mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager.git
synced 2026-04-22 15:10:51 +02:00
* configure.in: Added "sv" to ALL_LINGUAS. * po/sv.po: Added Swedish translation. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@89 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
162 lines
5 KiB
Text
162 lines
5 KiB
Text
# Swedish messages for NetworkManager.
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
|
|
#
|
|
# $Id: sv.po,v 1.1 2004/08/26 23:44:48 menthos Exp $
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-08-27 01:42+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-27 01:42+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: info-daemon/networks.glade.h:1
|
|
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
|
|
msgstr "<span weight=\"bold\">Trådlösa nätverk:</span>"
|
|
|
|
#: info-daemon/networks.glade.h:2
|
|
msgid "Modify Wireless Networks"
|
|
msgstr "Ändra trådlösa nätverk"
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/wireless-applet.glade.h:1
|
|
msgid " "
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2
|
|
msgid "*"
|
|
msgstr "*"
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:4
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
|
"Network</span>\n"
|
|
"\n"
|
|
"A passphrase or WEP key is required to access the wireless network '%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Lösenfras krävs av det trådlösa "
|
|
"nätverket</span>\n"
|
|
"\n"
|
|
"En lösenfras eller en WEP-nyckel krävs för att komma åt det trådlösa "
|
|
"nätverket \"%s\"."
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:7
|
|
msgid "Passphrase:"
|
|
msgstr "Lösenfras:"
|
|
|
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 panel-applet/wireless-applet.glade.h:7
|
|
msgid "_Login to Network"
|
|
msgstr "_Logga in på nätverket"
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:553
|
|
msgid "There are no network devices..."
|
|
msgstr "Det finns inga nätverksenheter..."
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:648
|
|
msgid "There are no wireless networks..."
|
|
msgstr "Det finns inga trådlösa nätverk..."
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:720
|
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
|
msgstr "Nätverkshanteraren är inte igång..."
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:730
|
|
msgid "No network connection is currently active..."
|
|
msgstr "Ingen nätverksanslutning är aktiv för tillfället..."
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:735
|
|
msgid "A wired network connection is currently active..."
|
|
msgstr "En kabelburen nätverksanslutning är aktiv för tillfället..."
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:939
|
|
msgid ""
|
|
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
|
"file was not found)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Panelprogrammet för nätverkshantering kunde inte hitta en del nödvändiga "
|
|
"resurser (glade-filen hittades inte)."
|
|
|
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.xml.h:1
|
|
msgid "_About..."
|
|
msgstr "_Om..."
|
|
|
|
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:3
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
|
|
"span>\n"
|
|
"\n"
|
|
"You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure this "
|
|
"wireless network is secure, click the checkbox below and NetworkManager will "
|
|
"no longer pester you with stupid questions when you connect to it."
|
|
msgstr ""
|
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Inloggningsbekräftelse för trådlöst "
|
|
"nätverk</span>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Du har valt att logga in på det trådlösa nätverket \"%s\". Om du är säker på "
|
|
"att detta trådlösa nätverk är säkert klickar du i kryssrutan nedan, så "
|
|
"kommer nätverkshanteraren inte längre att besvära dig med dumma frågor när "
|
|
"du ansluter till det."
|
|
|
|
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:6
|
|
msgid "Always Trust this Wireless Network"
|
|
msgstr "Lita alltid på detta trådlösa nätverk"
|
|
|
|
#~ msgid "Wireless Networks:"
|
|
#~ msgstr "Trådlösa nätverk:"
|
|
|
|
#~ msgid "Modify Wireless Network"
|
|
#~ msgstr "Ändra trådlöst nätverk"
|
|
|
|
#~ msgid "Wireless Networks"
|
|
#~ msgstr "Trådlösa nätverk"
|
|
|
|
#~ msgid "Wireless Network"
|
|
#~ msgstr "Trådlöst nätverk"
|
|
|
|
#~ msgid "Wireless networks"
|
|
#~ msgstr "Trådlösa nätverk"
|
|
|
|
#~ msgid "Wireless network"
|
|
#~ msgstr "Trådlöst nätverk"
|
|
|
|
#~ msgid "Passphrase Required by Wireless Network"
|
|
#~ msgstr "Lösenfras krävs av det trådlösa nätverket"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "A passphrase or WEP key is required to access the wireless network '%s'."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "En lösenfras eller en WEP-nyckel krävs för att komma åt det trådlösa "
|
|
#~ "nätverket \"%s\"."
|
|
|
|
#~ msgid "Password:"
|
|
#~ msgstr "Lösenord:"
|
|
|
|
#~ msgid "About..."
|
|
#~ msgstr "Om..."
|
|
|
|
#~ msgid "_About"
|
|
#~ msgstr "_Om"
|
|
|
|
#~ msgid "About"
|
|
#~ msgstr "Om"
|
|
|
|
#~ msgid "Wireless Network Login Confirmation"
|
|
#~ msgstr "Inloggningsbekräftelse för trådlöst nätverk"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
|
|
#~ "this wireless network is secure, click the checkbox below and "
|
|
#~ "NetworkManager will no longer pester you with stupid questions when you "
|
|
#~ "connect to it."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Du har valt att logga in på det trådlösa nätverket \"%s\". Om du är säker "
|
|
#~ "på att detta trådlösa nätverk är säkert klickar du i kryssrutan nedan, så "
|
|
#~ "kommer nätverkshanteraren inte längre att besvära dig med dumma frågor "
|
|
#~ "när du ansluter till det."
|