2008-03-09 Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>

* vpn-daemons/pptp/po/en_GB.po:
	* vpn-daemons/openvpn/po/en_GB.po:
	* vpm-daemons/vpnc/po/en_GB.po:
	* po/en_GB.po: Updated British English translation.



git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@3405 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Philip Withnall 2008-03-09 15:27:13 +00:00
parent b6444c526a
commit d65f6a9410
8 changed files with 1150 additions and 1266 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2008-03-09 Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>
* en_GB.po: Updated British English translation.
2008-03-09 Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
* fr.po: Updated French translation by Robert-André Mauchin.

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2008-03-09 Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>
* en_GB.po: Updated British English translation.
2008-02-28 Gil Forcada <gforcada@gnome.org>
* ca.po: Updated Catalan translation.

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-torrent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 08:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-09 15:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 08:43-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
@ -48,224 +48,209 @@ msgstr "_Remember password for this session"
msgid "_Save password in keyring"
msgstr "_Save password in keyring"
#: ../auth-dialog/main.c:214
#: ../auth-dialog/main.c:181
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
#: ../auth-dialog/main.c:215
#: ../auth-dialog/main.c:182
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Authenticate VPN"
#: ../auth-dialog/main.c:227
#: ../auth-dialog/main.c:195
msgid "Certificate pass_word:"
msgstr "Certificate pass_word:"
#: ../auth-dialog/main.c:252
#: ../auth-dialog/main.c:210
msgid "Certificate password:"
msgstr "Certificate password:"
#: ../nm-openvpn.desktop.in.h:1
msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
msgstr "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
#: ../nm-openvpn.desktop.in.h:2
msgid "VPN Connection Manager (OpenVPN)"
msgstr "VPN Connection Manager (OpenVPN)"
#: ../properties/nm-openvpn.c:146
#: ../properties/nm-openvpn.c:150
msgid "OpenVPN Client"
msgstr "OpenVPN Client"
#: ../properties/nm-openvpn.c:803
#: ../properties/nm-openvpn.c:814
msgid "The following OpenVPN connection will be created:"
msgstr "The following OpenVPN connection will be created:"
#: ../properties/nm-openvpn.c:805
#: ../properties/nm-openvpn.c:816
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Name: %s"
#: ../properties/nm-openvpn.c:813
#: ../properties/nm-openvpn.c:824
msgid "Connection Type: X.509 Certificates"
msgstr "Connection Type: X.509 Certificates"
#: ../properties/nm-openvpn.c:816
#: ../properties/nm-openvpn.c:843
#: ../properties/nm-openvpn.c:855
#: ../properties/nm-openvpn.c:827 ../properties/nm-openvpn.c:854
#: ../properties/nm-openvpn.c:866
#, c-format
msgid "CA: %s"
msgstr "CA: %s"
#: ../properties/nm-openvpn.c:819
#: ../properties/nm-openvpn.c:858
#: ../properties/nm-openvpn.c:830 ../properties/nm-openvpn.c:869
#, c-format
msgid "Cert: %s"
msgstr "Cert: %s"
#: ../properties/nm-openvpn.c:822
#: ../properties/nm-openvpn.c:861
#: ../properties/nm-openvpn.c:833 ../properties/nm-openvpn.c:872
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Key: %s"
#: ../properties/nm-openvpn.c:826
#: ../properties/nm-openvpn.c:837
msgid "Connection Type: Shared Key"
msgstr "Connection Type: Shared Key"
#: ../properties/nm-openvpn.c:829
#: ../properties/nm-openvpn.c:840
#, c-format
msgid "Shared Key: %s"
msgstr "Shared Key: %s"
#: ../properties/nm-openvpn.c:832
#: ../properties/nm-openvpn.c:843
#, c-format
msgid "Local IP: %s"
msgstr "Local IP: %s"
#: ../properties/nm-openvpn.c:835
#: ../properties/nm-openvpn.c:846
#, c-format
msgid "Remote IP: %s"
msgstr "Remote IP: %s"
#: ../properties/nm-openvpn.c:840
#: ../properties/nm-openvpn.c:851
msgid "Connection Type: Password"
msgstr "Connection Type: Password"
#: ../properties/nm-openvpn.c:846
