2008-07-11 Tambet Ingo <tambet@gmail.com>

* de.po: Fix typos (From Markus Becker <mab@comnets.uni-bremen.de>).


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@3820 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Tambet Ingo 2008-07-11 10:32:09 +00:00
parent 95bb76aa7f
commit d73cdc331a
4 changed files with 14 additions and 6 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2008-07-11 Tambet Ingo <tambet@gmail.com>
* de.po: Fix typos (From Markus Becker <mab@comnets.uni-bremen.de>).
2008-07-05 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> 2008-07-05 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation * es.po: Updated Spanish translation

View file

@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:145 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:145
msgid "_Password:" msgid "_Password:"
msgstr "_Password:" msgstr "_Passwort:"
# CHECK: Secondary => Zweit...? # CHECK: Secondary => Zweit...?
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:146 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:146
msgid "_Secondary Password:" msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Zweitpassword:" msgstr "_Zweitpasswort:"
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:263 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:263
msgid "_Username:" msgid "_Username:"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "VPN authentifizieren"
#: ../auth-dialog/main.c:227 #: ../auth-dialog/main.c:227
msgid "Certificate pass_word:" msgid "Certificate pass_word:"
msgstr "Pass_wort zertifzieren:" msgstr "Pass_wort zertifizieren:"
#: ../auth-dialog/main.c:252 #: ../auth-dialog/main.c:252
msgid "Certificate password:" msgid "Certificate password:"

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2008-07-11 Tambet Ingo <tambet@gmail.com>
* de.po: Fix typos (From Markus Becker <mab@comnets.uni-bremen.de>).
2008-07-06 Arangel Angov <arangel@linux.net.mk> 2008-07-06 Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>
* mk.po: Updated Macedonian translation. * mk.po: Updated Macedonian translation.

View file

@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "_Zweitkennwort:"
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258
msgid "_Username:" msgid "_Username:"
msgstr "_Benuterzname:" msgstr "_Benutzername:"
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260
msgid "_Domain:" msgid "_Domain:"
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Einstellungen können nicht importiert werden"
#: ../properties/nm-vpnc.c:567 #: ../properties/nm-vpnc.c:567
#, c-format #, c-format
msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data." msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data."
msgstr "Die VPN-Einstellugnendatei »%s« enthält keine gültigen Daten." msgstr "Die VPN-Einstellungendatei »%s« enthält keine gültigen Daten."
#: ../properties/nm-vpnc.c:584 #: ../properties/nm-vpnc.c:584
msgid "Select file to import" msgid "Select file to import"
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "_VPN-Verbindung nur für diese Adressen verwenden"
msgid "" msgid ""
"The VPN login failed because the user name and password were not accepted." "The VPN login failed because the user name and password were not accepted."
msgstr "" msgstr ""
"Die VPN-Anmeldung scheiterte, das Benutzername und Kennwort nicht akzeptiert " "Die VPN-Anmeldung scheiterte, da Benutzername und Kennwort nicht akzeptiert "
"wurden." "wurden."
#: ../src/nm-vpnc-service.c:121 #: ../src/nm-vpnc-service.c:121