address\" setting \"random\" or \"stable\", by default all "
|
||
"bits of the MAC address are scrambled and a locally-administered, unicast "
|
||
"MAC address is created. This property allows to specify that certain bits "
|
||
"are fixed. Note that the least significant bit of the first MAC address will "
|
||
"always be unset to create a unicast MAC address. If the property is NULL, it "
|
||
"is eligible to be overwritten by a default connection setting. If the value "
|
||
"is still NULL or an empty string, the default is to create a locally-"
|
||
"administered, unicast MAC address. If the value contains one MAC address, "
|
||
"this address is used as mask. The set bits of the mask are to be filled with "
|
||
"the current MAC address of the device, while the unset bits are subject to "
|
||
"randomization. Setting \"FE:FF:FF:00:00:00\" means to preserve the OUI of "
|
||
"the current MAC address and only randomize the lower 3 bytes using the "
|
||
"\"random\" or \"stable\" algorithm. If the value contains one additional MAC "
|
||
"address after the mask, this address is used instead of the current MAC "
|
||
"address to fill the bits that shall not be randomized. For example, a value "
|
||
"of \"FE:FF:FF:00:00:00 68:F7:28:00:00:00\" will set the OUI of the MAC "
|
||
"address to 68:F7:28, while the lower bits are randomized. A value of "
|
||
"\"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00\" will create a fully scrambled "
|
||
"globally-administered, burned-in MAC address. If the value contains more "
|
||
"then one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For "
|
||
"example, \"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00:00\" will "
|
||
"create a fully scrambled MAC address, randomly locally or globally "
|
||
"administered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:12
|
||
msgid ""
|
||
"If TRUE, indicates this network is a non-broadcasting network that hides its "
|
||
"SSID. In this case various workarounds may take place, such as probe-"
|
||
"scanning the SSID for more reliable network discovery. However, these "
|
||
"workarounds expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus "
|
||
"hidden SSID networks should be used with caution."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:13
|
||
msgid ""
|
||
"If specified, this connection will only apply to the Wi-Fi device whose "
|
||
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
|
||
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:14
|
||
msgid ""
|
||
"A list of permanent MAC addresses of Wi-Fi devices to which this connection "
|
||
"should never apply. Each MAC address should be given in the standard hex-"
|
||
"digits-and-colons notation (eg \"00:11:22:33:44:55\")."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:15
|
||
msgid ""
|
||
"One of NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0) (never randomize unless the "
|
||
"user has set a global default to randomize and the supplicant supports "
|
||
"randomization), NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_NEVER (1) (never randomize the "
|
||
"MAC address), or NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_ALWAYS (2) (always randomize "
|
||
"the MAC address). This property is deprecated for 'cloned-mac-address'. "
|
||
"Deprecated: 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:16
|
||
msgid ""
|
||
"Wi-Fi network mode; one of \"infrastructure\", \"adhoc\" or \"ap\". If "
|
||
"blank, infrastructure is assumed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:17
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:95
|
||
msgid ""
|
||
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
|
||
"breaking larger packets up into multiple Ethernet frames."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:19
|
||
msgid ""
|
||
"One of NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (disable Wi-Fi power "
|
||
"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (enable Wi-Fi power "
|
||
"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_IGNORE (1) (don't touch currently "
|
||
"configure setting) or NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DEFAULT (0) (use the "
|
||
"globally configured value). All other values are reserved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:20
|
||
msgid ""
|
||
"If non-zero, directs the device to only use the specified bitrate for "
|
||
"communication with the access point. Units are in Kb/s, ie 5500 = 5.5 Mbit/"
|
||
"s. This property is highly driver dependent and not all devices support "
|
||
"setting a static bitrate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:21
|
||
msgid ""
|
||
"A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like "
|
||
"\"00:11:22:33:44:55\") that have been detected as part of the Wi-Fi "
|
||
"network. NetworkManager internally tracks previously seen BSSIDs. The "
|
||
"property is only meant for reading and reflects the BSSID list of "
|
||
"NetworkManager. The changes you make to this property will not be preserved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:22
|
||
msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:23
|
||
msgid ""
|
||
"If non-zero, directs the device to use the specified transmit power. Units "
|
||
"are dBm. This property is highly driver dependent and not all devices "
|
||
"support setting a static transmit power."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:24
|
||
msgid ""
|
||
"When WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\" or \"ieee8021x\") indicate the "
|
||
"802.11 authentication algorithm required by the AP here. One of \"open\" "
|
||
"for Open System, \"shared\" for Shared Key, or \"leap\" for Cisco LEAP. "
|
||
"When using Cisco LEAP (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" and auth-alg = \"leap\") "
|
||
"the \"leap-username\" and \"leap-password\" properties must be specified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:25
|
||
msgid ""
|
||
"A list of group/broadcast encryption algorithms which prevents connections "
|
||
"to Wi-Fi networks that do not utilize one of the algorithms in the list. "
|
||
"For maximum compatibility leave this property empty. Each list element may "
|
||
"be one of \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\", or \"ccmp\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:26
|
||
msgid ""
|
||
"Key management used for the connection. One of \"none\" (WEP), \"ieee8021x"
|
||
"\" (Dynamic WEP), \"wpa-none\" (Ad-Hoc WPA-PSK), \"wpa-psk\" (infrastructure "
|
||
"WPA-PSK), or \"wpa-eap\" (WPA-Enterprise). This property must be set for "
|
||
"any Wi-Fi connection that uses security."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:27
|
||
msgid ""
|
||
"The login password for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
|
||
"and auth-alg = \"leap\")."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:28
|
||
msgid "Flags indicating how to handle the \"leap-password\" property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:29
|
||
msgid ""
|
||
"The login username for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
|
||
"and auth-alg = \"leap\")."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:31
|
||
msgid ""
|
||
"A list of pairwise encryption algorithms which prevents connections to Wi-Fi "
|
||
"networks that do not utilize one of the algorithms in the list. For maximum "
|
||
"compatibility leave this property empty. Each list element may be one of "
|
||
"\"tkip\" or \"ccmp\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:32
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates whether Protected Management Frames (802.11w) must be enabled for "
|
||
"the connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) (use "
|
||
"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DISABLE (1) (disable "
|
||
"PMF), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_OPTIONAL (2) (enable PMF if the "
|
||
"supplicant and the access point support it) or "
|
||
"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_REQUIRED (3) (enable PMF and fail if not "
|
||
"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) and no "
|
||
"global default is set, PMF will be optionally enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:33
|
||
msgid ""
|
||
"List of strings specifying the allowed WPA protocol versions to use. Each "
|
||
"element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN). If not "
|
||
"specified, both WPA and RSN connections are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:34
|
||
msgid ""
|
||
"Pre-Shared-Key for WPA networks. If the key is 64-characters long, it must "
|
||
"contain only hexadecimal characters and is interpreted as a hexadecimal WPA "
|
||
"key. Otherwise, the key must be between 8 and 63 ASCII characters (as "
|
||
"specified in the 802.11i standard) and is interpreted as a WPA passphrase, "
|
||
"and is hashed to derive the actual WPA-PSK used when connecting to the Wi-Fi "
|
||
"network."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:35
|
||
msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:36
|
||
msgid ""
|
||
"Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", "
|
||
"and \"wep-key3\" properties."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:37
|
||
msgid ""
|
||
"Controls the interpretation of WEP keys. Allowed values are "
|
||
"NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1), in which case the key is either a 10- or 26-"
|
||
"character hexadecimal string, or a 5- or 13-character ASCII password; or "
|
||
"NM_WEP_KEY_TYPE_PASSPHRASE (2), in which case the passphrase is provided as "
|
||
"a string and will be hashed using the de-facto MD5 method to derive the "
|
||
"actual WEP key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:38
|
||
msgid ""
|
||
"Index 0 WEP key. This is the WEP key used in most networks. See the \"wep-"
|
||
"key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:39
|
||
msgid ""
|
||
"Index 1 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
|
||
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:40
|
||
msgid ""
|
||
"Index 2 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
|
||
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:41
|
||
msgid ""
|
||
"Index 3 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
|
||
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:42
|
||
msgid ""
|
||
"When static WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\") and a non-default WEP key "
|
||
"index is used by the AP, put that WEP key index here. Valid values are 0 "
|
||
"(default key) through 3. Note that some consumer access points (like the "
|
||
"Linksys WRT54G) number the keys 1 - 4."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:43
|
||
msgid ""
|
||
"Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little "
|
||
"point in changing the default setting as NetworkManager will automatically "
|
||
"determine whether it's feasible to start WPS enrollment from the Access "
|
||
"Point capabilities. WPS can by disabled by setting this property to a value "
|
||
"of 1."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:44
|
||
msgid ""
|
||
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
|
||
"presented by the authentication server. If the list is empty, no "
|
||
"verification of the server certificate's altSubjectName is performed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:45
|
||
msgid ""
|
||
"Anonymous identity string for EAP authentication methods. Used as the "
|
||
"unencrypted identity with EAP types that support different tunneled identity "
|
||
"like EAP-TTLS."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:46
|
||
msgid ""
|
||
"A timeout for the authentication. Zero means the global default; if the "
|
||
"global default is not set, the authentication timeout is 25 seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:47
|
||
msgid ""
|
||
"Contains the CA certificate if used by the EAP method specified in the \"eap"
|
||
"\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
|
||
"currently supported: blob and path. When using the blob scheme (which is "
|
||
"backwards compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the "
|
||
"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property "
|
||
"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed "
|
||
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This "
|
||
"property can be unset even if the EAP method supports CA certificates, but "
|
||
"this allows man-in-the-middle attacks and is NOT recommended."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:48
|
||
msgid ""
|
||
"The password used to access the CA certificate stored in \"ca-cert\" "
|
||
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
|
||
"that requires a login."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:49
|
||
msgid "Flags indicating how to handle the \"ca-cert-password\" property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:50
|
||
msgid ""
|
||
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
|
||
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
|
||
"certificate specified in the \"ca-cert\" property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:51
|
||
msgid ""
|
||
"Contains the client certificate if used by the EAP method specified in the "
|
||
"\"eap\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
|
||
"currently supported: blob and path. When using the blob scheme (which is "
|
||
"backwards compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the "
|
||
"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property "
|
||
"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed "
|
||
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:52
|
||
msgid ""
|
||
"The password used to access the client certificate stored in \"client-cert\" "
|
||
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
|
||
"that requires a login."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:53
|
||
msgid "Flags indicating how to handle the \"client-cert-password\" property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:54
|
||
msgid ""
|
||
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
|
||
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
|
||
"authentication server. If a matching dNSName is found, this constraint is "
|
||
"met. If no dNSName values are present, this constraint is matched against "
|
||
"SubjectName CN using same suffix match comparison."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:55
|
||
msgid ""
|
||
"The allowed EAP method to be used when authenticating to the network with "
|
||
"802.1x. Valid methods are: \"leap\", \"md5\", \"tls\", \"peap\", \"ttls\", "
|
||
"\"pwd\", and \"fast\". Each method requires different configuration using "
|
||
"the properties of this setting; refer to wpa_supplicant documentation for "
|
||
"the allowed combinations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:56
|
||
msgid ""
|
||
"Identity string for EAP authentication methods. Often the user's user or "
|
||
"login name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:58
|
||
msgid "UTF-8 encoded file path containing PAC for EAP-FAST."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:59
|
||
msgid ""
|
||
"UTF-8 encoded password used for EAP authentication methods. If both the "
|
||
"\"password\" property and the \"password-raw\" property are specified, "
|
||
"\"password\" is preferred."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:60
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:107
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283
|
||
msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:61
|
||
msgid ""
|
||
"Password used for EAP authentication methods, given as a byte array to allow "
|
||
"passwords in other encodings than UTF-8 to be used. If both the \"password\" "
|
||
"property and the \"password-raw\" property are specified, \"password\" is "
|
||
"preferred."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:62
|
||
msgid "Flags indicating how to handle the \"password-raw\" property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:63
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies authentication flags to use in \"phase 1\" outer authentication "
|
||
"using NMSetting8021xAuthFlags options. The individual TLS versions can be "
|
||
"explicitly disabled. If a certain TLS disable flag is not set, it is up to "
|
||
"the supplicant to allow or forbid it. The TLS options map to "
|
||
"tls_disable_tlsv1_x settings. See the wpa_supplicant documentation for more "
|
||
"details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:64
|
||
msgid ""
|
||
"Enables or disables in-line provisioning of EAP-FAST credentials when FAST "
|
||
"is specified as the EAP method in the \"eap\" property. Recognized values "
|
||
"are \"0\" (disabled), \"1\" (allow unauthenticated provisioning), "
|
||
"\"2\" (allow authenticated provisioning), and \"3\" (allow both "
|
||
"authenticated and unauthenticated provisioning). See the wpa_supplicant "
|
||
"documentation for more details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:65
|
||
msgid ""
|
||
"Forces use of the new PEAP label during key derivation. Some RADIUS servers "
|
||
"may require forcing the new PEAP label to interoperate with PEAPv1. Set to "
|
||
"\"1\" to force use of the new PEAP label. See the wpa_supplicant "
|
||
"documentation for more details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:66
|
||
msgid ""
|
||
"Forces which PEAP version is used when PEAP is set as the EAP method in the "
|
||
"\"eap\" property. When unset, the version reported by the server will be "
|
||
"used. Sometimes when using older RADIUS servers, it is necessary to force "
|
||
"the client to use a particular PEAP version. To do so, this property may be "
|
||
"set to \"0\" or \"1\" to force that specific PEAP version."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:67
|
||
msgid ""
|
||
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
|
||
"presented by the authentication server during the inner \"phase 2\" "
|
||
"authentication. If the list is empty, no verification of the server "
|
||
"certificate's altSubjectName is performed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:68
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner non-EAP authentication methods when "
|
||
"an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
|
||
"property. Recognized non-EAP \"phase 2\" methods are \"pap\", \"chap\", "
|
||
"\"mschap\", \"mschapv2\", \"gtc\", \"otp\", \"md5\", and \"tls\". Each "
|
||
"\"phase 2\" inner method requires specific parameters for successful "
|
||
"authentication; see the wpa_supplicant documentation for more details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:69
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner EAP-based authentication methods "
|
||
"when an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
|
||
"property. Recognized EAP-based \"phase 2\" methods are \"md5\", "
|
||
"\"mschapv2\", \"otp\", \"gtc\", and \"tls\". Each \"phase 2\" inner method "
|
||
"requires specific parameters for successful authentication; see the "
|
||
"wpa_supplicant documentation for more details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:70
|
||
msgid ""
|
||
"Contains the \"phase 2\" CA certificate if used by the EAP method specified "
|
||
"in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. Certificate data is "
|
||
"specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and path. "
|
||
"When using the blob scheme (which is backwards compatible with NM 0.7.x) "
|
||
"this property should be set to the certificate's DER encoded data. When "
|
||
"using the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 encoded "
|
||
"path of the certificate, prefixed with the string \"file://\" and ending "
|
||
"with a terminating NUL byte. This property can be unset even if the EAP "
|
||
"method supports CA certificates, but this allows man-in-the-middle attacks "
|
||
"and is NOT recommended."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:71
|
||
msgid ""
|
||
"The password used to access the \"phase2\" CA certificate stored in \"phase2-"
|
||
"ca-cert\" property. Only makes sense if the certificate is stored on a "
|
||
"PKCS#11 token that requires a login."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:72
|
||
msgid ""
|
||
"Flags indicating how to handle the \"phase2-ca-cert-password\" property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:73
|
||
msgid ""
|
||
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
|
||
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
|
||
"certificate specified in the \"phase2-ca-cert\" property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:74
|
||
msgid ""
|
||
"Contains the \"phase 2\" client certificate if used by the EAP method "
|
||
"specified in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. "
|
||
"Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are currently "
|
||
"supported: blob and path. When using the blob scheme (which is backwards "
|
||
"compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the certificate's "
|
||
"DER encoded data. When using the path scheme, this property should be set to "
|
||
"the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed with the string "
|
||
"\"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This property can be "
|
||
"unset even if the EAP method supports CA certificates, but this allows man-"
|
||
"in-the-middle attacks and is NOT recommended."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:75
|
||
msgid ""
|
||
"The password used to access the \"phase2\" client certificate stored in "
|
||
"\"phase2-client-cert\" property. Only makes sense if the certificate is "
|
||
"stored on a PKCS#11 token that requires a login."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:76
|
||
msgid ""
|
||
"Flags indicating how to handle the \"phase2-client-cert-password\" property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:77
|
||
msgid ""
|
||
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
|
||
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
|
||
"authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. If a "
|
||
"matching dNSName is found, this constraint is met. If no dNSName values are "
|
||
"present, this constraint is matched against SubjectName CN using same suffix "
|
||
"match comparison."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:78
|
||
msgid ""
|
||
"Contains the \"phase 2\" inner private key when the \"phase2-auth\" or "
|
||
"\"phase2-autheap\" property is set to \"tls\". Key data is specified using a "
|
||
"\"scheme\"; two are currently supported: blob and path. When using the blob "
|
||
"scheme and private keys, this property should be set to the key's encrypted "
|
||
"PEM encoded data. When using private keys with the path scheme, this "
|
||
"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed "
|
||
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. When "
|
||
"using PKCS#12 format private keys and the blob scheme, this property should "
|
||
"be set to the PKCS#12 data and the \"phase2-private-key-password\" property "
|
||
"must be set to password used to decrypt the PKCS#12 certificate and key. "
|
||
"When using PKCS#12 files and the path scheme, this property should be set to "
|
||
"the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed with the string \"file://\" "
|
||
"and ending with a terminating NUL byte, and as with the blob scheme the "
|
||
"\"phase2-private-key-password\" property must be set to the password used to "
|
||
"decode the PKCS#12 private key and certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:79
|
||
msgid ""
|
||
"The password used to decrypt the \"phase 2\" private key specified in the "
|
||
"\"phase2-private-key\" property when the private key either uses the path "
|
||
"scheme, or is a PKCS#12 format key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:80
|
||
msgid ""
|
||
"Flags indicating how to handle the \"phase2-private-key-password\" property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:81
|
||
msgid ""
|
||
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
|
||
"the authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. When "
|
||
"unset, no verification of the authentication server certificate's subject is "
|
||
"performed. This property provides little security, if any, and its use is "
|
||
"deprecated in favor of NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:82
|
||
msgid "PIN used for EAP authentication methods."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:83
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184
|
||
msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:84
|
||
msgid ""
|
||
"Contains the private key when the \"eap\" property is set to \"tls\". Key "
|
||
"data is specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and "
|
||
"path. When using the blob scheme and private keys, this property should be "
|
||
"set to the key's encrypted PEM encoded data. When using private keys with "
|
||
"the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 encoded path "
|
||
"of the key, prefixed with the string \"file://\" and ending with a "
|
||
"terminating NUL byte. When using PKCS#12 format private keys and the blob "
|
||
"scheme, this property should be set to the PKCS#12 data and the \"private-"
|
||
"key-password\" property must be set to password used to decrypt the PKCS#12 "
|
||
"certificate and key. When using PKCS#12 files and the path scheme, this "
|
||
"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed "
|
||
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte, and as "
|
||
"with the blob scheme the \"private-key-password\" property must be set to "
|
||
"the password used to decode the PKCS#12 private key and certificate. "
|
||
"WARNING: \"private-key\" is not a \"secret\" property, and thus unencrypted "
|
||
"private key data using the BLOB scheme may be readable by unprivileged "
|
||
"users. Private keys should always be encrypted with a private key password "
|
||
"to prevent unauthorized access to unencrypted private key data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:85
|
||
msgid ""
|
||
"The password used to decrypt the private key specified in the \"private-key"
|
||
"\" property when the private key either uses the path scheme, or if the "
|
||
"private key is a PKCS#12 format key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:86
|
||
msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key-password\" property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:87
|
||
msgid ""
|
||
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
|
||
"the authentication server. When unset, no verification of the authentication "
|
||
"server certificate's subject is performed. This property provides little "
|
||
"security, if any, and its use is deprecated in favor of NMSetting8021x:"
|
||
"domain-suffix-match."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:88
|
||
msgid ""
|
||
"When TRUE, overrides the \"ca-path\" and \"phase2-ca-path\" properties using "
|
||
"the system CA directory specified at configure time with the --system-ca-"
|
||
"path switch. The certificates in this directory are added to the "
|
||
"verification chain in addition to any certificates specified by the \"ca-cert"
|
||
"\" and \"phase2-ca-cert\" properties. If the path provided with --system-ca-"
|
||
"path is rather a file name (bundle of trusted CA certificates), it overrides "
|
||
"\"ca-cert\" and \"phase2-ca-cert\" properties instead (sets ca_cert/ca_cert2 "
|
||
"options for wpa_supplicant)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:89
|
||
msgid ""
|
||
"If TRUE, enforce auto-negotiation of port speed and duplex mode. If FALSE, "
|
||
"\"speed\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration "
|
||
"will be skipped."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:91
|
||
msgid ""
|
||
"Can be specified only when \"auto-negotiate\" is \"off\". In that case, "
|
||
"statically configures the device to use that specified duplex mode, either "
|
||
"\"half\" or \"full\". Must be set together with the \"speed\" property if "
|
||
"specified. Before specifying a duplex mode be sure your device supports it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:93
|
||
msgid ""
|
||
"If specified, this connection will only apply to the Ethernet device whose "
|
||
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
|
||
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:94
|
||
msgid ""
|
||
"If specified, this connection will never apply to the Ethernet device whose "
|
||
"permanent MAC address matches an address in the list. Each MAC address is "
|
||
"in the standard hex-digits-and-colons notation (00:11:22:33:44:55)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:97
|
||
msgid ""
|
||
"Specific port type to use if multiple the device supports multiple "
|
||
"attachment methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit "
|
||
"Interface), \"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface. "
|
||
"If the device supports only one port type, this setting is ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:98
|
||
msgid ""
|
||
"s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing "
|
||
"the different types of virtual network devices available on s390 systems."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:99
|
||
msgid ""
|
||
"Dictionary of key/value pairs of s390-specific device options. Both keys "
|
||
"and values must be strings. Allowed keys include \"portno\", \"layer2\", "
|
||
"\"portname\", \"protocol\", among others. Key names must contain only "
|
||
"alphanumeric characters (ie, [a-zA-Z0-9])."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:100
|
||
msgid ""
|
||
"Identifies specific subchannels that this network device uses for "
|
||
"communication with z/VM or s390 host. Like the \"mac-address\" property for "
|
||
"non-z/VM devices, this property can be used to ensure this connection only "
|
||
"applies to the network device that uses these subchannels. The list should "
|
||
"contain exactly 3 strings, and each string may only be composed of "
|
||
"hexadecimal characters and the period (.) character."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:101
|
||
msgid ""
|
||
"Can be set to a value grater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off"
|
||
"\". In that case, statically configures the device to use that specified "
|
||
"speed. In Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex"
|
||
"\" property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your "
|
||
"device supports it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:102
|
||
msgid ""
|
||
"The NMSettingWiredWakeOnLan options to enable. Not all devices support all "
|
||
"options. May be any combination of NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2), "
|
||
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_UNICAST (0x4), "
|
||
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MULTICAST (0x8), "
|
||
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_BROADCAST (0x10), "
|
||
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_ARP (0x20), NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MAGIC "
|
||
"(0x40) or the special values NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_DEFAULT (0x1) (to "
|
||
"use global settings) and NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_IGNORE (0x8000) (to "
|
||
"disable management of Wake-on-LAN in NetworkManager)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:103
|
||
msgid ""
|
||
"If specified, the password used with magic-packet-based Wake-on-LAN, "
|
||
"represented as an Ethernet MAC address. If NULL, no password will be "
|
||
"required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:104
|
||
msgid "Encapsulation of ADSL connection. Can be \"vcmux\" or \"llc\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:106
|
||
msgid "Password used to authenticate with the ADSL service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:108
|
||
msgid "ADSL connection protocol. Can be \"pppoa\", \"pppoe\" or \"ipoatm\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:109
|
||
msgid "Username used to authenticate with the ADSL service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:110
|
||
msgid "VCI of ADSL connection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:111
|
||
msgid "VPI of ADSL connection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:112
|
||
msgid "The Bluetooth address of the device."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:114
|
||
msgid ""
|
||
"Either \"dun\" for Dial-Up Networking connections or \"panu\" for Personal "
|
||
"Area Networking connections to devices supporting the NAP profile."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:116
|
||
msgid ""
|
||
"Dictionary of key/value pairs of bonding options. Both keys and values must "
|
||
"be strings. Option names must contain only alphanumeric characters (ie, [a-"
|
||
"zA-Z0-9])."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:117
|
||
msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:118
|
||
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:119
|
||
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:120
|
||
msgid ""
|
||
"If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this "
|
||
"MAC address will be set. When matching an existing (outside NetworkManager "
|
||
"created) bridge, this MAC address must match."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121
|
||
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122
|
||
msgid ""
|
||
"Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if "
|
||
"snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may "
|
||
"refuse to enable the feature until the collisions are resolved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower "
|
||
"values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root "
|
||
"bridge."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125
|
||
msgid ""
|
||
"Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126
|
||
msgid ""
|
||
"Enables or disabled \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be "
|
||
"sent back out through the port the frame was received on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128
|
||
msgid ""
|
||
"The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129
|
||
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189
|
||
msgid ""
|
||
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
|
||
"breaking larger packets up into multiple frames."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132
|
||
msgid ""
|
||
"The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile "
|
||
"broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is "
|
||
"used when required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181
|
||
msgid ""
|
||
"The password used to authenticate with the network, if required. Many "
|
||
"providers do not require a password, or accept any password. But if a "
|
||
"password is required, it is specified here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187
|
||
msgid ""
|
||
"The username used to authenticate with the network, if required. Many "
|
||
"providers do not require a username, or accept any username. But if a "
|
||
"username is required, it is specified here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136
|
||
msgid ""
|
||
"Whether or not the connection should be automatically connected by "
|
||
"NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to "
|
||
"automatically activate the connection, FALSE to require manual intervention "
|
||
"to activate the connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137
|
||
msgid ""
|
||
"The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, "
|
||
"connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The "
|
||
"higher number means higher priority."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138
|
||
msgid ""
|
||
"The number of times a connection should be tried when autoactivating before "
|
||
"giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not "
|
||
"overridden)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139
|
||
msgid ""
|
||
"Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up "
|
||
"when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect "
|
||
"for master connections. The permitted values are: 0: leave slave connections "
|
||
"untouched, 1: activate all the slave connections with this connection, -1: "
|
||
"default. If -1 (default) is set, global connection.autoconnect-slaves is "
|
||
"read to determine the real value. If it is default as well, this fallbacks "
|
||
"to 0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140
|
||
msgid ""
|
||
"If greater than zero, delay success of IP addressing until either the "
|
||
"timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141
|
||
msgid ""
|
||
"A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" "
|
||
"or \"T-Mobile 3G\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142
|
||
msgid ""
|
||
"The name of the network interface this connection is bound to. If not set, "
|
||
"then the connection can be attached to any interface of the appropriate type "
|
||
"(subject to restrictions imposed by other settings). For software devices "
|
||
"this specifies the name of the created device. For connection types where "
|
||
"interface names cannot easily be made persistent (e.g. mobile broadband or "
|
||
"USB Ethernet), this property should not be used. Setting this property "
|
||
"restricts the interfaces a connection can be used with, and if interface "
|
||
"names change or are reordered the connection may be applied to the wrong "
|
||
"interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143
|
||
msgid "Whether LLDP is enabled for the connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144
|
||
msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145
|
||
msgid ""
|
||
"Whether the connection is metered. When updating this property on a "
|
||
"currently activated connection, the change takes effect immediately."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147
|
||
msgid ""
|
||
"An array of strings defining what access a given user has to this "
|
||
"connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this "
|
||
"connection. Otherwise a user is allowed to access this connection if and "
|
||
"only if they are in this list. Each entry is of the form \"[type]:[id]:"
|
||
"[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this time only the \"user"
|
||
"\" [type] is allowed. Any other values are ignored and reserved for future "
|
||
"use. [id] is the username that this permission refers to, which may not "
|
||
"contain the \":\" character. Any [reserved] information present must be "
|
||
"ignored and is reserved for future use. All of [type], [id], and [reserved] "
|
||
"must be valid UTF-8."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148
|
||
msgid ""
|
||
"FALSE if the connection can be modified using the provided settings "
|
||
"service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the "
|
||
"connection is read-only and cannot be modified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149
|
||
msgid ""
|
||
"List of connection UUIDs that should be activated when the base connection "
|
||
"itself is activated. Currently only VPN connections are supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150
|
||
msgid ""
|
||
"Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond"
|
||
"\"), or NULL if this connection is not a slave."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151
|
||
msgid ""
|
||
"Token to generate stable IDs for the connection. The stable-id is used for "
|
||
"generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-"
|
||
"privacy. It is also used to seed the generated cloned MAC address for "
|
||
"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. Note "
|
||
"that also the interface name of the activating connection and a per-host "
|
||
"secret key is included into the address generation so that the same stable-"
|
||
"id on different hosts/devices yields different addresses. If the value is "
|
||
"unset, an ID unique for the connection is used. Specifying a stable-id "
|
||
"allows multiple connections to generate the same addresses. Another use is "
|
||
"to generate IDs at runtime via dynamic substitutions. The '$' character is "
|
||
"treated special to perform dynamic substitutions at runtime. Currently "
|
||
"supported are \"${CONNECTION}\", \"${BOOT}\", \"${RANDOM}\". These "
|
||
"effectively create unique IDs per-connection, per-boot, or every time. Any "
|
||
"unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, however are "
|
||
"reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or escape it as "
|
||
"\"$$\". For example, set it to \"${CONNECTION}/${BOOT}\" to create a unique "
|
||
"id for this connection that changes with every reboot. Note that two "
|
||
"connections only use the same effective id if their stable-id is also "
|
||
"identical before performing dynamic substitutions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152
|
||
msgid ""
|
||
"The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last "
|
||
"_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection "
|
||
"timestamp periodically when the connection is active to ensure that an "
|
||
"active connection has the latest timestamp. The property is only meant for "
|
||
"reading (changes to this property will not be preserved)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153
|
||
msgid ""
|
||
"Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should "
|
||
"contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-"
|
||
"ethernet\" or \"802-11-wireless\" or \"bluetooth\", etc), and for non-"
|
||
"hardware dependent connections like VPN or otherwise, should contain the "
|
||
"setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154
|
||
msgid ""
|
||
"A universally unique identifier for the connection, for example generated "
|
||
"with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and "
|
||
"never changed as long as the connection still applies to the same network. "
|
||
"For example, it should not be changed when the \"id\" property or "
|
||
"NMSettingIP4Config changes, but might need to be re-created when the Wi-Fi "
|
||
"SSID, mobile broadband network provider, or \"type\" property changes. The "
|
||
"UUID must be in the format \"2815492f-7e56-435e-b2e9-246bd7cdc664\" (ie, "
|
||
"contains only hexadecimal characters and \"-\")."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155
|
||
msgid ""
|
||
"The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for "
|
||
"example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the "
|
||
"connection will be placed in the default zone as defined by the firewall. "
|
||
"When updating this property on a currently activated connection, the change "
|
||
"takes effect immediately."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be "
|
||
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
|
||
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157
|
||
msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158
|
||
msgid ""
|
||
"The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for "
|
||
"default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes "
|
||
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be "
|
||
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
|
||
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160
|
||
msgid ""
|
||
"The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for "
|
||
"default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes "
|
||
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be "
|
||
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
|
||
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162
|
||
msgid ""
|
||
"The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for "
|
||
"default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes "
|
||
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164
|
||
msgid ""
|
||
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
|
||
"Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the "
|
||
"priority's assigned group that the priority may use. The sum of all "
|
||
"percentages for priorities which belong to the same group must total 100 "
|
||
"percent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165
|
||
msgid ""
|
||
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
|
||
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding "
|
||
"priority should transmit priority pause."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags "
|
||
"may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
|
||
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167
|
||
msgid ""
|
||
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority "
|
||
"Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth "
|
||
"allocated to that group. Allowed values are 0 - 100, and the sum of all "
|
||
"values must total 100 percent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any "
|
||
"combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
|
||
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169
|
||
msgid ""
|
||
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
|
||
"Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed "
|
||
"Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170
|
||
msgid ""
|
||
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
|
||
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use "
|
||
"all of the bandwidth allocated to its assigned group."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171
|
||
msgid ""
|
||
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
|
||
"Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which "
|
||
"the priority is mapped."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174
|
||
msgid ""
|
||
"The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data "
|
||
"session with the GSM-based network. The APN often determines how the user "
|
||
"will be billed for their network usage and whether the user has access to "
|
||
"the Internet or just a provider-specific walled-garden, so it is important "
|
||
"to use the correct APN for the user's mobile broadband plan. The APN may "
|
||
"only be composed of the characters a-z, 0-9, ., and - per GSM 03.60 Section "
|
||
"14.9."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175
|
||
msgid ""
|
||
"The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which "
|
||
"this connection applies to. If given, the connection will only apply to the "
|
||
"specified device."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176
|
||
msgid ""
|
||
"When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections "
|
||
"to roaming networks will not be made."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179
|
||
msgid ""
|
||
"The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network "
|
||
"registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt "
|
||
"to force the device to register only on the specified network. This can be "
|
||
"used to ensure that the device does not roam when direct roaming control of "
|
||
"the device is not otherwise possible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180
|
||
msgid ""
|
||
"Number to dial when establishing a PPP data session with the GSM-based "
|
||
"mobile broadband network. Many modems do not require PPP for connections to "
|
||
"the mobile network and thus this property should be left blank, which allows "
|
||
"NetworkManager to select the appropriate settings automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183
|
||
msgid ""
|
||
"If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other "
|
||
"operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the "
|
||
"device."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185
|
||
msgid ""
|
||
"The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) "
|
||
"which this connection applies to. If given, the connection will apply to "
|
||
"any device also allowed by \"device-id\" which contains a SIM card matching "
|
||
"the given identifier."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186
|
||
msgid ""
|
||
"A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific "
|
||
"mobile network operator which this connection applies to. If given, the "
|
||
"connection will apply to any device also allowed by \"device-id\" and \"sim-"
|
||
"id\" which contains a SIM card provisioined by the given operator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188
|
||
msgid ""
|
||
"If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose "
|
||
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
|
||
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191
|
||
msgid ""
|
||
"The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the "
|
||
"default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit "
|
||
"unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192
|
||
msgid ""
|
||
"The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but "
|
||
"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by "
|
||
"setting either this property or \"mac-address\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193
|
||
msgid ""
|
||
"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194
|
||
msgid ""
|
||
"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to "
|
||
"packets. This property applies only to IPv6 tunnels."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195
|
||
msgid ""
|
||
"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to "
|
||
"IPv6 tunnels."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196
|
||
msgid ""
|
||
"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for "
|
||
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197
|
||
msgid ""
|
||
"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must "
|
||
"contain an IPv4 or IPv6 address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198
|
||
msgid ""
|
||
"The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or "
|
||
"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201
|
||
msgid ""
|
||
"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for "
|
||
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202
|
||
msgid ""
|
||
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the "
|
||
"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via "
|
||
"that interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203
|
||
msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204
|
||
msgid ""
|
||
"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 "
|
||
"address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205
|
||
msgid ""
|
||
"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on "
|
||
"tunneled packets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206
|
||
msgid ""
|
||
"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that "
|
||
"packets inherit the TTL value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228
|
||
msgid "Array of IP addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229
|
||
msgid ""
|
||
"Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP "
|
||
"addresses on the network. If an address conflict is detected, the "
|
||
"activation will fail. A zero value means that no duplicate address "
|
||
"detection is performed, -1 means the default value (either configuration "
|
||
"ipvx.dad-timeout override or 3 seconds). A value greater than zero is a "
|
||
"timeout in milliseconds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209
|
||
msgid ""
|
||
"A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the "
|
||
"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210
|
||
msgid ""
|
||
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will "
|
||
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
|
||
"hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230
|
||
msgid ""
|
||
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will "
|
||
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
|
||
"fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231
|
||
msgid ""
|
||
"If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some "
|
||
"DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially "
|
||
"providing a static hostname for the computer. If the \"dhcp-hostname\" "
|
||
"property is NULL and this property is TRUE, the current persistent hostname "
|
||
"of the computer is sent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232
|
||
msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233
|
||
msgid "Array of IP addresses of DNS servers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234
|
||
msgid ""
|
||
"Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the "
|
||
"options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will "
|
||
"use default options. This is distinct from an empty list of properties."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235
|
||
msgid ""
|
||
"Intra-connection DNS priority. The relative priority to be used when "
|
||
"determining the order of DNS servers in resolv.conf. A lower value means "
|
||
"that servers will be on top of the file. Zero selects the default value, "
|
||
"which is 50 for VPNs and 100 for other connections. Note that the priority "
|
||
"is to order DNS settings for multiple active connections. It does not "
|
||
"disambiguate multiple DNS servers within the same connection profile. For "
|
||
"that, just specify the DNS servers in the desired order. When multiple "
|
||
"devices have configurations with the same priority, the one with an active "
|
||
"default route will be preferred. Note that when using dns=dnsmasq the order "
|
||
"is meaningless since dnsmasq forwards queries to all known servers at the "
|
||
"same time. Negative values have the special effect of excluding other "
|
||
"configurations with a greater priority value; so in presence of at least a "
|
||
"negative priority, only DNS servers from connections with the lowest "
|
||
"priority value will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236
|
||
msgid "Array of DNS search domains."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237
|
||
msgid ""
|
||
"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if "
|
||
"\"addresses\" is also set."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238
|
||
msgid ""
|
||
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
|
||
"configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers "
|
||
"and search domains specified in the \"dns\" and \"dns-search\" properties, "
|
||
"if any, are used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239
|
||
msgid ""
|
||
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
|
||
"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" "
|
||
"property, if any, are used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241
|
||
msgid ""
|
||
"If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the "
|
||
"configuration specified by this property times out. Note that at least one "
|
||
"IP configuration must succeed or overall network configuration will still "
|
||
"fail. For example, in IPv6-only networks, setting this property to TRUE on "
|
||
"the NMSettingIP4Config allows the overall network configuration to succeed "
|
||
"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242
|
||
msgid ""
|
||
"IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both "
|
||
"support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific "
|
||
"documentation for other values. In general, for the \"auto\" method, "
|
||
"properties such as \"dns\" and \"routes\" specify information that is added "
|
||
"on to the information returned from automatic configuration. The \"ignore-"
|
||
"auto-routes\" and \"ignore-auto-dns\" properties modify this behavior. For "
|
||
"methods that imply no upstream network, such as \"shared\" or \"link-local"
|
||
"\", these properties must be empty. For IPv4 method \"shared\", the IP "
|
||
"subnet can be configured by adding one manual IPv4 address or otherwise "
|
||
"10.42.x.0/24 is chosen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244
|
||
msgid ""
|
||
"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP "
|
||
"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245
|
||
msgid ""
|
||
"The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The "
|
||
"default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the "
|
||
"device type. The metric applies to dynamic routes, manual (static) routes "
|
||
"that don't have an explicit metric setting, address prefix routes, and the "
|
||
"default route. Note that for IPv6, the kernel accepts zero (0) but coerces "
|
||
"it to 1024 (user default). Hence, setting this property to zero effectively "
|
||
"mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246
|
||
msgid "Array of IP routes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227
|
||
msgid ""
|
||
"Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 "
|
||
"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: \"eui64\", or "
|
||
"\"stable-privacy\". If the property is set to \"eui64\", the addresses will "
|
||
"be generated using the interface tokens derived from hardware address. This "
|
||
"makes the host part of the address to stay constant, making it possible to "
|
||
"track host's presence when it changes networks. The address changes when the "
|
||
"interface hardware is replaced. The value of \"stable-privacy\" enables use "
|
||
"of cryptographically secure hash of a secret host-specific key along with "
|
||
"the connection's stable-id and the network address as specified by RFC7217. "
|
||
"This makes it impossible to use the address track host's presence, and makes "
|
||
"the address stable when the network interface hardware is replaced. On D-"
|
||
"Bus, the absence of an addr-gen-mode setting equals enabling \"stable-privacy"
|
||
"\". For keyfile plugin, the absence of the setting on disk means \"eui64\" "
|
||
"so that the property doesn't change on upgrade from older versions. Note "
|
||
"that this setting is distinct from the Privacy Extensions as configured by "
|
||
"\"ip6-privacy\" property and it does not affect the temporary addresses "
|
||
"configured with this option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240
|
||
msgid ""
|
||
"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If "
|
||
"enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition "
|
||
"to the public one generated from MAC address via modified EUI-64. This "
|
||
"enhances privacy, but could cause problems in some applications, on the "
|
||
"other hand. The permitted values are: -1: unknown, 0: disabled, 1: enabled "
|
||
"(prefer public address), 2: enabled (prefer temporary addresses). Having a "
|
||
"per-connection setting set to \"-1\" (unknown) means fallback to global "
|
||
"configuration \"ipv6.ip6-privacy\". If also global configuration is "
|
||
"unspecified or set to \"-1\", fallback to read \"/proc/sys/net/ipv6/conf/"
|
||
"default/use_tempaddr\". Note that this setting is distinct from the Stable "
|
||
"Privacy addresses that can be enabled with the \"addr-gen-mode\" property's "
|
||
"\"stable-privacy\" setting as another way of avoiding host tracking with "
|
||
"IPv6 addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247
|
||
msgid ""
|
||
"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 "
|
||
"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248
|
||
msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249
|
||
msgid ""
|
||
"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250
|
||
msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251
|
||
msgid ""
|
||
"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key "
|
||
"Agreement."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
|
||
"Agreement) is obtained."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254
|
||
msgid ""
|
||
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
|
||
"which this MACSEC interface should be created. If this property is not "
|
||
"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
|
||
"\"mac-address\" property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255
|
||
msgid ""
|
||
"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and "
|
||
"65534."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256
|
||
msgid "Specifies the validation mode for incoming frames."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257
|
||
msgid ""
|
||
"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between "
|
||
"multiple macvlans on the same lower device."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259
|
||
msgid ""
|
||
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
|
||
"which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not "
|
||
"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
|
||
"\"mac-address\" property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260
|
||
msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261
|
||
msgid "Whether the interface should be a MACVTAP."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262
|
||
msgid ""
|
||
"If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified "
|
||
"baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose "
|
||
"the speed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263
|
||
msgid ""
|
||
"If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow "
|
||
"control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to "
|
||
"FALSE."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264
|
||
msgid ""
|
||
"If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed "
|
||
"if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The "
|
||
"\"lcp-echo-interval\" property must also be set to a non-zero value if this "
|
||
"property is used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265
|
||
msgid ""
|
||
"If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer "
|
||
"every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers "
|
||
"will respond to echo requests and some will not, and it is not possible to "
|
||
"autodetect this."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266
|
||
msgid ""
|
||
"If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information "
|
||
"on stateful MPPE."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267
|
||
msgid ""
|
||
"If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger "
|
||
"than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and "
|
||
"16384."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268
|
||
msgid ""
|
||
"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270
|
||
msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271
|
||
msgid ""
|
||
"If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to "
|
||
"authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from "
|
||
"the remote side. In almost all cases, this should be TRUE."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272
|
||
msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273
|
||
msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274
|
||
msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275
|
||
msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276
|
||
msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277
|
||
msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278
|
||
msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279
|
||
msgid ""
|
||
"If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the "
|
||
"PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session "
|
||
"will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280
|
||
msgid ""
|
||
"If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required "
|
||
"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to "
|
||
"TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282
|
||
msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284
|
||
msgid ""
|
||
"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access "
|
||
"concentrators that provide the specified service. For most providers, this "
|
||
"should be left blank. It is only required if there are multiple access "
|
||
"concentrators or a specific service is known to be required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285
|
||
msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286
|
||
msgid "Whether the proxy configuration is for browser only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287
|
||
msgid ""
|
||
"Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289
|
||
msgid "PAC script for the connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290
|
||
msgid "PAC URL for obtaining PAC file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291
|
||
msgid ""
|
||
"Speed to use for communication over the serial port. Note that this value "
|
||
"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore "
|
||
"speed settings and use the highest available speed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292
|
||
msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294
|
||
msgid "Parity setting of the serial port."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295
|
||
msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296
|
||
msgid ""
|
||
"Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. "
|
||
"The 1 in \"8n1\" for example."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297
|
||
msgid ""
|
||
"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
|
||
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
|
||
"passed directly to teamd. If not specified, the default configuration is "
|
||
"used. See man teamd.conf for the format details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299
|
||
msgid ""
|
||
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
|
||
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
|
||
"directly to teamd. If not specified, the default configuration is used. See "
|
||
"man teamd.conf for the format details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301
|
||
msgid ""
|
||
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
|
||
"to use the device."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302
|
||
msgid ""
|
||
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
|
||
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
|
||
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303
|
||
msgid ""
|
||
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
|
||
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
|
||
"the interface will only support a single queue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305
|
||
msgid ""
|
||
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
|
||
"to use the device."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306
|
||
msgid ""
|
||
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
|
||
"interface to the packets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307
|
||
msgid ""
|
||
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
|
||
"header."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308
|
||
msgid ""
|
||
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
|
||
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
|
||
"support a strict ascii format, but the values can be arbitrary UTF8 strings "
|
||
"up to a certain length."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310
|
||
msgid ""
|
||
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
|
||
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
|
||
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311
|
||
msgid ""
|
||
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
|
||
"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
|
||
"output packet headers), NM_VLAN_FLAG_GVRP (0x2) (use of the GVRP protocol), "
|
||
"and NM_VLAN_FLAG_LOOSE_BINDING (0x4) (loose binding of the interface to its "
|
||
"master device's operating state). NM_VLAN_FLAG_MVRP (0x8) (use of the MVRP "
|
||
"protocol). The default value of this property is "
|
||
"NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS, but it used to be 0. To preserve backward "
|
||
"compatibility, the default-value in the D-Bus API continues to be 0 and a "
|
||
"missing property on D-Bus is still considered as 0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312
|
||
msgid ""
|
||
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
|
||
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313
|
||
msgid ""
|
||
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
|
||
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
|
||
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315
|
||
msgid ""
|
||
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
|
||
"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
|
||
"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
|
||
"\"mac-address\" property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316
|
||
msgid ""
|
||
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
|
||
"values must be strings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
|
||
msgid ""
|
||
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
|
||
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
|
||
"explicitly disconnected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
|
||
msgid ""
|
||
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
|
||
"or private keys. Both keys and values must be strings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
|
||
msgid ""
|
||
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
|
||
"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
|
||
msgid ""
|
||
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
|
||
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
|
||
"is 60 seconds (unless overridden by vpn.timeout in configuration file). "
|
||
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
|
||
msgid ""
|
||
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
|
||
"should be provided here. If the connection is available to more than one "
|
||
"user, and the VPN requires each user to supply a different name, then leave "
|
||
"this property empty. If this property is empty, NetworkManager will "
|
||
"automatically supply the username of the user which requested the VPN "
|
||
"connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
|
||
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
|
||
"endpoint."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
|
||
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
|
||
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
|
||
"entered into the VXLAN device forwarding database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
|
||
"kernel will store unlimited entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
|
||
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
|
||
msgid ""
|
||
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
|
||
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
|
||
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
|
||
"forwarding database, or the multicast IP address to join."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
|
||
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
|
||
"tunnel endpoint."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
|
||
"tunnel endpoint."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
|
||
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
|
||
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
|
||
msgid ""
|
||
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
|
||
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
|
||
"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
|
||
msgid ""
|
||
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
|
||
"should use. Deprecated: 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/nm-online.c:91
|
||
msgid "Connecting"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమౌచà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
|
||
|
||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: NMClient ఆబà±<C3A0>జకà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> సృషà±<C3A0>టించలేక పోయింది: %s."
|
||
|
||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: NMClient ఆబà±<C3A0>జకà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> సృషà±<C3A0>టించలేక పోయింది: %s."
|
||
|
||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||
msgid ""
|
||
"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
|
||
"is 30)"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం కొరకà±<C3A0> వేచివà±<C3A0>ండాలà±<C3A0>సిన సమయం, à°•à±<C3A0>షణాలలో (à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ లేకà±<C3A0>à°‚à°¡à°¾, à°…à°ªà±<C3A0>రమేయ విలà±<C3A0>à°µ 30)"
|
||
|
||
#: ../clients/nm-online.c:236
|
||
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> నడà±<C3A0>వకపోయినా లేదా à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమవà±<C3A0>వకపోయినా తకà±<C3A0>షణమే నిషà±<C3A0>à°•à±<C3A0>రమించà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/nm-online.c:237
|
||
msgid "Don't print anything"
|
||
msgstr "దేనిని à°®à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>రించవదà±<C3A0>à°¦à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/nm-online.c:238
|
||
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానంకà±<C3A0> బదà±<C3A0>à°²à±<C3A0>à°—à°¾ నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>‌నిరà±<C3A0>వాహిక à°ªà±<C3A0>రారంà°à°‚ కొరకà±<C3A0> వేచివà±<C3A0>à°‚à°¡à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/nm-online.c:260
|
||
msgid ""
|
||
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
|
||
msgstr "à°ªà±<C3A0>రారంఠనెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానాలనà±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీలంచేయà±<C3A0>à°Ÿ పూరà±<C3A0>తిచేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> కొరకà±<C3A0> వేచివà±<C3A0>ంది."
|
||
|
||
#: ../clients/nm-online.c:267 ../clients/nm-online.c:273
|
||
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°®à±<C3A0>. చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°®à±<C3A0>à°² జాబితా కొరకà±<C3A0> --help à°µà±<C3A0>పయోగించండి."
|
||
|
||
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:430
|
||
#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
|
||
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
|
||
#: ../clients/tui/nmtui.c:136
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "సరే"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:325
|
||
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:357
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not create temporary file: %s"
|
||
msgstr "తాతà±<C3A0>కాలిక ఫైలà±<C3A0> సృషà±<C3A0>టించలేక పోయింది: %s"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:365
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editor failed: %s"
|
||
msgstr "సరికూరà±<C3A0>పరి విఫలమైంది: %s"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:373
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editor failed with status %d"
|
||
msgstr "సరికూరà±<C3A0>పరి à°¸à±<C3A0>థితి %d తో విఫలమైనà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:375
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editor failed with signal %d"
|
||
msgstr "సరికూరà±<C3A0>పరి సిగà±<C3A0>నలà±<C3A0> %d తో విఫలమైనà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:379
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not re-read file: %s"
|
||
msgstr "ఫైలà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> తిరిగి-à°šà°¦à±<C3A0>à°µ లేక పోయింది: %s"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821
|
||
#: ../libnm/nm-device.c:1517
|
||
msgid "Ethernet"
|
||
msgstr "ఈథరà±<C3A0>నెటà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ethernet connection %d"
|
||
msgstr "ఈథరà±<C3A0>నెటà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం %d"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823
|
||
#: ../libnm/nm-device.c:1519
|
||
msgid "Wi-Fi"
|
||
msgstr "Wi-Fi"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Wi-Fi connection %d"
|
||
msgstr "వై-ఫై à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం %d"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1939
|
||
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1529
|
||
msgid "InfiniBand"
|
||
msgstr "ఇనà±<C3A0>ఫిబాండà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "InfiniBand connection %d"
|
||
msgstr "ఇనà±<C3A0>ఫిబాండà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం %d"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831
|
||
#: ../libnm/nm-device.c:1527
|
||
msgid "Mobile Broadband"
|
||
msgstr "మొబైలà±<C3A0> à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌బాండà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mobile broadband connection %d"
|
||
msgstr "మొబైలà±<C3A0> à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌బాండà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> %d"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62
|
||
msgid "DSL"
|
||
msgstr "DSL"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DSL connection %d"
|
||
msgstr "DSL à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం %d"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1931
|
||
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
|
||
#: ../libnm/nm-device.c:1531
|
||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4476
|
||
msgid "Bond"
|
||
msgstr "బాండà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bond connection %d"
|
||
msgstr "బాండà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం %d"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1935
|
||
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
|
||
#: ../libnm/nm-device.c:1535
|
||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4766
|
||
msgid "Bridge"
|
||
msgstr "à°¬à±<C3A0>à°°à°¿à°¡à±<C3A0>à°œà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:204
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bridge connection %d"
|
||
msgstr "à°¬à±<C3A0>à°°à°¿à°¡à±<C3A0>à°œà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం %d"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1933
|
||
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
|
||
#: ../libnm/nm-device.c:1533
|
||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4579
|
||
msgid "Team"
|
||
msgstr "టీమà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Team connection %d"
|
||
msgstr "టీమà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం %d"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82
|
||
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1937 ../libnm-glib/nm-device.c:1841
|
||
#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1537
|
||
msgid "VLAN"
|
||
msgstr "VLAN"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:221
|
||
#, c-format
|
||
msgid "VLAN connection %d"
|
||
msgstr "VLAN à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం %d"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:225 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136
|
||
msgid "IP tunnel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:229
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IP tunnel connection %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:244
|
||
#, c-format
|
||
msgid "VPN connection %d"
|
||
msgstr "VPN à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం %d"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:370
|
||
msgid "Select..."
|
||
msgstr "ఎంపికచేయి..."
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:110
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "జతచేయి"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:113
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:169 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:167
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:109 ../clients/tui/nmt-page-team.c:173
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "సరికూరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>..."
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:531
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "తొలగించà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "దాయి"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "చూపà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'."
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం '%s' à°°à°•à°‚ '%s' కొరకà±<C3A0> సరికూరà±<C3A0>పరి సృషà±<C3A0>టించలేక పోయింది."
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం '%s' కొరకà±<C3A0> సరికూరà±<C3A0>పరి సృషà±<C3A0>టించలేక పోయింది."
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:112
|
||
msgid "Edit Connection"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> సరికూరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to save connection: %s"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం దాయలేక పోయింది: %s"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to add new connection: %s"
|
||
msgstr "కొతà±<C3A0>à°¤ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం జతచేయలేక పోయింది: %s"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:333
|
||
msgid "Profile name"
|
||
msgstr "à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> పేరà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:344
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ethernet device"
|
||
msgstr "ఈథరà±<C3A0>నెటà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:346
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "పరికరం"
|
||
|
||
#. And finally the bottom widgets
|
||
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:406
|
||
msgid "Automatically connect"
|
||
msgstr "à°¸à±<C3A0>వయంచాలకంగా à°…à°¨à±<C3A0>సంధానించà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:412
|
||
msgid "Available to all users"
|
||
msgstr "వినియోగదారà±<C3A0>లందరికీ à°…à°‚à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>లో ఉంది"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:427 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
|
||
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:222
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "à°°à°¦à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>చేయి"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:86 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:117
|
||
msgid "bytes"
|
||
msgstr "బైటà±<C3A0>à°²à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:85
|
||
msgid "Round-robin"
|
||
msgstr "రౌండà±<C3A0>-రాబినà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:86
|
||
msgid "Active Backup"
|
||
msgstr "à°•à±<C3A0>రియాశీల à°¬à±<C3A0>యాకపà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87
|
||
msgid "XOR"
|
||
msgstr "XOR"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88
|
||
msgid "Broadcast"
|
||
msgstr "à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌కాసà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89
|
||
msgid "802.3ad"
|
||
msgstr "802.3ad"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90
|
||
msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)"
|
||
msgstr "ఎడాపà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°µà±<C3A0> à°Ÿà±<C3A0>రానà±<C3A0>సిమిటà±<C3A0> లోడà±<C3A0> బాలెనà±<C3A0>సింగà±<C3A0> (tlb)"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:91
|
||
msgid "Adaptive Load Balancing (alb)"
|
||
msgstr "ఎడాపà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°µà±<C3A0> లోడà±<C3A0> బాలెనà±<C3A0>సింగà±<C3A0> (alb)"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:97
|
||
msgid "MII (recommended)"
|
||
msgstr "MII (సిఫారà±<C3A0>à°¸à±<C3A0>చేసిన)"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:98
|
||
msgid "ARP"
|
||
msgstr "ARP"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:359
|
||
msgid "BOND"
|
||
msgstr "బాండà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:363 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:85
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:152
|
||
msgid "Slaves"
|
||
msgstr "à°¸à±<C3A0>లేవà±<C3A0>à°¸à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:219
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "విధమà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:381
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "à°ªà±<C3A0>రాథమిక"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:387
|
||
msgid "Link monitoring"
|
||
msgstr "లింకà±<C3A0> మానిటరింగà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:393 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:400
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:407 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:414
|
||
msgctxt "milliseconds"
|
||
msgid "ms"
|
||
msgstr "మిసె"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:394 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:415
|
||
msgid "Monitoring frequency"
|
||
msgstr "మానిటరింగà±<C3A0> à°«à±<C3A0>రీకà±<C3A0>వెనà±<C3A0>సీ"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:401
|
||
msgid "Link up delay"
|
||
msgstr "లింకà±<C3A0> à°…à°ªà±<C3A0> ఆలసà±<C3A0>యం"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:408
|
||
msgid "Link down delay"
|
||
msgstr "లింకà±<C3A0> డౌనà±<C3A0> ఆలసà±<C3A0>యం"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:421
|
||
msgid "ARP targets"
|
||
msgstr "ARP లకà±<C3A0>à°·à±<C3A0>యాలà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:353
|
||
msgid "Cloned MAC address"
|
||
msgstr "à°•à±<C3A0>లోనà±<C3A0> చేసిన MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:60
|
||
msgid "BRIDGE PORT"
|
||
msgstr "à°¬à±<C3A0>à°°à°¿à°¡à±<C3A0>à°œà±<C3A0> పోరà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:67
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:118
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "à°ªà±<C3A0>రాధానà±<C3A0>యత"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:73
|
||
msgid "Path cost"
|
||
msgstr "పాతà±<C3A0> కాసà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:75
|
||
msgid "Hairpin mode"
|
||
msgstr "హెయిరà±<C3A0>‌పినà±<C3A0> రీతి"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:81
|
||
msgid "BRIDGE"
|
||
msgstr "à°¬à±<C3A0>à°°à°¿à°¡à±<C3A0>à°œà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:96 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:127
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:137 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:147
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "à°•à±<C3A0>షణాలà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:97
|
||
msgid "Aging time"
|
||
msgstr "à°<C3A0>జింగà±<C3A0> సమయం"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:99
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable IGMP snooping"
|
||
msgstr "STP %s చేతనంచేయి"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:105
|
||
msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
|
||
msgstr "STP (à°¸à±<C3A0>పానింగà±<C3A0> à°Ÿà±<C3A0>à°°à±€ à°ªà±<C3A0>రొటోకాలà±<C3A0>) చేతనం చేయి"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:128
|
||
msgid "Forward delay"
|
||
msgstr "ఫారà±<C3A0>వారà±<C3A0>à°¡à±<C3A0> డిలే"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:138
|
||
msgid "Hello time"
|
||
msgstr "హెలో సమయం"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:148
|
||
msgid "Max age"
|
||
msgstr "à°—à°°à°¿à°·à±<C3A0>à°Ÿ కాలపరిమితి"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70
|
||
msgid "ETHERNET"
|
||
msgstr "ఈథరà±<C3A0>నెటà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:359
|
||
msgid "MTU"
|
||
msgstr "MTU"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:47
|
||
msgid "Datagram"
|
||
msgstr "డాటాగà±<C3A0>రామà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:48
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:81
|
||
msgid "INFINIBAND"
|
||
msgstr "ఇనà±<C3A0>ఫిబాండà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88
|
||
msgid "Transport mode"
|
||
msgstr "బదిలి రీతి"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:38
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "అచేతనమైన"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:39 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:39
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "à°¸à±<C3A0>వయంచాలక"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:40 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41
|
||
msgid "Link-Local"
|
||
msgstr "లింకà±<C3A0>-లోకలà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "మానవీయం"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:42
|
||
msgid "Shared"
|
||
msgstr "పంచà±<C3A0>కొనిన"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:82 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:82
|
||
msgid "(No custom routes)"
|
||
msgstr "(మలచిన రౌటà±<C3A0>à°²à±<C3A0> లేవà±<C3A0>)"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:85 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "One custom route"
|
||
msgid_plural "%d custom routes"
|
||
msgstr[0] "à°’à°• మలచిన రౌటà±<C3A0>"
|
||
msgstr[1] "%d మలచిన రౌటà±<C3A0>à°²à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:128
|
||
msgid "IPv4 CONFIGURATION"
|
||
msgstr "IPv4 ఆకృతీకరణ"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:136 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:136
|
||
msgid "Addresses"
|
||
msgstr "à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:150 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:150
|
||
msgid "DNS servers"
|
||
msgstr "DNS సేవికలà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:156 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:156
|
||
msgid "Search domains"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>వేషణ డొమైనà±<C3A0>à°²à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:171 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:169
|
||
msgid "Routing"
|
||
msgstr "రౌటింగà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:173 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:171
|
||
msgid "Never use this network for default route"
|
||
msgstr "à°…à°ªà±<C3A0>రమేయ రౌటà±<C3A0> కొరకà±<C3A0> à°ˆ నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> ఉపయోగించవదà±<C3A0>à°¦à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:179 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:177
|
||
msgid "Ignore automatically obtained routes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:187
|
||
msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
|
||
msgstr "à°ˆ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం కొరకà±<C3A0> IPv4 à°Žà°¡à±<C3A0>రెసà±<C3A0>సింగà±<C3A0> కావాలి"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:38
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "విసà±<C3A0>మరించà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:40
|
||
msgid "Automatic (DHCP-only)"
|
||
msgstr "à°¸à±<C3A0>వయంచాలక DHCP మాతà±<C3A0>రమే"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:128
|
||
msgid "IPv6 CONFIGURATION"
|
||
msgstr "IPv6 ఆకృతీకరణ"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:185
|
||
msgid "Require IPv6 addressing for this connection"
|
||
msgstr "à°ˆ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం కొరకà±<C3A0> IPv6 à°Žà°¡à±<C3A0>రసింగà±<C3A0> కావాలి"
|
||
|
||
#. The order must match the NM_IP_TUNNEL_MODE_* enum
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:78
|
||
msgid "IPIP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:79
|
||
msgid "GRE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:80
|
||
msgid "SIT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:81
|
||
msgid "ISATAP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:82
|
||
msgid "VTI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:83
|
||
msgid "IP6IP6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:84
|
||
msgid "IPIP6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:85
|
||
msgid "IP6GRE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:86
|
||
msgid "VTI6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:150 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:87
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "పేరెంటà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:157
|
||
msgid "Local IP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:163
|
||
msgid "Remote IP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:169
|
||
msgid "Input key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:176
|
||
msgid "Output key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:131
|
||
msgid "PPP CONFIGURATION"
|
||
msgstr "PPP ఆకృతీకరణ"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:140
|
||
msgid "Allowed authentication methods:"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>మతించà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రామాణీకరణ పదà±<C3A0>దతà±<C3A0>à°²à±<C3A0>:"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:147
|
||
msgid "EAP"
|
||
msgstr "EAP"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:155
|
||
msgid "PAP"
|
||
msgstr "PAP"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:163
|
||
msgid "CHAP"
|
||
msgstr "CHAP"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:171
|
||
msgid "MSCHAPv2"
|
||
msgstr "MSCHAPv2"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:179
|
||
msgid "MSCHAP"
|
||
msgstr "MSCHAP"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:195
|
||
msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
|
||
msgstr "పాయింటà±<C3A0>-à°Ÿà±<C3A0>-పాయింటà±<C3A0> à°Žà°¨à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> (MPPE) ఉపయోగించండి"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:207
|
||
msgid "Require 128-bit encryption"
|
||
msgstr "128-బిటà±<C3A0> à°Žà°¨à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> అవసరం"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:217
|
||
msgid "Use stateful MPPE"
|
||
msgstr "à°¸à±<C3A0>టేటà±<C3A0>‌ఫà±<C3A0>à°²à±<C3A0> MPPE ఉపయోగించండి"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:229
|
||
msgid "Allow BSD data compression"
|
||
msgstr "BSD డేటా à°•à°‚à°ªà±<C3A0>రెషనà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>మతించà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:237
|
||
msgid "Allow Deflate data compression"
|
||
msgstr "à°…à°ªà±<C3A0>రమేయ డేటా à°•à°‚à°ªà±<C3A0>రెషనà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>మతించà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:245
|
||
msgid "Use TCP header compression"
|
||
msgstr "TCP హెడరà±<C3A0> à°•à°‚à°ªà±<C3A0>రెషనà±<C3A0> ఉపయోగించà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:255
|
||
msgid "Send PPP echo packets"
|
||
msgstr "PPP ఎకో పాకెటà±<C3A0>à°¸à±<C3A0> పంపà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:92
|
||
msgid "TEAM PORT"
|
||
msgstr "టీమà±<C3A0> పోరà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:99 ../clients/tui/nmt-page-team.c:163
|
||
msgid "JSON configuration"
|
||
msgstr "JSON ఆకృతీకరణ"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:145
|
||
msgid "TEAM"
|
||
msgstr "టీమà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:102
|
||
msgid "VLAN id"
|
||
msgstr "VLAN à°<C3A0>â€<C3A2>à°¡à°¿"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57
|
||
msgctxt "Wi-Fi"
|
||
msgid "Client"
|
||
msgstr "à°•à°•à±<C3A0>షిదారà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58
|
||
msgid "Access Point"
|
||
msgstr "à°Žà°•à±<C3A0>సెసà±<C3A0> పాయింటà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59
|
||
msgid "Ad-Hoc Network"
|
||
msgstr "à°Žà°¡à±<C3A0>-హాకà±<C3A0> నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
|
||
msgctxt "Wi-Fi"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "à°¸à±<C3A0>వయంచాలక"
|
||
|
||
#. 802.11a Wi-Fi network
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
|
||
msgid "A (5 GHz)"
|
||
msgstr "A (5 GHz)"
|
||
|
||
#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68
|
||
msgid "B/G (2.4 GHz)"
|
||
msgstr "B/G (2.4 GHz)"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
|
||
msgctxt "Wi-Fi security"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "à°<C3A0>దీకాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74
|
||
msgid "WPA & WPA2 Personal"
|
||
msgstr "WPA & WPA2 పరà±<C3A0>సనలà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
|
||
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
|
||
msgstr "WPA & WPA2 à°Žà°‚à°Ÿà°°à±<C3A0>‌పà±<C3A0>రైజà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76
|
||
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
|
||
msgstr "WEP 40/128-bit Key (Hex లేదా ASCII)"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77
|
||
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
|
||
msgstr "WEP 128-bit పాసà±<C3A0>‌ఫà±<C3A0>రేజà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:78
|
||
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
|
||
msgstr "డైనమికà±<C3A0> WEP (802.1x)"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79
|
||
msgid "LEAP"
|
||
msgstr "LEAP"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
|
||
msgctxt "WEP key index"
|
||
msgid "1 (Default)"
|
||
msgstr "1 (à°…à°ªà±<C3A0>రమేయం)"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
|
||
msgctxt "WEP key index"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
|
||
msgctxt "WEP key index"
|
||
msgid "3"
|
||
msgstr "3"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87
|
||
msgctxt "WEP key index"
|
||
msgid "4"
|
||
msgstr "4"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
|
||
msgid "Open System"
|
||
msgstr "ఓపెనà±<C3A0> à°µà±<C3A0>యవసà±<C3A0>à°¥"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
|
||
msgid "Shared Key"
|
||
msgstr "à°à°¾à°—à°¸à±<C3A0>వామà±<C3A0>à°¯ à°•à±€"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:203
|
||
msgid "WI-FI"
|
||
msgstr "వై-ఫై"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:245
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "ఛానలà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:250
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "à°°à°•à±<C3A0>à°·à°£"
|
||
|
||
#. "wpa-enterprise"
|
||
#. FIXME
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:271
|
||
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
|
||
msgstr "(wpa-enterprise à°•à±<C3A0> ఇంకా తోడà±<C3A0>పాటà±<C3A0> లేదà±<C3A0>...)"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:281 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300
|
||
msgid "WEP index"
|
||
msgstr "WEP సూచిక"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "à°ªà±<C3A0>రామాణీకరణ"
|
||
|
||
#. "dynamic-wep"
|
||
#. FIXME
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:314
|
||
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
|
||
msgstr "(dynamic-wep à°•à±<C3A0> ఇంకా తోడà±<C3A0>పాటà±<C3A0> లేదà±<C3A0>...)"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:347
|
||
msgid "BSSID"
|
||
msgstr "BSSID"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:128
|
||
msgid "Ask for this password every time"
|
||
msgstr "à°ˆ సంకేతపదం కొరకà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రతిసారి à°…à°¡à±<C3A0>à°—à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:129
|
||
msgid "Show password"
|
||
msgstr "సంకేతపదమà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> చూపà±<C3A0>à°®à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "à°—à°®à±<C3A0>యం"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
|
||
msgid "Prefix"
|
||
msgstr "à°ªà±<C3A0>à°°à°¿à°«à°¿à°•à±<C3A0>à°¸à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:200
|
||
msgid "Next Hop"
|
||
msgstr "తరà±<C3A0>వాతి హాపà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:208
|
||
msgid "Metric"
|
||
msgstr "మెటà±<C3A0>à°°à°¿à°•à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:228
|
||
msgid "No custom routes are defined."
|
||
msgstr "à°<C3A0> మలచిన రౌటà±<C3A0>à°²à±<C3A0> నిరà±<C3A0>వచించలేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:136
|
||
msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
|
||
msgstr "మీరà±<C3A0> జతచేయాలని à°…à°¨à±<C3A0>కొంటà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ à°¸à±<C3A0>లేవà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°°à°•à°‚ ఎంపికచేయి."
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:139
|
||
msgid "Add..."
|
||
msgstr "జతచేయి..."
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:202
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "తీసివేయి"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54
|
||
msgid ""
|
||
"openconnect will be run to authenticate.\n"
|
||
"It will return to nmtui when completed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: openconnect failed: %s"
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> తొలగింపà±<C3A0> విఫలమైంది: %s"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "openconnect failed with status %d"
|
||
msgstr "సరికూరà±<C3A0>పరి à°¸à±<C3A0>థితి %d తో విఫలమైనà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "openconnect failed with signal %d"
|
||
msgstr "సరికూరà±<C3A0>పరి సిగà±<C3A0>నలà±<C3A0> %d తో విఫలమైనà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:178
|
||
msgid "Activation failed"
|
||
msgstr "à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచà±<C3A0>à°Ÿ విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:233
|
||
msgid "Connecting..."
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానిసà±<C3A0>తోంది..."
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:271 ../clients/tui/nmtui-connect.c:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not activate connection: %s"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచలేక పోయింది: %s"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:362 ../clients/tui/nmtui-connect.c:411
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "à°•à±<C3A0>రియాశీలించà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:364
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "à°•à±<C3A0>రియాహీనంచేయి"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
|
||
#: ../clients/tui/nmtui.c:130
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "నిషà±<C3A0>à°•à±<C3A0>రమించà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:439
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No such connection '%s'"
|
||
msgstr "à°…à°Ÿà±<C3A0>వంటి à°…à°¨à±<C3A0>సంధానాం '%s' లేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:441
|
||
msgid "Connection is already active"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం ఇపà±<C3A0>పటికే à°•à±<C3A0>రియాశీలమైవà±<C3A0>ంది"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:230
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "సృషà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°‚à°šà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:372
|
||
msgid "Select the type of connection you wish to create."
|
||
msgstr "మీరà±<C3A0> సృషà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°‚à°šà±<C3A0>దామని à°…à°¨à±<C3A0>కొంటà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°°à°•à°‚ ఎంపికచేయండి."
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:380
|
||
msgid ""
|
||
"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
|
||
"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"ఒకవేళ మీరà±<C3A0> VPN à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం సృషà±<C3A0>టించాలనà±<C3A0>కొని, మరియà±<C3A0> à°† VPN à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం జాబితా నందà±<C3A0> కనిపించకపోతే, "
|
||
"మీరà±<C3A0> సరైన VPN చొపà±<C3A0>పింత సంసà±<C3A0>థాపించి ఉండకపోవచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:432
|
||
msgid "New Connection"
|
||
msgstr "కొతà±<C3A0>à°¤ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:471
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to delete connection: %s"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం తొలగించలేక పోయింది: %s"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:510
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Could not delete connection '%s': %s"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> తొలగించలేక పోయింది: %s"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:532
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
|
||
msgstr "మీరà±<C3A0> à°–à°šà±<C3A0>చితంగా à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> '%sà°¨à±<C3A0> తొలగించà±<C3A0>దామని à°…à°¨à±<C3A0>కొనà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నారా?"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:45
|
||
msgid "Set Hostname"
|
||
msgstr "అతిధేయపేరà±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:53
|
||
msgid "Hostname"
|
||
msgstr "అతిధేయపేరà±<C3A0>"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Set hostname to '%s'"
|
||
msgstr "అతిధేయపేరà±<C3A0> '%s' à°•à±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to set hostname: %s"
|
||
msgstr "అతిధేయపేరà±<C3A0> అమరà±<C3A0>చలేక పోయింది: %s"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui.c:53 ../clients/tui/nmtui.c:56
|
||
msgid "connection"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui.c:54
|
||
msgid "Edit a connection"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> సరికూరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui.c:57
|
||
msgid "Activate a connection"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°•à±<C3A0>రియాశీలంచేయి"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui.c:59
|
||
msgid "new hostname"
|
||
msgstr "కొతà±<C3A0>à°¤ అతిధేయపేరà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui.c:60
|
||
msgid "Set system hostname"
|
||
msgstr "à°µà±<C3A0>యవసà±<C3A0>à°¥ అతిధేయపేరà±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui.c:104
|
||
msgid "NetworkManager TUI"
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> à°Ÿà°¿à°¯à±<C3A0>à°<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui.c:112
|
||
msgid "Please select an option"
|
||
msgstr "దయచేసి à°’à°• à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ ఎంపికచేయి"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui.c:160
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "వినిమయం"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui.c:241
|
||
msgid "Could not parse arguments"
|
||
msgstr "పరామితà±<C3A0>à°²à±<C3A0> పారà±<C3A0>à°¸à±<C3A0> చేయలేకపోయింది"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui.c:251
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>‌నిరà±<C3A0>వాహికతో సంపà±<C3A0>రదించలేక పోయింది: %s.\n"
|
||
|
||
#: ../clients/tui/nmtui.c:256
|
||
msgid "NetworkManager is not running."
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> నడà±<C3A0>à°šà±<C3A0>టలేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto.c:118 ../libnm-util/crypto.c:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
|
||
msgstr "PEM à°•à±€ ఫైలà±<C3A0> à°…à°‚à°¤à±<C3A0>à°¯ టాగà±<C3A0> '%s' కలిగిలేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto.c:131 ../libnm-util/crypto.c:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
|
||
msgstr "PEM à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత à°•à±€ ఫైలà±<C3A0>వలె అనిపించà±<C3A0>టలేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto.c:148 ../libnm-util/crypto.c:161
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
|
||
msgstr "తపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>గావà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ PEM ఫైలà±<C3A0>: Proc-Type మొదటి టాగà±<C3A0> కాదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto.c:156 ../libnm-util/crypto.c:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
|
||
msgstr "తపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>గావà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ PEM ఫైలà±<C3A0>: తెలియని Proc-Type టాగà±<C3A0> '%s'."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto.c:166 ../libnm-util/crypto.c:179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
|
||
msgstr "తపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>గావà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ PEM దసà±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°°à°®à±<C3A0>: DEK-Info రెండవ టాగà±<C3A0> కాదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto.c:177 ../libnm-util/crypto.c:190
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
|
||
msgstr "తపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>గావà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ PEM ఫైలà±<C3A0>: DEK-Info టాగà±<C3A0>‌నందà±<C3A0> IV కనబడలేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto.c:184 ../libnm-util/crypto.c:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
|
||
msgstr "తపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>గావà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ PEM ఫైలà±<C3A0>: DEK-Info టాగà±<C3A0>‌నందà±<C3A0> చెలà±<C3A0>లని ఫారà±<C3A0>మాటà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto.c:199 ../libnm-util/crypto.c:212
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
|
||
msgstr "తపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>గావà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ PEM ఫైలà±<C3A0>: తెలియని à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత à°•à±€ సైఫరà±<C3A0> '%s'."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto.c:218 ../libnm-util/crypto.c:231
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not decode private key."
|
||
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత కీనà±<C3A0> డీకోడà±<C3A0> చేయలేక పోయింది."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto.c:272 ../libnm-util/crypto.c:283
|
||
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
|
||
msgstr "కావలసిన PKCS#8 à°ªà±<C3A0>రారంఠటాగà±<C3A0> à°•à°¨à±<C3A0>గొనలేక పోయింది."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:291
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
|
||
msgstr "కావలసిన PKCS#8 à°®à±<C3A0>à°—à°¿à°‚à°ªà±<C3A0> టాగà±<C3A0> '%s' à°•à°¨à±<C3A0>గొనà±<C3A0>టలో విఫలమైంది."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:310
|
||
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
|
||
msgstr "PKCS#8 à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత à°•à±€ డీకోడà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto.c:341 ../libnm-util/crypto.c:352
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
|
||
msgstr "IV పొడవà±<C3A0> తపà±<C3A0>పక సరిసంఖà±<C3A0>à°¯ బైటà±<C3A0>లలోనే à°µà±<C3A0>ండాలి."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto.c:355 ../libnm-util/crypto.c:366
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
|
||
msgstr "IV నానà±<C3A0>-హెకà±<C3A0>సాడెసిమలà±<C3A0> సంఖà±<C3A0>యలనà±<C3A0> కలిగివà±<C3A0>ంది."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto.c:395 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:91
|
||
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:197 ../libnm-core/crypto_nss.c:112
|
||
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:277 ../libnm-util/crypto.c:406
|
||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:256
|
||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:162 ../libnm-util/crypto_nss.c:323
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
|
||
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత à°•à±€ సైఫరà±<C3A0> '%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది తెలియనిది."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto.c:494 ../libnm-util/crypto.c:516
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to determine private key type."
|
||
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత à°•à±€ à°°à°•à°®à±<C3A0>à°¨à±<C3A0> నిరà±<C3A0>ణయించలేక పోయింది."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto.c:502
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password provided, but key was not encrypted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto.c:555 ../libnm-util/crypto.c:571
|
||
#, c-format
|
||
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
|
||
msgstr "PEM దృవీకరణపతà±<C3A0>à°°à°®à±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రారంఠటాగà±<C3A0>‌ '%s'à°¨à±<C3A0> కలిగిలేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto.c:564 ../libnm-util/crypto.c:580
|
||
#, c-format
|
||
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
|
||
msgstr "PEM దృవీకరణపతà±<C3A0>à°°à°®à±<C3A0> à°…à°‚à°¤à±<C3A0>à°¯ టాగà±<C3A0>‌ '%s'à°¨à±<C3A0> కలిగిలేదà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto.c:582 ../libnm-util/crypto.c:598
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to decode certificate."
|
||
msgstr "దృవీకరణపతà±<C3A0>à°°à°®à±<C3A0>à°¨à±<C3A0> డీకోడà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:48 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48
|
||
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
|
||
msgstr "à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>టో యింజనà±<C3A0>‌నà±<C3A0> సిదà±<C3A0>దమà±<C3A0>చేయà±<C3A0>టలో విఫలమైంది."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:99 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IV పొడవà±<C3A0> (తపà±<C3A0>పక కనీసం %zd అయివà±<C3A0>ండాలి)."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:115 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
|
||
msgstr "à°¡à°¿à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> సైఫరà±<C3A0> కాంటెసà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> సిదà±<C3A0>దమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలో విఫలమైంది: %s / %s."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:124 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
|
||
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత కీనà±<C3A0> à°¡à°¿à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలో విఫలమైంది: %s / %s."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:134 ../libnm-core/crypto_nss.c:202
|
||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:194 ../libnm-util/crypto_nss.c:252
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
|
||
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత కీనà±<C3A0> à°¡à°¿à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలో విఫలమైంది: à°…à°¨à±<C3A0>కోని పాడింగà±<C3A0> పొడవà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:145 ../libnm-core/crypto_nss.c:213
|
||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:205 ../libnm-util/crypto_nss.c:263
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to decrypt the private key."
|
||
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత కీనà±<C3A0> à°¡à°¿à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలో విఫలమైంది."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:224 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:283
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
|
||
msgstr "à°Žà°¨à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> సైఫరà±<C3A0> కాంటెసà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> సిదà±<C3A0>దమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలో విఫలమైంది: %s / %s."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:233 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:292
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
|
||
msgstr "డాటానà±<C3A0> à°Žà°¨à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలో విఫలమైంది: %s / %s."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:276 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:332
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error initializing certificate data: %s"
|
||
msgstr "దృవీకరణపతà±<C3A0>à°°à°‚ డాటానà±<C3A0> సిదà±<C3A0>దపరచà±<C3A0>టలో దోషమà±<C3A0>: %s"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:298 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:354
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
|
||
msgstr "దృవీకరణపతà±<C3A0>à°°à°®à±<C3A0>à°¨à±<C3A0> డీకోడà±<C3A0> చేయలేక పోయింది: %s"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:326 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:378
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
|
||
msgstr "PKCS#12 డీకోడరà±<C3A0>‌నà±<C3A0> సిదà±<C3A0>దపరచలేక పోయింది: %s"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:339 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:391
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
|
||
msgstr "PKCS#12 ఫైలà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> డీకోడà±<C3A0> పరచలేక పోయింది: %s"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:351 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
|
||
msgstr "PKCS#12 ఫైలà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> నిరà±<C3A0>ధారించలేక పోయింది: %s"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:383 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:431
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
|
||
msgstr "PKCS#8 డీకోడరà±<C3A0> సిదà±<C3A0>దపరచలేదà±<C3A0>: %s"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:406 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:454
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
|
||
msgstr "PKCS#8 ఫైలà±<C3A0> డీకోడà±<C3A0> చేయలేక పోయింది: %s"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:54 ../libnm-util/crypto_nss.c:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
|
||
msgstr "à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>టో యింజనà±<C3A0> సిదà±<C3A0>దమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలో విఫలమైంది: %d."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:120 ../libnm-util/crypto_nss.c:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IV పొడవà±<C3A0> (తపà±<C3A0>పక కనీసం %d à°µà±<C3A0>ండాలి)."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:131 ../libnm-util/crypto_nss.c:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
|
||
msgstr "à°¡à°¿à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> సైఫరà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>లాటà±<C3A0>‌నà±<C3A0> సిదà±<C3A0>దమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలో విఫలమైంది."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:141 ../libnm-util/crypto_nss.c:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
|
||
msgstr "వివరణ కొరకà±<C3A0> సిమెటà±<C3A0>à°°à°¿à°•à±<C3A0> à°•à±€ అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>టలో విఫలమైంది."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:151 ../libnm-util/crypto_nss.c:201
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to set IV for decryption."
|
||
msgstr "వివరణ కొరకà±<C3A0> IV అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>టలో విఫలమైంది."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:159 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to initialize the decryption context."
|
||
msgstr "వివరణ సందరà±<C3A0>à°à°®à±<C3A0>à°¨à±<C3A0> సిదà±<C3A0>దపరచà±<C3A0>టలో విఫలమైంది."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:172 ../libnm-util/crypto_nss.c:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
|
||
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత కీనà±<C3A0> à°¡à°¿à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలో విఫలమైంది: %d."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:180 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
|
||
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత కీనà±<C3A0> à°¡à°¿à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలో విఫలమైంది: à°¡à°¿à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> చేసిన డాటా మరీ పెదà±<C3A0>దది."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:191 ../libnm-util/crypto_nss.c:241
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
|
||
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత à°•à±€ యొకà±<C3A0>à°• à°¡à°¿à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> ఖరారà±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలో విఫలమైంది: %d."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:299 ../libnm-util/crypto_nss.c:345
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
|
||
msgstr "à°Žà°¨à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> సైఫరà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>లాటà±<C3A0>‌నà±<C3A0> సిదà±<C3A0>దమà±<C3A0>చేయà±<C3A0>టలో విఫలమైంది."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:307 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
|
||
msgstr "à°Žà°¨à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> కొరకà±<C3A0> సిమà±<C3A0>మెటà±<C3A0>à°°à°¿à°•à±<C3A0> కీనà±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>టలో విఫలమైంది."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:315 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to set IV for encryption."
|
||
msgstr "à°Žà°¨à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> కొరకà±<C3A0> IV అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>టలో విఫలమైంది."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:323 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to initialize the encryption context."
|
||
msgstr "à°Žà°¨à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> సందరà±<C3A0>à°à°®à±<C3A0>à°¨à±<C3A0> సిదà±<C3A0>దమà±<C3A0>చేయà±<C3A0>టలో విఫలమైంది."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:331 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to encrypt: %d."
|
||
msgstr "à°Žà°¨à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %d."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:339 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
|
||
msgstr "à°Žà°¨à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> చేసిన తరà±<C3A0>వాత à°…à°¨à±<C3A0>కోని డాటా మొతà±<C3A0>తమà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:382 ../libnm-util/crypto_nss.c:425
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
|
||
msgstr "దృవీకరణపతà±<C3A0>à°°à°®à±<C3A0>à°¨à±<C3A0> డీకోడà±<C3A0> చేయలేక పోయింది: %d"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:420
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password must be UTF-8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:450 ../libnm-util/crypto_nss.c:488
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
|
||
msgstr "PKCS#12 డీకోడరà±<C3A0>‌నà±<C3A0> సిదà±<C3A0>దమà±<C3A0> చేయలేక పోయింది: %d"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:459 ../libnm-util/crypto_nss.c:497
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
|
||
msgstr "PKCS#12 ఫైలà±<C3A0> డీకోడà±<C3A0> చేయలేక పోయింది: %d"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:468 ../libnm-util/crypto_nss.c:506
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
|
||
msgstr "PKCS#12 ఫైలà±<C3A0> నిరà±<C3A0>దారించలేక పోయింది: %d"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:519 ../libnm-util/crypto_nss.c:550
|
||
msgid "Could not generate random data."
|
||
msgstr "యాదృశà±<C3A0>à°šà°¿à°• డాటానà±<C3A0> జనియింపచేయలేక పోయింది."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-connection.c:229
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "wrong type; should be a list of strings."
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం à°°à°•à°‚ '%s' à°•à±<C3A0> అమరà±<C3A0>చాలి"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-connection.c:299
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "unknown setting name"
|
||
msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-connection.c:311
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "duplicate setting name"
|
||
msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1080
|
||
msgid "setting not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "setting not allowed in slave connection"
|
||
msgstr "దోషం: '%s' అమరిక à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> నందà±<C3A0> లేదà±<C3A0>\n"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1162
|
||
msgid "setting is required for non-slave connections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1257
|
||
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం నిరà±<C3A0>ధారించà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>కోని వైఫలà±<C3A0>యం"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1296
|
||
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం నారà±<C3A0>మలైజà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>కోని వైఫలà±<C3A0>యం"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2876
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2893 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2924
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2941 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2983
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2995 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3013
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3025 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3049
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3230 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:912
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1026
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2409
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:900
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2494
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2518 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2680
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:142
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:160 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:162
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:768
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:869
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:833
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:899
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:891
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:769
|
||
msgid "property is missing"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం దొరకలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1942
|
||
msgid "IP Tunnel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:144
|
||
msgid "ignoring missing number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:153
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ignoring invalid number '%s'"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని మాటà±<C3A0>à°°à°¿à°•à±<C3A0> '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:173
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:213
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని గేటà±<C3A0>‌వే '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:233
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv4 రౌటà±<C3A0> '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:351
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:361
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:370
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381
|
||
#, c-format
|
||
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:387
|
||
#, c-format
|
||
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:409
|
||
#, c-format
|
||
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:543
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:582
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv6 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:676 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1603
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ignoring invalid MAC address"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:924
|
||
msgid "ignoring invalid SSID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:940
|
||
msgid "ignoring invalid raw password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1015
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1020
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1030
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1068
|
||
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1081
|
||
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1228
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
|
||
msgstr "విలà±<C3A0>à°µ '%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి UUID కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1233
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "invalid key/cert value"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1280
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid parity value '%s'"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1298
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1504
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "error loading setting value: %s"
|
||
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లని అమరిక పేరà±<C3A0>; %s\n"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1536
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid negative value (%i)"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని గేటà±<C3A0>‌వే '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1557
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid char value (%i)"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1580
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid int64 value (%s)"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1639
|
||
#, c-format
|
||
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1652
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unhandled setting property type '%s'"
|
||
msgstr "దోషà°<C3A0>: చెలà±<C3A0>లని <setting>.<property> '%s'."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1683
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid setting name '%s'"
|
||
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లని అమరిక పేరà±<C3A0>; %s\n"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:436
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "data missing"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం దొరకలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:472
|
||
msgid "binary data missing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:500
|
||
msgid "URI not NUL terminated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:509
|
||
msgid "URI is empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:517
|
||
msgid "URI is not valid UTF-8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:753 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
|
||
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
|
||
msgstr "CA ధృవీకరణపతà±<C3A0>à°°à°‚ తపà±<C3A0>పక X.509 ఫారà±<C3A0>మాటà±<C3A0> à°—à°¾ ఉండాలి"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1158 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1512
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1923 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543
|
||
msgid "invalid certificate format"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని ధృవీకరణపతà±<C3A0>à°°à°‚ ఫారà±<C3A0>మాటà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2275 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812
|
||
msgid "invalid private key"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత à°•à±€"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2622 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123
|
||
msgid "invalid phase2 private key"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని ఫేజà±<C3A0>2 à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత à°•à±€"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2883 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2900
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2931 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2948
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2989 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3001
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3019 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3031
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3056 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2416
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:428 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:438
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:930
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:954
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting.c:1135 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2500 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2525
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:169
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:178
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:775
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:852 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:282
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:170 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:179
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:432 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:442
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:159
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:921
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:945
|
||
msgid "property is empty"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం ఖాళీ"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2913 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2961
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430
|
||
#, c-format
|
||
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
|
||
msgstr "PKCS#12 కొరకà±<C3A0> '%s' లకà±<C3A0>షణంకà±<C3A0> సరిపోలాలి"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3192
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "certificate is invalid: %s"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం చెలà±<C3A0>లనిది"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3239
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:215
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:226
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:678
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:973
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:982
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:991
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1027
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1037
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1060
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1085
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1151
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-util/nm-setting.c:1367
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting.c:1385 ../libnm-util/nm-setting.c:1404
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:925
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:890
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:964
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:973
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:982
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1018
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1028
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:829
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:838
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:847
|
||
msgid "property is invalid"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం చెలà±<C3A0>లనిది"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3264 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3274
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3284 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3303
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3313 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:909
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2754 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:168
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:900
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం కొరకà±<C3A0> '%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి విలà±<C3A0>à°µ కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3294
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "invalid auth flags"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv4 రౌటà±<C3A0> '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:168
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
|
||
msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:552 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:577 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521
|
||
#, c-format
|
||
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
|
||
msgstr "'%s' మరియà±<C3A0> '%s' లో వొకటే అమరà±<C3A0>చగలదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:590 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532
|
||
#, c-format
|
||
msgid "mandatory option '%s' is missing"
|
||
msgstr "తపà±<C3A0>పనిసరి à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ '%s' దొరకలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:600 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
|
||
msgstr "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s' కొరకà±<C3A0> చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి విలà±<C3A0>à°µ కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
|
||
msgstr "'%s=%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s > 0' తో సారూపà±<C3A0>యతకానిది"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:629
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:640 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
|
||
msgstr "'%s' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s=%s' కొరకà±<C3A0> మాతà±<C3A0>రమే చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:653 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
|
||
msgstr "'%s=%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s' కొరకà±<C3A0> చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి ఆకృతీకరణ కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:666 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:675
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:695 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:731
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
|
||
msgstr "'%s' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚à°•à±<C3A0> '%s' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ అమరà±<C3A0>చవలసివà±<C3A0>à°‚à°Ÿà±<C3A0>ంది"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' option is empty"
|
||
msgstr "'%s' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ ఖాళీ"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
|
||
msgstr "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ కొరకà±<C3A0> చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:746 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
|
||
msgstr "'%s' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s=%s' కొరకà±<C3A0> మాతà±<C3A0>రమే చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:757
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%s' option should be string"
|
||
msgstr "'%s' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ ఖాళీ"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "missing setting"
|
||
msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
|
||
"Instead it is '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
"à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం '%s' అమరిక తపà±<C3A0>పకà±<C3A0>à°‚à°¡à°¾ à°¸à±<C3A0>లేవà±<C3A0>-à°°à°•à°‚ '%s'à°•à±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà°¿ ఉండాలి. బదà±<C3A0>à°²à±<C3A0>à°—à°¾ అది '%s' à°—à°¾ ఉంది"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:227 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
|
||
msgstr "విలà±<C3A0>à°µ '%d' విసà±<C3A0>తృతి <%d-%d> బయట à°µà±<C3A0>ంది"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
|
||
msgid "is not a valid MAC address"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:850
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "setting required for connection of type '%s'"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం '%s' à°°à°•à°‚ '%s' కొరకà±<C3A0> సరికూరà±<C3A0>పరి సృషà±<C3A0>టించలేక పోయింది."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid UUID"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి UUID కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:933
|
||
#, c-format
|
||
msgid "connection type '%s' is not valid"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°°à°•à°‚ '%s' చెలà±<C3A0>లనిది"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:968
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown slave type '%s'"
|
||
msgstr "తెలియని à°¸à±<C3A0>లేవà±<C3A0> à°°à°•à°‚ '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:979
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
|
||
msgstr "à°¸à±<C3A0>లేవà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానాలకà±<C3A0> చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి ' కావాలి"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1000
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
|
||
msgstr "అమరà±<C3A0>చలేదà±<C3A0> '"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1014
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "metered value %d is not valid"
|
||
msgstr "విలà±<C3A0>à°µ '%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి UUID కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1035
|
||
#, c-format
|
||
msgid "property type should be set to '%s'"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం à°°à°•à°‚ '%s' à°•à±<C3A0> అమరà±<C3A0>చాలి"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1050
|
||
#, c-format
|
||
msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
|
||
msgstr "à°¸à±<C3A0>లేవà±<C3A0>-à°°à°•à°‚ '%s' à°•à±<C3A0> '%s' అమరిక à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం నందà±<C3A0> కావాలి"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
|
||
"set to '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1077
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting"
|
||
msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:594
|
||
msgid "flags invalid"
|
||
msgstr "à°«à±<C3A0>లాగà±<C3A0>à°¸à±<C3A0> చెలà±<C3A0>లనివి"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:531 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:603
|
||
msgid "flags invalid - disabled"
|
||
msgstr "à°«à±<C3A0>లాగà±<C3A0>à°¸à±<C3A0> చెలà±<C3A0>లనివి - అచేతనమైనà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:557 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:606
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:629 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:678
|
||
msgid "property invalid (not enabled)"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం చెలà±<C3A0>లనిది (చేతనం కాలేదà±<C3A0>)"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:566 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:638
|
||
msgid "element invalid"
|
||
msgstr "మూలకం చెలà±<C3A0>లనిది"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:581 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:653
|
||
msgid "sum not 100%"
|
||
msgstr "sum 100% కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:615 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:647
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:687 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:719
|
||
msgid "property invalid"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం చెలà±<C3A0>లనిది"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:709
|
||
msgid "property missing"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం దొరకలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:312 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295
|
||
#, c-format
|
||
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం విలà±<C3A0>à°µ '%s' ఖాళీ లేదా మరీ పొడవà±<C3A0> (>64)"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:344 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>లని à°…à°•à±<C3A0>à°·à°°à°®à±<C3A0>(à°²à±<C3A0>) కలిగివà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నాయి (à°µà±<C3A0>పయోగించà±<C3A0> [A-Za-z._-])"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:370 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
|
||
msgstr "'%s' పొడవà±<C3A0> చెలà±<C3A0>లనిది (5 లేదా 6 అంకెలà±<C3A0> à°µà±<C3A0>ండాలి)"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:415
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "property is empty or wrong size"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం ఖాళీ"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:425
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "property must contain only digits"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం à°ªà±<C3A0>రొటోకాలà±<C3A0> '%s' కలిగిలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:228
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239
|
||
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
|
||
msgstr "మాతà±<C3A0>à°°à±<C3A0>à°• తెలà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¤à±<C3A0>ంటే తపà±<C3A0>పకà±<C3A0>à°‚à°¡à°¾ P_Key తెలà±<C3A0>పాలి"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:238
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249
|
||
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
|
||
msgstr "ఇనà±<C3A0>ఫిబాండà±<C3A0> P_Key à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం మాతà±<C3A0>à°°à±<C3A0>à°• ఇంటరà±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> పేరà±<C3A0> తెలà±<C3A0>పలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:275
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead "
|
||
"it is '%s')"
|
||
msgstr ""
|
||
"సాఫà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>‌వేరà±<C3A0> ఇనà±<C3A0>ఫిబాండà±<C3A0> పరికరం యొకà±<C3A0>à°• ఇంటరà±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> పేరà±<C3A0> తపà±<C3A0>పక '%s' లేదా అమరà±<C3A0>à°šà°•à±<C3A0>à°‚à°¡à°¾ ఉండాలి (అది '%s' à°—à°¾ ఉంది)"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:290
|
||
#, c-format
|
||
msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d"
|
||
msgstr "à°Ÿà±<C3A0>రానà±<C3A0>à°¸à±<C3A0>పోరà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> రీతి '%s' కొరకà±<C3A0> mtu à°—à°°à°¿à°·à±<C3A0>à°Ÿà°‚à°—à°¾ %d కాగలదà±<C3A0> అయితే అది %d à°—à°¾ ఉంది"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Missing IPv4 address"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Missing IPv6 address"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv6 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Invalid IPv4 address '%s'"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Invalid IPv6 address '%s'"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv6 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:153
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:153
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv6 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:168
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Invalid routing metric '%s'"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని మాటà±<C3A0>à°°à°¿à°•à±<C3A0> '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1260
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "unknown attribute"
|
||
msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1270
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid attribute type '%s'"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1281
|
||
#, c-format
|
||
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1282
|
||
#, c-format
|
||
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1298
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1322
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంచి MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1299
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1323
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంచి MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1313
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid prefix %s"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv4 రౌటà±<C3A0> '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2429
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d. DNS server address is invalid"
|
||
msgstr "%d. DNS సేవిక à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా చెలà±<C3A0>లనిది"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2445
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%d. IP address is invalid"
|
||
msgstr "%d. IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా చెలà±<C3A0>లనిది"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2457
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
|
||
msgstr "%d. IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా చెలà±<C3A0>లని à°ªà±<C3A0>à°°à°¿à°«à°¿à°•à±<C3A0>à°¸à±<C3A0> కలిగివà±<C3A0>ంది"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2466
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
|
||
msgstr "%d. IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా చెలà±<C3A0>లని లేబà±<C3A0>à°²à±<C3A0> '%s' కలిగివà±<C3A0>ంది"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2480
|
||
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2489
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "gateway is invalid"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం చెలà±<C3A0>లనిది"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2503
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d. route is invalid"
|
||
msgstr "%d. రౌటà±<C3A0> చెలà±<C3A0>లనిది"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d. route cannot be a default route"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2523
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
|
||
msgstr "'%s=%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s > 0' తో సారూపà±<C3A0>యతకానిది"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:143
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:167
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:843
|
||
#, c-format
|
||
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
|
||
msgstr "'%s=%s' కొరకà±<C3A0> యీ లకà±<C3A0>షణం ఖాళీగా ఉండలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:182
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:192
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:202
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:855
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:865
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:877
|
||
#, c-format
|
||
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
|
||
msgstr "'%s=%s' కొరకà±<C3A0> యీ లకà±<C3A0>షణం à°…à°¨à±<C3A0>మతించబడదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:214
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid FQDN"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి UUID కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:223
|
||
msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:235
|
||
#, c-format
|
||
msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:249
|
||
msgid "property should be TRUE when method is set to disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:241
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "value is not a valid token"
|
||
msgstr "విలà±<C3A0>à°µ '%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి UUID కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:252
|
||
msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:264
|
||
msgid "token is not in canonical form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:276
|
||
msgid "property should be TRUE when method is set to ignore"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:318
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
|
||
msgstr "'%d' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి చానలà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
|
||
msgstr "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది UUID కాదà±<C3A0> యింటరà±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> పేరà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:341
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:361
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంచి MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:375
|
||
msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:388
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:404
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి ఛానలà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:416
|
||
msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||
msgid "the key is empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the key must be %d characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
|
||
msgstr "IV నానà±<C3A0>-హెకà±<C3A0>సాడెసిమలà±<C3A0> సంఖà±<C3A0>యలనà±<C3A0> కలిగివà±<C3A0>ంది."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
|
||
msgstr "'%s' విలà±<C3A0>à°µ '%s=%s' తో సరిపోలడం లేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:316 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
|
||
#, c-format
|
||
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం తెలà±<C3A0>పలేదà±<C3A0> మరియà±<C3A0> '%s కాదà±<C3A0>:%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||
#, c-format
|
||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid port %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778
|
||
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
|
||
msgstr "SSID పొడవà±<C3A0> విసà±<C3A0>తృతి <1-32> బైటà±<C3A0>à°¸à±<C3A0> బయట à°µà±<C3A0>ంది"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:800
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:818
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%d' is not a valid channel"
|
||
msgstr "'%d' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి చానలà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
|
||
msgstr "'%d' à°…à°¨à±<C3A0>నది చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి విసà±<C3A0>తృతి <128-16384> బయట à°µà±<C3A0>ంది"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:378 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400
|
||
#, c-format
|
||
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
|
||
msgstr "à°ˆ లకà±<C3A0>షణం అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°¸à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నా-కాని '%s' లకà±<C3A0>షణం అవసరం"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid proxy method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:173 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "this property is not allowed for method none"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:193
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the script is too large"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:201
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the script is not valid utf8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:209
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:94 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "team config exceeds size limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%u': invalid mode"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి వై-ఫై రీతి కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:197
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%s': invalid user ID"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి UUID కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:208
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%s': invalid group ID"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి UUID కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "missing key"
|
||
msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:117
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "key is too long"
|
||
msgstr "దోషం: 'ssid' అవసరమైంది."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:122
|
||
msgid "key must be UTF8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:145
|
||
msgid "key requires a '.' for a namespace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:158
|
||
msgid "key cannot contain \"..\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:163
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "key contains invalid characters"
|
||
msgstr "IV నానà±<C3A0>-హెకà±<C3A0>సాడెసిమలà±<C3A0> సంఖà±<C3A0>యలనà±<C3A0> కలిగివà±<C3A0>ంది."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:188
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "value is missing"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం దొరకలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:195
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "value is too large"
|
||
msgstr "'%d' విసà±<C3A0>తృతి <0-3> బయట à°µà±<C3A0>ంది"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:201
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "value is not valid UTF8"
|
||
msgstr "విలà±<C3A0>à°µ '%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి UUID కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:338
|
||
msgid "maximum number of user data entries reached"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:379
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid key \"%s\": %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:383
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid value for \"%s\": %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:398
|
||
#, c-format
|
||
msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:679 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
|
||
msgid "flags are invalid"
|
||
msgstr "à°«à±<C3A0>లాగà±<C3A0>à°¸à±<C3A0> చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నవి కావà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:691
|
||
msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "secret was empty"
|
||
msgstr "లకà±<C3A0>షణం ఖాళీ"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490
|
||
msgid "setting contained a secret with an empty name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498
|
||
#, c-format
|
||
msgid "secret value was empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1785
|
||
msgid "not a secret property"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:551
|
||
msgid "secret is not of correct type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:582
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "failed to convert value '%s' to uint"
|
||
msgstr "దోషమà±<C3A0>: '%s' విలà±<C3A0>à°µ తీసివేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %s\n"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid IP address"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంచి MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid IP%c address"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంచి MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:415
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d is greater than local port max %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:632 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి ఈథరà±<C3A0>నెటà±<C3A0> పోరà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> విలà±<C3A0>à°µ కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:642 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి à°¡à±<C3A0>à°ªà±<C3A0>లెకà±<C3A0>à°¸à±<C3A0> విలà±<C3A0>à°µ కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:701 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:738
|
||
msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:747
|
||
msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:770
|
||
msgid "when link autonegotiation is enabled no duplex value is accepted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:778
|
||
msgid "when link autonegotiation is enabled speed should be 0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:788
|
||
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:921
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
|
||
msgstr "'%s' à°°à°•à±<C3A0>à°·à°£ అవసరం '%s=%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:942
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
|
||
msgstr "'%s' à°°à°•à±<C3A0>షణకà±<C3A0> '%s' అమరిక à°…à°à±€à°·à±<C3A0>à°Ÿà°‚ అవసరం"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:963
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:954
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
|
||
msgstr "'%d' విసà±<C3A0>తృతి <0-3> బయట à°µà±<C3A0>ంది"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1018
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1009
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
|
||
msgstr "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>సంధానంకà±<C3A0> '%s' కావాలి యీ లకà±<C3A0>షణం నందà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1048
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1039
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
|
||
msgstr "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s=%s' (WEP) తో మాతà±<C3A0>రమే à°µà±<C3A0>పయోగించగలం"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1072
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' or '%s=%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1094
|
||
msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:769
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:787
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి వై-ఫై రీతి కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:797
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid band"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి బాండà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:789
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%s' requires setting '%s' property"
|
||
msgstr "అమరిక '%s' లకà±<C3A0>షణం కావాలి"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:883
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:904
|
||
#, c-format
|
||
msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting.c:838
|
||
#, c-format
|
||
msgid "duplicate property"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting.c:866 ../libnm-core/nm-setting.c:913
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting.c:885 ../libnm-core/nm-setting.c:899
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "failed to set property: %s"
|
||
msgstr "దోషం: '%s' లకà±<C3A0>షణం అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %s\n"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting.c:927
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "can not set property: %s"
|
||
msgstr "దోషం: '%s' లకà±<C3A0>షణం అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %s\n"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting.c:943
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unknown property"
|
||
msgstr "తెలియని దోషం"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting.c:1683
|
||
msgid "secret not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-setting.c:1775
|
||
msgid "secret is not set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2415
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "failed stat file %s: %s"
|
||
msgstr "సంకేత మాసà±<C3A0>à°•à±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %d"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2424
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "not a file (%s)"
|
||
msgstr "ఫైలà±<C3A0> '%s' లోడà±<C3A0> చేయలేక పోయింది\n"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2435
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid file owner %d for %s"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°•à±<C3A0>షేతà±<C3A0>రామà±<C3A0> '%s'; à°…à°¨à±<C3A0>మతించిన à°•à±<C3A0>షేతà±<C3A0>రాలà±<C3A0>: %s"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2446
|
||
#, c-format
|
||
msgid "file permissions for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2456
|
||
#, c-format
|
||
msgid "reject %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2476
|
||
#, c-format
|
||
msgid "path is not absolute (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2490
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2498
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
|
||
msgstr "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s' కొరకà±<C3A0> చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి విలà±<C3A0>à°µ కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508
|
||
#, c-format
|
||
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2590 ../libnm-util/nm-utils.c:1803
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not find \"%s\" binary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3636
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3651
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3685
|
||
msgid "interface name is too short"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3691
|
||
msgid "interface name is longer than 15 characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3697
|
||
msgid "interface name is reserved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3704
|
||
msgid "interface name contains an invalid character"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450
|
||
msgid "value is NULL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450
|
||
msgid "value is empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4325
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4337 ../libnm-core/nm-utils.c:4469
|
||
msgid "is not a JSON object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4439
|
||
msgid "not valid utf-8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4564 ../libnm-core/nm-utils.c:4582
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unterminated escape sequence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4592
|
||
#, c-format
|
||
msgid "missing key-value separator '%c'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4609
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unknown attribute '%s'"
|
||
msgstr "తెలియని పరికరం '%s'."
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4619
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4628
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4641
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4649
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:296
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot load plugin \"%s\": %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:307
|
||
#, c-format
|
||
msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:332
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown error initializing plugin %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:349
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:358
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:501
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the plugin does not support import capability"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:521
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the plugin does not support export capability"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:110
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "missing filename"
|
||
msgstr "తపà±<C3A0>పిపోయిన à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "filename must be an absolute path (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "filename has invalid format (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:450
|
||
#, c-format
|
||
msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:488
|
||
#, c-format
|
||
msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1071
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "missing \"plugin\" setting"
|
||
msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1081
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1175
|
||
msgid "missing filename to load VPN plugin info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1187
|
||
msgid "missing name for VPN plugin info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1196
|
||
msgid "missing service for VPN plugin info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1521
|
||
msgid "Bluetooth"
|
||
msgstr "à°¬à±<C3A0>లూటూతà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1523
|
||
msgid "OLPC Mesh"
|
||
msgstr "OLPC మెషà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1525
|
||
msgid "WiMAX"
|
||
msgstr "వైమాకà±<C3A0>à°¸à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1539
|
||
msgid "ADSL"
|
||
msgstr "ADSL"
|
||
|
||
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1541
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "MACVLAN"
|
||
msgstr "VLAN"
|
||
|
||
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1543
|
||
msgid "VXLAN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1545
|
||
msgid "IPTunnel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1547
|
||
msgid "Tun"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1549
|
||
msgid "Veth"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1585
|
||
msgid "Wired"
|
||
msgstr "వైరà±<C3A0>à°¡à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1616
|
||
msgid "PCI"
|
||
msgstr "PCI"
|
||
|
||
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1618
|
||
msgid "USB"
|
||
msgstr "USB"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
|
||
#. * product name, the second is a device type (eg,
|
||
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
|
||
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
|
||
#. * the strings otherwise.
|
||
#.
|
||
#: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034
|
||
#: ../libnm/nm-device.c:1713 ../libnm/nm-device.c:1732
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "long device name"
|
||
msgid "%s %s"
|
||
msgstr "%s %s"
|
||
|
||
#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149
|
||
msgid "Disconnected by D-Bus"
|
||
msgstr "D-బసà±<C3A0> చేత అననà±<C3A0>సంధానించబడెనà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hash length too long (%d > %d)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:115
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)"
|
||
msgstr "MD5 యింజనà±<C3A0> సిదà±<C3A0>దమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలో విఫలమైంది: %s / %s."
|
||
|
||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
|
||
msgstr "MD5 కాంటెసà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> సిదà±<C3A0>దమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలో విఫలమైంది: %d."
|
||
|
||
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:460
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
|
||
msgstr "సంకేతపదమà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> UCS2à°•à±<C3A0> మారà±<C3A0>చలేక పోయింది: %d"
|
||
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "requires '%s' or '%s' setting"
|
||
msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి"
|
||
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
|
||
msgstr "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°‚ కొరకà±<C3A0> చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి ఇంటరà±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> పేరà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid interface name"
|
||
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి యింటరà±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> పేరà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862
|
||
#, c-format
|
||
msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం నందà±<C3A0> '%s' అమరిక à°µà±<C3A0>ండాలి"
|
||
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231
|
||
msgid "not a valid interface name"
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి ఇంటరà±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> పేరà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:957
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d. IPv4 address is invalid"
|
||
msgstr "%d. IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా చెలà±<C3A0>లనిది"
|
||
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:967
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
|
||
msgstr "%d. IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా చెలà±<C3A0>లని à°ªà±<C3A0>à°°à°¿à°«à°¿à°•à±<C3A0>à°¸à±<C3A0> కలిగివà±<C3A0>ంది"
|
||
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:983
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:939
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d. route has invalid prefix"
|
||
msgstr "%d. చెలà±<C3A0>లని à°ªà±<C3A0>à°°à°¿à°«à°¿à°•à±<C3A0>à°¸à±<C3A0> కలిగివà±<C3A0>ంది"
|
||
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:913
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%d. IPv6 address is invalid"
|
||
msgstr "%d. IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా చెలà±<C3A0>లనిది"
|
||
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:923
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix"
|
||
msgstr "%d. IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా చెలà±<C3A0>లని à°ªà±<C3A0>à°°à°¿à°«à°¿à°•à±<C3A0>à°¸à±<C3A0> కలిగివà±<C3A0>ంది"
|
||
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:582
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:589
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Secret flags property '%s' not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:807
|
||
#, c-format
|
||
msgid "requires setting '%s' property"
|
||
msgstr "అమరిక '%s' లకà±<C3A0>షణం కావాలి"
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-adsl.c:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The connection was not an ADSL connection."
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమౌచà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (à°¦à±<C3A0>వితీయ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానాలనà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రారంà°à°¿à°¸à±<C3A0>తోంది)"
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-bond.c:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The connection was not a bond connection."
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమౌచà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (à°¦à±<C3A0>వితీయ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానాలనà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రారంà°à°¿à°¸à±<C3A0>తోంది)"
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-bridge.c:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The connection was not a bridge connection."
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమౌచà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (à°¦à±<C3A0>వితీయ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానాలనà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రారంà°à°¿à°¸à±<C3A0>తోంది)"
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-bt.c:136
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
|
||
msgstr "'bluetooth' à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన à°°à°•à°‚à°•à±<C3A0> 1 à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°• ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> à°µà±<C3A0>ంది.\n"
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-bt.c:145
|
||
msgid "Invalid device Bluetooth address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-bt.c:152
|
||
msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-bt.c:161
|
||
msgid ""
|
||
"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-dummy.c:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The connection was not a dummy connection."
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> తీసివేయబడింది"
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-dummy.c:53 ../libnm/nm-device-generic.c:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The connection did not specify an interface name."
|
||
msgstr "ఇనà±<C3A0>ఫిబాండà±<C3A0> P_Key à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం మాతà±<C3A0>à°°à±<C3A0>à°• ఇంటరà±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> పేరà±<C3A0> తెలà±<C3A0>పలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:206
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection."
|
||
msgstr "'PPPoE' à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన à°°à°•à°‚ కొరకà±<C3A0> 4 à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°• ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0>à°²à±<C3A0> ఉనà±<C3A0>నాయి.\n"
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:221
|
||
msgid "The connection and device differ in S390 subchannels."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid device MAC address %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:241
|
||
msgid "The MACs of the device and the connection do not match."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:251
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:257
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-generic.c:90
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The connection was not a generic connection."
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమౌచà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (à°¦à±<C3A0>వితీయ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానాలనà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రారంà°à°¿à°¸à±<C3A0>తోంది)"
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-tun.c:208
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The connection was not a tun connection."
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమౌచà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (à°¦à±<C3A0>వితీయ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానాలనà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రారంà°à°¿à°¸à±<C3A0>తోంది)"
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-tun.c:217
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The mode of the device and the connection didn't match"
|
||
msgstr "పరికరం యొకà±<C3A0>à°• à°•à±<C3A0>రియాశీల à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం మాయమైంది"
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
|
||
msgstr "'InfiniBand' à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన à°°à°•à°‚à°•à±<C3A0> 5 à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°• ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0>à°²à±<C3A0> à°µà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నాయి.\n"
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:599
|
||
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:324
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid device MAC address."
|
||
msgstr "చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా కాదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:606
|
||
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:331
|
||
msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:253
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమౌచà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (à°¦à±<C3A0>వితీయ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానాలనà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రారంà°à°¿à°¸à±<C3A0>తోంది)"
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:158
|
||
msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-modem.c:119
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The connection was not a modem connection."
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> తీసివేయబడింది"
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-modem.c:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The connection was not a valid modem connection."
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమౌచà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (à°¦à±<C3A0>వితీయ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానాలనà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రారంà°à°¿à°¸à±<C3A0>తోంది)"
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-modem.c:134
|
||
msgid "The device is lacking capabilities required by the connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:114
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
|
||
msgstr "'OLPC Mesh' à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన à°°à°•à°‚ కొరకà±<C3A0> 2 à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°• ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0>à°²à±<C3A0> ఉనà±<C3A0>నాయి.\n"
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-team.c:138
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The connection was not a team connection."
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> తీసివేయబడింది"
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-vlan.c:128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The connection was not a VLAN connection."
|
||
msgstr "'VLAN' à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన à°°à°•à°‚ కొరకà±<C3A0> 4 à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°• ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0>à°²à±<C3A0> à°µà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నాయి.\n"
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-vlan.c:135
|
||
msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-vlan.c:150
|
||
msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:386
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The connection was not a VXLAN connection."
|
||
msgstr "'VLAN' à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన à°°à°•à°‚ కొరకà±<C3A0> 4 à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°• ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0>à°²à±<C3A0> à°µà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నాయి.\n"
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:393
|
||
msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-wifi.c:590
|
||
msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-wifi.c:626
|
||
msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-wifi.c:633
|
||
msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:315
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
|
||
msgstr "'WiMax' à°…à°¨à±<C3A0>సంధాన à°°à°•à°‚ కొరకà±<C3A0> 1 à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°• ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెంటà±<C3A0> à°µà±<C3A0>ంది.\n"
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device.c:1551
|
||
msgid "MACsec"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device.c:1553
|
||
msgid "Dummy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device.c:2444
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The connection was not valid: %s"
|
||
msgstr "దోషం: à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>: %s\n"
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-device.c:2453
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-manager.c:822
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Active connection removed before it was initialized"
|
||
msgstr "à°•à±<C3A0>రియాశీల à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> వివరాలà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-remote-settings.c:256
|
||
msgid "Connection removed before it was initialized"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:979
|
||
msgid "No service name specified"
|
||
msgstr "à°<C3A0> సేవ పేరà±<C3A0> తెలà±<C3A0>పలేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1
|
||
msgid "Enable or disable system networking"
|
||
msgstr "సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à°¿à°‚à°—à±<C3A0>‌నà±<C3A0> చేతనమà±<C3A0> లేదా అచేతనమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°®à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2
|
||
msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
|
||
msgstr "సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à°¿à°‚à°—à±<C3A0>‌నà±<C3A0> చేతనమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> లేదా అచేతనమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> విధానమà±<C3A0> నిరోధించà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reload NetworkManager configuration"
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> వరà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> à°®à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>à°°à°¿à°‚à°šà°¿ నిషà±<C3A0>à°•à±<C3A0>రమించà±<C3A0>à°®à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "System policy prevents reloading NetworkManager"
|
||
msgstr "సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à°¿à°‚à°—à±<C3A0>‌నà±<C3A0> చేతనమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> లేదా అచేతనమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> విధానమà±<C3A0> నిరోధించà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5
|
||
msgid ""
|
||
"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system "
|
||
"power management)"
|
||
msgstr ""
|
||
"నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0>‌నà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>లీపà±<C3A0>‌నకà±<C3A0> లేదా దానిని మెలà±<C3A0>కొలà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°µà±<C3A0>à°‚à°šà°‚à°¡à°¿ (సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> పవరà±<C3A0> నిరà±<C3A0>వహణ చేత మాతà±<C3A0>రమే "
|
||
"à°µà±<C3A0>పయోగించబడాలి)"
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6
|
||
msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0>‌నà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>లీపà±<C3A0>‌నకà±<C3A0> లేదా దానిని మెలà±<C3A0>కొలà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°µà±<C3A0>à°‚à°šà±<C3A0>à°Ÿà°¨à±<C3A0> సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> విధానమà±<C3A0> నిరోధించà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7
|
||
msgid "Enable or disable Wi-Fi devices"
|
||
msgstr "Wi-Fi పరికరమà±<C3A0>లనà±<C3A0> చేతనమà±<C3A0> లేదా అచేతనమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°®à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8
|
||
msgid "System policy prevents enabling or disabling Wi-Fi devices"
|
||
msgstr "Wi-Fi పరికరమà±<C3A0>లనà±<C3A0> చేతనమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> లేదా అచేతనమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> విధానమà±<C3A0> నిరోధించà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9
|
||
msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
|
||
msgstr "మొబైలà±<C3A0> à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌బాండà±<C3A0> పరికరమà±<C3A0>లనà±<C3A0> చేతనమà±<C3A0> లేదా అచేతనమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°®à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10
|
||
msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
|
||
msgstr ""
|
||
"మొబైలà±<C3A0> à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌బాండà±<C3A0> పరికరమà±<C3A0>లనà±<C3A0> చేతనమà±<C3A0>చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> లేదా అచేతనమà±<C3A0>చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> విధానమà±<C3A0> నిరోధించà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11
|
||
msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices"
|
||
msgstr "WiMAX మొబైలà±<C3A0> à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌బాండà±<C3A0> పరికరాలనà±<C3A0> చేతనం లేదా అచేతనం చేయి"
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12
|
||
msgid ""
|
||
"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices"
|
||
msgstr "WIMAX మొబైలà±<C3A0> à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌బాండà±<C3A0> పరికరాలనà±<C3A0> చేతనం లేదా అచేతనం చేయà±<C3A0>à°Ÿà°¨à±<C3A0> à°µà±<C3A0>యవసà±<C3A0>à°¥ విధానం నిరోధిసà±<C3A0>తోంది"
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13
|
||
msgid "Allow control of network connections"
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0>à°² యొకà±<C3A0>à°• నియంతà±<C3A0>à°°à°£ à°…à°¨à±<C3A0>మతించà±<C3A0>à°®à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14
|
||
msgid "System policy prevents control of network connections"
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0>à°² నియంతà±<C3A0>రణనà±<C3A0> సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> విధానమà±<C3A0> నిరోధించà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15
|
||
msgid "Connection sharing via a protected Wi-Fi network"
|
||
msgstr "à°°à°•à±<C3A0>à°·à°¿à°¤ Wi-Fi నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°¦à±<C3A0>వారా à°…à°¨à±<C3A0>సంధానపà±<C3A0> à°à°¾à°—à°¸à±<C3A0>వామà±<C3A0>యమà±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
|
||
msgid "System policy prevents sharing connections via a protected Wi-Fi network"
|
||
msgstr "à°°à°•à±<C3A0>à°·à°¿à°¤ Wi-Fi నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°¦à±<C3A0>వారా à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0>లనà±<C3A0> à°à°¾à°—à°¸à±<C3A0>వామà±<C3A0>యపరచà±<C3A0>à°Ÿ సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> విధానమà±<C3A0> నిరోధించà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
|
||
msgid "Connection sharing via an open Wi-Fi network"
|
||
msgstr "ఓపెనà±<C3A0> Wi-Fi నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°¦à±<C3A0>వారా à°…à°¨à±<C3A0>సంధానపà±<C3A0> à°à°¾à°—à°¸à±<C3A0>వామà±<C3A0>యమà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18
|
||
msgid "System policy prevents sharing connections via an open Wi-Fi network"
|
||
msgstr "ఓపెనà±<C3A0> Wi-Fi నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°¦à±<C3A0>వారా à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0>లనà±<C3A0> à°à°¾à°—à°¸à±<C3A0>వామà±<C3A0>యపరచà±<C3A0>à°Ÿ సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> విధానమà±<C3A0> నిరోధించà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19
|
||
msgid "Modify personal network connections"
|
||
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానాలనà±<C3A0> సవరించà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20
|
||
msgid "System policy prevents modification of personal network settings"
|
||
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> అమరికల యొకà±<C3A0>à°• సవరింపà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> à°µà±<C3A0>యవసà±<C3A0>à°¥ విధానం నిరోధించà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21
|
||
msgid "Modify network connections for all users"
|
||
msgstr "వాడà±<C3A0>à°•à°°à±<C3A0>లందరికి నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానాలనà±<C3A0> సవరించà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
|
||
msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
|
||
msgstr "వాడà±<C3A0>à°•à°°à±<C3A0>లందరికి నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> అమరికల సవరింపà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> à°µà±<C3A0>యవసà±<C3A0>à°¥ విధానం నిరోధిసà±<C3A0>తోంది"
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23
|
||
msgid "Modify persistent system hostname"
|
||
msgstr "నిరంతర సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> హోసà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>నామమà±<C3A0> మారà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°®à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24
|
||
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
|
||
msgstr "నిరంతర సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> హోసà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>నామమà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> సవరించà±<C3A0>à°Ÿà°¨à±<C3A0> సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> విధానమà±<C3A0> నిరోధించà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25
|
||
msgid "Modify persistent global DNS configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"System policy prevents modification of the persistent global DNS "
|
||
"configuration"
|
||
msgstr "నిరంతర సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> హోసà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>నామమà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> సవరించà±<C3A0>à°Ÿà°¨à±<C3A0> సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> విధానమà±<C3A0> నిరోధించà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27
|
||
msgid "Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28
|
||
msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29
|
||
msgid "Enable or disable device statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30
|
||
msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:345
|
||
#, c-format
|
||
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:352
|
||
#, c-format
|
||
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:359
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:367
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:376
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:387
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
|
||
"type '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
|
||
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
|
||
#. * that is combined with the first argument to create a unique
|
||
#. * connection id.
|
||
#: ../src/NetworkManagerUtils.c:112
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "connection id fallback"
|
||
msgid "%s %d"
|
||
msgstr "%s %d"
|
||
|
||
#: ../src/main.c:179 ../src/main.c:318
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
|
||
msgstr "ఆకృతీకరణనà±<C3A0> à°šà°¦à±<C3A0>à°µà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: (%d) %s\n"
|
||
|
||
#. Logging/debugging
|
||
#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:309
|
||
msgid "Print NetworkManager version and exit"
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> వరà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> à°®à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>à°°à°¿à°‚à°šà°¿ నిషà±<C3A0>à°•à±<C3A0>రమించà±<C3A0>à°®à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:310
|
||
msgid "Don't become a daemon"
|
||
msgstr "డీమనà±<C3A0> కావదà±<C3A0>à°¦à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:312
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log level: one of [%s]"
|
||
msgstr "లాగà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థాయి: వీటిలో వొకటి [%s]"
|
||
|
||
#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
|
||
msgstr "',' తో వేరà±<C3A0>చేయబడిన లాగà±<C3A0> డొమైనà±<C3A0>à°²à±<C3A0>: [%s] యొకà±<C3A0>à°• à°<C3A0>దేని మేళనమà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:316
|
||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>ని హెచà±<C3A0>చరికలనà±<C3A0> హానికారకంగా à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°‚à°šà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../src/main.c:200
|
||
msgid "Specify the location of a PID file"
|
||
msgstr "PID ఫైలà±<C3A0> యొకà±<C3A0>à°• à°¸à±<C3A0>థానమà±<C3A0> తెలà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°®à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../src/main.c:202
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> వరà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> à°®à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>à°°à°¿à°‚à°šà°¿ నిషà±<C3A0>à°•à±<C3A0>రమించà±<C3A0>à°®à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../src/main.c:212
|
||
msgid ""
|
||
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
|
||
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
|
||
"specify wireless access points which wireless cards in the computer\n"
|
||
"should associate with."
|
||
msgstr ""
|
||
"నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>ని నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానాలనà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>వయంచాలకంగా సంà°à°¾à°²à°¿à°‚à°šà°¿\n"
|
||
"à°µà±<C3A0>à°¤à±<C3A0>తమ à°…à°¨à±<C3A0>సంధానానà±<C3A0>ని à°µà±<C3A0>పయోగించà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> యెంచà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. à°•à°‚à°ªà±<C3A0>యూటరà±<C3A0> నందలి\n"
|
||
"యే వైరà±<C3A0>‌లెసà±<C3A0> కారà±<C3A0>à°¡à±<C3A0>à°²à±<C3A0> యే వైరà±<C3A0>‌లెసà±<C3A0> యాకà±<C3A0>సెసà±<C3A0> పాయింటà±<C3A0>లతో కలిసివà±<C3A0>ండాలో తెలà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0>\n"
|
||
"వాడà±<C3A0>à°•à°°à±<C3A0>లనà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>మతించà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>."
|
||
|
||
#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:414
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
|
||
msgstr "%s. చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>వంటి à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°®à±<C3A0>à°² జాబితా చూచà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> దయచేసి --help à°µà±<C3A0>పయోగించà±<C3A0>à°®à±<C3A0>.\n"
|
||
|
||
#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:419
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
|
||
msgstr "కమాండà±<C3A0> లైనà±<C3A0> పైన పాసà±<C3A0> అయిన à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>తించని లాగà±<C3A0> డొమైనà±<C3A0>(à°²à±<C3A0>) '%s' విసà±<C3A0>మరిసà±<C3A0>తోంది.\n"
|
||
|
||
#: ../src/main.c:333
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error in configuration file: %s.\n"
|
||
msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలà±<C3A0> నందà±<C3A0> దోషం: %s.\n"
|
||
|
||
#: ../src/main.c:338
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
|
||
msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైళà±<C3A0>à°³ à°¨à±<C3A0>à°‚à°¡à°¿ à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>తించని లాగà±<C3A0> డొమైనà±<C3A0>(à°²à±<C3A0>) '%s' విసà±<C3A0>మరిసà±<C3A0>తోంది.\n"
|
||
|
||
#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:429
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
|
||
msgstr "డెమొనైజà±<C3A0> చేయలేదà±<C3A0>: %s [error %u]\n"
|
||
|
||
#: ../src/main-utils.c:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Opening %s failed: %s\n"
|
||
msgstr "%s తెరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %s\n"
|
||
|
||
#: ../src/main-utils.c:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Writing to %s failed: %s\n"
|
||
msgstr "%s à°•à±<C3A0> à°µà±<C3A0>రాయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %s\n"
|
||
|
||
#: ../src/main-utils.c:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Closing %s failed: %s\n"
|
||
msgstr "%s మూయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %s\n"
|
||
|
||
#: ../src/main-utils.c:148 ../src/main-utils.c:159
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cannot create '%s': %s"
|
||
msgstr "అమరà±<C3A0>చలేదà±<C3A0> '"
|
||
|
||
#: ../src/main-utils.c:212
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s is already running (pid %ld)\n"
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> యిపà±<C3A0>పటికే నడà±<C3A0>à°¸à±<C3A0>తోంది (pid %ld)\n"
|
||
|
||
#: ../src/main-utils.c:222
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You must be root to run %s!\n"
|
||
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> నడà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> మీరà±<C3A0> తపà±<C3A0>పక రూటà±<C3A0> à°—à°¾ à°µà±<C3A0>ండాలి!\n"
|
||
|
||
#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:274
|
||
msgid "# Created by NetworkManager\n"
|
||
msgstr "# నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> à°¦à±<C3A0>వారా సృషà±<C3A0>టించబడింది\n"
|
||
|
||
#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:284
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"# Merged from %s\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"# %sà°¨à±<C3A0>à°‚à°¡à°¿ à°•à°²à±<C3A0>పబడింది\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Network"
|
||
msgstr "%s నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:264
|
||
msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274
|
||
msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:287
|
||
msgid "PAN connection"
|
||
msgstr "PAN à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం"
|
||
|
||
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:294
|
||
msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:304
|
||
msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314
|
||
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706
|
||
msgid "GSM connection"
|
||
msgstr "GSM à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం"
|
||
|
||
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318
|
||
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730
|
||
msgid "CDMA connection"
|
||
msgstr "CDMA à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం"
|
||
|
||
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:326
|
||
msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347
|
||
#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1454
|
||
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:938
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "connection does not match device"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం à°°à°•à°‚ '%s' చెలà±<C3A0>లనిది"
|
||
|
||
#: ../src/devices/nm-device-bond.c:109
|
||
msgid "Bond connection"
|
||
msgstr "బాండà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం"
|
||
|
||
#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:115
|
||
msgid "Bridge connection"
|
||
msgstr "à°¬à±<C3A0>à°°à°¿à°¡à±<C3A0>à°œà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం"
|
||
|
||
#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dummy connection"
|
||
msgstr "ADSL à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం"
|
||
|
||
#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435
|
||
msgid "PPPoE connection"
|
||
msgstr "PPPoE à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం"
|
||
|
||
#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435
|
||
msgid "Wired connection"
|
||
msgstr "వైరà±<C3A0>తో à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం"
|
||
|
||
#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Wired connection %d"
|
||
msgstr "వైరà±<C3A0>తో à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం %d"
|
||
|
||
#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:340
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "IP tunnel connection"
|
||
msgstr "PAN à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం"
|
||
|
||
#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:407
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "MACVLAN connection"
|
||
msgstr "VLAN à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం"
|
||
|
||
#: ../src/devices/nm-device-tun.c:146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "TUN connection"
|
||
msgstr "DUN à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం"
|
||
|
||
#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:135
|
||
msgid "Team connection"
|
||
msgstr "టీమà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానం"
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:156
|
||
msgid "Mesh"
|
||
msgstr "మెషà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:905
|
||
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:43
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s is incompatible with static WEP keys"
|
||
msgstr "'%s=%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s > 0' తో సారూపà±<C3A0>యతకానిది"
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:77
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "LEAP authentication requires a LEAP username"
|
||
msgstr "వైరà±<C3A0>‌లెసà±<C3A0> నెటà±<C3A0>‌వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> చేత ధృవీకరణ అవసరమైంది"
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:87
|
||
msgid "LEAP username requires 'leap' authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:100
|
||
msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:120
|
||
msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:132
|
||
msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:181
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:241
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting"
|
||
msgstr "డైనమికà±<C3A0> WEP (802.1x)"
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:251
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:279
|
||
msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:266
|
||
msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:313
|
||
msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:323
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication"
|
||
msgstr "వైరà±<C3A0>à°¡à±<C3A0> 802.1X ధృవీకరణ"
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:335
|
||
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:348
|
||
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'wpa' protocol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:360
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'none' pairwise cipher"
|
||
msgstr "వైరà±<C3A0>‌లెసà±<C3A0> నెటà±<C3A0>‌వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> చేత ధృవీకరణ అవసరమైంది"
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:372
|
||
msgid "WPA Ad-Hoc requires 'tkip' group cipher"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:386
|
||
msgid "Access point does not support PSK but setting requires it"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:416
|
||
msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:426
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication"
|
||
msgstr "వైరà±<C3A0>à°¡à±<C3A0> 802.1X ధృవీకరణ"
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:437
|
||
msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:450
|
||
msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:478
|
||
msgid ""
|
||
"Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:488
|
||
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:497
|
||
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:507
|
||
msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:517
|
||
msgid ""
|
||
"Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:559
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:589
|
||
#, c-format
|
||
msgid "connection does not match access point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:613
|
||
msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:702
|
||
msgid ""
|
||
"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
|
||
"WEP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:712
|
||
msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:759
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Failed to determine AP security information"
|
||
msgstr "వివరణ కొరకà±<C3A0> సిమెటà±<C3A0>à°°à°¿à°•à±<C3A0> à°•à±€ అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>టలో విఫలమైంది."
|
||
|
||
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
|
||
msgstr "మొబైలà±<C3A0> à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌బాండà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0> %d"
|
||
|
||
#: ../src/nm-config.c:486
|
||
msgid "Config file location"
|
||
msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థానమà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../src/nm-config.c:487
|
||
msgid "Config directory location"
|
||
msgstr "ఆకృతీకరణ సంచయం à°¸à±<C3A0>థానమà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../src/nm-config.c:488
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "System config directory location"
|
||
msgstr "ఆకృతీకరణ సంచయం à°¸à±<C3A0>థానమà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../src/nm-config.c:489
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Internal config file location"
|
||
msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థానమà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../src/nm-config.c:490
|
||
msgid "State file location"
|
||
msgstr "ఫైలà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థానమà±<C3A0> తెలియజెపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../src/nm-config.c:491
|
||
msgid "State file for no-auto-default devices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/nm-config.c:492
|
||
msgid "List of plugins separated by ','"
|
||
msgstr "',' తో వేరà±<C3A0>చేయబడిన చొపà±<C3A0>పింతల జాబితా"
|
||
|
||
#: ../src/nm-config.c:493
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Quit after initial configuration"
|
||
msgstr "à°ªà±<C3A0>à°°à°¸à±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°¤ nmcli ఆకృతీకరణ:\n"
|
||
|
||
#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:311
|
||
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
|
||
msgstr "డీమనà±<C3A0> కావదà±<C3A0>à°¦à±<C3A0>, stderr à°•à±<C3A0> లాగవà±<C3A0>à°µà±<C3A0>"
|
||
|
||
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
|
||
#: ../src/nm-config.c:497
|
||
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
|
||
msgstr "ఇంటరà±<C3A0>నెటà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>సంధానత పరిశీలించà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> వొక http(s) à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా"
|
||
|
||
#: ../src/nm-config.c:498
|
||
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానత పరిశీలన మధà±<C3A0>à°¯ విరామం (à°•à±<C3A0>షణాలలో)"
|
||
|
||
#: ../src/nm-config.c:499
|
||
msgid "The expected start of the response"
|
||
msgstr "à°ªà±<C3A0>రతిసà±<C3A0>పందన యొకà±<C3A0>à°• à°…à°¨à±<C3A0>కొనà±<C3A0>à°¨ à°ªà±<C3A0>రారంà°à°‚"
|
||
|
||
#. Interface/IP config
|
||
#: ../src/nm-iface-helper.c:291
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The interface to manage"
|
||
msgstr "మాతà±<C3A0>à°°à±<C3A0>à°• ఇంటరà±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> [none]:"
|
||
|
||
#: ../src/nm-iface-helper.c:292
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Connection UUID"
|
||
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>సంధానమà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../src/nm-iface-helper.c:293
|
||
msgid "Connection Token for Stable IDs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/nm-iface-helper.c:294
|
||
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/nm-iface-helper.c:295
|
||
msgid "Whether SLAAC must be successful"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/nm-iface-helper.c:296
|
||
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/nm-iface-helper.c:297
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Current DHCPv4 address"
|
||
msgstr "à°•à±<C3A0>లోనà±<C3A0> చేసిన MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా"
|
||
|
||
#: ../src/nm-iface-helper.c:298
|
||
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/nm-iface-helper.c:299
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
|
||
msgstr "మదà±<C3A0>దతీయని DHCP à°•à±<C3A0>లైంటà±<C3A0> '%s'"
|
||
|
||
#: ../src/nm-iface-helper.c:300
|
||
msgid "Hostname to send to DHCP server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/nm-iface-helper.c:300
|
||
msgid "barbar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/nm-iface-helper.c:301
|
||
msgid "FQDN to send to DHCP server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/nm-iface-helper.c:301
|
||
msgid "host.domain.org"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/nm-iface-helper.c:302
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Route priority for IPv4"
|
||
msgstr "తీసివేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°<C3A0> à°ªà±<C3A0>రామà±<C3A0>à°–à±<C3A0>యత లేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../src/nm-iface-helper.c:302
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/nm-iface-helper.c:303
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Route priority for IPv6"
|
||
msgstr "తీసివేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°<C3A0> à°ªà±<C3A0>రామà±<C3A0>à°–à±<C3A0>యత లేదà±<C3A0>"
|
||
|
||
#: ../src/nm-iface-helper.c:303
|
||
msgid "1024"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/nm-iface-helper.c:304
|
||
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/nm-iface-helper.c:305
|
||
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/nm-iface-helper.c:306
|
||
msgid ""
|
||
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
|
||
"NetworkManager.conf"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/nm-iface-helper.c:326
|
||
msgid ""
|
||
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
|
||
"interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/nm-iface-helper.c:395
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An interface name and UUID are required\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/nm-iface-helper.c:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/nm-iface-helper.c:462
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/nm-logging.c:267
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown log level '%s'"
|
||
msgstr "తెలియని లాగà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థాయి '%s'"
|
||
|
||
#: ../src/nm-logging.c:369
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown log domain '%s'"
|
||
msgstr "తెలియని లాగà±<C3A0> డొమైనà±<C3A0> '%s'"
|