#: ../properties/nm-openvpn.c:864
#: ../properties/nm-openvpn.c:857 ../properties/nm-openvpn.c:875
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Username: %s"
#: ../properties/nm-openvpn.c:852
#: ../properties/nm-openvpn.c:863
msgid "Connection Type: X.509 with Password Authentication"
msgstr "Connection Type: X.509 with Password Authentication"
#: ../properties/nm-openvpn.c:870
#: ../properties/nm-openvpn.c:881
#, c-format
msgid "Remote: %s"
msgstr "Remote: %s"
#: ../properties/nm-openvpn.c:873
#: ../properties/nm-openvpn.c:884
#, c-format
msgid "Port: %s"
msgstr "Port: %s"
#: ../properties/nm-openvpn.c:876
#: ../properties/nm-openvpn.c:887
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr "Device: %s"
#: ../properties/nm-openvpn.c:876
#: ../properties/nm-openvpn.c:887
msgid "TAP"
msgstr "TAP"
#: ../properties/nm-openvpn.c:876
#: ../properties/nm-openvpn.c:887
msgid "TUN"
msgstr "TUN"
#: ../properties/nm-openvpn.c:879
#: ../properties/nm-openvpn.c:890
#, c-format
msgid "Protocol: %s"
msgstr "Protocol: %s"
#: ../properties/nm-openvpn.c:879
#: ../properties/nm-openvpn.c:890
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#: ../properties/nm-openvpn.c:879
#: ../properties/nm-openvpn.c:890
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#: ../properties/nm-openvpn.c:883
#: ../properties/nm-openvpn.c:894
#, c-format
msgid "Routes: %s"
msgstr "Routes: %s"
#: ../properties/nm-openvpn.c:887
#: ../properties/nm-openvpn.c:898
#, c-format
msgid "Use LZO Compression: %s"
msgstr "Use LZO Compression: %s"
#: ../properties/nm-openvpn.c:887
#: ../properties/nm-openvpn.c:898
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: ../properties/nm-openvpn.c:887
#: ../properties/nm-openvpn.c:898
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../properties/nm-openvpn.c:891
#: ../properties/nm-openvpn.c:902
#, c-format
msgid "Cipher: %s"
msgstr "Cipher: %s"
#: ../properties/nm-openvpn.c:896
#: ../properties/nm-openvpn.c:907
#, c-format
msgid "TLS auth: %s %s"
msgstr "TLS auth: %s %s"
#: ../properties/nm-openvpn.c:900
#: ../properties/nm-openvpn.c:911
msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
msgstr "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
#: ../properties/nm-openvpn.c:1124
#: ../properties/nm-openvpn.c:1141
msgid "Cannot import settings"
msgstr "Cannot import settings"
#: ../properties/nm-openvpn.c:1126
#: ../properties/nm-openvpn.c:1143
#, c-format
msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data."
msgstr "The VPN settings file '%s' does not contain valid data."
#: ../properties/nm-openvpn.c:1173
#: ../properties/nm-openvpn.c:1190
msgid "Select file to import"
msgstr "Select file to import"
#: ../properties/nm-openvpn.c:1232
#: ../properties/nm-openvpn.c:1244
#: ../properties/nm-openvpn.c:1247
#: ../properties/nm-openvpn.c:1249 ../properties/nm-openvpn.c:1261
#: ../properties/nm-openvpn.c:1264
msgid "Select CA to use"
msgstr "Select CA to use"
#: ../properties/nm-openvpn.c:1235
#: ../properties/nm-openvpn.c:1250
#: ../properties/nm-openvpn.c:1252 ../properties/nm-openvpn.c:1267
msgid "Select certificate to use"
msgstr "Select certificate to use"
#: ../properties/nm-openvpn.c:1238
#: ../properties/nm-openvpn.c:1253
#: ../properties/nm-openvpn.c:1255 ../properties/nm-openvpn.c:1270
msgid "Select key to use"
msgstr "Select key to use"
#: ../properties/nm-openvpn.c:1241
#: ../properties/nm-openvpn.c:1258
msgid "Select shared key to use"
msgstr "Select shared key to use"
#: ../properties/nm-openvpn.c:1256
#: ../properties/nm-openvpn.c:1273
msgid "Select TA to use"
msgstr "Select TA to use"
#. printf ("in impl_export\n");
#: ../properties/nm-openvpn.c:1450
#: ../properties/nm-openvpn.c:1515
msgid "Save as..."
msgstr "Save as..."
#: ../properties/nm-openvpn.c:1480
#: ../properties/nm-openvpn.c:1544
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists."
msgstr "A file named \"%s\" already exists."
#: ../properties/nm-openvpn.c:1483
#: ../properties/nm-openvpn.c:1547
msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
msgstr "Do you want to replace it with the one you are saving?"
#: ../properties/nm-openvpn.c:1497
#: ../properties/nm-openvpn.c:1561
msgid "Failed to export configuration"
msgstr "Failed to export configuration"
#: ../properties/nm-openvpn.c:1499
#: ../properties/nm-openvpn.c:1563
#, c-format
msgid "Failed to save file %s"
msgstr "Failed to save file %s"
@ -311,8 +296,12 @@ msgid "Import _Saved Configuration..."
msgstr "Import _Saved Configuration..."
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
msgid "Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus VPN\" or \"Corporate Network\""
msgstr "Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus VPN\" or \"Corporate Network\""
msgid ""
"Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus "
"VPN\" or \"Corporate Network\""
msgstr ""
"Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus "
"VPN\" or \"Corporate Network\""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
msgid "Network"
@ -331,12 +320,20 @@ msgid "OpenVPN Configuration"
msgstr "OpenVPN Configuration"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
msgid "Please enter the information provided by your system administrator below. Do not enter your password here as you will be prompted when connecting."
msgstr "Please enter the information provided by your system administrator below. Do not enter your password here as you will be prompted when connecting."
msgid ""
"Please enter the information provided by your system administrator below. Do "
"not enter your password here as you will be prompted when connecting."
msgstr ""
"Please enter the information provided by your system administrator below. Do "
"not enter your password here as you will be prompted when connecting."
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
msgid "Please note that the file you import is not an OpenVPN configuration file. Ask your administrator for the file."
msgstr "Please note that the file you import is not an OpenVPN configuration file. Ask your administrator for the file."
msgid ""
"Please note that the file you import is not an OpenVPN configuration file. "
"Ask your administrator for the file."
msgstr ""
"Please note that the file you import is not an OpenVPN configuration file. "
"Ask your administrator for the file."
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
msgid "Shared _key:"
@ -414,44 +411,64 @@ msgstr "_User name:"
msgid "_none"
msgstr "_none"
#: ../src/nm-openvpn-service.c:127
msgid "The VPN login failed because the user name and password were not accepted or the certificate password was wrong."
msgstr "The VPN login failed because the user name and password were not accepted or the certificate password was wrong."
#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
#~ msgstr "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
#: ../src/nm-openvpn-service.c:129
msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
msgstr "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
#~ msgid "VPN Connection Manager (OpenVPN)"
#~ msgstr "VPN Connection Manager (OpenVPN)"
#: ../src/nm-openvpn-service.c:131
msgid "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN server."
msgstr "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN server."
#~ msgid ""
#~ "The VPN login failed because the user name and password were not accepted "
#~ "or the certificate password was wrong."
#~ msgstr ""
#~ "The VPN login failed because the user name and password were not accepted "
#~ "or the certificate password was wrong."
#: ../src/nm-openvpn-service.c:133
msgid "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
msgstr "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
#~ msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
#~ msgstr "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
#: ../src/nm-openvpn-service.c:135
msgid "The VPN login failed because the VPN program received an invalid configuration from the VPN server."
msgstr "The VPN login failed because the VPN program received an invalid configuration from the VPN server."
#~ msgid ""
#~ "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN "
#~ "server."
#~ msgstr ""
#~ "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN "
#~ "server."
#: ../src/nm-openvpn-service.c:137
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN connection failed"
#~ msgid ""
#~ "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
#~ msgstr ""
#~ "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
#~ msgid ""
#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
#~ "configuration from the VPN server."
#~ msgstr ""
#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
#~ "configuration from the VPN server."
#~ msgid "VPN connection failed"
#~ msgstr "VPN connection failed"
#~ msgid "<b>Connection Name</b>"
#~ msgstr "<b>Connection Name</b>"
#~ msgid "<b>Optional Information</b>"
#~ msgstr "<b>Optional Information</b>"
#~ msgid "<b>Required Information</b>"
#~ msgstr "<b>Required Information</b>"
#~ msgid "CA file:"
#~ msgstr "CA file:"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Password"
#~ msgid "Shared Key:"
#~ msgstr "Shared Key:"
#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "Username:"
#~ msgid "X.509"
#~ msgstr "X.509"

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2008-03-09 Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>
* en_GB.po: Updated British English translation.
2008-02-28 Gil Forcada <gforcada@gnome.org>
* ca.po: Updated Catalan translation.

