mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager.git
synced 2026-02-04 13:00:31 +01:00
2004-10-15 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@247 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
parent
a0a36acfd0
commit
ac79837126
2 changed files with 49 additions and 73 deletions
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-10-15 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
|
||||
|
||||
* sk.po: Updated Slovak translation.
|
||||
|
||||
2004-10-15 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
|
||||
|
||||
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
||||
|
|
|
|||
118
po/sk.po
118
po/sk.po
|
|
@ -3,14 +3,14 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
|
||||
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2004.
|
||||
#
|
||||
# $Id: sk.po,v 1.3 2004/10/14 23:13:11 jrb Exp $
|
||||
# $Id: sk.po,v 1.4 2004/10/15 20:35:06 marcel Exp $
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-10 14:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 22:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 22:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -18,23 +18,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
||||
|
||||
#: info-daemon/networks.glade:11
|
||||
msgid "Modify Wireless Networks"
|
||||
msgstr "Upraviť bezdrôtové siete"
|
||||
|
||||
#: info-daemon/networks.glade:92
|
||||
#: info-daemon/networks.glade.h:1
|
||||
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"bold\">Bezdrôtové siete:</span>"
|
||||
|
||||
#: info-daemon/passphrase.glade:9
|
||||
msgid "Wireless Network Key Required"
|
||||
msgstr "Je potrebný kľúč bezdrôtovej siete"
|
||||
#: info-daemon/networks.glade.h:2
|
||||
msgid "Modify Wireless Networks"
|
||||
msgstr "Upraviť bezdrôtové siete"
|
||||
|
||||
#: info-daemon/passphrase.glade:52
|
||||
msgid "_Login to Network"
|
||||
msgstr "_Prihlásenie k sieti"
|
||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
#: info-daemon/passphrase.glade:100
|
||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"128-bit Passphrase\n"
|
||||
"128-bit Raw Hex Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"128-bitvé heslo\n"
|
||||
"128-bitový priamy kľúč v šestnástkovej sústave"
|
||||
|
||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:5
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
||||
"Network</span>\n"
|
||||
|
|
@ -47,33 +52,29 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Heslo alebo šifrovací kľúč je potrebný pre prístup k bezdrôtovej sieti '%s'."
|
||||
|
||||
#: info-daemon/passphrase.glade:129
|
||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8
|
||||
msgid "Key Type:"
|
||||
msgstr "Typ kľúča:"
|
||||
|
||||
#: info-daemon/passphrase.glade:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"128-bit Passphrase\n"
|
||||
"128-bit Raw Hex Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"128-bitvé heslo\n"
|
||||
"128-bitový priamy kľúč v šestnástkovej sústave"
|
||||
|
||||
#: info-daemon/passphrase.glade:180
|
||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9
|
||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
|
||||
msgid "Passphrase:"
|
||||
msgstr "Heslo:"
|
||||
|
||||
#: info-daemon/passphrase.glade:208 panel-applet/essid.glade:162
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10
|
||||
msgid "Wireless Network Key Required"
|
||||
msgstr "Je potrebný kľúč bezdrôtovej siete"
|
||||
|
||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
|
||||
msgid "_Login to Network"
|
||||
msgstr "_Prihlásenie k sieti"
|
||||
|
||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
|
||||
msgid "Key:"
|
||||
msgstr "Kľúč:"
|
||||
|
||||
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:670 panel-applet/NMWirelessApplet.c:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||
"file was not found)."
|
||||
|
|
@ -81,40 +82,37 @@ msgstr ""
|
|||
"Applet NetworkManager nemohol nájsť niektoré vyžadované zdroje (súbor glade "
|
||||
"nebol nájdený)."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:695
|
||||
msgid "Custom wireless network"
|
||||
msgstr "Bezdrôtových sietí"
|
||||
msgstr "Vlastná bezdrôtová sieť"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:696
|
||||
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadajte ESSID bezdrôtovej siete, ku ktorej sa chcete pripojiť."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:777
|
||||
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||
msgstr "Ostatné bezdrôtové siete..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:888
|
||||
msgid "No network devices have been found"
|
||||
msgstr "Neboli nájdené iné sieťové zariadenia"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1005
|
||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||
msgstr "NetworkManager nebeží..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/essid.glade:52
|
||||
#: panel-applet/essid.glade.h:2
|
||||
msgid "C_onnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prip_ojiť"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/essid.glade:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wireless _Network:"
|
||||
msgstr "Bezdrôtových sietí"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/essid.glade:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: panel-applet/essid.glade.h:3
|
||||
msgid "Wireless _Adaptor:"
|
||||
msgstr "Bezdrôtových sietí"
|
||||
msgstr "Bezdrôtový _adaptér:"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/essid.glade.h:4
|
||||
msgid "Wireless _Network:"
|
||||
msgstr "Bezdrôtová _sieť:"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -151,29 +149,3 @@ msgstr "Orientácia"
|
|||
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112
|
||||
msgid "The orientation of the tray."
|
||||
msgstr "Orientácia systémovej lišty."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_About..."
|
||||
#~ msgstr "_O programe..."
|
||||
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr " "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login "
|
||||
#~ "Confirmation</span>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
|
||||
#~ "this wireless network is secure, click the checkbox below and "
|
||||
#~ "NetworkManager will no longer pester you with stupid questions when you "
|
||||
#~ "connect to it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Potvrdenie prihlásenia do "
|
||||
#~ "bezdrôtovej siete</span>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Zvolili ste si prihlásenie do bezdrôtovej siete '%s'. Ak ste si istý, že "
|
||||
#~ "táto bezdrôtová sieť je bezpečná, kliknite na zaškrtávacie pole nižšie a "
|
||||
#~ "NetworkManager vás viac nebude obťažovať hlúpymi otázkami, keď sa k nej "
|
||||
#~ "budete pripájať."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Always Trust this Wireless Network"
|
||||
#~ msgstr "Vždy dôverovať tejto bezdrôtovej sieti"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue