diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2a10d0e5d0..0a1a0380c5 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-10-15 Marcel Telka + + * sk.po: Updated Slovak translation. + 2004-10-15 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 91a81215fe..29fa85eaa4 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. # Marcel Telka , 2004. # -# $Id: sk.po,v 1.3 2004/10/14 23:13:11 jrb Exp $ +# $Id: sk.po,v 1.4 2004/10/15 20:35:06 marcel Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-10 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-15 22:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-15 22:33+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,23 +18,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -#: info-daemon/networks.glade:11 -msgid "Modify Wireless Networks" -msgstr "Upraviť bezdrôtové siete" - -#: info-daemon/networks.glade:92 +#: info-daemon/networks.glade.h:1 msgid "Wireless Networks:" msgstr "Bezdrôtové siete:" -#: info-daemon/passphrase.glade:9 -msgid "Wireless Network Key Required" -msgstr "Je potrebný kľúč bezdrôtovej siete" +#: info-daemon/networks.glade.h:2 +msgid "Modify Wireless Networks" +msgstr "Upraviť bezdrôtové siete" -#: info-daemon/passphrase.glade:52 -msgid "_Login to Network" -msgstr "_Prihlásenie k sieti" +#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" -#: info-daemon/passphrase.glade:100 +#: info-daemon/passphrase.glade.h:2 +msgid "" +"128-bit Passphrase\n" +"128-bit Raw Hex Key" +msgstr "" +"128-bitvé heslo\n" +"128-bitový priamy kľúč v šestnástkovej sústave" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:5 +#, no-c-format msgid "" "Passphrase Required by Wireless " "Network\n" @@ -47,33 +52,29 @@ msgstr "" "\n" "Heslo alebo šifrovací kľúč je potrebný pre prístup k bezdrôtovej sieti '%s'." -#: info-daemon/passphrase.glade:129 +#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 msgid "Key Type:" msgstr "Typ kľúča:" -#: info-daemon/passphrase.glade:150 -msgid "" -"128-bit Passphrase\n" -"128-bit Raw Hex Key" -msgstr "" -"128-bitvé heslo\n" -"128-bitový priamy kľúč v šestnástkovej sústave" - -#: info-daemon/passphrase.glade:180 +#: info-daemon/passphrase.glade.h:9 #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101 msgid "Passphrase:" msgstr "Heslo:" -#: info-daemon/passphrase.glade:208 panel-applet/essid.glade:162 -msgid "*" -msgstr "*" +#: info-daemon/passphrase.glade.h:10 +msgid "Wireless Network Key Required" +msgstr "Je potrebný kľúč bezdrôtovej siete" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:11 +msgid "_Login to Network" +msgstr "_Prihlásenie k sieti" #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104 msgid "Key:" msgstr "Kľúč:" #. Reuse the above string to make the translators less angry. -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:670 panel-applet/NMWirelessApplet.c:680 msgid "" "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "file was not found)." @@ -81,40 +82,37 @@ msgstr "" "Applet NetworkManager nemohol nájsť niektoré vyžadované zdroje (súbor glade " "nebol nájdený)." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634 -#, fuzzy +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:695 msgid "Custom wireless network" -msgstr "Bezdrôtových sietí" +msgstr "Vlastná bezdrôtová sieť" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:696 msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." -msgstr "" +msgstr "Zadajte ESSID bezdrôtovej siete, ku ktorej sa chcete pripojiť." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:777 msgid "Other Wireless Networks..." msgstr "Ostatné bezdrôtové siete..." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:888 msgid "No network devices have been found" msgstr "Neboli nájdené iné sieťové zariadenia" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1005 msgid "NetworkManager is not running..." msgstr "NetworkManager nebeží..." -#: panel-applet/essid.glade:52 +#: panel-applet/essid.glade.h:2 msgid "C_onnect" -msgstr "" +msgstr "Prip_ojiť" -#: panel-applet/essid.glade:131 -#, fuzzy -msgid "Wireless _Network:" -msgstr "Bezdrôtových sietí" - -#: panel-applet/essid.glade:177 -#, fuzzy +#: panel-applet/essid.glade.h:3 msgid "Wireless _Adaptor:" -msgstr "Bezdrôtových sietí" +msgstr "Bezdrôtový _adaptér:" + +#: panel-applet/essid.glade.h:4 +msgid "Wireless _Network:" +msgstr "Bezdrôtová _sieť:" #: panel-applet/menu-info.c:101 #, c-format @@ -151,29 +149,3 @@ msgstr "Orientácia" #: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112 msgid "The orientation of the tray." msgstr "Orientácia systémovej lišty." - -#~ msgid "_About..." -#~ msgstr "_O programe..." - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "" -#~ "Wireless Network Login " -#~ "Confirmation\n" -#~ "\n" -#~ "You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure " -#~ "this wireless network is secure, click the checkbox below and " -#~ "NetworkManager will no longer pester you with stupid questions when you " -#~ "connect to it." -#~ msgstr "" -#~ "Potvrdenie prihlásenia do " -#~ "bezdrôtovej siete\n" -#~ "\n" -#~ "Zvolili ste si prihlásenie do bezdrôtovej siete '%s'. Ak ste si istý, že " -#~ "táto bezdrôtová sieť je bezpečná, kliknite na zaškrtávacie pole nižšie a " -#~ "NetworkManager vás viac nebude obťažovať hlúpymi otázkami, keď sa k nej " -#~ "budete pripájať." - -#~ msgid "Always Trust this Wireless Network" -#~ msgstr "Vždy dôverovať tejto bezdrôtovej sieti"