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-torrent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-28 18:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-09 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-28 18:55-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
@ -16,28 +16,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../auth-dialog-general/gnome-generic-auth-dialog.c:785
#: ../auth-dialog-general/gnome-generic-auth-dialog.c:792
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Authentication Type:"
#: ../auth-dialog-general/gnome-generic-auth-dialog.c:850
#: ../auth-dialog-general/gnome-generic-auth-dialog.c:857
#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:11
msgid "_Remember for this session"
msgstr "_Remember for this session"
#: ../auth-dialog-general/gnome-generic-auth-dialog.c:852
#: ../auth-dialog-general/gnome-generic-auth-dialog.c:859
#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:13
msgid "_Save in keyring"
msgstr "_Save in keyring"
#: ../auth-dialog-general/main.c:71
#: ../auth-dialog/main.c:140
#: ../auth-dialog-general/main.c:48 ../auth-dialog/main.c:140
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access '%s'."
msgstr "You need to authenticate to access '%s'."
#: ../auth-dialog-general/main.c:74
#: ../auth-dialog/main.c:141
#: ../auth-dialog-general/main.c:51 ../auth-dialog/main.c:141
msgid "Authenticate Connection"
msgstr "Authenticate Connection"
@ -48,13 +46,15 @@ msgid ""
"\n"
"The connection '%s' may need some form of authentication.\n"
"\n"
"Please select an appropriate authentication type and provide the necessary credentials below:\n"
"Please select an appropriate authentication type and provide the necessary "
"credentials below:\n"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Authentication Information</span>\n"
"\n"
"The connection '%s' may need some form of authentication.\n"
"\n"
"Please select an appropriate authentication type and provide the necessary credentials below:\n"
"Please select an appropriate authentication type and provide the necessary "
"credentials below:\n"
#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:8
msgid "Authentication Required"
@ -65,7 +65,7 @@ msgid "_Authentication Type:"
msgstr "_Authentication Type:"
#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:10
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:272
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:263
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
@ -74,35 +74,23 @@ msgid "_Remote name:"
msgstr "_Remote name:"
#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:14
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:268
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:259
msgid "_Username:"
msgstr "_Username:"
#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:15
msgid "auth-chap-window"
msgstr "auth-chap-window"
#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:16
msgid "auth-mschapv2-window"
msgstr "auth-mschapv2-window"
#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:17
msgid "auth-none-window"
msgstr "auth-none-window"
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:147
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Secondary Password:"
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:270
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:261
msgid "_Domain:"
msgstr "_Domain:"
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:355
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:352
msgid "Connect _anonymously"
msgstr "Connect _anonymously"
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:360
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:357
msgid "Connect as _user:"
msgstr "Connect as _user:"
@ -131,49 +119,49 @@ msgid "<b>Compression</b>"
msgstr "<b>Compression</b>"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Connection Name</b>"
msgstr "<b>Connection Name</b>"
msgid "<b>Delays &amp; Timeouts</b>"
msgstr "<b>Delays &amp; TImeouts</b>"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Delays and TImeouts</b>"
msgstr "<b>Delays and TImeouts</b>"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Encryption</b>"
msgstr "<b>Encryption</b>"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:6
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:5
msgid "<b>IP Options</b>"
msgstr "<b>IP Options</b>"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:7
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Packet Parameters</b>"
msgstr "<b>Packet Parameters</b>"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:8
msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
msgstr "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:7
msgid "<i>Example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
msgstr "<i>Example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:9
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:8
msgid "A list of extra options to pppd as would be typed on the command line"
msgstr "A list of extra options to pppd as would be typed on the command line"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:9
msgid "Allow B_SD Compression"
msgstr "Allow B_SD Compression"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:10
msgid "Allow BSD Compression"
msgstr "Allow BSD Compression"
msgid "Allow _Deflate compression"
msgstr "Allow _Deflate compression"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:11
msgid "Allow Deflate compression"
msgstr "Allow Deflate compression"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:12
msgid "Authenticate Peer"
msgstr "Authenticate Peer"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:13
msgid "Authentication"
msgstr "Authentication"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:12
msgid "C_hannel:"
msgstr "C_hannel:"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:13
msgid "Co_nnect delay:"
msgstr "Co_nnect delay:"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:14
msgid "Compression & Encryption"
msgstr "Compression & Encryption"
@ -183,99 +171,106 @@ msgid "Connection"
msgstr "Connection"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:16
msgid "Debug Output"
msgstr "Debug Output"
msgid "Connection na_me:"
msgstr "Connection na_me:"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:17
msgid "Context _number:"
msgstr "Context _number:"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:18
msgid "Custom _PPP options:"
msgstr "Custom _PPP options:"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:19
msgid "Debug _output"
msgstr "Debug _output"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:20
msgid "Disconnect after this many LCP echo requests fail"
msgstr "Disconnect after this many LCP echo requests fail"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:18
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:216
msgid "Enable stateful MPPE"
msgstr "Enable stateful MPPE"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:21
msgid "E_xclusive device access (UUCP-style lock)"
msgstr "E_xclusive device access (UUCP-style lock)"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:19
msgid "Exclusive device access (UUCP-style lock)"
msgstr "Exclusive device access (UUCP-style lock)"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:22
msgid "Enable stateful _MPPE"
msgstr "Enable stateful _MPPE"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:20
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:23
msgid "Find Device"
msgstr "Find Device"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:21
msgid "For security reasons, options entered in the box above are checked against a list of allowed options before a connection is established. Currently there are no options on the list."
msgstr "For security reasons, options entered in the box above are checked against a list of allowed options before a connection is established. Currently there are no options on the list."
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:24
msgid ""
"For security reasons, options entered in the box above are checked against a "
"list of allowed options before a connection is established. Currently there "
"are no options on the list."
msgstr ""
"For security reasons, options entered in the box above are checked against a "
"list of allowed options before a connection is established. Currently there "
"are no options on the list."
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:22
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:25
msgid "GPRS Options"
msgstr "GPRS Options"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:23
msgid "Hardware RTS/CTS"
msgstr "Hardware RTS/CTS"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:24
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:26
msgid "Host name or IP address of the PPTP server"
msgstr "Host name or IP address of the PPTP server"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:25
msgid "If BSD compression is not allowed the 'nobsdcomp' option is passed to pppd"
msgstr "If BSD compression is not allowed the 'nobsdcomp' option is passed to pppd"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:26
msgid "If Deflate compression is not allowed the 'nodefate' option is passed to pppd"
msgstr "If Deflate compression is not allowed the 'nodefate' option is passed to pppd"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:27
msgid "IP a_ddress:"
msgstr "IP a_ddress:"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:28
msgid ""
"If BSD compression is not allowed the 'nobsdcomp' option is passed to pppd"
msgstr ""
"If BSD compression is not allowed the 'nobsdcomp' option is passed to pppd"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:29
msgid ""
"If Deflate compression is not allowed the 'nodefate' option is passed to pppd"
msgstr ""
"If Deflate compression is not allowed the 'nodefate' option is passed to pppd"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:30
msgid "Maximum Receive Unit"
msgstr "Maximum Receive Unit"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:28
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:31
msgid "Maximum Transmit Unit"
msgstr "Maximum Transmit Unit"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:29
msgid "Modem Connection"
msgstr "Modem Connection"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:30
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:32
msgid "PPP Options"
msgstr "PPP Options"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:31
msgid "Peer DNS through tunnel"
msgstr "Peer DNS through tunnel"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:32
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:251
msgid "Refuse CHAP"
msgstr "Refuse CHAP"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:33
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:246
msgid "Refuse EAP"
msgstr "Refuse EAP"
msgid "Refuse C_HAP"
msgstr "Refuse C_HAP"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:34
msgid "Refuse MS CHAP"
msgstr "Refuse MS CHAP"
msgid "Refuse _EAP"
msgstr "Refuse _EAP"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:35
msgid "Require 128 bit MPPE encryption"
msgstr "Require 128 bit MPPE encryption"
msgid "Refuse _MS CHAP"
msgstr "Refuse _MS CHAP"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:36
msgid "Require Explicit IP Addr"
msgstr "Require Explicit IP Addr"
msgid "Require 128 bit M_PPE encryption"
msgstr "Require 128-bit M_PPE encryption"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:37
msgid "Require MPPC Compression"
msgstr "Require MPPC Compression"
msgid "Require MPPE _encryption"
msgstr "Require MPPE _encryption"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:38
msgid "Require MPPE encryption"
msgstr "Require MPPE encryption"
msgid "Require explicit IP _address"
msgstr "Require explicit IP _address"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:39
msgid "Requires existing network connection"
@ -298,15 +293,17 @@ msgid "Service providers IP address"
msgstr "Service providers IP address"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:44
msgid "Telephone number to dial"
msgstr "Telephone number to dial"
msgid "Telep_hone number:"
msgstr "Telep_hone number:"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:45
msgid ""
"This is the friendly name that will be used to identify this network connection, \n"
"This is the friendly name that will be used to identify this network "
"connection, \n"
"e.g. \"Campus VPN\" or \"Corporate Network\""
msgstr ""
"This is the friendly name that will be used to identify this network connection, \n"
"This is the friendly name that will be used to identify this network "
"connection, \n"
"e.g. \"Campus VPN\" or \"Corporate Network\""
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:47
@ -314,13 +311,12 @@ msgid "Time in seconds between echo requests"
msgstr "Time in seconds between echo requests"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:48
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
msgid "Typ_e:"
msgstr "Typ_e:"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:49
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:201
msgid "Use Peer DNS"
msgstr "Use Peer DNS"
msgid "Use peer _DNS"
msgstr "Use peer _DNS"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:50
msgid "When checked the \"refuse-chap\" option is passed to pppd."
@ -343,8 +339,12 @@ msgid "When checked the 'require-mppc' option is passed to pppd"
msgstr "When checked the 'require-mppc' option is passed to pppd"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:55
msgid "When checked this sets the pppd 'debug' option and adds some extra information from the NetworkManager plugin"
msgstr "When checked this sets the pppd 'debug' option and adds some extra information from the NetworkManager plugin"
msgid ""
"When checked this sets the pppd 'debug' option and adds some extra "
"information from the NetworkManager plugin"
msgstr ""
"When checked this sets the pppd 'debug' option and adds some extra "
"information from the NetworkManager plugin"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:56
msgid "When checked this sets the pppd 'noipdefault' option"
@ -356,55 +356,52 @@ msgstr "When checked this sets the pppd 'usepeerdns' option"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:58
msgid "When this check box is cleared the \"noauth\" option is passed to pppd."
msgstr "When this check box is cleared the \"noauth\" option is passed to pppd."
msgstr ""
"When this check box is cleared the \"noauth\" option is passed to pppd."
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:59
msgid "_Access Point Name:"
msgstr "_Access Point Name:"
msgid "_Access point name:"
msgstr "_Access point name:"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:60
msgid "_Channel:"
msgstr "_Channel:"
msgid "_Authenticate peer"
msgstr "_Authenticate peer"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:61
msgid "_Context Num"
msgstr "_Context Num"
msgid "_Device address:"
msgstr "_Device address:"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:62
msgid "_Custom PPP options:"
msgstr "_Custom PPP options:"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:63
msgid "_Device Address:"
msgstr "_Device Address:"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:64
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:65
msgid "_IP Address:"
msgstr "_IP Address:"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:63
msgid "_Hardware RTS/CTS"
msgstr "_Hardware RTS/CTS"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:66
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:64
msgid "_Import Saved Configuration..."
msgstr "_Import Saved Configuration..."
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:65
msgid "_Modem connection"
msgstr "_Modem connection"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:66
msgid "_Only use VPN connection for these addresses:"
msgstr "_Only use VPN connection for these addresses:"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:67
msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
msgstr "_Only use VPN connection for these addresses"
msgid "_Packet type:"
msgstr "_Packet type:"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:68
msgid "_Packet Type"
msgstr "_Packet Type"
msgid "_Peer DNS through tunnel"
msgstr "_Peer DNS through tunnel"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:69
msgid "_Telephone Number:"
msgstr "_Telephone Number:"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:70
msgid "connect-delay"
msgstr "connect-delay"
msgid "_Require MPPC compression"
msgstr "_Require MPPC compression"
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:45
msgid "pppd tunnel (PPTP, BTGPRS, Dialup)"
@ -458,13 +455,21 @@ msgstr "Connect via a modem"
msgid "Require IP to be provided"
msgstr "Require IP to be provided"
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:201
msgid "Use Peer DNS"
msgstr "Use Peer DNS"
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:206
msgid "Use MPPE encryption"
msgstr "Use MPPE encryption"
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:211
msgid "Use 128 bit MPPE encryption"
msgstr "Use 128 bit MPPE encryption"
msgstr "Use 128-bit MPPE encryption"
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:216
msgid "Enable stateful MPPE"
msgstr "Enable stateful MPPE"
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:221
msgid "Use MPPC compression"
@ -486,6 +491,14 @@ msgstr "Exclusive device access by pppd"
msgid "Authenticate remote peer"
msgstr "Authenticate remote peer"
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:246
msgid "Refuse EAP"
msgstr "Refuse EAP"
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:251
msgid "Refuse CHAP"
msgstr "Refuse CHAP"
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:256
msgid "Refuse MSCHAP"
msgstr "Refuse MSCHAP"
@ -558,7 +571,21 @@ msgstr "A file named \"%s\" already exists."
msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
msgstr "Do you want to replace it with the one you are saving?"
#: ../src/nm-ppp-starter.c:140
#: ../src/nm-ppp-starter.c:141
msgid "VPN Connection failed"
msgstr "VPN Connection failed"
#~ msgid "auth-chap-window"
#~ msgstr "auth-chap-window"
#~ msgid "auth-mschapv2-window"
#~ msgstr "auth-mschapv2-window"
#~ msgid "auth-none-window"
#~ msgstr "auth-none-window"
#~ msgid "<b>Connection Name</b>"
#~ msgstr "<b>Connection Name</b>"
#~ msgid "Telephone number to dial"
#~ msgstr "Telephone number to dial"

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2008-03-09 Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>
* en_GB.po: Updated British English translation.
2008-02-28 Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>
* mk.po: Updated Macedonian translation.

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-torrent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-01 21:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 07:17-0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-09 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 15:25+0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -48,16 +48,16 @@ msgstr "_Remember passwords for this session"
msgid "_Save passwords in keyring"
msgstr "_Save passwords in keyring"
#: ../auth-dialog/main.c:161
#: ../auth-dialog/main.c:172
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
#: ../auth-dialog/main.c:162
#: ../auth-dialog/main.c:173
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Authenticate VPN"
#: ../auth-dialog/main.c:169
#: ../auth-dialog/main.c:180
msgid "_Group Password:"
msgstr "_Group Password:"
@ -69,53 +69,68 @@ msgstr "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
msgstr "VPN Connection Manager (vpnc)"
#: ../properties/nm-vpnc.c:84
#: ../properties/nm-vpnc.c:98
msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)"
msgstr "Compatible Cisco VPN client (vpnc)"
#: ../properties/nm-vpnc.c:448
#: ../properties/nm-vpnc.c:543
msgid "The following vpnc VPN connection will be created:"
msgstr "The following vpnc VPN connection will be created:"
#: ../properties/nm-vpnc.c:450
#: ../properties/nm-vpnc.c:545
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Name: %s"
#: ../properties/nm-vpnc.c:453
#: ../properties/nm-vpnc.c:548
#, c-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Gateway: %s"
#: ../properties/nm-vpnc.c:455
#: ../properties/nm-vpnc.c:550
#, c-format
msgid "Group Name: %s"
msgstr "Group Name: %s"
#: ../properties/nm-vpnc.c:459
#: ../properties/nm-vpnc.c:554
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Username: %s"
#: ../properties/nm-vpnc.c:464
#: ../properties/nm-vpnc.c:559
#, c-format
msgid "Domain: %s"
msgstr "Domain: %s"
#: ../properties/nm-vpnc.c:469
#: ../properties/nm-vpnc.c:564
#, c-format
msgid "Routes: %s"
msgstr "Routes: %s"
#: ../properties/nm-vpnc.c:473
#: ../properties/nm-vpnc.c:568
#, c-format
msgid "NAT-Keepalive packet interval: %s"
msgstr "NAT-Keepalive packet interval: %s"
#: ../properties/nm-vpnc.c:572
#, c-format
msgid "Enable Single DES"
msgstr "Enable Single DES"
#: ../properties/nm-vpnc.c:576
#, c-format
msgid "Disable NAT Traversal"
msgstr "Disable NAT Traversal"
#: ../properties/nm-vpnc.c:580
msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
msgstr "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
#: ../properties/nm-vpnc.c:542
#: ../properties/nm-vpnc.c:665
msgid "TCP tunneling not supported"
msgstr "TCP tunnelling not supported"
#: ../properties/nm-vpnc.c:544
#: ../properties/nm-vpnc.c:667
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@ -130,67 +145,99 @@ msgstr ""
"The connection can still be created, with TCP tunnelling disabled, however "
"it may not work as expected."
#: ../properties/nm-vpnc.c:565
#: ../properties/nm-vpnc.c:687
msgid "Settings import incomplete"
msgstr "Settings import incomplete"
#: ../properties/nm-vpnc.c:689
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file '%s' is incomplete. You may not be able to connect "
"without providing further information."
msgstr ""
"The VPN settings file '%s' is incomplete. You may not be able to connect "
"without providing further information."
#: ../properties/nm-vpnc.c:709
msgid "Cannot import settings"
msgstr "Cannot import settings"
#: ../properties/nm-vpnc.c:567
#: ../properties/nm-vpnc.c:711
#, c-format
msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data."
msgstr "The VPN settings file '%s' does not contain valid data."
msgid "The VPN settings file '%s' could not be read or is invalid."
msgstr "The VPN settings file '%s' could not be read or is invalid."
#: ../properties/nm-vpnc.c:584
#: ../properties/nm-vpnc.c:726
msgid "Select file to import"
msgstr "Select file to import"
#. printf ("in impl_export\n");
#: ../properties/nm-vpnc.c:744
#: ../properties/nm-vpnc.c:908
msgid "Save as..."
msgstr "Save as..."
#: ../properties/nm-vpnc.c:774
#: ../properties/nm-vpnc.c:937
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists."
msgstr "A file named \"%s\" already exists."
#: ../properties/nm-vpnc.c:777
#: ../properties/nm-vpnc.c:940
msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
msgstr "Do you want to replace it with the one you are saving?"
#: ../properties/nm-vpnc.c:791
#: ../properties/nm-vpnc.c:954
msgid "Failed to export configuration"
msgstr "Failed to export configuration"
#: ../properties/nm-vpnc.c:793
#: ../properties/nm-vpnc.c:956
#, c-format
msgid "Failed to save file %s"
msgstr "Failed to save file %s"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Connection Name</b>"
msgstr "<b>Connection Name</b>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Required Information</b>"
msgstr "<b>Required Information</b>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
msgstr "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
msgid "Connection na_me:"
msgstr "Connection na_me:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
msgid "Disable NAT _traversal"
msgstr "Disable NAT _traversal"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
msgid "G_roup Name:"
msgstr "G_roup Name:"
msgid "Enable _weak single DES encryption"
msgstr "Enable _weak single DES encryption"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
msgid "O_ptional Information"
msgstr "O_ptional Information"
msgid "G_roup name:"
msgstr "G_roup name:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
msgid "Import _Saved Configuration..."
msgstr "Import _Saved Configuration..."
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
msgid "Interval:"
msgstr "Interval:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
msgid ""
"Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus "
"VPN\" or \"Corporate Network\""
msgstr ""
"Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus "
"VPN\" or \"Corporate Network\""
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
msgid "Override _user name"
msgstr "Override _user name"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
msgid ""
"Please enter the information provided by your system administrator below. Do "
"not enter your password here as you will be prompted when connecting."
@ -198,58 +245,63 @@ msgstr ""
"Please enter the information provided by your system administrator below. Do "
"not enter your password here as you will be prompted when connecting."
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
msgid ""
"Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC "
"configuration file. Ask your adminstrator for the file."
msgstr ""
"Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC "
"configuration file. Ask your administrator for the file."
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
msgid "Required"
msgstr "Required"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:14
msgid "Use NAT _keepalive packets"
msgstr "Use NAT _keepalive packets"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:15
msgid "Use _domain for authentication"
msgstr "Use _domain for authentication"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:16
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
msgid "_Import Saved Configuration..."
msgstr "_Import Saved Configuration..."
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
msgid ""
"_Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus "
"VPN\" or \"Corporate Network\""
msgstr ""
"_Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus "
"VPN\" or \"Corporate Network\""
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:17
msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
msgstr "_Only use VPN connection for these addresses"
#: ../src/nm-vpnc-service.c:117
msgid ""
"The VPN login failed because the user name and password were not accepted."
msgstr ""
"The VPN login failed because the user name and password were not accepted."
#~ msgid "<b>Required Information</b>"
#~ msgstr "<b>Required Information</b>"
#: ../src/nm-vpnc-service.c:119
msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
msgstr "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
#~ msgid "O_ptional Information"
#~ msgstr "O_ptional Information"
#: ../src/nm-vpnc-service.c:121
msgid ""
"The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN "
"server."
msgstr ""
"The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN "
"server."
#~ msgid ""
#~ "The VPN login failed because the user name and password were not accepted."
#~ msgstr ""
#~ "The VPN login failed because the user name and password were not accepted."
#: ../src/nm-vpnc-service.c:123
msgid ""
"The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
msgstr ""
"The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
#~ msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
#~ msgstr "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
#: ../src/nm-vpnc-service.c:125
msgid ""
"The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
"configuration from the VPN server."
msgstr ""
"The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
"configuration from the VPN server."
#~ msgid ""
#~ "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN "
#~ "server."
#~ msgstr ""
#~ "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN "
#~ "server."
#~ msgid ""
#~ "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
#~ msgstr ""
#~ "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
#~ msgid ""
#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
#~ "configuration from the VPN server."
#~ msgstr ""
#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
#~ "configuration from the VPN server."