mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager.git
synced 2026-02-06 05:50:28 +01:00
Updated Danish translation
git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@1389 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
parent
907c305159
commit
aba57118dd
4 changed files with 56 additions and 44 deletions
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2006-01-26 Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>
|
||||
|
||||
* da.po: Updated Danish translation.
|
||||
|
||||
2006-01-23 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
|
||||
|
||||
* fi.po: Updated Finnish translation.
|
||||
|
|
|
|||
72
po/da.po
72
po/da.po
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-20 20:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-20 20:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-26 15:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 15:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -515,38 +515,34 @@ msgid "C_onnect"
|
|||
msgstr "T_ilslut"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:18
|
||||
msgid "Connect using WPA2"
|
||||
msgstr "Tilslut med WPA2"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:19
|
||||
msgid "Connection Information"
|
||||
msgstr "Forbindelses-information"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:20
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:19
|
||||
msgid "Default Route:"
|
||||
msgstr "Standard rute:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:21
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:20
|
||||
msgid "Destination Address:"
|
||||
msgstr "Destinations-adresse:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:22
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:21
|
||||
msgid "Hardware Address:"
|
||||
msgstr "Hardware-adresse:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:23
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:22
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
msgstr "IP-adresse:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:24
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:23
|
||||
msgid "Interface:"
|
||||
msgstr "Enhed:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:25
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:24
|
||||
msgid "Key:"
|
||||
msgstr "Nøgle:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:26
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"None\n"
|
||||
"WEP Passphrase\n"
|
||||
|
|
@ -558,7 +554,7 @@ msgstr ""
|
|||
"WEP 40/128-bit hex\n"
|
||||
"WEP 40/128-bit ASCII\n"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:31
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open System\n"
|
||||
"Shared Key"
|
||||
|
|
@ -566,85 +562,89 @@ msgstr ""
|
|||
"Åbent system\n"
|
||||
"Delt nøgle"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:33
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:32
|
||||
msgid "Other Wireless Network..."
|
||||
msgstr "Andet trådløst netværk..."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:34
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:33
|
||||
msgid "Passphrase:"
|
||||
msgstr "Adgangskode:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:35
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:34
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Adgangskode:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:36
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:35
|
||||
msgid "Primary DNS:"
|
||||
msgstr "Primær DNS:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:37
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:36
|
||||
msgid "Secondary DNS:"
|
||||
msgstr "Sekundær DNS:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:38
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:37
|
||||
msgid "Subnet Mask:"
|
||||
msgstr "Undernet-maske:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:39
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:38
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Type:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:40
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:39
|
||||
msgid "User Name:"
|
||||
msgstr "Brugernavn:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:41
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:40
|
||||
msgid "Wireless Network Key Required"
|
||||
msgstr "Nøgle til trådløst netværk påkrævet"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:42
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:41
|
||||
msgid "Wireless _adapter:"
|
||||
msgstr "Trådløs _adapter:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:43
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:42
|
||||
msgid "_Always Trust this Wireless Network"
|
||||
msgstr "_Stol altid på dette trådløse netværk"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:44
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:43
|
||||
msgid "_Don't remind me again"
|
||||
msgstr "_Påmind mig ikke igen"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:45
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:44
|
||||
msgid "_Login to Network"
|
||||
msgstr "_Log på netværk"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:46
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:45
|
||||
msgid "_Network Name:"
|
||||
msgstr "_Netværksnavn:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:47
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:46
|
||||
msgid "_Wireless Security:"
|
||||
msgstr "Trådløs sikkerhed:"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:48
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:47
|
||||
msgid "leap_subwindow"
|
||||
msgstr "leap_subwindow"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:49
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:48
|
||||
msgid "wep_key_subwindow"
|
||||
msgstr "wep_key_subwindow"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:50
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:49
|
||||
msgid "wep_passphrase_subwindow"
|
||||
msgstr "wep_passphrase_subwindow"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:51
|
||||
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:50
|
||||
msgid "wpa_psk_subwindow"
|
||||
msgstr "wpa_psk_subwindow"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wso-wpa-psk.c:165
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "Personlig WPA/WPA2"
|
||||
#: ../gnome/applet/wso-wpa-psk.c:171
|
||||
msgid "WPA2 Personal"
|
||||
msgstr "Personlig WPA2"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/applet/wso-wpa-psk.c:173
|
||||
msgid "WPA Personal"
|
||||
msgstr "Personlig WPA"
|
||||
|
||||
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:358
|
||||
msgid "Cannot add VPN connection"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2006-01-26 Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>
|
||||
|
||||
* da.po: Updated Danish translation.
|
||||
|
||||
2006-01-18 Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>
|
||||
|
||||
* da.po: Updated Danish translation.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-18 10:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 13:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-26 15:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 15:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -178,10 +178,14 @@ msgid "G_roup Name:"
|
|||
msgstr "G_ruppenavn:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
|
||||
msgid "O_ptional Information"
|
||||
msgstr "Yderligere oplysninger"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
|
||||
msgid "Override _user name"
|
||||
msgstr "Overskriv br_ugernavn"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the information provided by your system administrator below. Do "
|
||||
"not enter your password here as you will be prompted when connecting."
|
||||
|
|
@ -189,19 +193,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Indtast oplysninger fra din systemadministrator nedenfor. Du skal ikke "
|
||||
"indtaste din adgangskode her, da du bliver spurgt om den ved tilslutning."
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
|
||||
msgid "Use _domain for authentication"
|
||||
msgstr "Brug _domæne til brugerverifikation"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
|
||||
msgid "_Gateway:"
|
||||
msgstr "Ad_gangspunkt:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
|
||||
msgid "_Import Saved Configuration..."
|
||||
msgstr "_Importér gemt konfiguration..."
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"_Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus "
|
||||
"VPN\" or \"Corporate Network\""
|
||||
|
|
@ -209,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||
"_Navn brugt til at identificere forbindelsen til det private netværk, f.eks. "
|
||||
"\"Universitets VPN\" eller \"Virksomhedens netværk\""
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
|
||||
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
|
||||
msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
|
||||
msgstr "_Brug kun VPN-forbindelse til flg. adresser"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue