From 8fb3b07593c340e71c2bf772ee177769a0b077f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcel Telka Date: Fri, 11 Feb 2005 18:54:32 +0000 Subject: [PATCH] 2005-02-11 Marcel Telka * sk.po: Updated Slovak translation. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@437 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc --- po/ChangeLog | 4 ++ po/sk.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 83 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 237e198146..b3e777555c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-02-11 Marcel Telka + + * sk.po: Updated Slovak translation. + 2005-02-11 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 3ba0e3ac7f..21aac26e34 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Slovak translations for NetworkManager package. -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. -# Marcel Telka , 2004. +# Marcel Telka , 2004, 2005. # -# $Id: sk.po,v 1.10 2004/12/18 07:54:27 marcel Exp $ +# $Id: sk.po,v 1.11 2005/02/11 18:54:32 marcel Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-18 08:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-18 08:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-11 19:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-11 19:53+0100\n" "Last-Translator: Marcel Telka \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Typ kľúča:" #: info-daemon/passphrase.glade.h:10 #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:139 -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:147 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:149 #: panel-applet/essid.glade.h:8 msgid "Passphrase:" msgstr "Heslo:" @@ -74,12 +74,12 @@ msgid "_Login to Network" msgstr "_Prihlásenie k sieti" #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:142 -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:150 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:152 msgid "Ascii Key:" msgstr "Ascii kľúč:" #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:145 -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:153 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:155 msgid "Hex Key:" msgstr "Kľúč v šestnástkovej sústave:" @@ -88,81 +88,123 @@ msgstr "Kľúč v šestnástkovej sústave:" msgid "You must log in to access the private network %s" msgstr "Musíte sa prihlásiť, aby ste mohli pristupovať k privátnej sieti %s" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:293 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:140 panel-applet/NMWirelessApplet.c:158 +msgid "NetworkManager Applet" +msgstr "Applet NetworkManager" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:142 +msgid "(C) 2004-2005 Red Hat, Inc." +msgstr "© 2004-2005 Red Hat, Inc." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:143 panel-applet/NMWirelessApplet.c:161 +msgid "A panel application for managing your network devices & connections." +msgstr "Panelová aplikácia pre správu vašich sieťových zariadení a pripojení." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:160 +msgid "(C) 2004-2005 by Red Hat, Inc." +msgstr "© 2004-2005 Red Hat, Inc." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:377 msgid "No network connection" msgstr "Bez sieťového spojenia" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:297 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:382 msgid "Wired network connection" msgstr "Pripojenie k drôtovej sieti" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:303 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:387 msgid "Connecting to a wired network..." msgstr "Pripájanie k drôtovej sieti..." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:311 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:396 msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network" msgstr "Pripájané k bezdrôtovej sieti Ad-Hoc" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:325 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:410 #, c-format -msgid "Wireless network connection (%d%%)" -msgstr "Pripojenie k bezdrôtovej sieti (%d%%)" +msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" +msgstr "Bezdrôtové sieťové pripojenie k '%s' (%d%%)" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:329 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:415 msgid "Wireless network connection" msgstr "Pripojenie k bezdrôtovej sieti" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:335 -msgid "Connecting to a wireless network..." -msgstr "Pripájanie k bezdrôtovej sieti..." +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:420 +#, c-format +msgid "Connecting to wireless network '%s'..." +msgstr "Pripájanie k bezdrôtovej sieti '%s'..." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:339 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:426 msgid "NetworkManager is not running" msgstr "NetworkManager nebeží" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:345 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:431 msgid "Scanning for wireless networks..." msgstr "Vyhľadávanie bezdrôtových sietí..." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:667 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:754 msgid "Other Wireless Networks..." msgstr "Ostatné bezdrôtové siete..." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:688 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:775 msgid "Create new Wireless Network..." msgstr "Vytvoriť novú bezdrôtovú sieť..." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:798 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:885 msgid "No network devices have been found" msgstr "Neboli nájdené iné sieťové zariadenia" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:916 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1003 msgid "NetworkManager is not running..." msgstr "NetworkManager nebeží..." -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:226 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1047 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1096 +msgid "Pause Wireless Scanning" +msgstr "Pozastaviť bezdrôtové prehľadávanie" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1052 +msgid "Resume Wireless Scanning" +msgstr "Obnoviť bezdrôtové prehľadávanie" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1062 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1102 +msgid "Stop All Wireless Devices" +msgstr "Zastaviť všetky bezdrôtové zariadenia" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1067 +msgid "Start All Wireless Devices" +msgstr "Spustiť všetky bezdrôtové zariadenia" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1112 +msgid "Help" +msgstr "Pomocník" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1119 +msgid "About" +msgstr "O programe" + +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:228 msgid "Create new wireless network" msgstr "Vytvoriť novú bezdrôtovú sieť" -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:227 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:229 msgid "" "Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to " "create." msgstr "" -"Zadajte ESSID a bezpečnostné nastavenia bezdrôtovej siete, ktorú chcete vytvoriť." +"Zadajte ESSID a bezpečnostné nastavenia bezdrôtovej siete, ktorú chcete " +"vytvoriť." -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:232 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:234 msgid "Custom wireless network" msgstr "Vlastná bezdrôtová sieť" -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:233 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:235 msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgstr "Zadajte ESSID bezdrôtovej siete, ku ktorej sa chcete pripojiť." #. Reuse the above string to make the translators less angry. -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:314 -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:323 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:316 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:325 msgid "" "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "file was not found)." @@ -186,16 +228,16 @@ msgstr "Bezdrôtový _adaptér:" msgid "Wireless _Network:" msgstr "Bezdrôtová _sieť:" -#: panel-applet/menu-info.c:101 +#: panel-applet/menu-info.c:109 #, c-format msgid "Wired Network (%s)" msgstr "Drôtová sieť (%s)" -#: panel-applet/menu-info.c:103 +#: panel-applet/menu-info.c:111 msgid "Wired Network" msgstr "Drôtová sieť" -#: panel-applet/menu-info.c:168 +#: panel-applet/menu-info.c:181 #, c-format msgid "Wireless Network (%s)" msgid_plural "Wireless Networks (%s)" @@ -203,14 +245,14 @@ msgstr[0] "Bezdrôtových sietí (%s)" msgstr[1] "Bezdrôtová sieť (%s)" msgstr[2] "Bezdrôtové siete (%s)" -#: panel-applet/menu-info.c:170 +#: panel-applet/menu-info.c:183 msgid "Wireless Network" msgid_plural "Wireless Networks" msgstr[0] "Bezdrôtových sietí" msgstr[1] "Bezdrôtová sieť" msgstr[2] "Bezdrôtové siete" -#: panel-applet/menu-info.c:307 +#: panel-applet/menu-info.c:320 msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (neplatný Unikód)"