mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager.git
synced 2025-12-26 00:40:08 +01:00
2006-10-02 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@2047 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
parent
4c75ec35eb
commit
ae340eeab2
2 changed files with 46 additions and 38 deletions
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2006-10-02 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
|
||||
|
||||
* et.po: Translation updated.
|
||||
|
||||
2006-09-30 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>
|
||||
|
||||
* it.po: Updated Italian translation by
|
||||
|
|
|
|||
80
po/et.po
80
po/et.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Networkmanager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-27 21:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-27 23:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 13:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Priit Laes <plaes@plaes.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Juhtmega võrku ühendumine ebaõnnestus."
|
|||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:184
|
||||
msgid "Error displaying connection information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viga ühendusteabe kuvamisel"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:202
|
||||
msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kõiki vajalikke vahendeid ei õnnestunud leida (glade' fail)!"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:213
|
||||
msgid "No active connections!"
|
||||
|
|
@ -63,6 +63,8 @@ msgid ""
|
|||
"Copyright © 2004-2006 Red Hat, Inc.\n"
|
||||
"Copyright © 2005-2006 Novell, Inc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autoriõigused © 2004-2006 Red Hat, Inc.\n"
|
||||
"Autoriõigused © 2005-2006 Novell, Inc."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:336
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:362
|
||||
|
|
@ -79,10 +81,12 @@ msgid ""
|
|||
"Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc.\n"
|
||||
"Copyright © 2005-2006 Novell, Inc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autoriõigused © 2004-2005 Red Hat, Inc.\n"
|
||||
"Autoriõigused © 2005-2006 Novell, Inc."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:422
|
||||
msgid "VPN Login Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tõrge VPN-võrku sisselogimisel"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:423
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -91,7 +95,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:427
|
||||
msgid "VPN Start Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tõrge VPN-võrgu käivitamisel"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -101,7 +105,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../gnome/applet/applet.c:432
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:442
|
||||
msgid "VPN Connect Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tõrge VPN-võrku ühendamisel"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -110,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:437
|
||||
msgid "VPN Configuration Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tõrge VPN-võrgu seadistuses"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -124,7 +128,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:513
|
||||
msgid "VPN Login Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VPN-võrgu sisselogimisteade"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:737
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:2507
|
||||
|
|
@ -195,7 +199,7 @@ msgstr "Võrguhaldur ei tööta"
|
|||
#: ../gnome/applet/applet.c:1079
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:1824
|
||||
msgid "Networking disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Võrguühendus keelatud"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:1084
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
|
|
@ -234,15 +238,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:1681
|
||||
msgid "_VPN Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_VPN ühendused"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:1726
|
||||
msgid "_Configure VPN..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VPN-i seadistamine..."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:1730
|
||||
msgid "_Disconnect VPN..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VPN-i lahtiühendamine..."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:1752
|
||||
msgid "_Dial Up Connections"
|
||||
|
|
@ -265,7 +269,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:2010
|
||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Võrguhaldur ei ole käivitatud"
|
||||
|
||||
#. 'Enable Networking' item
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:2166
|
||||
|
|
@ -285,12 +289,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. Help item
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:2189
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Abi"
|
||||
|
||||
#. About item
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:2198
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Võrguhaldurist lähemalt"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.c:2666
|
||||
msgid "The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot continue.\n"
|
||||
|
|
@ -306,7 +310,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:208
|
||||
msgid "Automatic (Default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automaatne (vaikimisi)"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:215
|
||||
msgid "AES-CCMP"
|
||||
|
|
@ -318,23 +322,23 @@ msgstr "TKIP"
|
|||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:231
|
||||
msgid "Dynamic WEP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dünaamiline WEP"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wso-none.c:53
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puudub"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wso-wep-ascii.c:138
|
||||
msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WEP 64/128-bitine ASCII"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wso-wep-hex.c:135
|
||||
msgid "WEP 64/128-bit Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WEP 64/128-bitine Hex"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wso-wep-passphrase.c:135
|
||||
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WEP 128-bitine salasõna"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:237
|
||||
msgid "PEAP"
|
||||
|
|
@ -362,19 +366,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../gnome/applet/wso-wpa-psk.c:178
|
||||
msgid "WPA2 Personal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA2 Personal"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wso-wpa-psk.c:180
|
||||
msgid "WPA Personal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA Personal"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:134
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suund"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:135
|
||||
msgid "The orientation of the tray."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salve suund."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/menu-items.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -457,7 +461,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:1
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:2
|
||||
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
|
||||
|
|
@ -505,7 +509,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:19
|
||||
msgid "C_onnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ü_hendu"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:20
|
||||
msgid "Client Certificate File:"
|
||||
|
|
@ -513,7 +517,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:21
|
||||
msgid "Connection Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ühenduse teave"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:22
|
||||
msgid "Default Route:"
|
||||
|
|
@ -521,7 +525,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:23
|
||||
msgid "Destination Address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sihtaadress:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:24
|
||||
msgid "Driver:"
|
||||
|
|
@ -533,11 +537,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:26
|
||||
msgid "Hardware Address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raudvaraline aadress:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:27
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP aadress:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:28
|
||||
msgid "Identity:"
|
||||
|
|
@ -603,7 +607,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:46
|
||||
msgid "Secondary DNS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekundaarne nimeserver:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:47
|
||||
msgid "Select the CA Certificate File"
|
||||
|
|
@ -623,15 +627,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:51
|
||||
msgid "Show passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Näita salasõna"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:52
|
||||
msgid "Show password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Näita parooli"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:53
|
||||
msgid "Show passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Näita salasõnu"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:54
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
|
|
@ -639,7 +643,7 @@ msgstr "Kiirus:"
|
|||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:55
|
||||
msgid "Subnet Mask:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alamvõrgu mask:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet.glade.h:56
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
|
|
@ -701,7 +705,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:558
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -869,7 +873,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:983
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ühenduseta"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:984
|
||||
msgid "The network connection has been disconnected."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue