mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager.git
synced 2026-01-08 21:10:25 +01:00
sv.po: Updated Swedish translation
git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@4010 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
parent
e06e6758f5
commit
dd3fb0aba4
2 changed files with 37 additions and 37 deletions
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2008-08-25 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2008-08-24 Tomasz Dominikowski <tdominikowski@aviary.pl>
|
||||
|
||||
* pl.po: Updated Polish translation
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: NetworkManager-pptp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-25 22:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-25 22:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 19:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 19:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144
|
||||
msgid "_Secondary Password:"
|
||||
msgstr "_Andrahandslösenord:"
|
||||
msgstr "_Sekundärt lösenord:"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258
|
||||
msgid "_Username:"
|
||||
|
|
@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "_Kom ihåg lösenord för denna session"
|
|||
msgid "_Save passwords in keyring"
|
||||
msgstr "_Spara lösenord i nyckelring"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/main.c:169
|
||||
#: ../auth-dialog/main.c:168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
|
||||
msgstr "Du måsta autentisera dig för att komma åt det virtuella privata nätverket \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/main.c:170
|
||||
#: ../auth-dialog/main.c:169
|
||||
msgid "Authenticate VPN"
|
||||
msgstr "Autentisera VPN"
|
||||
|
||||
|
|
@ -67,31 +67,31 @@ msgstr "Lägg till, ta bort och redigera PPTP VPN-anslutningar"
|
|||
msgid "PPTP VPN Connection Manager"
|
||||
msgstr "PPTP VPN-anslutningshanterare"
|
||||
|
||||
#: ../properties/advanced-dialog.c:173
|
||||
#: ../properties/advanced-dialog.c:147
|
||||
msgid "All Available (Default)"
|
||||
msgstr "Alla tillgängliga (Standard)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/advanced-dialog.c:177
|
||||
#: ../properties/advanced-dialog.c:151
|
||||
msgid "128-bit (most secure)"
|
||||
msgstr "128-bitar (säkrast)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/advanced-dialog.c:186
|
||||
#: ../properties/advanced-dialog.c:160
|
||||
msgid "40-bit (less secure)"
|
||||
msgstr "40-bitar (mindre säkert)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/advanced-dialog.c:257
|
||||
#: ../properties/advanced-dialog.c:231
|
||||
msgid "PAP"
|
||||
msgstr "PAP"
|
||||
|
||||
#: ../properties/advanced-dialog.c:263
|
||||
#: ../properties/advanced-dialog.c:237
|
||||
msgid "CHAP"
|
||||
msgstr "CHAP"
|
||||
|
||||
#: ../properties/advanced-dialog.c:269
|
||||
#: ../properties/advanced-dialog.c:243
|
||||
msgid "MSCHAP"
|
||||
msgstr "MSCHAP"
|
||||
|
||||
#: ../properties/advanced-dialog.c:275
|
||||
#: ../properties/advanced-dialog.c:249
|
||||
msgid "MSCHAPv2"
|
||||
msgstr "MSCHAPv2"
|
||||
|
||||
|
|
@ -120,16 +120,16 @@ msgid "Ad_vanced..."
|
|||
msgstr "A_vancerat..."
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:7
|
||||
msgid "Allow BSD data compression"
|
||||
msgstr "Tillåt BSD-datakomprimering"
|
||||
msgid "Allow _BSD data compression"
|
||||
msgstr "Tillåt _BSD-datakomprimering"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:8
|
||||
msgid "Allow Deflate data compression"
|
||||
msgid "Allow _Deflate data compression"
|
||||
msgstr "Tillåt _Deflate-datakomprimering"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:9
|
||||
msgid "Allow Stateful Encryption"
|
||||
msgstr "Tillåt Stateful Encryption"
|
||||
msgid "Allow st_ateful encryption"
|
||||
msgstr "Tillåt t_illståndsbaserad kryptering"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:10
|
||||
msgid "Allow the following authentication methods:"
|
||||
|
|
@ -144,45 +144,41 @@ msgid "Domain:"
|
|||
msgstr "Domän:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:13
|
||||
msgid "Security:"
|
||||
msgstr "Säkerhet:"
|
||||
msgid "Send PPP _echo packets"
|
||||
msgstr "Skicka PPP-_ekopaket"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:14
|
||||
msgid "Send PPP echo packets"
|
||||
msgstr "Skicka PPP-ekopaket"
|
||||
msgid "Use TCP _header compression"
|
||||
msgstr "Använd komprimering av TCP-_huvud"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:15
|
||||
msgid "Use Point-to-Point Encryption (MPPE)"
|
||||
msgstr "Använd Point-to-Point-kryptering (MPPE)"
|
||||
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
|
||||
msgstr "Använd _Point-to-Point-kryptering (MPPE)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:16
|
||||
msgid "Use TCP header compression"
|
||||
msgstr "Använd komprimering av TCP-huvud"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17
|
||||
msgid "User name:"
|
||||
msgstr "Användarnamn:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18
|
||||
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17
|
||||
msgid "_Gateway:"
|
||||
msgstr "_Gateway:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:19
|
||||
msgid "gtk-cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18
|
||||
msgid "_Security:"
|
||||
msgstr "_Säkerhet:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:20
|
||||
msgid "gtk-ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-pptp.c:50
|
||||
#: ../properties/nm-pptp.c:49
|
||||
msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
|
||||
msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-pptp.c:51
|
||||
#: ../properties/nm-pptp.c:50
|
||||
msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
|
||||
msgstr "Kompatibel med Microsoft och andra PPTP VPN-servrar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "gtk-cancel"
|
||||
#~ msgstr "Avbryt"
|
||||
#~ msgid "gtk-ok"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
#~ msgid "Authentication Type:"
|
||||
#~ msgstr "Autentiseringstyp:"
|
||||
#~ msgid "_Remember for this session"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue