diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d2d076fcba..7afcdc4709 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-10-02 Priit Laes + + * et.po: Translation updated. + 2006-09-30 Alessio Frusciante * it.po: Updated Italian translation by diff --git a/po/et.po b/po/et.po index df5e6e188b..cd3a52bba5 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Networkmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-27 21:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-27 23:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-30 13:47+0200\n" "Last-Translator: Priit Laes \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Juhtmega võrku ühendumine ebaõnnestus." #: ../gnome/applet/applet.c:184 msgid "Error displaying connection information:" -msgstr "" +msgstr "Viga ühendusteabe kuvamisel" #: ../gnome/applet/applet.c:202 msgid "Could not find some required resources (the glade file)!" -msgstr "" +msgstr "Kõiki vajalikke vahendeid ei õnnestunud leida (glade' fail)!" #: ../gnome/applet/applet.c:213 msgid "No active connections!" @@ -63,6 +63,8 @@ msgid "" "Copyright © 2004-2006 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2005-2006 Novell, Inc." msgstr "" +"Autoriõigused © 2004-2006 Red Hat, Inc.\n" +"Autoriõigused © 2005-2006 Novell, Inc." #: ../gnome/applet/applet.c:336 #: ../gnome/applet/applet.c:362 @@ -79,10 +81,12 @@ msgid "" "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2005-2006 Novell, Inc." msgstr "" +"Autoriõigused © 2004-2005 Red Hat, Inc.\n" +"Autoriõigused © 2005-2006 Novell, Inc." #: ../gnome/applet/applet.c:422 msgid "VPN Login Failure" -msgstr "" +msgstr "Tõrge VPN-võrku sisselogimisel" #: ../gnome/applet/applet.c:423 #, c-format @@ -91,7 +95,7 @@ msgstr "" #: ../gnome/applet/applet.c:427 msgid "VPN Start Failure" -msgstr "" +msgstr "Tõrge VPN-võrgu käivitamisel" #: ../gnome/applet/applet.c:428 #, c-format @@ -101,7 +105,7 @@ msgstr "" #: ../gnome/applet/applet.c:432 #: ../gnome/applet/applet.c:442 msgid "VPN Connect Failure" -msgstr "" +msgstr "Tõrge VPN-võrku ühendamisel" #: ../gnome/applet/applet.c:433 #, c-format @@ -110,7 +114,7 @@ msgstr "" #: ../gnome/applet/applet.c:437 msgid "VPN Configuration Error" -msgstr "" +msgstr "Tõrge VPN-võrgu seadistuses" #: ../gnome/applet/applet.c:438 #, c-format @@ -124,7 +128,7 @@ msgstr "" #: ../gnome/applet/applet.c:513 msgid "VPN Login Message" -msgstr "" +msgstr "VPN-võrgu sisselogimisteade" #: ../gnome/applet/applet.c:737 #: ../gnome/applet/applet.c:2507 @@ -195,7 +199,7 @@ msgstr "Võrguhaldur ei tööta" #: ../gnome/applet/applet.c:1079 #: ../gnome/applet/applet.c:1824 msgid "Networking disabled" -msgstr "" +msgstr "Võrguühendus keelatud" #: ../gnome/applet/applet.c:1084 msgid "No network connection" @@ -234,15 +238,15 @@ msgstr "" #: ../gnome/applet/applet.c:1681 msgid "_VPN Connections" -msgstr "" +msgstr "_VPN ühendused" #: ../gnome/applet/applet.c:1726 msgid "_Configure VPN..." -msgstr "" +msgstr "VPN-i seadistamine..." #: ../gnome/applet/applet.c:1730 msgid "_Disconnect VPN..." -msgstr "" +msgstr "VPN-i lahtiühendamine..." #: ../gnome/applet/applet.c:1752 msgid "_Dial Up Connections" @@ -265,7 +269,7 @@ msgstr "" #: ../gnome/applet/applet.c:2010 msgid "NetworkManager is not running..." -msgstr "" +msgstr "Võrguhaldur ei ole käivitatud" #. 'Enable Networking' item #: ../gnome/applet/applet.c:2166 @@ -285,12 +289,12 @@ msgstr "" #. Help item #: ../gnome/applet/applet.c:2189 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Abi" #. About item #: ../gnome/applet/applet.c:2198 msgid "_About" -msgstr "" +msgstr "_Võrguhaldurist lähemalt" #: ../gnome/applet/applet.c:2666 msgid "The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot continue.\n" @@ -306,7 +310,7 @@ msgstr "" #: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:208 msgid "Automatic (Default)" -msgstr "" +msgstr "Automaatne (vaikimisi)" #: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:215 msgid "AES-CCMP" @@ -318,23 +322,23 @@ msgstr "TKIP" #: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:231 msgid "Dynamic WEP" -msgstr "" +msgstr "Dünaamiline WEP" #: ../gnome/applet/wso-none.c:53 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Puudub" #: ../gnome/applet/wso-wep-ascii.c:138 msgid "WEP 64/128-bit ASCII" -msgstr "" +msgstr "WEP 64/128-bitine ASCII" #: ../gnome/applet/wso-wep-hex.c:135 msgid "WEP 64/128-bit Hex" -msgstr "" +msgstr "WEP 64/128-bitine Hex" #: ../gnome/applet/wso-wep-passphrase.c:135 msgid "WEP 128-bit Passphrase" -msgstr "" +msgstr "WEP 128-bitine salasõna" #: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:237 msgid "PEAP" @@ -362,19 +366,19 @@ msgstr "" #: ../gnome/applet/wso-wpa-psk.c:178 msgid "WPA2 Personal" -msgstr "" +msgstr "WPA2 Personal" #: ../gnome/applet/wso-wpa-psk.c:180 msgid "WPA Personal" -msgstr "" +msgstr "WPA Personal" #: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:134 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Suund" #: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:135 msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" +msgstr "Salve suund." #: ../gnome/applet/menu-items.c:88 #, c-format @@ -457,7 +461,7 @@ msgstr "" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:1 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: ../gnome/applet/applet.glade.h:2 msgid "Active Connection Information" @@ -505,7 +509,7 @@ msgstr "" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:19 msgid "C_onnect" -msgstr "" +msgstr "Ü_hendu" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:20 msgid "Client Certificate File:" @@ -513,7 +517,7 @@ msgstr "" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:21 msgid "Connection Information" -msgstr "" +msgstr "Ühenduse teave" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:22 msgid "Default Route:" @@ -521,7 +525,7 @@ msgstr "" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:23 msgid "Destination Address:" -msgstr "" +msgstr "Sihtaadress:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:24 msgid "Driver:" @@ -533,11 +537,11 @@ msgstr "" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:26 msgid "Hardware Address:" -msgstr "" +msgstr "Raudvaraline aadress:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:27 msgid "IP Address:" -msgstr "" +msgstr "IP aadress:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:28 msgid "Identity:" @@ -603,7 +607,7 @@ msgstr "" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:46 msgid "Secondary DNS:" -msgstr "" +msgstr "Sekundaarne nimeserver:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:47 msgid "Select the CA Certificate File" @@ -623,15 +627,15 @@ msgstr "" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:51 msgid "Show passphrase" -msgstr "" +msgstr "Näita salasõna" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:52 msgid "Show password" -msgstr "" +msgstr "Näita parooli" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:53 msgid "Show passwords" -msgstr "" +msgstr "Näita salasõnu" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:54 msgid "Speed:" @@ -639,7 +643,7 @@ msgstr "Kiirus:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:55 msgid "Subnet Mask:" -msgstr "" +msgstr "Alamvõrgu mask:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:56 msgid "Type:" @@ -701,7 +705,7 @@ msgstr "" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:555 #, c-format msgid "Error retrieving VPN connection '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:558 #, c-format @@ -869,7 +873,7 @@ msgstr "" #: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:983 msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "Ühenduseta" #: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:984 msgid "The network connection has been disconnected."