Updated Danish translation

git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@1365 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Lasse Bang Mikkelsen 2006-01-20 19:40:32 +00:00
parent 0b977b258f
commit f16b523ae9
4 changed files with 27 additions and 19 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2006-01-20 Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
2006-01-18 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-18 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 10:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-20 20:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-20 20:29+0100\n"
"Last-Translator: Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: ../gnome/applet/applet-compat.c:171 ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:934
#, c-format
msgid "Passphrase for wireless network %s"
msgstr "Kodeord til trådløst netværk %s"
msgstr "Adgangskode til trådløst netværk %s"
#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:274
#, c-format
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "NetworkManager kører ikke"
#: ../gnome/applet/applet.c:1108 ../gnome/applet/applet.c:1842
msgid "Networking disabled"
msgstr "Netværk deaktiveret"
msgstr "Netværks-understøttelse deaktiveret"
#: ../gnome/applet/applet.c:1113
msgid "No network connection"
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "NetworkManager kører ikke..."
#. 'Enable Networking' item
#: ../gnome/applet/applet.c:2184
msgid "Enable _Networking"
msgstr "Aktivér _netværk"
msgstr "Aktivér _netværks-understøttelse"
#. 'Enable Wireless' item
#: ../gnome/applet/applet.c:2190
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Delt nøgle"
#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:212
msgid "TKIP (Default)"
msgstr "TKIP (forvalg)"
msgstr "TKIP (forvalgt)"
#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:221
msgid "AES-CCMP"
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "WEP 40/128-bit hex"
#: ../gnome/applet/wso-wep-passphrase.c:125
msgid "WEP Passphrase"
msgstr "WEP-kodeord:"
msgstr "WEP-adgangskode:"
#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:128
msgid "Orientation"
@ -467,11 +467,11 @@ msgid ""
"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
"s'."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Kodeord påkrævet af trådløst netværk</"
"span>\n"
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Adgangskode påkrævet af trådløst "
"netværk</span>\n"
"\n"
"Et kodeord eller krypteringsnøgle er påkrævet, for at opnå adgang til det "
"trådløse netværk '%s'."
"En adgangskode eller krypteringsnøgle er påkrævet, for at opnå adgang til "
"det trådløse netværk '%s'."
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:8
#, no-c-format
@ -554,7 +554,7 @@ msgid ""
"WEP 40/128-bit ASCII\n"
msgstr ""
"Ingen\n"
"WEP-kodeord\n"
"WEP-adgangskode\n"
"WEP 40/128-bit hex\n"
"WEP 40/128-bit ASCII\n"
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Andet trådløst netværk..."
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:34
msgid "Passphrase:"
msgstr "Kodeord:"
msgstr "Adgangskode:"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:35
msgid "Password:"
@ -777,9 +777,9 @@ msgstr ""
"Denne vil guide dig gennem oprettelsen af en forbindelse til et virtuelt "
"privat netværk (VPN).\n"
"\n"
"Denne guide vil kræve nogle informationer, såsom IP-adresser og kodeord. "
"Henvend dig venligst til din system-administrator for at få disse "
"informationer."
"Denne guide vil kræve nogle informationer, såsom IP-adresser og "
"adgangskode. Henvend dig venligst til din system-administrator for at få "
"disse informationer."
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
msgid "VPN Connections"

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2006-01-20 Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
2006-01-18 Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>
* da.po: Updated Danish translation.

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-18 10:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 13:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-20 20:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-20 19:53+0100\n"
"Last-Translator: Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -348,7 +348,7 @@ msgid ""
"VPN\" or \"Corporate Network\""
msgstr ""
"_Navn brugt til at identificere forbindelsen til det private netværk, f.eks. "
"\"Universitets VPN\" eller \"Virksomhedens netværk\""
"\"Universitetets VPN\" eller \"Virksomhedens netværk\""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
msgid "_Only use VPN connection for these addresses"