mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager.git
synced 2026-01-17 18:40:19 +01:00
2005-02-11 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@437 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
parent
c62dceffec
commit
8fb3b07593
2 changed files with 83 additions and 37 deletions
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2005-02-11 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
|
||||
|
||||
* sk.po: Updated Slovak translation.
|
||||
|
||||
2005-02-11 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
|
||||
|
||||
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
||||
|
|
|
|||
116
po/sk.po
116
po/sk.po
|
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||
# Slovak translations for NetworkManager package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
|
||||
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2004.
|
||||
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2004, 2005.
|
||||
#
|
||||
# $Id: sk.po,v 1.10 2004/12/18 07:54:27 marcel Exp $
|
||||
# $Id: sk.po,v 1.11 2005/02/11 18:54:32 marcel Exp $
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-18 08:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-18 08:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-11 19:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 19:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Typ kľúča:"
|
|||
|
||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10
|
||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:139
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:147
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:149
|
||||
#: panel-applet/essid.glade.h:8
|
||||
msgid "Passphrase:"
|
||||
msgstr "Heslo:"
|
||||
|
|
@ -74,12 +74,12 @@ msgid "_Login to Network"
|
|||
msgstr "_Prihlásenie k sieti"
|
||||
|
||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:142
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:150
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:152
|
||||
msgid "Ascii Key:"
|
||||
msgstr "Ascii kľúč:"
|
||||
|
||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:145
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:153
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:155
|
||||
msgid "Hex Key:"
|
||||
msgstr "Kľúč v šestnástkovej sústave:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -88,81 +88,123 @@ msgstr "Kľúč v šestnástkovej sústave:"
|
|||
msgid "You must log in to access the private network %s"
|
||||
msgstr "Musíte sa prihlásiť, aby ste mohli pristupovať k privátnej sieti %s"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:293
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:140 panel-applet/NMWirelessApplet.c:158
|
||||
msgid "NetworkManager Applet"
|
||||
msgstr "Applet NetworkManager"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:142
|
||||
msgid "(C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
|
||||
msgstr "© 2004-2005 Red Hat, Inc."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:143 panel-applet/NMWirelessApplet.c:161
|
||||
msgid "A panel application for managing your network devices & connections."
|
||||
msgstr "Panelová aplikácia pre správu vašich sieťových zariadení a pripojení."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:160
|
||||
msgid "(C) 2004-2005 by Red Hat, Inc."
|
||||
msgstr "© 2004-2005 Red Hat, Inc."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:377
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Bez sieťového spojenia"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:297
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:382
|
||||
msgid "Wired network connection"
|
||||
msgstr "Pripojenie k drôtovej sieti"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:303
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:387
|
||||
msgid "Connecting to a wired network..."
|
||||
msgstr "Pripájanie k drôtovej sieti..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:311
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:396
|
||||
msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
|
||||
msgstr "Pripájané k bezdrôtovej sieti Ad-Hoc"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:325
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wireless network connection (%d%%)"
|
||||
msgstr "Pripojenie k bezdrôtovej sieti (%d%%)"
|
||||
msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
|
||||
msgstr "Bezdrôtové sieťové pripojenie k '%s' (%d%%)"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:329
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:415
|
||||
msgid "Wireless network connection"
|
||||
msgstr "Pripojenie k bezdrôtovej sieti"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:335
|
||||
msgid "Connecting to a wireless network..."
|
||||
msgstr "Pripájanie k bezdrôtovej sieti..."
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:420
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to wireless network '%s'..."
|
||||
msgstr "Pripájanie k bezdrôtovej sieti '%s'..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:339
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:426
|
||||
msgid "NetworkManager is not running"
|
||||
msgstr "NetworkManager nebeží"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:345
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:431
|
||||
msgid "Scanning for wireless networks..."
|
||||
msgstr "Vyhľadávanie bezdrôtových sietí..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:667
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:754
|
||||
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||
msgstr "Ostatné bezdrôtové siete..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:688
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:775
|
||||
msgid "Create new Wireless Network..."
|
||||
msgstr "Vytvoriť novú bezdrôtovú sieť..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:798
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:885
|
||||
msgid "No network devices have been found"
|
||||
msgstr "Neboli nájdené iné sieťové zariadenia"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:916
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1003
|
||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||
msgstr "NetworkManager nebeží..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:226
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1047 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1096
|
||||
msgid "Pause Wireless Scanning"
|
||||
msgstr "Pozastaviť bezdrôtové prehľadávanie"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1052
|
||||
msgid "Resume Wireless Scanning"
|
||||
msgstr "Obnoviť bezdrôtové prehľadávanie"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1062 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1102
|
||||
msgid "Stop All Wireless Devices"
|
||||
msgstr "Zastaviť všetky bezdrôtové zariadenia"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1067
|
||||
msgid "Start All Wireless Devices"
|
||||
msgstr "Spustiť všetky bezdrôtové zariadenia"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1112
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomocník"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1119
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O programe"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:228
|
||||
msgid "Create new wireless network"
|
||||
msgstr "Vytvoriť novú bezdrôtovú sieť"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:227
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
|
||||
"create."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zadajte ESSID a bezpečnostné nastavenia bezdrôtovej siete, ktorú chcete vytvoriť."
|
||||
"Zadajte ESSID a bezpečnostné nastavenia bezdrôtovej siete, ktorú chcete "
|
||||
"vytvoriť."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:232
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:234
|
||||
msgid "Custom wireless network"
|
||||
msgstr "Vlastná bezdrôtová sieť"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:233
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:235
|
||||
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
||||
msgstr "Zadajte ESSID bezdrôtovej siete, ku ktorej sa chcete pripojiť."
|
||||
|
||||
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:314
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:323
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:316
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||
"file was not found)."
|
||||
|
|
@ -186,16 +228,16 @@ msgstr "Bezdrôtový _adaptér:"
|
|||
msgid "Wireless _Network:"
|
||||
msgstr "Bezdrôtová _sieť:"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:101
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wired Network (%s)"
|
||||
msgstr "Drôtová sieť (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:103
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:111
|
||||
msgid "Wired Network"
|
||||
msgstr "Drôtová sieť"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:168
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wireless Network (%s)"
|
||||
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
|
||||
|
|
@ -203,14 +245,14 @@ msgstr[0] "Bezdrôtových sietí (%s)"
|
|||
msgstr[1] "Bezdrôtová sieť (%s)"
|
||||
msgstr[2] "Bezdrôtové siete (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:170
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:183
|
||||
msgid "Wireless Network"
|
||||
msgid_plural "Wireless Networks"
|
||||
msgstr[0] "Bezdrôtových sietí"
|
||||
msgstr[1] "Bezdrôtová sieť"
|
||||
msgstr[2] "Bezdrôtové siete"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:307
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:320
|
||||
msgid " (invalid Unicode)"
|
||||
msgstr " (neplatný Unikód)"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue