mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager.git
synced 2026-03-04 20:00:41 +01:00
po: import Zanata translations
This commit is contained in:
parent
f7b2e9888b
commit
764796af76
55 changed files with 858 additions and 4480 deletions
22
po/ar.po
22
po/ar.po
|
|
@ -5,14 +5,13 @@
|
|||
#
|
||||
# Automatically generated, 2006.
|
||||
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 08:26-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:28-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
|
|
@ -697,9 +696,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "إتّصالات VPN"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "إتّصالات VPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1890,9 +1888,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "إتّصالات VPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2141,9 +2138,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "إتّصالات VPN"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "إتّصالات VPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -5589,9 +5585,9 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr "خطأ أثناء فتح اتصال VPN '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
|
|
@ -5663,9 +5659,9 @@ msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "خطأ أثناء فتح اتصال VPN '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
|||
149
po/as.po
149
po/as.po
|
|
@ -2,14 +2,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2012, 2013.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 08:30-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:29-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: as\n"
|
||||
|
|
@ -704,9 +703,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VLAN"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1111,7 +1109,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1259,104 +1257,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ব্যৱহাৰ: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" COMMON_OPTIONS:\n"
|
||||
" type <type>\n"
|
||||
" ifname <interface name> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <connection name>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" [save yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <PPPoE username>\n"
|
||||
" [password <PPPoE password>]\n"
|
||||
" [service <PPPoE service name>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <ifname>]\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
|
||||
" id <VLAN ID>\n"
|
||||
" [flags <VLAN flags>]\n"
|
||||
" [ingress <ingress priority mapping>]\n"
|
||||
" [egress <egress priority mapping>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <ifname>]\n"
|
||||
" [miimon <num>]\n"
|
||||
" [downdelay <num>]\n"
|
||||
" [updelay <num>]\n"
|
||||
" [arp-interval <num>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <num>]\n"
|
||||
" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
" [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no]\n"
|
||||
" [priority <num>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
|
||||
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" IP_OPTIONS:\n"
|
||||
" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
|
||||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2170,9 +2070,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "VLAN উপধায়ক ডিভাইচ অথবা সংযোগ UUID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2430,9 +2329,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "ADSL সংযোগ"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "CDMA সংযোগ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6408,19 +6306,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "'%s' লে সংযোগ কৰিবলে এটা পাছৱৰ্ডৰ প্ৰয়োজন।"
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr "বেতাঁৰ নেটৱৰ্ক '%s' অভিগম কৰিবলে পাছৱৰ্ডসমূহ অথবা ইনক্ৰিপষণ কি'সমূহৰ প্ৰয়োজন।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "DSL প্ৰমাণীকৰণ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "প্ৰমাণীকৰণ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6483,14 +6379,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "ত্ৰুটি: NMClient অবজেক্ট সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "ত্ৰুটি: NMClient অবজেক্ট সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -8494,9 +8390,8 @@ msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "বৈশিষ্ট্য ৰিক্ত"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8504,9 +8399,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV এ নন-হেক্সাডেচিমেল ডিজিটসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8521,14 +8415,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "বৈশিষ্ট্য ধাৰ্য্যত নহয় আৰু '%s:%s' নহয়"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "'%s' সুৰক্ষাৰ বাবে '%s' সংহতিৰ উপস্থিতি প্ৰয়োজনীয়"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -10044,6 +9938,3 @@ msgstr "অজ্ঞাত লগ ডমেইন '%s'"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "চিস্টেম"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr "বৈশিষ্ট্যৰ বাবে '%d' এটা বৈধ মান নহয় (হব লাগিব <= %d)"
|
||||
|
|
|
|||
39
po/bg.po
39
po/bg.po
|
|
@ -3,14 +3,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2007, 2008, 2011.
|
||||
# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 08:31-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:29-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
|
|
@ -727,9 +726,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "Свързване към ВЧМ"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "Свързване към ВЧМ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1937,9 +1935,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "не е открито устройство за връзката „%s“"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2185,9 +2182,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "Системни връзки"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "Активни връзки"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -5703,19 +5699,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr "не е открито устройство за връзката „%s“"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "свързване (нужна е идентификация)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "свързване (нужна е идентификация)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -5775,14 +5769,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "свързване"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "Грешка при създаване на обект-посредник за D-Bus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Грешка при създаване на обект-посредник за D-Bus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7812,9 +7806,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "Началният вектор съдържа низ, който не е шестнайсетично число."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -7834,9 +7827,9 @@ msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "грешно поле „%s“"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
|
|||
148
po/bn_IN.po
148
po/bn_IN.po
|
|
@ -4,14 +4,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
|
||||
#
|
||||
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009, 2010, 2012.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 08:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:29-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India) <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: bn-IN\n"
|
||||
|
|
@ -707,9 +706,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VLAN"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1114,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1262,103 +1260,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ব্যবহার: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" COMMON_OPTIONS:\n"
|
||||
" type <type>\n"
|
||||
" ifname <interface name> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <connection name>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" [save yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <PPPoE username>\n"
|
||||
" [password <PPPoE password>]\n"
|
||||
" [service <PPPoE service name>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <ifname>]\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
|
||||
" id <VLAN ID>\n"
|
||||
" [flags <VLAN flags>]\n"
|
||||
" [ingress <ingress priority mapping>]\n"
|
||||
" [egress <egress priority mapping>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <ifname>]\n"
|
||||
" [miimon <num>]\n"
|
||||
" [downdelay <num>]\n"
|
||||
" [updelay <num>]\n"
|
||||
" [arp-interval <num>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <num>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
" [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no]\n"
|
||||
" [priority <num>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
|
||||
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" IP_OPTIONS:\n"
|
||||
" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
|
||||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2173,9 +2074,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "ব্যবহারকারী নাম"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "VLAN পেরেন্ট ডিভাইস বা সংযোগ UUID: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2433,9 +2333,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "ADSL সংযোগ"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "CDMA সংযোগ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6406,19 +6305,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "'%s' সংযোগ করতে একটি পাসওয়ার্ড প্রয়োজনীয়।"
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr "পাসওয়ার্ড বা এনক্রিপশন কী বেতার নেটওয়ার্ক '%s' অ্যাক্সেস করতে প্রয়োজনীয়।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "DSL প্রমাণীকরণ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "প্রমাণীকরণ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6481,14 +6378,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "ত্রুটি: NMClient অবজেক্ট প্রস্তুত করতে ব্যর্থ: %s।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "ত্রুটি: NMClient অবজেক্ট প্রস্তুত করতে ব্যর্থ: %s।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -8493,9 +8390,8 @@ msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "বিশিষ্টতা খালি"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8503,9 +8399,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV-র মধ্যে হেক্সাডেসিম্যাল-ভিন্ন অন্যান্য সংখ্যা উপস্থিত রয়েছে।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8520,14 +8415,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "বিশিষ্টতা নির্দিষ্ট করা হয়নি এবং '%s:%s' নয়"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "'%s' নিরাপত্তার '%s' সেটিং উপস্থিতির প্রয়োজন"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "অবৈধ IPv4 রাউট '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -10061,6 +9956,3 @@ msgstr "অজানা লগ ডোমেইন '%s'"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "সিস্টেম"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr "'%d' বিশিষ্টতার ক্ষেত্রে একটি বৈধ মান নয় (হতে হবে <= %d)"
|
||||
|
|
|
|||
13
po/bs.po
13
po/bs.po
|
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||||
# Kemal Šanjta <gomez@lugzdk.ba>, 2004.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 07:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:37-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
|
|
@ -2121,9 +2121,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "Mrežne konekcije"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -5567,13 +5566,9 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase je potreban od Wirelles "
|
||||
"mreže</span>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Passphrase ili WEP key je potreba za pristup Wireless mreži '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
|
|
|
|||
191
po/ca.po
191
po/ca.po
|
|
@ -6,14 +6,13 @@
|
|||
# David Planella <david.planella@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Joan Duran <jodufi@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Walter Garcia Fontes <walter.garcia@upf.edu>
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 08:38-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:29-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
|
@ -736,9 +735,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "Mode MACVLAN: "
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "Mode MACVLAN: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1160,7 +1158,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1308,144 +1306,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ús: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ARGUMENTS := OPCIONS_COMUNES OPCIONS_ESPECÍFIQUES_TIPUS OPCIONS_ESCLAVES "
|
||||
"OPCIONS_IP [-- ([+|-]<ajust>.<propietat> <valor>)+]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" OPCIONS_COMUNES:\n"
|
||||
" type <tipus>\n"
|
||||
" ifname <nom de la interfície> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <nom de la connexió>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
" [save yes|no]\n"
|
||||
" [master <mestre (ifname, o UUID de la connexió o nom)>]\n"
|
||||
" [slave-type <tipus de la connexió mestra>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" OPCIONS_ESPECÍFIQUES_TIPUS:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <adreça MAC>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <adreça MAC clonada>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <adreça MAC>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <adreça MAC clonada>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <adreça MAC>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <nom d'usuari PPPoE>\n"
|
||||
" [password <contrasenya PPPoE>]\n"
|
||||
" [service <nom de servei PPPoE>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <adreça MAC>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||||
" [user <nom d'usuari>]\n"
|
||||
" [password <contrasenya>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <nom de usuari>]\n"
|
||||
" [password <contrasenya>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <adreça MAC>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <ifname>]\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <adreça bluetooth>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <dispositiu pare (UUID de la connexió, ifname o MAC)>\n"
|
||||
" id <VLAN ID>\n"
|
||||
" [flags <etiquetes del VLAN>]\n"
|
||||
" [ingress <assignació de prioritat ingress>]\n"
|
||||
" [egress <assignació de prioritat egress>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <ifname>]\n"
|
||||
" [miimon <número>]\n"
|
||||
" [downdelay <número>]\n"
|
||||
" [updelay <número>]\n"
|
||||
" [arp-interval <número>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <número>]\n"
|
||||
" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <mestre (ifname, o UUID de la connexió o nom)>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <fitxer>|<dades JSON en cru>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <mestre (ifname, o UUID de la connexió o nom)>\n"
|
||||
" [config <fitxer>|<dades JSON en cru>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no]\n"
|
||||
" [priority <número>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
" [multicast-snooping yes|no]\n"
|
||||
" [mac <adreça MAC>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <mestre (ifname, o UUID de la connexió o nom)>\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
|
||||
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
|
||||
" [user <nom d'usuari>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <adreça MAC>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" adsl: username <nom d'usuari>\n"
|
||||
" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
|
||||
" [password <contrasenya>]\n"
|
||||
" [encapsulation vcmux|llc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" tun: mode tun|tap\n"
|
||||
" [owner <UID>]\n"
|
||||
" [group <GID>]\n"
|
||||
" [pi yes|no]\n"
|
||||
" [vnet-hdr yes|no]\n"
|
||||
" [multi-queue yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
|
||||
" remote <IP extrem remot>\n"
|
||||
" [local <IP extrem local>]\n"
|
||||
" [dev <dispositiu pare (ifname o UUID de la connexió)>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" macvlan: dev <dispositiu pare (UUID de la connexió, ifname o MAC)>\n"
|
||||
" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
|
||||
" [tap yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vxlan: id <Id. VXLAN>\n"
|
||||
" remote <IP del grup multicast o adreça remota>\n"
|
||||
" [local <source IP>]\n"
|
||||
" [dev <dispositiu pare (ifname o UUID de la connexió)>]\n"
|
||||
" [source-port-min <0-65535>]\n"
|
||||
" [source-port-max <0-65535>]\n"
|
||||
" [destination-port <0-65535>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" OPCIONS_ESCLAVES:\n"
|
||||
" bridge: [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <fitxer>|dades JSON en cru>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" OPCIONS_IP:\n"
|
||||
" [ip4 <adreça IPv4>] [gw4 <passarel·la IPv4>]\n"
|
||||
" [ip6 <adreça IPv6>] [gw6 <passarel·la IPv6>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2274,9 +2134,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "Nom d'usuari"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "Dispositiu pare MACVLAN o UUID de la connexió: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2537,9 +2396,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "Connexió ADSL"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "Connexió CDMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6651,21 +6509,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "Es requereix una contrasenya per connectar a «%s»."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es requereixen contrasenyes o claus d'encriptació per accedir la xarxa sens "
|
||||
"fil «%s»."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "Autenticació DSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "Autenticació"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -6725,14 +6579,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "S'està connectant"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "Error: no s'ha pogut crear l'objecte NMClient: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Error: no s'ha pogut crear l'objecte NMClient: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7013,7 +6867,7 @@ msgstr "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)"
|
|||
|
||||
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90
|
||||
msgid "Adaptive Load Balancing (alb)"
|
||||
msgstr "«%s» <"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:96
|
||||
msgid "MII (recommended)"
|
||||
|
|
@ -8759,9 +8613,8 @@ msgstr ""
|
|||
"es permet una TTL fixa sols quan està establerta la descoberta de MTU de camí"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "la propietat està buida"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8769,9 +8622,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "El vector d'inicialització conté dígits que no són hexadecimals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8786,14 +8638,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "la propietat no està especificada i no és tampoc «%s=%s»"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "la seguretat «%s» requereix la presència del paràmetre «%s»"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "ruta no vàlida: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -10321,6 +10173,3 @@ msgstr "Es desconeix el domini de registre «%s»"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr "«%d» no és un valor vàlid per a la propietat (hauria de ser <= %d)"
|
||||
|
|
|
|||
39
po/cs.po
39
po/cs.po
|
|
@ -8,14 +8,13 @@
|
|||
# Jiří Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2008.
|
||||
# Vladimír Machat <atrament@seznam.cz>, 2010, 2011.
|
||||
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010, 2011.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 08:39-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:29-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
|
@ -722,9 +721,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VPN se připojuje"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VPN se připojuje"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1929,9 +1927,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "pro připojení „%s“ nebylo nalezeno žádné zařízení"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2179,9 +2176,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "Připojení GSM %d"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "Připojení CDMA %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -5670,19 +5666,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr "pro připojení „%s“ nebylo nalezeno žádné zařízení"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "připojuje se (požadováno ověření)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "připojuje se (požadováno ověření)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -5741,14 +5735,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "připojuje se"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "Chyba: Nelze vytvořit objekt NMClient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Chyba: Nelze vytvořit objekt NMClient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7769,9 +7763,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV obsahuje jiné než šestnáctkové číslice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -7791,9 +7784,9 @@ msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "neplatné pole „%s“"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
|
|||
39
po/da.po
39
po/da.po
|
|
@ -4,14 +4,13 @@
|
|||
# David Nielsen <dnielsen@breakmygentoo.net>, 2004.
|
||||
# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004.
|
||||
# Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>, 2005, 06, 07.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 08:41-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:29-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
|
|
@ -723,9 +722,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VPN-forbinder"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VPN-forbinder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1928,9 +1926,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2176,9 +2173,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "System forbindelser"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "Aktive forbindelser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -5688,19 +5684,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "forbinder (venter på godkendelse)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "forbinder (venter på godkendelse)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -5759,14 +5753,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "forbinder"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette proxy-objekt for D-Bus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette proxy-objekt for D-Bus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7787,9 +7781,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV indeholder ikke-hexadecimale cifre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -7809,9 +7802,9 @@ msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
|
|||
207
po/de.po
207
po/de.po
|
|
@ -16,14 +16,13 @@
|
|||
# Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2014.
|
||||
# Hedda Peters <hpeters@redhat.com>, 2014.
|
||||
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2012, 2016.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 10:24-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:38-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
|
@ -740,9 +739,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "MACVLAN-Modus"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "MACVLAN-Modus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1162,7 +1160,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1310,153 +1308,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aufruf: nmcli connection add { ARGUMENTE | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ARGUMENTE := NORMALE_OPTIONEN TYP_SPEZIFISCHE_OPTIONEN SLAVE_OPTIONEN "
|
||||
"IP_OPTIONEN [-- ([+|-]<Einstellung>.<Eigenschaft> <Wert>)+]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" NORMALE_OPTIONEN:\n"
|
||||
" type <Typ>\n"
|
||||
" ifname <Schnittstellenname> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <Verbindungsname>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
" [save yes|no]\n"
|
||||
" [master <master (Schnittstellenname oder Vebindungs-UUID "
|
||||
"oder Name)>]\n"
|
||||
" [slave-type <master-Verbindungstyp>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" TYP_SPEZIFISCHE_OPTIONEN:\n"
|
||||
" Ethernet: [mac <MAC-Adresse>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <geklonte MAC-Adresse>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" WLAN: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <MAC-Adresse>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <geklonte MAC-Adresse>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <MAC-Adresse>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <PPPoE-Benutzername>\n"
|
||||
" [password <PPPoE-Passwort>]\n"
|
||||
" [service <PPPoE-Dienstname>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <MAC-Adresse>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>]\n"
|
||||
" [user <Benutzername>]\n"
|
||||
" [password <Passwort>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <Benutzername>]\n"
|
||||
" [password <Passwort>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <MAC-Adresse>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <Schnittstellenname>]\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Bluetooth: [addr <Bluetooth-Adresse>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <Übergeordnetes Gerät (Verbindungs-UUID, "
|
||||
"Schnittstellenname oder MAC)\n"
|
||||
" id <VLAN-Kennung>\n"
|
||||
" [flags <VLAN-Flags>]\n"
|
||||
" [ingress <Prioritätsabbildung Eingangsverkehr>]\n"
|
||||
" [egress <Prioritätsabbildung Ausgangsverkehr>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <Schnittstellenname>]\n"
|
||||
" [miimon <Zahl>]\n"
|
||||
" [downdelay <Zahl>]\n"
|
||||
" [updelay <Zahl>]\n"
|
||||
" [arp-interval <Zahl>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <Zahl>]\n"
|
||||
" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <master (Schnittstellenname, Verbindungs-UUID oder "
|
||||
"Name)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <Datei>|<Pure JSON-Daten>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <master (Schnittstellenname, Verbindungs-UUID oder "
|
||||
"Name)\n"
|
||||
" [config <Datei>|<Pure JSON-Daten>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no>]\n"
|
||||
" [priority <Zahl>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
" [multicast-snooping yes|no]\n"
|
||||
" [mac <MAC-Adresse>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <master (Schnittstellenname, Verbindungs-UUID oder "
|
||||
"Name)\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
|
||||
"ssh|l2tp|iodine|…\n"
|
||||
" [user <Benutzername>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <MAC-Adresse>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" adsl: username <Benutzername>\n"
|
||||
" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
|
||||
" [password <Passwort>]\n"
|
||||
" [encapsulation vcmux|llc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" tun: mode tun|tap\n"
|
||||
" [owner <Benutzerkennung>]\n"
|
||||
" [group <Gruppenkennung>]\n"
|
||||
" [pi yes|no]\n"
|
||||
" [vnet-hdr yes|no]\n"
|
||||
" [multi-queue yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
|
||||
" remote <IP der Gegenstelle>\n"
|
||||
" [local <IP des lokalen Endpunkts>]\n"
|
||||
" [dev <parent device (Schnittstellenname oder Verbindungs-"
|
||||
"UUID)>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" macvlan: dev <parent device (Verbindungs-UUID, Schnittstellenname, "
|
||||
"oder MAC)>\n"
|
||||
" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
|
||||
" [tap yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vxlan: id <VXLAN ID>\n"
|
||||
" remote <IP of multicast group or remote address>\n"
|
||||
" [local <source IP>]\n"
|
||||
" [dev <parent device (Schnittstellenname oder Verbindungs-"
|
||||
"UUID)>]\n"
|
||||
" [source-port-min <0-65535>]\n"
|
||||
" [source-port-max <0-65535>]\n"
|
||||
" [destination-port <0-65535>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" SLAVE_OPTIONEN:\n"
|
||||
" bridge: [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <Datei>|<Pure JSON-Daten>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" IP_OPTIONEN:\n"
|
||||
" [ip4 <IPv4-Adresse>] [gw4 <IPv4-Gateway>]\n"
|
||||
" [ip6 <IPv6-Adresse>] [gw6 <IPv6-Gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2261,9 +2112,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "Benutzername"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "Übergeordnetes MACVLAN-Gerät oder UUID der Verbindung"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2359,19 +2209,16 @@ msgid "IPv6 gateway [none]"
|
|||
msgstr "IPv6-Gateway [keines]"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Browser only [no]"
|
||||
msgstr "Nur Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PAC URL"
|
||||
msgstr "PAC-Adresse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PAC script"
|
||||
msgstr "PAC-Skript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4528
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2499,9 +2346,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "ADSL-Verbindung"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "CDMA-Verbindung"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
msgid "macvlan connection"
|
||||
|
|
@ -6617,21 +6463,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "Es wird ein Passwort benötigt, um sich mit »%s« zu verbinden."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Passwörter oder Schlüssel sind erforderlich, um auf das Kabelnetzwerk »%s« "
|
||||
"zuzugreifen"
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "DSL-Legitimierung"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "Legitimierung"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -6692,14 +6534,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "Wird verbunden"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "Fehler: NMClient-Objekt konnte nicht erstellt werden: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler: NMClient-Objekt konnte nicht erstellt werden: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -8713,9 +8555,8 @@ msgstr ""
|
|||
"eingeschaltet ist"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "Eigenschaft ist leer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8723,9 +8564,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV enthält nicht-hexadezimale Zeichen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8740,14 +8580,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "Eigenschaft ist nicht festgelegt und ebensowenig ist »%s:%s«"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "Sicherheit »%s« erfordert Vorhandensein der Einstellung »%s«"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "Ungültige Route: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -10291,6 +10131,3 @@ msgstr "Unbekannte Protokolldomäne »%s«"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr "»%d« ist kein gültiger Wert für die Eigenschaft (sollte <= %d sein)"
|
||||
|
|
|
|||
149
po/el.po
149
po/el.po
|
|
@ -7,14 +7,13 @@
|
|||
# Tournaris Pavlos <p.tournaris@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Simos Xenitellis <simos@gnome.org>, 2010.
|
||||
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 08:44-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:29-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
|
@ -717,9 +716,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VLAN"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1129,7 +1127,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1277,103 +1275,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Χρήση: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" COMMON_OPTIONS:\n"
|
||||
" type <type>\n"
|
||||
" ifname <interface name> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <connection name>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" [save yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <PPPoE username>\n"
|
||||
" [password <PPPoE password>]\n"
|
||||
" [service <PPPoE service name>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <ifname>]\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
|
||||
" id <VLAN ID>\n"
|
||||
" [flags <VLAN flags>]\n"
|
||||
" [ingress <ingress priority mapping>]\n"
|
||||
" [egress <egress priority mapping>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <ifname>]\n"
|
||||
" [miimon <num>]\n"
|
||||
" [downdelay <num>]\n"
|
||||
" [updelay <num>]\n"
|
||||
" [arp-interval <num>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <num>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
" [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no]\n"
|
||||
" [priority <num>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
|
||||
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" IP_OPTIONS:\n"
|
||||
" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
|
||||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2206,9 +2107,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "Όνομα χρήστη"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "Γονική συσκευή VLAN ή σύνδεση UUID: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2470,9 +2370,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "Σύνδεση ADSL %d"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "Σύνδεση CDMA %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6514,21 +6413,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης για σύνδεση στο '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Απαιτούνται κωδικοί πρόσβασης ή κλειδιά κρυπτογράφησης για πρόσβαση στο "
|
||||
"ασύρματο δίκτυο '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "Πιστοποίηση DSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "Πιστοποίηση"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6591,14 +6486,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "Γίνεται σύνδεση"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία δημιουργίας αντικειμένου NMClient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία δημιουργίας αντικειμένου NMClient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -8613,9 +8508,8 @@ msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "η ιδιότητα είναι κενή"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8623,9 +8517,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "Το IV περιέχει μη δεκαεξαδικά ψηφία."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8640,14 +8533,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "η ιδιότητα δεν ορίζεται και ούτε είναι '%s:%s'"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "η ασφάλεια '%s' απαιτεί την παρουσία ρύθμισης '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "άκυρη επιλογή '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -10198,7 +10091,3 @@ msgstr "Άγνωστος τομέας καταγραφής '%s'"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Σύστημα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "το '%d' δεν είναι έγκυρη τιμή για την ιδιότητα (πρέπει να είναι <= %d)"
|
||||
|
|
|
|||
39
po/en_GB.po
39
po/en_GB.po
|
|
@ -4,14 +4,13 @@
|
|||
# David Lodge <dave@cirt.net>, 2004.
|
||||
# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009.
|
||||
# Chris Leonard <cjl@laptop.org>, 2012.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 08:46-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:30-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Sugar Labs\n"
|
||||
"Language: en-GB\n"
|
||||
|
|
@ -708,9 +707,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VLAN connection %d"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VLAN connection %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1913,9 +1911,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "User Name:"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "no device found for connection '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2163,9 +2160,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "ADSL connection %d"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "CDMA connection %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -5683,19 +5679,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr "You are now connected to the wireless network '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "Authentication:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "Authentication:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -5756,14 +5750,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "Connecting"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "Error: Could not create NMClient object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Error: Could not create NMClient object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -7800,9 +7794,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV contains non-hexadecimal digits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -7822,9 +7815,9 @@ msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "invalid field '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
|
|||
34
po/eo.po
34
po/eo.po
|
|
@ -8,13 +8,13 @@
|
|||
# Serge LEBLANC < >, 2010.
|
||||
# Michel MORONI < >, 2011.
|
||||
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011, 2012.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 07:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:36-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
|
@ -704,9 +704,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VLAN-konekto %d"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VLAN-konekto %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1906,9 +1905,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "dosiernomo"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "neniu aparato trovita por konekto '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2155,9 +2153,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "GSM-konekto %d"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "CDMA-konekto %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -5633,14 +5630,12 @@ msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "konektas (bezonas aŭtentigon)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "konektas (bezonas aŭtentigon)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -5699,14 +5694,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "konektas"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "Eraro: Ne eblas krei NMClient-objekton."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Eraro: Ne eblas krei NMClient-objekton."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7726,9 +7721,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV enhavas nedeksesumajn ciferojn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -7748,9 +7742,9 @@ msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "nevalida kampo '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
|
|||
189
po/es.po
189
po/es.po
|
|
@ -10,14 +10,13 @@
|
|||
# Gladys Guerrero <gguerrer@redhat.com>, 2010.
|
||||
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2010, 2011.
|
||||
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 10:19-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:38-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
|
@ -767,9 +766,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VLAN"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1163,7 +1161,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1311,144 +1309,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uso: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ARGUMENTOS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
|
||||
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" COMMON_OPTIONS:\n"
|
||||
" type <type>\n"
|
||||
" ifname <interface name> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <connection name>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
" [save yes|no]\n"
|
||||
" [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
|
||||
" [slave-type <master connection type>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <PPPoE username>\n"
|
||||
" [password <PPPoE password>]\n"
|
||||
" [service <PPPoE service name>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <ifname>]\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
|
||||
" id <VLAN ID>\n"
|
||||
" [flags <VLAN flags>]\n"
|
||||
" [ingress <ingress priority mapping>]\n"
|
||||
" [egress <egress priority mapping>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <ifname>]\n"
|
||||
" [miimon <num>]\n"
|
||||
" [downdelay <num>]\n"
|
||||
" [updelay <num>]\n"
|
||||
" [arp-interval <num>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <num>]\n"
|
||||
" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
" [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no]\n"
|
||||
" [priority <num>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
" [multicast-snooping yes|no]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
|
||||
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" adsl: username <username>\n"
|
||||
" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
" [encapsulation vcmux|llc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" tun: mode tun|tap\n"
|
||||
" [owner <UID>]\n"
|
||||
" [group <GID>]\n"
|
||||
" [pi yes|no]\n"
|
||||
" [vnet-hdr yes|no]\n"
|
||||
" [multi-queue yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
|
||||
" remote <remote endpoint IP>\n"
|
||||
" [local <local endpoint IP>]\n"
|
||||
" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" macvlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
|
||||
" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
|
||||
" [tap yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vxlan: id <VXLAN ID>\n"
|
||||
" remote <IP of multicast group or remote address>\n"
|
||||
" [local <source IP>]\n"
|
||||
" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
|
||||
" [source-port-min <0-65535>]\n"
|
||||
" [source-port-max <0-65535>]\n"
|
||||
" [destination-port <0-65535>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" SLAVE_OPTIONS:\n"
|
||||
" bridge: [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" IP_OPTIONS:\n"
|
||||
" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
|
||||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2295,9 +2155,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "Nombre de usuario"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "Dispositivo principal VLAN o UUID de conexión: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2558,9 +2417,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "Conexión ADSL"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "Conexión CDMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6552,21 +6410,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "Se requiere una contraseña para conectarse a '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se requieren llaves de contraseñas o cifradas para acceder a la red "
|
||||
"inalámbrica '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "Autenticación DSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "Autenticación"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -6626,14 +6480,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "Conectando"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "Error: No se pudo crear objeto NMClient: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Error: No se pudo crear objeto NMClient: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -8650,9 +8504,8 @@ msgstr ""
|
|||
"está activado."
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "propiedad está vacía"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8660,9 +8513,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV contiene dígitos no hexadecimales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8677,14 +8529,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "propiedad no se especificó y no es '%s:%s'"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "'%s' requiere seguridad presencia de parámetro '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "Ruta inválida: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -10209,6 +10061,3 @@ msgstr "Dominio de registro desconocido «%s»"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr "'%d' no es un valor válido para la propiedad (debe ser <= %d)"
|
||||
|
|
|
|||
14
po/et.po
14
po/et.po
|
|
@ -8,13 +8,13 @@
|
|||
# Priit Laes <amd@store20.com>, 2006, 2007.
|
||||
# Ivar Smolin <okul at linux.ee> 2006, 2007.
|
||||
# Mattias Põldaru <mattias@gmail.com>, 2007-2008.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 07:01-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:36-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
|
|
@ -2108,9 +2108,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "IV määramine dešifreerimiseks nurjus: %s / %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
msgid "macvlan connection"
|
||||
|
|
@ -5612,9 +5611,9 @@ msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Sertifikaati ei saa dešifreerida: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7604,9 +7603,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV sisaldab mitte-oktaalarvu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
|
|||
34
po/eu.po
34
po/eu.po
|
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2008, 2010.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 07:02-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:36-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
|
|
@ -716,9 +716,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VPN konektatzen"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VPN konektatzen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1914,9 +1913,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "VPN konektatzen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2164,9 +2162,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "Konexio aktiboak"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "Konexioak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -5652,14 +5649,12 @@ msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "konektatzen (autentifikazioa behar da)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "konektatzen (autentifikazioa behar da)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -5718,14 +5713,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "konektatzen"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "Errorea: ezin izan da erabiltzailearen ezarpenik lortu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Errorea: ezin izan da erabiltzailearen ezarpenik lortu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7746,9 +7741,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV-ek hamaseitarrak ez diren digituak ditu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -7768,9 +7762,9 @@ msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "VPNren ezkutukoak baliogabeak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
|
|||
39
po/fi.po
39
po/fi.po
|
|
@ -6,14 +6,13 @@
|
|||
#
|
||||
# Additional Launchpad translators with re-licensable originally BSD licensed contributions:
|
||||
# Christian Hellberg (https://launchpad.net/~christian-hellberg), Heikki Kulhia (https://launchpad.net/~hessuk), Heikki Mäntysaari <heikkim@gmail.com>, Jere Sokka (https://launchpad.net/~jerry-sokka), Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, Joonas Pajuniva (https://launchpad.net/~joonas-pajuniva), Jussi Aalto, Lazy (https://launchpad.net/~ubuntu-bugs-oittaa), Matti Karnaattu (https://launchpad.net/~mattikarnaattu), Miko-Matias Grönvalli (https://launchpad.net/~matias-gronvall), Pasi Tarhonen (https://launchpad.net/~pasi-tarhonen), Sorkkarauta (https://launchpad.net/~sorkkarauta), Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, Tomi Juntunen (https://launchpad.net/~tojuntu), Toni Lähdekorpi <toni@lygon.net>, vilQuri <vili.lehto@pp.inet.fi>.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 08:47-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:30-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
|
@ -719,9 +718,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VPN yhdistää"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VPN yhdistää"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1920,9 +1918,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "laitetta yhteydelle '%s' ei löytynyt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2168,9 +2165,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "Aktiiviset yhteydet"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "Aktiiviset yhteydet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -5628,19 +5624,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr "laitetta yhteydelle '%s' ei löytynyt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "yhdistetään (tarvitsee valtuutuksen)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "yhdistetään (tarvitsee valtuutuksen)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -5699,14 +5693,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "VPN yhdistää"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "Virhe: Järjestelmäasetuksia ei saada."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Virhe: Järjestelmäasetuksia ei saada."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7722,9 +7716,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "Alustusvektori sisältää muita kuin heksadesimaalisia merkkejä."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -7744,9 +7737,9 @@ msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "Virhe: annettu parametri on virheellinen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
|
|||
191
po/fr.po
191
po/fr.po
|
|
@ -9,14 +9,13 @@
|
|||
# Sam Friedmann <sam.friedmann@redhat.com>, 2010.
|
||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2011
|
||||
# Sam Friedmann <sfriedma@redhat.com>, 2010, 2014.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 08:52-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:30-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
|
@ -794,9 +793,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "Mode MACVLAN : "
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "Mode MACVLAN : "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1222,7 +1220,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1370,144 +1368,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Syntaxe : nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
|
||||
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" COMMON_OPTIONS:\n"
|
||||
" type <type>\n"
|
||||
" ifname <interface name> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <connection name>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
" [save yes|no]\n"
|
||||
" [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
|
||||
" [slave-type <master connection type>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <PPPoE username>\n"
|
||||
" [password <PPPoE password>]\n"
|
||||
" [service <PPPoE service name>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <ifname>]\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
|
||||
" id <VLAN ID>\n"
|
||||
" [flags <VLAN flags>]\n"
|
||||
" [ingress <ingress priority mapping>]\n"
|
||||
" [egress <egress priority mapping>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <ifname>]\n"
|
||||
" [miimon <num>]\n"
|
||||
" [downdelay <num>]\n"
|
||||
" [updelay <num>]\n"
|
||||
" [arp-interval <num>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <num>]\n"
|
||||
" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
" [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no]\n"
|
||||
" [priority <num>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
" [multicast-snooping yes|no]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
|
||||
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" adsl: username <username>\n"
|
||||
" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
" [encapsulation vcmux|llc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" tun: mode tun|tap\n"
|
||||
" [owner <UID>]\n"
|
||||
" [group <GID>]\n"
|
||||
" [pi yes|no]\n"
|
||||
" [vnet-hdr yes|no]\n"
|
||||
" [multi-queue yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
|
||||
" remote <remote endpoint IP>\n"
|
||||
" [local <local endpoint IP>]\n"
|
||||
" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" macvlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
|
||||
" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
|
||||
" [tap yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vxlan: id <VXLAN ID>\n"
|
||||
" remote <IP of multicast group or remote address>\n"
|
||||
" [local <source IP>]\n"
|
||||
" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
|
||||
" [source-port-min <0-65535>]\n"
|
||||
" [source-port-max <0-65535>]\n"
|
||||
" [destination-port <0-65535>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" SLAVE_OPTIONS:\n"
|
||||
" bridge: [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" IP_OPTIONS:\n"
|
||||
" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
|
||||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2349,9 +2209,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "Nom d'utilisateur : "
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "Périphérique parent MACVLAN ou connexion UUID : "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2614,9 +2473,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "Connexion ADSL"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "Connexion CDMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6760,21 +6618,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "Un mot de passe est requis pour se connecter à « %s »."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il faut un mot de passe ou une clé de chiffrement pour accéder au réseau "
|
||||
"sans fil « %s »"
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "Authentification DSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "Authentification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -6835,14 +6689,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "Erreur : impossible de créer l'objet NMClient : %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Erreur : impossible de créer l'objet NMClient : %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -8868,9 +8722,8 @@ msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
|
|||
msgstr "un TTL fixe est permis quand le chemin MTU de découverte est actif"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "la propriété est vide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8878,9 +8731,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "Le IV contient des chiffres non hexadécimaux."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8895,14 +8747,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "la propriété n'est pas spécifiée et n'est pas « %s:%s »"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "la sécurité « %s » requiert la présence du paramètre « %s »"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "route invalide : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -10470,8 +10322,3 @@ msgstr "Domaine de journalisation « %s » inconnu"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Système"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "« %d » n'est pas une valeur valide pour la propriété (et devrait être <= "
|
||||
#~ "%d)"
|
||||
|
|
|
|||
36
po/gl.po
36
po/gl.po
|
|
@ -5,13 +5,13 @@
|
|||
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2011.
|
||||
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 07:07-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:36-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
|
@ -728,9 +728,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VLAN"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1953,9 +1952,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "Nome de usuario"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "non foi posíbel encontrar un dispositivo para a conexión «%s»"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2215,9 +2213,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "Conexión ADSL %d"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "Conexión CDMA %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -5704,14 +5701,12 @@ msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "conectando (precisa autenticación)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "Autenticación"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -5771,14 +5766,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "Conectando"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "Erro: non é posíbel crear o obxecto NMClient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Erro: non é posíbel crear o obxecto NMClient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6739,7 +6734,7 @@ msgstr "Non puido ser decodificada a chave privada."
|
|||
|
||||
#: ../libnm-core/crypto.c:272 ../libnm-util/crypto.c:283
|
||||
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo ao buscar a etiqueta de inicio «%s» de PKCS#8."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -7781,9 +7776,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV contén díxitos non hexadecimais."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -7803,9 +7797,9 @@ msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "ruta non válida: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
|
|||
146
po/gu.po
146
po/gu.po
|
|
@ -6,14 +6,13 @@
|
|||
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009, 2010, 2012, 2013.
|
||||
# swkothar <swkothar@redhat.com>, 2013.
|
||||
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2014, 2015.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 08:55-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:30-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: gu\n"
|
||||
|
|
@ -710,9 +709,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VLAN"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1116,7 +1114,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1264,101 +1262,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"વપરાશ: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" COMMON_OPTIONS:\n"
|
||||
" type <type>\n"
|
||||
" ifname <interface name> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <connection name>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" [save yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <PPPoE username>\n"
|
||||
" [password <PPPoE password>]\n"
|
||||
" [service <PPPoE service name>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <ifname>]\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
|
||||
" id <VLAN ID>\n"
|
||||
" [flags <VLAN flags>]\n"
|
||||
" [ingress <ingress priority mapping>]\n"
|
||||
" [egress <egress priority mapping>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <ifname>]\n"
|
||||
" [miimon <num>]\n"
|
||||
" [downdelay <num>]\n"
|
||||
" [updelay <num>]\n"
|
||||
" [arp-interval <num>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <num>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n"
|
||||
" [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no]\n"
|
||||
" [priority <num>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" IP_OPTIONS:\n"
|
||||
" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
|
||||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2150,9 +2053,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "વપરાશકર્તાનામ"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "VLAN મુખ્ય ઉપકરણ અથવા જોડાણ UUID: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2413,9 +2315,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "ADSL જોડાણ %d"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "Connexion CDMA %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6316,19 +6217,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "'%s' સાથે જોડાવા માટે પાસવર્ડ જરૂરી."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr "વાયરલેસ નેટવર્ક '%s' વાપરવા માટે પાસવર્ડો અથવા એનક્રિપ્શન કીઓ જરૂરી છે."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "DSL સત્તાધિકરણ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "સત્તાધિકરણ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6390,14 +6289,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "ભૂલ: NMClient ઑબ્જેક્ટને બનાવી શક્યા નહિં."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "ભૂલ: NMClient ઑબ્જેક્ટને બનાવી શક્યા નહિં."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -8404,9 +8303,8 @@ msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "ગુણધર્મ ખાલી છે"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8414,9 +8312,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV એ બિન-હેક્ઝાડેસિમલ આંકડાઓને સમાવે છે."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8431,14 +8328,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "ગુણધર્મ સ્પષ્ટ થયેલ નથી અને '%s:%s' પણ કડી સ્પષ્ટ થયેલ નથી"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "'%s' સુરક્ષાને '%s' સુયોજન હાજરીની જરૂરિયાત છે"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "અયોગ્ય IPv4 માર્ગ '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -9960,6 +9857,3 @@ msgstr "અજ્ઞાત લોગ ડોમેઇન '%s'"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "સિસ્ટમ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr "'%d' એ એક ગુણધર્મ માટે યોગ્ય કિંમત છે (<= %d હોવી જોઇએ)"
|
||||
|
|
|
|||
4
po/he.po
4
po/he.po
|
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Yair Hershkovitz, 2008.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 05:26-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:30-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: he\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
|
|
|
|||
148
po/hi.po
148
po/hi.po
|
|
@ -4,14 +4,13 @@
|
|||
# rajesh <rajesh>, 2012.
|
||||
# Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# chandankumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 08:58-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:30-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
|
|
@ -707,9 +706,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VLAN"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1116,7 +1114,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1264,103 +1262,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"प्रयोग: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" COMMON_OPTIONS:\n"
|
||||
" type <type>\n"
|
||||
" ifname <interface name> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <connection name>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" [save yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <PPPoE username>\n"
|
||||
" [password <PPPoE password>]\n"
|
||||
" [service <PPPoE service name>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <ifname>]\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
|
||||
" id <VLAN ID>\n"
|
||||
" [flags <VLAN flags>]\n"
|
||||
" [ingress <ingress priority mapping>]\n"
|
||||
" [egress <egress priority mapping>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <ifname>]\n"
|
||||
" [miimon <num>]\n"
|
||||
" [downdelay <num>]\n"
|
||||
" [updelay <num>]\n"
|
||||
" [arp-interval <num>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <num>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
" [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no]\n"
|
||||
" [priority <num>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
|
||||
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" IP_OPTIONS:\n"
|
||||
" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
|
||||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2174,9 +2075,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "उपयोक्तानाम"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "VLAN जनक युक्ति या कनेक्शन युक्ति UUID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2434,9 +2334,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "ADSL कनेक्शन"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "CDMA कनेक्शन"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6395,19 +6294,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "'%s' में कनेक्ट होने के लिए एक कूटशब्द जरूरी है."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr "कूटशब्द या गोपन कुंजी बेतार संजाल '%s' की पहुँच के लिए जरूरी है."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "डीएसएल सत्यापन"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "सत्यापन"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6470,14 +6367,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "जुड़ रहा है"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "त्रुटि: NMClient ऑब्जेक्ट नहीं बना सका: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "त्रुटि: NMClient ऑब्जेक्ट नहीं बना सका: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -8477,9 +8374,8 @@ msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "गुण रिक्त है"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8487,9 +8383,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV गैर हेक्साडेसीमेल अंक समाहित करता है."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8504,14 +8399,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "गुण निर्दिष्ट नहीं है और न ही '%s:%s'"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "'%s' सुरक्षा के लिए '%s' सेटिंग उपस्थिति चाहिए"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "अवैध IPv4 रूट '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -10018,6 +9913,3 @@ msgstr "अज्ञात लॉग डोमेन '%s'"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "तंत्र"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr "'%d' गुण (होना चाहिए <= %d) के लिए वैध मान नहीं है"
|
||||
|
|
|
|||
41
po/hr.po
41
po/hr.po
|
|
@ -3,14 +3,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
|
||||
#
|
||||
# Tomislav Vujec <tvujec@redhat.com>, 2005.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 08:59-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:30-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
|
@ -718,9 +717,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VPN spajanje"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VPN spajanje"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1929,9 +1927,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "nije pronađen uređaj za vezu '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2180,9 +2177,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "GSM veza %d"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "CDMA veza %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -5689,23 +5685,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Potrebna je lozinka za bežičnu mrežu</"
|
||||
"span>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Za pristup mreži '%s', potrebna je lozinka ili ključ."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "spajanje (potrebna potvrda)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "Orjentacija"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -5764,14 +5754,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "spajanje"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "Greška: Neuspješno stvaranje NMClient objekta."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Greška: Neuspješno stvaranje NMClient objekta."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7790,9 +7780,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV sadrži znamenke koje nisu heksadekadske."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -7812,9 +7801,9 @@ msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "nevažeće polje '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
|
|||
48
po/hu.po
48
po/hu.po
|
|
@ -3,14 +3,13 @@
|
|||
# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. Free Software Foundation. Inc.
|
||||
#
|
||||
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 09:02-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:31-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
|
@ -707,9 +706,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VLAN"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1914,9 +1912,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "fájlnév"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "nem található eszköz a(z) „%s” kapcsolathoz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2164,9 +2161,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "%d. ADSL kapcsolat"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "%d. CDMA kapcsolat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -5716,20 +5712,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"„%s” beállítás szükséges a kapcsolathoz, ha a tulajdonság be van állítva"
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "kapcsolódás (hitelesítés szükséges)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "kapcsolódás (hitelesítés szükséges)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -5787,14 +5780,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "csatlakozás"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "Hiba: nem sikerült a NMClient objektumot létrehozni."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Hiba: nem sikerült a NMClient objektumot létrehozni."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -7830,9 +7823,8 @@ msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "a tulajdonság üres"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -7840,9 +7832,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "Az IV nem hexadecimális számjegyeket tartalmaz."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -7857,14 +7848,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "a tulajdonság nincs megadva és nem is „%s:%s”"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "„%s” biztonság megköveteli „%s” beállítás jelenlétét"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "érvénytelen mező: „%s”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -9396,6 +9387,3 @@ msgstr "Ismeretlen naplózási tartomány: „%s”"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Rendszer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr "„%d” nem érvényes érték a tulajdonsághoz (<= %d kellene legyen)"
|
||||
|
|
|
|||
39
po/id.po
39
po/id.po
|
|
@ -2,14 +2,13 @@
|
|||
# Copyright (C) 2010 THE network-manager'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the network-manager package.
|
||||
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 09:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:31-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
|
@ -704,9 +703,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "Sambungan VLAN %d"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "Sambungan VLAN %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1908,9 +1906,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "filename"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "tak ditemukan perangkat bagi koneksi '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2155,9 +2152,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "Sambungan ADSL %d"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "Sambungan CDMA %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -5666,19 +5662,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr "tak ditemukan perangkat bagi koneksi '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "sedang menyambung (perlu otentikasi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "sedang menyambung (perlu otentikasi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -5736,14 +5730,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "Menyambung"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "Galat: Tak bisa membuat objek NMClient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Galat: Tak bisa membuat objek NMClient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -7769,9 +7763,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV memuat digit bukan heksadesimal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -7791,9 +7784,9 @@ msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "ruas tak valid '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
|
|||
198
po/it.po
198
po/it.po
|
|
@ -4,14 +4,13 @@
|
|||
# Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
|
||||
# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2011.
|
||||
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 09:08-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:31-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
|
@ -737,9 +736,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "Modalità MACVLAN: "
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "Modalità MACVLAN: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1162,7 +1160,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1310,144 +1308,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uso: nmcli connection add { ARGOMENTI | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ARGOMENTI := OPZIONI_COMUNI OPZIONI_SPECIFICHE_TIPO OPZIONI_SLAVE OPZIONI_IP "
|
||||
"[-- ([+|-]<impostazione>.<proprietà> <valore>)+]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" OPZIONI_COMUNI:\n"
|
||||
" type <tipo>\n"
|
||||
" ifname <nome interfaccia> | \n"
|
||||
" [con-name <nome connessione>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
" [save yes|no]\n"
|
||||
" [master <master (ifname o UUID o nome connessione)>]\n"
|
||||
" [slave-type <master connection type>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" OPZIONI_SPECIFICHE_TIPO:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <indirizzo MAC>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <indirizzo MAC clonato>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <indirizzo MAC>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <indirizzo MAC clonato>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <indirizzo MAC>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <nome utente PPPoE>\n"
|
||||
" [password <password PPPoE>]\n"
|
||||
" [service <nome servizio PPPoE>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <indirizzo MAC>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||||
" [user <nome utente>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <nome utente>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <indirizzo MAC>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <ifname>]\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <indirizzo bluetooth>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <dispositivo padre (UUID connessione, ifname o MAC)>\n"
|
||||
" id <ID VLAN>\n"
|
||||
" [flags <flag VLAN>]\n"
|
||||
" [ingress <mappatura priorità in ingresso>]\n"
|
||||
" [egress <mappatura priorità in uscita>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <ifname>]\n"
|
||||
" [miimon <num>]\n"
|
||||
" [downdelay <num>]\n"
|
||||
" [updelay <num>]\n"
|
||||
" [arp-interval <num>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <num>]\n"
|
||||
" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <master (ifname o UUID o nome connessione)>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <file>|<dati JSON raw>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <master (ifname o UUID o nome connessione)>\n"
|
||||
" [config <file>|<dati JSON raw>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no]\n"
|
||||
" [priority <num>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
" [multicast-snooping yes|no]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <master (ifname o UUID o nome connessione)>\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
|
||||
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <indirizzo MAC>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" adsl: username <nome utente>\n"
|
||||
" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
" [encapsulation vcmux|llc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" tun: mode tun|tap\n"
|
||||
" [owner <UID>]\n"
|
||||
" [group <GID>]\n"
|
||||
" [pi yes|no]\n"
|
||||
" [vnet-hdr yes|no]\n"
|
||||
" [multi-queue yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
|
||||
" remote <IP endpoint remoto>\n"
|
||||
" [local <IP endpoint locale>]\n"
|
||||
" [dev <parent device (ifname o UUID connessione)>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" macvlan: dev <dispositivo padre (UUID connessione, ifname o MAC)>\n"
|
||||
" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
|
||||
" [tap yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vxlan: id <ID VXLAN>\n"
|
||||
" remote <IP del gruppo multicast o indirizzo remoto>\n"
|
||||
" [local <IP sorgente>]\n"
|
||||
" [dev <parent device (ifname o UUID connessione)>]\n"
|
||||
" [source-port-min <0-65535>]\n"
|
||||
" [source-port-max <0-65535>]\n"
|
||||
" [destination-port <0-65535>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" OPZIONI_SLAVE:\n"
|
||||
" bridge: [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <file>|<dati raw JSON>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" OPZIONI_IP:\n"
|
||||
" [ip4 <indirizzo IPv4>] [gw4 <gateway IPv4>]\n"
|
||||
" [ip6 <indirizzo IPv4>] [gw6 <gateway IPv6>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2285,9 +2145,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "Nome utente"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "Dispositivo genitore MACVLAN o UUID di connessione:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2464,8 +2323,8 @@ msgstr[1] "Ci sono %d argomenti opzionali per il tipo di connessione \"%s\".\n"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to provide it? %s"
|
||||
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
|
||||
msgstr[0] "Fornirlo ora?"
|
||||
msgstr[1] "Fornirli ora? %s"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4857
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -2548,9 +2407,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "Connessione ADSL"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "Connessione CDMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6652,21 +6510,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "È richiesta una password per collegarsi a «%s»."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Password o chiavi di cifratura sono richieste per accedere alla rete "
|
||||
"wireless «%s»."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "Autenticazione DSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "Autenticazione"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -6726,14 +6580,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "Connessione in corso"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "Errore: impossibile creare l'oggetto NMClient: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Errore: impossibile creare l'oggetto NMClient: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -8750,9 +8604,8 @@ msgstr ""
|
|||
"è ammesso un TTL fisso solo quando è abilitata la ricerca MTU del percorso"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "la proprietà è vuota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8760,9 +8613,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV contiene cifre non esadecimali."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8777,14 +8629,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "la proprietà non è specificata e nemmeno «%s:%s» lo è"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "la sicurezza «%s» richiede l'impostazione «%s»"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "instradamento non valido: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -9281,7 +9133,7 @@ msgstr "USB"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgctxt "long device name"
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%2$s %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149
|
||||
msgid "Disconnected by D-Bus"
|
||||
|
|
@ -9361,7 +9213,7 @@ msgstr "%d. L'indirizzo IPv6 ha un prefisso non valido"
|
|||
#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint"
|
||||
msgstr "Conversione del valore \"%2$s\" di \"%1$s\" in uint non riuscita"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:589
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -10327,7 +10179,3 @@ msgstr "Dominio di registrazione «%s» sconosciuto"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "«%d» non è un valore valido per la proprietà (dovrebbe essere <= %d)"
|
||||
|
|
|
|||
192
po/ja.po
192
po/ja.po
|
|
@ -5,14 +5,13 @@
|
|||
# Satoru SATOH <ssato@redhat.com>, 2005-2007.
|
||||
# Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2010.
|
||||
# Noriko Mizumoto <noriko@fedoraproject.org>, 2013 - 2014.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 09:13-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:31-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
|
@ -733,9 +732,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "MACVLAN モード: "
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "MACVLAN モード: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1154,7 +1152,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1302,145 +1300,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"使い方: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
|
||||
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" COMMON_OPTIONS:\n"
|
||||
" type <タイプ>\n"
|
||||
" ifname <インターフェース名> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <接続名>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
" [save yes|no]\n"
|
||||
" [master <マスター (ifname、接続、UUID、または名前)>]\n"
|
||||
" [slave-type <マスター接続タイプ>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <MAC アドレス>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <クローン MAC アドレス>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <MAC アドレス>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <クローン MAC アドレス>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <MAC アドレス>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <PPPoE ユーザー名>\n"
|
||||
" [password <PPPoE パスワード>]\n"
|
||||
" [service <PPPoE サービス名>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <MAC アドレス>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||||
" [user <ユーザー名>]\n"
|
||||
" [password <パスワード>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <ユーザー名>]\n"
|
||||
" [password <パスワード>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <MAC アドレス>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <ifname>]\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <bluetooth アドレス>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <親デバイス (接続 UUID、ifname、または MAC)>\n"
|
||||
" id <VLAN ID>\n"
|
||||
" [flags <VLAN フラグ>]\n"
|
||||
" [ingress <ingress 優先度マッピング>]\n"
|
||||
" [egress <egress 優先度マッピング>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <ifname>]\n"
|
||||
" [miimon <数値>]\n"
|
||||
" [downdelay <数値>]\n"
|
||||
" [updelay <数値>]\n"
|
||||
" [arp-interval <数値>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <数値>]\n"
|
||||
" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <マスター (ifname、接続 UUID、名前)>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <ファイル>|<JSON 生データ>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <マスター (ifname、接続 UUID、または名前)>\n"
|
||||
" [config <ファイル>|<JSON 生データ>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no]\n"
|
||||
" [priority <数値>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
" [multicast-snooping yes|no]\n"
|
||||
" [mac <MAC アドレス>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <マスター (ifname、接続 UUID、または名前)>\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
|
||||
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
|
||||
" [user <ユーザー名>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <MAC アドレス>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" adsl: username <ユーザー名>\n"
|
||||
" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
|
||||
" [password <パスワード>]\n"
|
||||
" [encapsulation vcmux|llc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" tun: mode tun|tap\n"
|
||||
" [owner <UID>]\n"
|
||||
" [group <GID>]\n"
|
||||
" [pi yes|no]\n"
|
||||
" [vnet-hdr yes|no]\n"
|
||||
" [multi-queue yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
|
||||
" remote <リモートエンドポイント IP>\n"
|
||||
" [local <ローカルエンドポイント IP>]\n"
|
||||
" [dev <親デバイス (ifname または接続 UUID)>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" macvlan: dev <親デバイス (接続 UUID、ifname、または MAC)>\n"
|
||||
" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
|
||||
" [tap yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vxlan: id <VXLAN ID>\n"
|
||||
" remote <マルチキャストグループの IP またはリモートアドレス"
|
||||
">\n"
|
||||
" [local <ソース IP>]\n"
|
||||
" [dev <親デバイス (ifname または接続 UUID)>]\n"
|
||||
" [source-port-min <0-65535>]\n"
|
||||
" [source-port-max <0-65535>]\n"
|
||||
" [destination-port <0-65535>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" SLAVE_OPTIONS:\n"
|
||||
" bridge: [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <ファイル>|<JSON 生データ>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" IP_OPTIONS:\n"
|
||||
" [ip4 <IPv4 アドレス>] [gw4 <IPv4 ゲートウェイ>]\n"
|
||||
" [ip6 <IPv6 アドレス>] [gw6 <IPv6 ゲートウェイ>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2274,9 +2133,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "ユーザー名"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "MACVLAN 親デバイスまたは接続 UUID: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2536,9 +2394,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "ADSL 接続"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "CDMA 接続"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6617,21 +6474,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "'%s' への接続にはパスワードが必要です。"
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ワイヤレスネットワーク '%s' へのアクセスにはパスワードまたは暗号キーが必要で"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "DSL 認証"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "認証"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -6691,14 +6544,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "接続中"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "エラー: NMClient オブジェクトを作成できませんでした: %s。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "エラー: NMClient オブジェクトを作成できませんでした: %s。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7125,7 +6978,7 @@ msgstr "(カスタムのルートなし)"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "One custom route"
|
||||
msgid_plural "%d custom routes"
|
||||
msgstr[0] "%d つのカスタムルート"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:128
|
||||
msgid "IPv4 CONFIGURATION"
|
||||
|
|
@ -8700,9 +8553,8 @@ msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
|
|||
msgstr "固定 TTL は、パス MTU 検出が有効な場合のみ許可されます"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "プロパティが空です"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8710,9 +8562,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV は 16進法でない数字を含んでいます。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8727,14 +8578,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "プロパティ、'%s:%s' いずれも指定されていません"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "'%s' セキュリティには '%s' の設定が必要になります"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "無効なルート: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -10233,6 +10084,3 @@ msgstr "不明なログドメイン '%s'"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "システム"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr "'%d' はプロパティの有効な値ではありません (%d 以下となるはずです)"
|
||||
|
|
|
|||
31
po/ka.po
31
po/ka.po
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# translation of ka.po to Georgian
|
||||
# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>, 2007.
|
||||
# Malkhaz Barkalaya მალზახ ბარკალაია <malxaz@gmail.com>
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 07:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:36-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
|
||||
"list>\n"
|
||||
|
|
@ -703,9 +703,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VPN-შეერთებები"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VPN-შეერთებები"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1908,9 +1907,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "სახელი:"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "VPN-შეერთებები"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2154,9 +2152,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "VPN-შეერთებები"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "VPN-შეერთებები"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -5616,19 +5613,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr "თქვენ შეერთებული ხართ უკაბელო ქსელთან \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "აუტენთიკაცია:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "აუტენთიკაცია:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -5695,9 +5690,9 @@ msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "VPN-შეერთების '%s' გაშვება ვერ ხერხდება"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7735,9 +7730,9 @@ msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "(არასწორი უნიკოდი)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
|
|||
147
po/kn.po
147
po/kn.po
|
|
@ -5,13 +5,13 @@
|
|||
#
|
||||
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009, 2010, 2012, 2013.
|
||||
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 06:25-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:32-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: kn\n"
|
||||
|
|
@ -709,9 +709,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VLAN"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1092,7 +1091,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1240,103 +1239,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಬಳಕೆ: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" COMMON_OPTIONS:\n"
|
||||
" type <type>\n"
|
||||
" ifname <interface name> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <connection name>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" [save yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <PPPoE username>\n"
|
||||
" [password <PPPoE password>]\n"
|
||||
" [service <PPPoE service name>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <ifname>]\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
|
||||
" id <VLAN ID>\n"
|
||||
" [flags <VLAN flags>]\n"
|
||||
" [ingress <ingress priority mapping>]\n"
|
||||
" [egress <egress priority mapping>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <ifname>]\n"
|
||||
" [miimon <num>]\n"
|
||||
" [downdelay <num>]\n"
|
||||
" [updelay <num>]\n"
|
||||
" [arp-interval <num>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <num>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
" [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no]\n"
|
||||
" [priority <num>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
|
||||
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" IP_OPTIONS:\n"
|
||||
" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
|
||||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2152,9 +2054,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "VLAN ಮೂಲ ಸಾಧನ ಅಥವ ಸಂಪರ್ಕ UUID: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2412,9 +2313,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "ADSL ಸಂಪರ್ಕ"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "CDMA ಸಂಪರ್ಕ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6305,21 +6205,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "'%s' ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಗುಪ್ತಪದ."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ವೈರ್ಲೆಸ್ ಜಾಲಬಂಧ '%s' ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಗುಪ್ತಪದ ಅಥವ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಕೀಲಿಯ "
|
||||
"ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "DSL ದೃಢೀಕರಣ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "ದೃಢೀಕರಣ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6382,14 +6278,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "ದೋಷ: NMClient ವಸ್ತುವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ:%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "ದೋಷ: NMClient ವಸ್ತುವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ:%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -8391,9 +8287,8 @@ msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "ಗುಣವು ಖಾಲಿ ಇದೆ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8401,9 +8296,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV ಯು ಹೆಕ್ಸಾ-ದಶಮಾಂಶ ಅಲ್ಲದ ಅಂಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8418,14 +8312,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "ಗುಣವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಮತ್ತು '%s:%s' ಆಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "'%s' ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ '%s' ಸಿದ್ಧತೆಯು ಇರುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ IPv4 ರೌಟ್ '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -9938,6 +9832,3 @@ msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ದಾಖಲೆ ಡೊಮೈನ್ '%s'"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr "'%d' ಎನ್ನುವುದು ಗುಣದ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯವಲ್ಲ (ಇದು <= %d ಆಗಿರಬೇಕು)"
|
||||
|
|
|
|||
191
po/ko.po
191
po/ko.po
|
|
@ -14,14 +14,13 @@
|
|||
# 주의:
|
||||
# - 이 프로그램의 이름인 "Network Manager"는 "네트워크 관리" 혹은
|
||||
# "네트워크 관리 프로그램"으로 번역.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 09:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:32-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
|
@ -733,9 +732,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VLAN"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1115,7 +1113,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1263,144 +1261,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사용법: nmcli connection add { 인수 | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"인수 := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
|
||||
"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" COMMON_OPTIONS:\n"
|
||||
" type <유형>\n"
|
||||
" ifname <인터페이스 이름> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <연결 이름>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
" [save yes|no]\n"
|
||||
" [master <마스터(ifname 또는 연결 UUID 또는 이름)>]\n"
|
||||
" [slave-type <마스터 연결 유형>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <복제된 MAC 주소>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <MAC 주소>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <복제된 MAC 주소>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <MAC 주소>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <PPPoE 사용자 이름>\n"
|
||||
" [password <PPPoE 암호>]\n"
|
||||
" [service <PPPoE 서비스 이름>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <MAC 주소>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||||
" [user <사용자 이름>]\n"
|
||||
" [password <암호>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <사용자 이름>]\n"
|
||||
" [password <암호>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <MAC 주소>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <ifname>]\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <블루투스 주소>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <부모 장치(연결 UUID, ifname 또는 MAC)>\n"
|
||||
" id <VLAN ID>\n"
|
||||
" [flags <VLAN flags>]\n"
|
||||
" [ingress <ingress 우선 순위 매핑>]\n"
|
||||
" [egress <egress 우선 순위 매핑>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <ifname>]\n"
|
||||
" [miimon <숫자>]\n"
|
||||
" [downdelay <숫자>]\n"
|
||||
" [updelay <숫자>]\n"
|
||||
" [arp-interval <숫자>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <숫자>]\n"
|
||||
" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <마스터(ifname 또는 연결 UUID 또는 이름)>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <file>|<원시 JSON 데이터>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <마스터(ifname 또는 연결 UUID 또는 이름)>\n"
|
||||
" [config <file>|<원시 JSON 데이터>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no]\n"
|
||||
" [priority <숫자>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
" [multicast-snooping yes|no]\n"
|
||||
" [mac <MAC 주소>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <마스터(ifname 또는 연결 UUID 또는 이름)>\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
|
||||
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
|
||||
" [user <사용자 이름>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <MAC 주쇼>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" adsl: username <사용자 이름>\n"
|
||||
" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
|
||||
" [password <암호>]\n"
|
||||
" [encapsulation vcmux|llc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" tun: mode tun|tap\n"
|
||||
" [owner <UID>]\n"
|
||||
" [group <GID>]\n"
|
||||
" [pi yes|no]\n"
|
||||
" [vnet-hdr yes|no]\n"
|
||||
" [multi-queue yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
|
||||
" remote <원격 끝점 IP>\n"
|
||||
" [local <로컬 끝점 IP>]\n"
|
||||
" [dev <부모 장치(ifname 또는 연결 UUID)>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" macvlan: dev <부모 장치(연결 UUID, ifname 또는 MAC)>\n"
|
||||
" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
|
||||
" [tap yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vxlan: id <VXLAN ID>\n"
|
||||
" remote <멀티캐스트 그룹 또는 원격 주소의 IP>\n"
|
||||
" [local <소스 IP>]\n"
|
||||
" [dev <부모 장치(ifname 또는 연결 UUID)>]\n"
|
||||
" [source-port-min <0-65535>]\n"
|
||||
" [source-port-max <0-65535>]\n"
|
||||
" [destination-port <0-65535>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" SLAVE_OPTIONS:\n"
|
||||
" bridge: [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <file>|<원시 JSON 데이터>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" IP_OPTIONS:\n"
|
||||
" [ip4 <IPv4 주소>] [gw4 <IPv4 게이트웨이>]\n"
|
||||
" [ip6 <IPv6 주소>] [gw6 <IPv6 게이트웨이>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2228,9 +2088,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "사용자 이름 "
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "VLAN 부모 장치 또는 연결 UUID: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2485,9 +2344,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "ADSL 연결"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "CDMA 연결"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6371,19 +6229,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "'%s'에 연결하려면 암호가 필요합니다."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' 무선 네트워크에 연결하려면 암호 또는 암호화 키가 필요합니다."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "DSL 인증 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "인증"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -6443,14 +6299,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "연결하는 중 "
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "오류: NMClient 개체를 생성할 수 없음: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "오류: NMClient 개체를 생성할 수 없음: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6871,7 +6727,7 @@ msgstr "(사용자 설정 라우트가 없음)"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "One custom route"
|
||||
msgid_plural "%d custom routes"
|
||||
msgstr[0] "%d 개의 사용자 지정 경로 "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:128
|
||||
msgid "IPv4 CONFIGURATION"
|
||||
|
|
@ -8438,9 +8294,8 @@ msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
|
|||
msgstr "고정 TTL은 경로 MTU 검색이 활성화된 경우에만 허용됩니다"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "속성이 비어 있습니다 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8448,9 +8303,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV에 16진수 숫자가 아닌 문자가 있습니다."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8465,14 +8319,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "속성이 지정되어 있지 않고 '%s:%s'도 아닙니다 "
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "'%s' 보안에는 '%s' 설정이 필요합니다 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "잘못된 라우팅: %s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -9940,6 +9794,3 @@ msgstr "알려지지 않은 로그 영역 '%s'"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "시스템"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr "'%d'는 속성의 올바른 값이 아닙니다 (<= %d이어야 함)"
|
||||
|
|
|
|||
132
po/lt.po
132
po/lt.po
|
|
@ -5,13 +5,13 @@
|
|||
# Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2010.
|
||||
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2010, 2013.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 07:10-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:36-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
|
@ -711,9 +711,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "MACVLAN veiksena: "
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "MACVLAN veiksena: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1048,7 +1047,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1196,92 +1195,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naudojimas: nmcli connection add { PARAMETRAI | help }\n"
|
||||
" PARAMETRAI := BENDRI_PARAMETRAI TIPUI_SPECIFINIAI_PARAMETRAI "
|
||||
"IP_PARAMETRAI\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" BENDRI_PARAMETRAI:\n"
|
||||
" type <tipas>\n"
|
||||
" ifname <sąsajos pav> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <ryšio pav>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" TIPUI_SPECIFINIAI_PARAMETRAI:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <MAC adresas>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <klonuotas MAC adresas>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: [mac <MAC adresas>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <klonuotas MAC adresas>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [ssid <SSID>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <MAC adresas>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>]\n"
|
||||
" [user <naudotojas>]\n"
|
||||
" [password <slaptažodis>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <naudotojas>]\n"
|
||||
" [password <slaptažodis>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <MAC adresas>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" [parent <ifname>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <bluetooth adresas>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
" vlan: dev <tėvinis įrenginys (ryšio UUID, ifname, arba MAC)\n"
|
||||
" [id <VLAN id>]\n"
|
||||
" [flags <VLAN flags>]\n"
|
||||
" [ingress <ingress prioritetų susiejimai>]\n"
|
||||
" [egress <egress prioritetų susiejimai>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [miimon <num>]\n"
|
||||
" [downdelay <num>]\n"
|
||||
" [updelay <num>]\n"
|
||||
" [arp-interval <num>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <num>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <master (ifname arba ryšio UUID)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <json konfigūracija>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <master (ifname arba ryšio UUID)\n"
|
||||
" [config <json konfigūracija>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no>]\n"
|
||||
" [priority <num>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <master (ifname arba ryšio UUID)\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n"
|
||||
" [user <naudotojas>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <MAC adresas>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" IP_PARAMETRAI:\n"
|
||||
" [ip4 <IPv4 adresas>] [gw4 <IPv4 šliuzas>]\n"
|
||||
" [ip6 <IPv6 adresas>] [gw6 <IPv6 šliuzas>]\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2007,9 +1920,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "failo pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "VLAN tėvinis įrenginys arba ryšio UUID: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2268,9 +2180,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "ADSL ryšys %d"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "CDMA ryšys %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -5945,14 +5856,12 @@ msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "jungiamasi (reikia nustatyti tapatybę)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "jungiamasi (reikia nustatyti tapatybę)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -6012,14 +5921,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "Jungiamasi"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "Klaida: nepavyko sukurti NMClient objekto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Klaida: nepavyko sukurti NMClient objekto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -8050,9 +7959,8 @@ msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "savybė yra tuščia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8060,9 +7968,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV yra ne šešioliktainių skaitmenų."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8077,14 +7984,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "savybė yra nenurodyta ir nėra „%s:%s“"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "„%s“ saugumas reikalauja „%s“ nustatymo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "netinkamas IPv4 kelias „%s“"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -9596,6 +9503,3 @@ msgstr "Nežinoma žurnalo sritis „%s“"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr "„%d“ yra netinkama vertė savybei (turi būti <= %d)"
|
||||
|
|
|
|||
31
po/lv.po
31
po/lv.po
|
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||||
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 06:28-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:32-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
|
|
@ -705,9 +705,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VPN savienojumi"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VPN savienojumi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1909,9 +1908,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "Lietotāja vārds:"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "VPN savienojumi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2159,9 +2157,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "VPN savienojumi"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "VPN savienojumi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -5620,19 +5617,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr "Jūs esat savienots ar bezvadu tīlu '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "Autentificēšana:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "Autentificēšana:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -5699,9 +5694,9 @@ msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Nevar sākt VPN savienojumu '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7743,9 +7738,9 @@ msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr " (nederīgs unikods)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
|
|||
4
po/mk.po
4
po/mk.po
|
|
@ -7,13 +7,13 @@
|
|||
# <>, 2005.
|
||||
# Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>, 2006.
|
||||
# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2006, 2007, 2008.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 12:56-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:39-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
|
|
|
|||
145
po/ml.po
145
po/ml.po
|
|
@ -5,13 +5,13 @@
|
|||
#
|
||||
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Mohammed <sadiqpkp@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 06:31-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:32-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
|
|
@ -708,9 +708,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VLAN"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1070,7 +1069,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1218,99 +1217,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട വിധം: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" COMMON_OPTIONS:\n"
|
||||
" type <type>\n"
|
||||
" ifname <interface name> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <connection name>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <PPPoE username>\n"
|
||||
" [password <PPPoE password>]\n"
|
||||
" [service <PPPoE service name>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <ifname>]\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
|
||||
" id <VLAN ID>\n"
|
||||
" [flags <VLAN flags>]\n"
|
||||
" [ingress <ingress priority mapping>]\n"
|
||||
" [egress <egress priority mapping>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <ifname>]\n"
|
||||
" [miimon <num>]\n"
|
||||
" [downdelay <num>]\n"
|
||||
" [updelay <num>]\n"
|
||||
" [arp-interval <num>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <num>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n"
|
||||
" [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no]\n"
|
||||
" [priority <num>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" IP_OPTIONS:\n"
|
||||
" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
|
||||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2104,9 +2010,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "വിഎല്എഎന് പേരന്റ് ഡിവൈസ് അല്ലെങ്കില് കണക്ഷന് യുയുഐഡി:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2367,9 +2272,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "ADSL കണക്ഷന് %d"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "CDMA കണക്ഷന് %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6188,21 +6092,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "'%s'-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനു് ഒരു രഹസ്യവാക്ക് ആവശ്യമുണ്ടു്."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' വയര്ലെസ്സ് നെറ്റ്വര്ക്കിലേക്കു് പ്രവേശിയ്ക്കുന്നതിനായി രഹസ്യവാക്കുകള് അല്ലെങ്കില് എന്ക്രിപ്ഷന് "
|
||||
"കീകള് ആവശ്യമുണ്ടു്."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "ഡിഎസ്എല് ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല്"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല്"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6264,14 +6164,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുന്നു"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "പിശക്: NMClient നിര്മ്മിക്കുവാന് സാധമായില്ല"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "പിശക്: NMClient നിര്മ്മിക്കുവാന് സാധമായില്ല"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7243,7 +7143,7 @@ msgstr "സ്വകാര്യ കീ ഡീകോഡ് ചെയ്യുവ
|
|||
|
||||
#: ../libnm-core/crypto.c:272 ../libnm-util/crypto.c:283
|
||||
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
|
||||
msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ച PKCS#8 തുടക്ക റ്റാഗ് '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കന്നതില് പരാജയം."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8277,9 +8177,8 @@ msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "വിശേഷത കാലിയാണു്"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8287,9 +8186,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV-ല് നോണ്-ഹെക്സാഡെസിമല് അക്കങ്ങളുണ്ടു്."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8304,14 +8202,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "വിശേഷത നിഷ്കര്ഷിച്ചിട്ടില്ല, '%s:%s' ആകുകയുമില്ല"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "'%s' സുരക്ഷയ്ക്കു് '%s' സജ്ജീകരണത്തിന്റെ ആവശ്യമുണ്ടു്"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "തെറ്റായ IPv4 റൂട്ട് '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -9828,6 +9726,3 @@ msgstr "അപരിചിതമായ ലോഗ് ഡൊമെയിന്
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "സിസ്റ്റം"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr "വിശേഷതയ്ക്കുള്ള ശരിയായ മൂല്ല്യമല്ല '%d' (<= %d ആയിരിയ്ക്കണം)"
|
||||
|
|
|
|||
147
po/mr.po
147
po/mr.po
|
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2013.
|
||||
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 06:34-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:32-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: mr\n"
|
||||
|
|
@ -704,9 +704,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VLAN"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1082,7 +1081,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1230,103 +1229,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"वापर: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" COMMON_OPTIONS:\n"
|
||||
" type <type>\n"
|
||||
" ifname <interface name> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <connection name>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" [save yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <PPPoE username>\n"
|
||||
" [password <PPPoE password>]\n"
|
||||
" [service <PPPoE service name>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <ifname>]\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
|
||||
" id <VLAN ID>\n"
|
||||
" [flags <VLAN flags>]\n"
|
||||
" [ingress <ingress priority mapping>]\n"
|
||||
" [egress <egress priority mapping>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <ifname>]\n"
|
||||
" [miimon <num>]\n"
|
||||
" [downdelay <num>]\n"
|
||||
" [updelay <num>]\n"
|
||||
" [arp-interval <num>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <num>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
" [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no]\n"
|
||||
" [priority <num>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
|
||||
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" IP_OPTIONS:\n"
|
||||
" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
|
||||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2139,9 +2041,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "वापरकर्तानाव"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "VLAN पॅरेंट साधन किंवा जोडणी UUID: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2399,9 +2300,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "ADSL जोडणी"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "CDMA जोडणी"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6255,21 +6155,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "'%s' सह जोडणीकरिता पासवर्ड आवश्यक आहे."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"वायरलेस नेटवर्क '%s' करिता प्रवेश प्राप्त करण्यासाठी पासवर्डज किंवा एनक्रिप्शन किज आवश्यक "
|
||||
"आहे."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "DSL ओळख पटवा"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "ओळख पटवा"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6332,14 +6228,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "जोडणी करत आहे"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "त्रुटी: NMClient ऑब्जेक्ट निर्माण अशक्य: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "त्रुटी: NMClient ऑब्जेक्ट निर्माण अशक्य: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -8334,9 +8230,8 @@ msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "गुणधर्म रिकामे आहे"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8344,9 +8239,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV अंतर्गत non-hexadecimal अंक."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8361,14 +8255,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "गुणधर्म निर्देशीत नाही व '%s:%s' नाही"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "'%s' सेक्युरिटिला '%s' सेटिंग आवश्यक आहे"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "अवैध IPv4 राउट '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -9867,6 +9761,3 @@ msgstr "अपरिचीत लॉग डोमेन '%s'"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "प्रणाली"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr "गुणधर्मकरीता '%d' वैध मूल्य नाही (<= %d पाहिजे)"
|
||||
|
|
|
|||
8
po/nb.po
8
po/nb.po
|
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||
# Copyright (C) 2004, 2005 Red Hat, Inc.
|
||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2008.
|
||||
# Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 06:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:32-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
|
|
@ -5605,9 +5605,9 @@ msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke dekode sertifikat: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
|||
17
po/ne.po
17
po/ne.po
|
|
@ -6,13 +6,13 @@
|
|||
# Shyam Krishna Bal <balshyam24@yahoo.com>, 2007.
|
||||
# Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
|
||||
# Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2008.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 07:39-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:39-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
|
|
@ -696,9 +696,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "भीपीएन जडान"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "भीपीएन जडान"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1888,9 +1887,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "भीपीएन जडान"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2135,9 +2133,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "भीपीएन जडान"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "भीपीएन जडान"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -5654,9 +5651,9 @@ msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "भीपीएन जडान पुन: प्राप्ति गर्दा त्रुटि '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
|||
7
po/nl.po
7
po/nl.po
|
|
@ -10,13 +10,13 @@
|
|||
# the wired network het kabelnetwerk (is meer voor TV-kabelnetwerk?)
|
||||
# bekabelde/bekabeld netwerk/draadnetwerk/vast netwerk
|
||||
# the wireless network het draadloos netwerk
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 06:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:32-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
|
@ -7611,9 +7611,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV bevat niet-hexadecimale cijfers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
|
|||
143
po/or.po
143
po/or.po
|
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2008, 2010, 2012, 2013.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 06:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:33-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
|
|
@ -705,9 +705,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VLAN"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1067,7 +1066,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1215,99 +1214,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ବ୍ୟବହାର ବିଧି: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" COMMON_OPTIONS:\n"
|
||||
" type <type>\n"
|
||||
" ifname <interface name> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <connection name>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <PPPoE username>\n"
|
||||
" [password <PPPoE password>]\n"
|
||||
" [service <PPPoE service name>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <ifname>]\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
|
||||
" id <VLAN ID>\n"
|
||||
" [flags <VLAN flags>]\n"
|
||||
" [ingress <ingress priority mapping>]\n"
|
||||
" [egress <egress priority mapping>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <ifname>]\n"
|
||||
" [miimon <num>]\n"
|
||||
" [downdelay <num>]\n"
|
||||
" [updelay <num>]\n"
|
||||
" [arp-interval <num>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <num>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n"
|
||||
" [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no]\n"
|
||||
" [priority <num>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" IP_OPTIONS:\n"
|
||||
" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
|
||||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2101,9 +2007,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମ"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "VLAN ମୂଖ୍ୟ ଉପକରଣ କିମ୍ବା ସଂଯୋଗ UUID: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2364,9 +2269,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "ADSL ସଂଯୋଗ %d"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "CDMA ସଂଯୋଗ %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6185,19 +6089,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "'%s' ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଆବଶ୍ୟକ।"
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr "ବେତାର ନେଟୱର୍କ '%s' କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ କିମ୍ବା ସଂଗୁପ୍ତ କିଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "DSL ବୈଧିକରଣ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "ବୈଧିକରଣ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6259,14 +6161,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "ତ୍ରୁଟି: NMClient ବସ୍ତୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "ତ୍ରୁଟି: NMClient ବସ୍ତୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -8267,9 +8169,8 @@ msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ ଖାଲି ଅଛି"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8277,9 +8178,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV ଷୋହଳମିକ ସଂଖ୍ୟା ଧାରଣ କରିନଥାଏ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8294,14 +8194,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇନାହିଁ କି '%s:%s' ମଧ୍ଯ ନୁହଁ"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "'%s' ସୁରକ୍ଷା '%s' ସେଟିଙ୍ଗର ଉପସ୍ଥିତି ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "ଅବୈଧ IPv4 ପଥ '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -9812,6 +9712,3 @@ msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଲଗ ଡମେନ '%s'"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "ତନ୍ତ୍ର"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr "'%d' ଟି ଗୁଣଧର୍ମ ପାଇଁ ଏକ ବୈଧ ମୂଲ୍ୟ ନୁହଁ (<= %d ହେବା ଉଚିତ)"
|
||||
|
|
|
|||
188
po/pa.po
188
po/pa.po
|
|
@ -6,13 +6,13 @@
|
|||
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
|
||||
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2010, 2012.
|
||||
# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2010.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 07:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:37-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
"Language: pa\n"
|
||||
|
|
@ -709,9 +709,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VLAN"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1071,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1219,144 +1218,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਵਰਤੋ: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
|
||||
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" COMMON_OPTIONS:\n"
|
||||
" type <type>\n"
|
||||
" ifname <interface name> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <connection name>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
" [save yes|no]\n"
|
||||
" [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
|
||||
" [slave-type <master connection type>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <PPPoE username>\n"
|
||||
" [password <PPPoE password>]\n"
|
||||
" [service <PPPoE service name>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <ifname>]\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
|
||||
" id <VLAN ID>\n"
|
||||
" [flags <VLAN flags>]\n"
|
||||
" [ingress <ingress priority mapping>]\n"
|
||||
" [egress <egress priority mapping>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <ifname>]\n"
|
||||
" [miimon <num>]\n"
|
||||
" [downdelay <num>]\n"
|
||||
" [updelay <num>]\n"
|
||||
" [arp-interval <num>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <num>]\n"
|
||||
" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
" [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no]\n"
|
||||
" [priority <num>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
" [multicast-snooping yes|no]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
|
||||
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" adsl: username <username>\n"
|
||||
" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
" [encapsulation vcmux|llc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" tun: mode tun|tap\n"
|
||||
" [owner <UID>]\n"
|
||||
" [group <GID>]\n"
|
||||
" [pi yes|no]\n"
|
||||
" [vnet-hdr yes|no]\n"
|
||||
" [multi-queue yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
|
||||
" remote <remote endpoint IP>\n"
|
||||
" [local <local endpoint IP>]\n"
|
||||
" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" macvlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
|
||||
" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
|
||||
" [tap yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vxlan: id <VXLAN ID>\n"
|
||||
" remote <IP of multicast group or remote address>\n"
|
||||
" [local <source IP>]\n"
|
||||
" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
|
||||
" [source-port-min <0-65535>]\n"
|
||||
" [source-port-max <0-65535>]\n"
|
||||
" [destination-port <0-65535>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" SLAVE_OPTIONS:\n"
|
||||
" bridge: [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" IP_OPTIONS:\n"
|
||||
" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
|
||||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2149,9 +2010,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "VLAN ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਯੰਤਰ ਜਾਂ ਸੰਪਰਕ UUID: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2412,9 +2272,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "ADSL ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ %d"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "CDMA ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6213,19 +6072,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "'%s' ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਇੱਕ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr "ਬੇ-ਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਤੇ ਦਖਲ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਚਾਬੀਆਂ ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਹਨ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "DSL ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6287,14 +6144,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "ਗਲਤੀ: NMClient ਆਬਜੈਕਟ ਪਰਾਕਸੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "ਗਲਤੀ: NMClient ਆਬਜੈਕਟ ਪਰਾਕਸੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -8293,9 +8150,8 @@ msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "ਗੁਣ ਖਾਲੀ ਹੈ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8303,9 +8159,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV ਵਿੱਚ ਗ਼ੈਰ-ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਅੰਕ ਹਨ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8320,14 +8175,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "ਗੁਣ ਦਰਸਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ '%s:%s'"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "'%s' ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ '%s' ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ IPv4 ਰੂਟ '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -9837,6 +9692,3 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਲਾਗ ਡੋਮੇਨ '%s'"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr "ਗੁਣ ਲਈ '%d' ਇੱਕ ਢੁਕਵਾਂ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ (<= %d ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ)"
|
||||
|
|
|
|||
29
po/pl.po
29
po/pl.po
|
|
@ -6,13 +6,14 @@
|
|||
# Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2008-2010.
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2017.
|
||||
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2017.
|
||||
#
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-23 19:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 04:16-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
|
@ -21,6 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/agent.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -6602,14 +6604,15 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "Łączenie"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "Błąd: nie można utworzyć obiektu NMClient: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Błąd: przekroczono czas oczekiwania podczas tworzenia obiektu NMClient\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Błąd: nie można utworzyć obiektu NMClient: %s."
|
||||
msgstr "Błąd: nie można utworzyć obiektu NMClient: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7034,9 +7037,9 @@ msgstr "(Brak reguł użytkownika)"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "One custom route"
|
||||
msgid_plural "%d custom routes"
|
||||
msgstr[0] "%d reguła użytkownika"
|
||||
msgstr[1] "%d reguły użytkownika"
|
||||
msgstr[2] "%d reguł użytkownika"
|
||||
msgstr[0] "Jedna reguła użytkownika"
|
||||
msgstr[1] "%d reguły użytkownika"
|
||||
msgstr[2] "%d reguł użytkownika"
|
||||
|
||||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:128
|
||||
msgid "IPv4 CONFIGURATION"
|
||||
|
|
@ -9149,7 +9152,7 @@ msgstr "USB"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgctxt "long device name"
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%2$s (%1$s)"
|
||||
msgstr "%s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149
|
||||
msgid "Disconnected by D-Bus"
|
||||
|
|
@ -10160,7 +10163,3 @@ msgstr "Nieznana domena dziennika „%s”"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Systemowe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "„%d” nie jest prawidłową wartością dla właściwości (powinno wynosić <= %d)"
|
||||
|
|
|
|||
192
po/pt_BR.po
192
po/pt_BR.po
|
|
@ -9,14 +9,13 @@
|
|||
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013.
|
||||
# gcintra <gcintra@redhat.com>, 2013, 2014.
|
||||
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013, 2015, 2016.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 09:37-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:33-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: pt-BR\n"
|
||||
|
|
@ -737,9 +736,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "Modo MACVLAN: "
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "Modo MACVLAN: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1119,7 +1117,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1267,147 +1265,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uso: nmcli connection add { ARGUMENTOS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ARGUMENTOS := OPÇÕES_COMUNS OPÇÕES_ESPECÍFICAS_TIPO OPÇÕES_IP [-- "
|
||||
"([+|-]<definição>.<propriedade> <valor>)+]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" OPÇÕES_COMUNS:\n"
|
||||
" type <tipo>\n"
|
||||
" ifname <nome interface> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <nome conexão>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
" [save yes|no]\n"
|
||||
" [master <(nome-if, ou nome ou UUID de conexão) mestre)>]\n"
|
||||
" [slave-type <tipo de conexão mestre>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" OPÇÕES_ESPECÍFICAS_TIPO:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <endereço MAC>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <endereço MAC clonado>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <endereço MAC>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <endereço MAC clonado>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <endereço MAC>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <nome de usuário PPPoE>\n"
|
||||
" [password <senha PPPoE>]\n"
|
||||
" [service <nome do serviço PPPoE>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <endereço MAC>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||||
" [user <nome de usuário>]\n"
|
||||
" [password <senha>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <nome de usuário>]\n"
|
||||
" [password <senha>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <endereço MAC>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <nome-if>]\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <endereço bluetooth>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <disp. pai (UUID, nome-if ou MAC da conexão)>\n"
|
||||
" id <ID da VLAN>\n"
|
||||
" [flags <opções da VLAN>]\n"
|
||||
" [ingress <mapeamento de prioridade ingresso>]\n"
|
||||
" [egress <mapeamento de prioridade egresso>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <nome da interface>]\n"
|
||||
" [miimon <núm>]\n"
|
||||
" [downdelay <núm>]\n"
|
||||
" [updelay <núm>]\n"
|
||||
" [arp-interval <núm>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <núm>]\n"
|
||||
" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <(nome interface ou nome ou UUID da conexão) "
|
||||
"mestre>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <arquivo>|<dados JSON não-tratados>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <(nome interface ou nome ou UUID da conexão) "
|
||||
"mestre>\n"
|
||||
" [config <arquivo>|<dados JSON não-tratados>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no]\n"
|
||||
" [priority <núm>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
" [multicast-snooping yes|no]\n"
|
||||
" [mac <endereço MAC>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <(nome interface ou nome ou UUID da conexão) "
|
||||
"mestre>\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
|
||||
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
|
||||
" [user <nome de usuário>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <endereço MAC>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" adsl: username <nome de usuário>\n"
|
||||
" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
|
||||
" [password <senha>]\n"
|
||||
" [encapsulation vcmux|llc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" tun: mode tun|tap\n"
|
||||
" [owner <UID>]\n"
|
||||
" [group <GID>]\n"
|
||||
" [pi yes|no]\n"
|
||||
" [vnet-hdr yes|no]\n"
|
||||
" [multi-queue yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
|
||||
" remote <IP de ponto remoto>\n"
|
||||
" [local <IP de ponto local>]\n"
|
||||
" [dev <disp. pai (UUID ou nome-if da conexão)>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" macvlan: dev <disp. pai (UUID, nome-if ou MAC da conexão)>\n"
|
||||
" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
|
||||
" [tap yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vxlan: id <ID de VXLAN>\n"
|
||||
" remote <IP de grupo multicast ou endereço remoto>\n"
|
||||
" [local <IP de origem>]\n"
|
||||
" [dev <disp. pai (UUID ou nome-if da conexão)>]\n"
|
||||
" [source-port-min <0-65535>]\n"
|
||||
" [source-port-max <0-65535>]\n"
|
||||
" [destination-port <0-65535>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" OPÇÕES_ESCRAVOS:\n"
|
||||
" bridge: [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <arquivo>|<dados JSON não-tratados>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" OPÇÕES_IP:\n"
|
||||
" [ip4 <endereço IPv4>] [gw4 <gateway IPv4>]\n"
|
||||
" [ip6 <endereço IPv6>] [gw6 <gateway IPv6>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2238,9 +2095,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "Nome de usuário"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "Dispositivo MACVLAN pai ou UUID de conexão: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2501,9 +2357,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "Conexão ADSL"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "Conexão CDMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6431,21 +6286,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "Requer uma senha para conectar ao \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Senhas ou chaves de criptografia são necessárias para acessar a rede sem fio "
|
||||
"\"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "Autenticação do DSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "Autenticação"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -6506,14 +6357,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "Conectando"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "Erro: não foi possível criar objeto NMClient: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Erro: não foi possível criar objeto NMClient: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -8517,9 +8368,8 @@ msgstr ""
|
|||
"habilitada"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "propriedade está vazia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8527,9 +8377,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV contém dígitos não-hexadecimais."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8544,14 +8393,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "propriedade não está especificada nem é \"%s=%s\""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "segurança \"%s\" requer a presença de definição de \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "rota inválida: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -10063,6 +9912,3 @@ msgstr "Domínio de registro \"%s\" desconhecido"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr "\"%d\" não é um valor válido para a propriedade (deveria ser <= %d)"
|
||||
|
|
|
|||
196
po/ru.po
196
po/ru.po
|
|
@ -10,14 +10,13 @@
|
|||
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011.
|
||||
# Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2012.
|
||||
# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2012, 2014, 2015.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 09:45-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:34-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
|
@ -737,9 +736,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VLAN"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1116,7 +1114,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Профиль определяется по имени, UUID или пути D-Bus.\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1264,146 +1262,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Формат: nmcli connection add { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"АРГУМЕНТЫ := ОБЩИЕ ТИПОВЫЕ ПОДЧИНЕННЫЕ IP-ПАРАМЕТРЫ [-- ([+|-]<параметр>."
|
||||
"<свойство> <значение>)+]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ОБЩИЕ ПАРАМЕТРЫ:\n"
|
||||
" type <тип>\n"
|
||||
" ifname <интерфейс> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <соединение>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
" [save yes|no]\n"
|
||||
" [master <мастер (ifname или же UUID или имя соединения)>]\n"
|
||||
" [slave-type <тип_соединения>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ТИПОВЫЕ ПАРАМЕТРЫ:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <MAC-адрес>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <клонированный MAC-адрес>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <MAC-адрес>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <клонированный MAC-адрес>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <MAC-адрес>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <пользователь PPPoE>\n"
|
||||
" [password <пароль PPPoE>]\n"
|
||||
" [service <служба PPPoE>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <MAC-адрес>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||||
" [user <пользователь>]\n"
|
||||
" [password <пароль>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <пользователь>]\n"
|
||||
" [password <пароль>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <MAC-адрес>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <интерфейс>]\n"
|
||||
" [p-key <ключ IPoIB>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <адрес bluetooth>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <род. устройство (UUID соединения, имя интерфейса или "
|
||||
"MAC-адрес)>\n"
|
||||
" id <VLAN ID>\n"
|
||||
" [flags <флаги VLAN>]\n"
|
||||
" [ingress <соответствие приоритета на входе>]\n"
|
||||
" [egress <соответствие приоритета на выходе>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <интерфейс>]\n"
|
||||
" [miimon <число>]\n"
|
||||
" [downdelay <число>]\n"
|
||||
" [updelay <число>]\n"
|
||||
" [arp-interval <число>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <число>]\n"
|
||||
" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <мастер (имя интерфейса или UUID соединения)>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <файл>|<данные JSON>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <мастер (имя интерфейса или UUID соединения)>\n"
|
||||
" [config <файл>|<данные JSON>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no]\n"
|
||||
" [priority <число>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
" [multicast-snooping yes|no]\n"
|
||||
" [mac <MAC-адрес>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <мастер (имя интерфейса или UUID соединения)>\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
|
||||
"ssh|l2tp|iodine|..\n"
|
||||
" [user <пользователь>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <MAC-адрес>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" adsl: username <имя_пользователя>\n"
|
||||
" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
|
||||
" [password <пароль>]\n"
|
||||
" [encapsulation vcmux|llc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" tun: mode tun|tap\n"
|
||||
" [owner <UID>]\n"
|
||||
" [group <GID>]\n"
|
||||
" [pi yes|no]\n"
|
||||
" [vnet-hdr yes|no]\n"
|
||||
" [multi-queue yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
|
||||
" remote <IP-адрес удаленной точки>\n"
|
||||
" [local <IP-адрес локальной точки>]\n"
|
||||
" [dev <родитель (ifname или UUID)>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" macvlan: dev <родитель (UUID, ifname или MAC-адрес)>\n"
|
||||
" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
|
||||
" [tap yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vxlan: id <VXLAN ID>\n"
|
||||
" remote <IP-адрес многоадресной группы или удаленный "
|
||||
"адрес>\n"
|
||||
" [local <IP-адрес источника>]\n"
|
||||
" [dev <родитель (ifname или UUID)>]\n"
|
||||
" [source-port-min <0-65535>]\n"
|
||||
" [source-port-max <0-65535>]\n"
|
||||
" [destination-port <0-65535>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ПОДЧИНЕННЫЕ ИНТЕРФЕЙСЫ:\n"
|
||||
" bridge: [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <файл>|<необработанные данные JSON>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" IP-ПАРАМЕТРЫ:\n"
|
||||
" [ip4 <адрес IPv4>] [gw4 <шлюз IPv4>]\n"
|
||||
" [ip6 <адрес IPv6>] [gw6 <шлюз IPv6>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2233,9 +2091,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "Пользователь"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "Родительское устройство VLAN или подключение UUID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2501,9 +2358,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "Соединение ADSL"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "Соединение CDMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6420,20 +6276,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "Для подключения к «%s» требуется пароль."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для доступа к беспроводной сети «%s» требуются пароли или ключи шифрования."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "Аутентификация DSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "Аутентификация"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -6493,14 +6346,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "Подключение..."
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "Ошибка: не удалось создать объект NMClient: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Ошибка: не удалось создать объект NMClient: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6921,9 +6774,9 @@ msgstr "(нет дополнительных маршрутов)"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "One custom route"
|
||||
msgid_plural "%d custom routes"
|
||||
msgstr[0] "%d дополнительный маршрут"
|
||||
msgstr[1] "%d дополнительных маршрута"
|
||||
msgstr[2] "%d дополнительных маршрутов"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:128
|
||||
msgid "IPv4 CONFIGURATION"
|
||||
|
|
@ -8499,9 +8352,8 @@ msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
|
|||
msgstr "выбор фиксированного TTL возможен только при включении обнаружения MTU"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "пустое свойство"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8509,9 +8361,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "ВИ включает не шестнадцатеричные цифры."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8526,14 +8377,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "Не определено свойство и «%s:%s»"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "Для защиты «%s» необходимо определить «%s»"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "неверный маршру: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -10060,6 +9911,3 @@ msgstr "Неизвестный домен журналирования «%s»"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Система"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr "Недопустимое значение свойства: «%d» (должно быть <= %d)."
|
||||
|
|
|
|||
32
po/sk.po
32
po/sk.po
|
|
@ -4,14 +4,13 @@
|
|||
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2004, 2005, 2006.
|
||||
#
|
||||
# $Id: sk.po,v 1.47 2006/10/15 22:29:21 marcel Exp $
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 08:19-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:34-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
|
|
@ -720,9 +719,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "Režim MACVLAN:"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "Režim MACVLAN:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1920,9 +1918,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "Meno používateľa:"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "VPN spojenia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2170,9 +2167,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "VPN spojenia"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "VPN spojenia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -5632,19 +5628,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr "Teraz ste pripojený k bezdrôtovej sieti '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "Overenie totožnosti:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "Overenie totožnosti:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -5711,9 +5705,9 @@ msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa spustiť VPN spojenie '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7753,9 +7747,9 @@ msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "nesprávna smerová adresa '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
|
|||
34
po/sl.po
34
po/sl.po
|
|
@ -6,13 +6,13 @@
|
|||
# Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>, 2009 - 2010.
|
||||
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2011 - 2012.
|
||||
# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2010 - 2012.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 07:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:37-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
|
@ -708,9 +708,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "Povezava VLAN %d"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "Povezava VLAN %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1911,9 +1910,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "ime datoteke"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "ni naprave za povezavo '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2165,9 +2163,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "Povezava ADSL %d"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "Povezava CDMA %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -5654,14 +5651,12 @@ msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "povezovanje (zahteva overitev)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "povezovanje (zahteva overitev)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -5720,14 +5715,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "Ponovno vzpostavljanje povezave"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "Napaka: ni mogoče ustvariti predmeta NMClient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Napaka: ni mogoče ustvariti predmeta NMClient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -7756,9 +7751,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV vsebuje ne-šestnajstiške številke."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -7778,9 +7772,9 @@ msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "neveljavno polje '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
|
|||
13
po/sq.po
13
po/sq.po
|
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 07:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:37-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
|
|
@ -2117,9 +2117,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "Lidhjet e rrjetit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -5563,13 +5562,9 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Fjalëkalimi kërkohet nga Rrjeti "
|
||||
"Wirelessi</span>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Për t'u futur në rrjetin wireless '%s' kërkohet fjalëkalimi ose një kyç WEP."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
|
|
|
|||
192
po/sv.po
192
po/sv.po
|
|
@ -4,13 +4,13 @@
|
|||
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2008, 2009, 2010, 2012.
|
||||
# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2014, 2015.
|
||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2016.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 06:49-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:34-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
|
@ -730,9 +730,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "MACVLAN-läge: "
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "MACVLAN-läge: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1114,7 +1113,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1262,148 +1261,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Användning: nmcli connection add { ARGUMENT | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ARGUMENT := VANLIGA_FLAGGOR TYPSPECIFIKA_FLAGGOR SLAVFLAGGOR IP-FLAGGOR [-- "
|
||||
"([+|-]<inställning>.<egenskap> <värde>)+]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" VANLIGA_FLAGGOR:\n"
|
||||
" type <typ>\n"
|
||||
" ifname <gränssnittsnamn> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <anslutningsnamn>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
" [save yes|no]\n"
|
||||
" [master <master (grnamn, anslutnings-ID eller namn)>]\n"
|
||||
" [slave-type <master-anslutningstyp>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" TYPSPECIFIKA_FLAGGOR:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <MAC-adress>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <klonad MAC-adress>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <MAC-adress>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <klonad MAC-adress>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <MAC-adress>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <PPPoE-användarnamn>\n"
|
||||
" [password <PPPoE-lösenord>]\n"
|
||||
" [service <PPPoE-tjänstenamn>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <MAC-adress>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||||
" [user <användarnamn>]\n"
|
||||
" [password <lösenord>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <användarnamn>]\n"
|
||||
" [password <lösenord>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <MAC-adress>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <grnamn>]\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <bluetoothadress>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <parent device (anslutnings-UUID, grnamn eller MAC)>\n"
|
||||
" id <VLAN-ID>\n"
|
||||
" [flags <VLAN-flaggor>]\n"
|
||||
" [ingress <inträdesprioritetshash>]\n"
|
||||
" [egress <utträdesprioritetshash>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <grnamn>]\n"
|
||||
" [miimon <num>]\n"
|
||||
" [downdelay <num>]\n"
|
||||
" [updelay <num>]\n"
|
||||
" [arp-interval <num>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <num>]\n"
|
||||
" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <master (grnamn, eller anslutnings-UUID eller "
|
||||
"namn)>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <fil>|<rå JSON-data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <master (grnamn, eller anslutnings-UUID eller "
|
||||
"namn)>\n"
|
||||
" [config <fil>|<rå JSON-data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no]\n"
|
||||
" [priority <num>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
" [multicast-snooping yes|no]\n"
|
||||
" [mac <MAC-adress>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <master (grnamn, eller anslutnings-UUID eller "
|
||||
"namn)>\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
|
||||
"ssh|l2tp|iodine|…\n"
|
||||
" [user <användarnamn>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <MAC-adress>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" adsl: username <användarnamn>\n"
|
||||
" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
|
||||
" [password <lösenord>]\n"
|
||||
" [encapsulation vcmux|llc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" tun: mode tun|tap\n"
|
||||
" [owner <UID>]\n"
|
||||
" [group <GID>]\n"
|
||||
" [pi yes|no]\n"
|
||||
" [vnet-hdr yes|no]\n"
|
||||
" [multi-queue yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
|
||||
" remote <IP för fjärrändpunkt>\n"
|
||||
" [local <IP för lokal ändpunkt>]\n"
|
||||
" [dev <överordnad enhet (grnamn eller anslutnings-UUID)>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" macvlan: dev <överordnad enhet (anslutnings-UUID, grnamn eller "
|
||||
"MAC)>\n"
|
||||
" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
|
||||
" [tap yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vxlan: id <VXLAN-ID>\n"
|
||||
" remote <IP för multicast-grupp eller fjärradress>\n"
|
||||
" [local <käll-IP>]\n"
|
||||
" [dev <överordnad enhet (grnamn eller anslutnings-UUID)>]\n"
|
||||
" [source-port-min <0-65535>]\n"
|
||||
" [source-port-max <0-65535>]\n"
|
||||
" [destination-port <0-65535>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" SLAVFLAGGOR:\n"
|
||||
" bridge: [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <file>|<rå JSON-data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" IP-FLAGGOR:\n"
|
||||
" [ip4 <IPv4-adress>] [gw4 <IPv4-gateway>]\n"
|
||||
" [ip6 <IPv6-adress>] [gw6 <IPv6-gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2240,9 +2097,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "Användarnamn"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "Överordnad MACVLAN-enhet eller anslutnings-UUID: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2503,9 +2359,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "ADSL-anslutning"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "CDMA-anslutning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6421,21 +6276,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "Ett lösenord krävs för att ansluta till ”%s”."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lösenord eller krypteringsnycklar krävs för åtkomst till trådlösa nätverket "
|
||||
"”%s”."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "DSL-autentisering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "Autentisering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -6496,14 +6347,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "Ansluter"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "Fel: Kunde inte skapa NMClient-objektet: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Fel: Kunde inte skapa NMClient-objektet: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -8500,9 +8351,8 @@ msgstr ""
|
|||
"en fast TTL är endast tillåten då sökvägs-MTU-upptäckt (PMTUD) är aktiverad"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "egenskap är tom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8510,9 +8360,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV innehåller icke-hexadecimala siffror."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8527,14 +8376,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "egenskapen är inte angiven och det är inte heller ”%s:%s”"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "”%s”-säkerhet kräver en ”%s”-inställning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "ogiltig rutt: ”%s”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -10036,6 +9885,3 @@ msgstr "Okänd loggdomän ”%s”"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr "”%d” är inte ett giltigt värde för egenskapen (ska vara <=%d)"
|
||||
|
|
|
|||
148
po/ta.po
148
po/ta.po
|
|
@ -7,13 +7,13 @@
|
|||
# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009, 2010.
|
||||
# I Felix <ifelix@redhat.com>, 2010.
|
||||
# Shantha kumar <shkumar@redhat.com>, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 07:26-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:39-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
|
|
@ -731,9 +731,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VLAN"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1116,7 +1115,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1264,105 +1263,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"பயன்பாடு: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"மதிப்புருக்கள் := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" COMMON_OPTIONS:\n"
|
||||
" type <type>\n"
|
||||
" ifname <interface name> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <connection name>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" [save yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <PPPoE username>\n"
|
||||
" [password <PPPoE password>]\n"
|
||||
" [service <PPPoE service name>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <ifname>]\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
|
||||
" id <VLAN ID>\n"
|
||||
" [flags <VLAN flags>]\n"
|
||||
" [ingress <ingress priority mapping>]\n"
|
||||
" [egress <egress priority mapping>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <ifname>]\n"
|
||||
" [miimon <num>]\n"
|
||||
" [downdelay <num>]\n"
|
||||
" [updelay <num>]\n"
|
||||
" [arp-interval <num>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <num>]\n"
|
||||
" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
" [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no]\n"
|
||||
" [priority <num>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
|
||||
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" IP_OPTIONS:\n"
|
||||
" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
|
||||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2185,9 +2085,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "பயனர்பெயர்"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "VLAN தாய் சாதனம் அல்லது இணைப்பு UUID: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2445,9 +2344,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "ADSL இணைப்பு"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "CDMA இணைப்பு"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6328,20 +6226,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "'%s'ஐ இணைப்பதற்கு ஒரு கடவுச்சொல் தேவைப்படுகிறது."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"வயர்லெஸ் பிணையம் '%s' ஐ அணுக கடவுச்சொற்கள் அல்லது மறைகுறியாகக் விசைகள் தேவைப்படுகிறது"
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "DSL அங்கீகரிப்பு"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "அங்கீகாரம்"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6404,14 +6299,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "இணைக்கிறது"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "பிழை: NMClient பொருளை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "பிழை: NMClient பொருளை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -8410,9 +8305,8 @@ msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "பண்பு காலியாக உள்ளது"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8420,9 +8314,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV ஆனது-ஹெக்ஸா தசம எண்களை பெற்றிருக்கவில்லை."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8437,14 +8330,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "பண்பு குறிப்பிடப்படவும் இல்லை அது '%s:%s' ஆகவும் இல்லை"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "'%s' பாதுகாப்புக்கு '%s' அமைவு இருக்க வேண்டியது அவசியம்"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "தவறான தடம்: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -9936,6 +9829,3 @@ msgstr "தெரியாத பதிவு டொமைன் '%s'"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "கணினி"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr "'%d' ஆனது பண்புக்கான செல்லுபடியான மதிப்பல்ல (<= %d ஆக இருக்க வேண்டும்)"
|
||||
|
|
|
|||
147
po/te.po
147
po/te.po
|
|
@ -4,13 +4,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
|
||||
#
|
||||
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 06:52-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:35-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: te\n"
|
||||
|
|
@ -704,9 +704,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VLAN"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1082,7 +1081,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1230,103 +1229,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" COMMON_OPTIONS:\n"
|
||||
" type <type>\n"
|
||||
" ifname <interface name> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <connection name>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" [save yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <PPPoE username>\n"
|
||||
" [password <PPPoE password>]\n"
|
||||
" [service <PPPoE service name>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <ifname>]\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
|
||||
" id <VLAN ID>\n"
|
||||
" [flags <VLAN flags>]\n"
|
||||
" [ingress <ingress priority mapping>]\n"
|
||||
" [egress <egress priority mapping>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <ifname>]\n"
|
||||
" [miimon <num>]\n"
|
||||
" [downdelay <num>]\n"
|
||||
" [updelay <num>]\n"
|
||||
" [arp-interval <num>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <num>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
" [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no]\n"
|
||||
" [priority <num>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
|
||||
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" IP_OPTIONS:\n"
|
||||
" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
|
||||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2136,9 +2038,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "వాడుకరిపేరు"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "VLAN పేరెంట్ పరికరం లేదా అనుసంధానం UUID: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2396,9 +2297,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "ADSL అనుసంధానం"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "CDMA అనుసంధానం"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6241,19 +6141,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "%s'కు అనుసంధానమగుటకు వొక సంకేతపదం అవసరమైంది."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr "వైర్లెస్ నెట్వర్కు '%s' యాక్సెస్ చేయుటకు సంకేతపదాలు లేదా ఎన్క్రిప్షన్ కీలు అవసరం."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "DSL ధృవీకరణ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "ప్రామాణీకరణ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6316,14 +6214,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "దోషము: NMClient ఆబ్జక్టు సృష్టించలేక పోయింది: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "దోషము: NMClient ఆబ్జక్టు సృష్టించలేక పోయింది: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -8316,9 +8214,8 @@ msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "లక్షణం ఖాళీ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8326,9 +8223,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV నాన్-హెక్సాడెసిమల్ సంఖ్యలను కలిగివుంది."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8343,14 +8239,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "లక్షణం తెలుపలేదు మరియు '%s కాదు:%s'"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "'%s' రక్షణకు '%s' అమరిక అభీష్టం అవసరం"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -9850,6 +9746,3 @@ msgstr "తెలియని లాగ్ డొమైన్ '%s'"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "సిస్టమ్"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr "'%d' లక్షణంకు చెల్లునటువంటి విలువ కాదు (<= %d అయివుండాలి)"
|
||||
|
|
|
|||
31
po/th.po
31
po/th.po
|
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
|
||||
# Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>, 2006.
|
||||
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2006-2007.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 06:53-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:35-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
|
|
@ -704,9 +704,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1909,9 +1908,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "ชื่อผู้ใช้:"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2155,9 +2153,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -5617,19 +5614,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr "คุณเชื่อมต่อกับเครือข่ายไร้สาย '%s' แล้ว"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "การยืนยันตัวบุคคล:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "การยืนยันตัวบุคคล:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -5696,9 +5691,9 @@ msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7736,9 +7731,9 @@ msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr " (รหัสยูนิโค้ดไม่ถูกต้อง)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
|
|||
153
po/tr.po
153
po/tr.po
|
|
@ -5,13 +5,13 @@
|
|||
# Alperen Yusuf Aybar <alperen@aybar.biz>, 2006.
|
||||
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2014, 2015.
|
||||
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2012, 2015.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 06:56-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:35-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
|
@ -734,9 +734,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VLAN"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1122,7 +1121,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1270,106 +1269,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kullanım: nmcli connection add { DEĞİŞKENLER | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"DEĞİŞKENLER := GENEL_SEÇENEKLER TÜRE_BAĞLI_SEÇENEKLER IP_SEÇENEKLERİ\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" GENEL_SEÇENEKLER:\n"
|
||||
" type <tür>\n"
|
||||
" ifname <arayüz adı> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <bağlantı adı>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" [save yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" TÜRE_BAĞLI_SEÇENEKLER:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <MAC adresi>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <klonlanmış MAC adresi>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <MAC adresi>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <klonlanmış MAC adresi>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <MAC adresi>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <PPPoE kullanıcı adı>\n"
|
||||
" [password <PPPoE parolası>]\n"
|
||||
" [service <PPPoE servis adı>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <MAC adresi>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||||
" [user <kullanıcı adı>]\n"
|
||||
" [password <parola>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <kullanıcı adı>]\n"
|
||||
" [password <parola>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <MAC adresi>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <ifname>]\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <bluetooth adresi>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <üst cihaz (bağlantı UUID, ifname veya MAC)>\n"
|
||||
" id <VLAN ID>\n"
|
||||
" [flags <VLAN bayrakları>]\n"
|
||||
" [ingress <giriş önceliği haritalaması>]\n"
|
||||
" [egress <çıkış önceliği haritalaması>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <ifname>]\n"
|
||||
" [miimon <num>]\n"
|
||||
" [downdelay <num>]\n"
|
||||
" [updelay <num>]\n"
|
||||
" [arp-interval <num>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <num>]\n"
|
||||
" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <master (ifname veya bağlantı UUID veya ismi)>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <dosya>|<ham JSON verisi>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <master (ifname veya bağlantı UUID veya ismi)>\n"
|
||||
" [config <dosya>|<ham JSON verisi>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no]\n"
|
||||
" [priority <num>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
" [multicast-snooping yes|no]\n"
|
||||
" [mac <MAC adresi>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <master (ifname veya bağlantı UUID veya isim)>\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
|
||||
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
|
||||
" [user <kullanıcı adı>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <MAC adresi>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" IP_SEÇENEKLERİ:\n"
|
||||
" [ip4 <IPv4 adresi>] [gw4 <IPv4 ağ geçidi>]\n"
|
||||
" [ip6 <IPv6 adresi>] [gw6 <IPv6 ağ geçidi>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2183,9 +2082,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "Kullanıcı adı"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "VLAN üst aygıtı veya bağlantı UUID: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2441,9 +2339,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "ADSL bağlantısı"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "CDMA bağlantısı"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6342,20 +6239,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "'%s' ağına bağlanmak için parola gerekiyor."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' kablosuz ağına bağlanmak için parola veya şifreleme anahtarı gerekiyor."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "DSL kimlik doğrulaması"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "Kimlik doğrulama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6418,14 +6312,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "Bağlanıyor"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "Hata: NMClient nesnesi oluşturulamadı: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Hata: NMClient nesnesi oluşturulamadı: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6849,7 +6743,7 @@ msgstr "(Özel bir yönlendirme yok)"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "One custom route"
|
||||
msgid_plural "%d custom routes"
|
||||
msgstr[0] "%d özel yönlendirme"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:128
|
||||
msgid "IPv4 CONFIGURATION"
|
||||
|
|
@ -8186,7 +8080,7 @@ msgstr "öğe geçersiz"
|
|||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:581 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:653
|
||||
msgid "sum not 100%"
|
||||
msgstr "toplam %100 etmiyor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:615 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:647
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:687 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:719
|
||||
|
|
@ -8418,9 +8312,8 @@ msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "özellik boş"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8428,9 +8321,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV, onaltılık olmayan sayılar barınırıyor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8445,14 +8337,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "özellik belirtilmemiş ve '%s:%s' değil"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "'%s' güvenliği için '%s' ayarı gereklidir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "geçersiz yönlendirme: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -9959,6 +9851,3 @@ msgstr "Bilinmeyen kayıt etki alanı '%s'"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr "'%d' özellik için geçerli bir değere değil (<= %d olmalı)"
|
||||
|
|
|
|||
207
po/uk.po
207
po/uk.po
|
|
@ -3,14 +3,13 @@
|
|||
#
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 10:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:35-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
|
@ -728,9 +727,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "Режим MACVLAN"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "Режим MACVLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1146,7 +1144,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1294,150 +1292,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Користування: nmcli connection add { ПАРАМЕТРИ | help }\n"
|
||||
" ПАРАМЕТРИ := ЗАГАЛЬНІ_ПАРАМЕТРИ СПЕЦИФІЧНІ_ДЛЯ_ТИПУ_ПАРАМЕТРИ "
|
||||
"ПАРАМЕТРИ_SLAVE ПАРАМЕТРИ_IP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ЗАГАЛЬНІ_ПАРАМЕТРИ:\n"
|
||||
" type <тип>\n"
|
||||
" ifname <назва інтерфейсу> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <назва з’єднання>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
" [save yes|no]\n"
|
||||
" [master <основний інтерфейс (назва або назва з’єднання чи "
|
||||
"його UUID)>]\n"
|
||||
" [slave-type <master connection type>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" СПЕЦИФІЧНІ_ДЛЯ_ТИПУ_ПАРАМЕТРИ:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <MAC-адреса>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <клонована MAC-адреса>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <MAC-адреса>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <клонована MAC-адреса>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <MAC-адреса>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <користувач PPPoE>\n"
|
||||
" [password <пароль PPPoE>]\n"
|
||||
" [service <назва служби PPPoE>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <MAC-адреса>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||||
" [user <користувач>]\n"
|
||||
" [password <пароль>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <користувач>]\n"
|
||||
" [password <пароль>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <MAC-адреса>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <назва>]\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <адреса_bluetooth>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <батьківський пристрій (UUID з’єднання, назва або MAC-"
|
||||
"адреса)>\n"
|
||||
" id <ідентифікатор VLAN>\n"
|
||||
" [flags <прапорці VLAN>]\n"
|
||||
" [ingress <відображення пріоритетності вхідного доступу>]\n"
|
||||
" [egress <відображення пріоритетності вихідного доступу>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <назва>]\n"
|
||||
" [miimon <число>]\n"
|
||||
" [downdelay <число>]\n"
|
||||
" [updelay <число>]\n"
|
||||
" [arp-interval <число>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <число>]\n"
|
||||
" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
|
||||
" bond-slave: master <основний інтерфейс (назва інтерфейсу чи назва або "
|
||||
"UUID з’єднання)>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <файл>|<дані JSON>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <основний інтерфейс (назва інтерфейсу чи назва або "
|
||||
"UUID з’єднання)>\n"
|
||||
" [config <файл>|<дані JSON>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no>]\n"
|
||||
" [priority <число>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
" [multicast-snooping yes|no]\n"
|
||||
" [mac <MAC-адреса>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <основний інтерфейс (назва інтерфейсу чи назва або "
|
||||
"UUID з’єднання)>\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
|
||||
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
|
||||
" [user <користувач>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <MAC-адреса>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" adsl: username <користувач>\n"
|
||||
" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
|
||||
" [password <пароль>]\n"
|
||||
" [encapsulation vcmux|llc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" tun: mode tun|tap\n"
|
||||
" [owner <UID>]\n"
|
||||
" [group <GID>]\n"
|
||||
" [pi yes|no]\n"
|
||||
" [vnet-hdr yes|no]\n"
|
||||
" [multi-queue yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
|
||||
" remote <IP віддаленої кінцевої точки>\n"
|
||||
" [local <IP локальної кінцевої точки>]\n"
|
||||
" [dev <батьківський пристрій (назва інтерфейсу або UUID "
|
||||
"з’єднання)>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" macvlan: dev <батьківський пристрій (назва інтерфейсу, MAC або UUID "
|
||||
"з’єднання)>\n"
|
||||
" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
|
||||
" [tap yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vxlan: id <ідентифікатор VXLAN>\n"
|
||||
" remote <IP групи трансляції або віддалена адреса>\n"
|
||||
" [local <IP джерела>]\n"
|
||||
" [dev <батьківський пристрій (назва інтерфейсу або UUID "
|
||||
"з’єднання)>]\n"
|
||||
" [source-port-min <0-65535>]\n"
|
||||
" [source-port-max <0-65535>]\n"
|
||||
" [destination-port <0-65535>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ПАРАМЕТРИ_SLAVE:\n"
|
||||
" bridge: [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <файл>|<необроблені дані JSON>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ПАРАМЕТРИ_IP:\n"
|
||||
" [ip4 <адреса IPv4>] [gw4 <шлюз IPv4>]\n"
|
||||
" [ip6 <адреса IPv6>] [gw6 <шлюз IPv6>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2238,9 +2092,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "Користувач"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "Батьківський пристрій MACVLAN або UUID з’єднання"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2477,9 +2330,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "З’єднання ADSL"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "З’єднання CDMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
msgid "macvlan connection"
|
||||
|
|
@ -6539,21 +6391,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "Для встановлення з’єднання з «%s» слід вказати пароль."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для отримання доступу до бездротової мережі потрібні паролі або ключі "
|
||||
"шифрування «%s»."
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "Розпізнавання DSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "Розпізнавання"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -6613,14 +6461,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "Встановлюється з’єднання"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "Помилка: не вдалося створити об’єкт NMClient: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Помилка: не вдалося створити об’єкт NMClient: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7047,10 +6895,10 @@ msgstr "(Немає нетипових маршрутів)"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "One custom route"
|
||||
msgid_plural "%d custom routes"
|
||||
msgstr[0] "%d нетипове правило"
|
||||
msgstr[1] "%d нетипових правила"
|
||||
msgstr[2] "%d нетипових правил"
|
||||
msgstr[3] "Одне нетипове правило"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:128
|
||||
msgid "IPv4 CONFIGURATION"
|
||||
|
|
@ -8024,8 +7872,6 @@ msgstr "некоректне значення ключа/сертифіката
|
|||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1168
|
||||
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"некоректне значення ключа/сертифіката, не є коректним значення «%s» не є "
|
||||
"коректним великим бінарним об’єктом"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1173
|
||||
msgid "invalid key/cert value"
|
||||
|
|
@ -8629,9 +8475,8 @@ msgstr ""
|
|||
"шляхів"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "властивість є порожньою"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8639,9 +8484,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "ВІ містить не шістнадцяткові цифри."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8656,14 +8500,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "властивість не вказано і не визначено «%s:%s»"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "захист «%s» вимагає використання параметра «%s»"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "некоректний маршрут: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -9241,7 +9085,7 @@ msgstr "%d. Адреса IPv6 має некоректний префікс"
|
|||
#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint"
|
||||
msgstr "не вдалося перетворити значення «%2$s» «%1$s» на uint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:589
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -10199,6 +10043,3 @@ msgstr "Невідомий домен ведення журналу, «%s»"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Система"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr "«%d» є некоректним значенням властивості (має бути <= %d)"
|
||||
|
|
|
|||
14
po/vi.po
14
po/vi.po
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Vietnamese translation for Network Manager.
|
||||
# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2008.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 07:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:37-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
|
|
@ -2099,9 +2099,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "Lỗi đặt IV để giải mã: %s / %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
msgid "macvlan connection"
|
||||
|
|
@ -5603,9 +5602,9 @@ msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "Không thể giải mã chứng nhận: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7595,9 +7594,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV chứa chữ số khác thập phân."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
|
|||
191
po/zh_CN.po
191
po/zh_CN.po
|
|
@ -14,14 +14,13 @@
|
|||
# Ian Li <https://launchpad.net/~ian.li>, 2016.
|
||||
# shijing <jingshi@ubuntukylin.com>, 2016.
|
||||
# Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 10:35-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:39-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
|
|
@ -736,9 +735,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "MACVLAN 模式:"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "MACVLAN 模式:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1109,7 +1107,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1257,144 +1255,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"用法:nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
|
||||
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" COMMON_OPTIONS:\n"
|
||||
" type <type>\n"
|
||||
" ifname <interface name> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <connection name>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
" [save yes|no]\n"
|
||||
" [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
|
||||
" [slave-type <master connection type>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <PPPoE username>\n"
|
||||
" [password <PPPoE password>]\n"
|
||||
" [service <PPPoE service name>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <ifname>]\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
|
||||
" id <VLAN ID>\n"
|
||||
" [flags <VLAN flags>]\n"
|
||||
" [ingress <ingress priority mapping>]\n"
|
||||
" [egress <egress priority mapping>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <ifname>]\n"
|
||||
" [miimon <num>]\n"
|
||||
" [downdelay <num>]\n"
|
||||
" [updelay <num>]\n"
|
||||
" [arp-interval <num>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <num>]\n"
|
||||
" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
" [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no]\n"
|
||||
" [priority <num>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
" [multicast-snooping yes|no]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
|
||||
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" adsl: username <username>\n"
|
||||
" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
" [encapsulation vcmux|llc]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" tun: mode tun|tap\n"
|
||||
" [owner <UID>]\n"
|
||||
" [group <GID>]\n"
|
||||
" [pi yes|no]\n"
|
||||
" [vnet-hdr yes|no]\n"
|
||||
" [multi-queue yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
|
||||
" remote <remote endpoint IP>\n"
|
||||
" [local <local endpoint IP>]\n"
|
||||
" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" macvlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
|
||||
" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
|
||||
" [tap yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vxlan: id <VXLAN ID>\n"
|
||||
" remote <IP of multicast group or remote address>\n"
|
||||
" [local <source IP>]\n"
|
||||
" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
|
||||
" [source-port-min <0-65535>]\n"
|
||||
" [source-port-max <0-65535>]\n"
|
||||
" [destination-port <0-65535>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" SLAVE_OPTIONS:\n"
|
||||
" bridge: [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" IP_OPTIONS:\n"
|
||||
" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
|
||||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2212,9 +2072,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "用户名"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "MACVLAN 上级设备或连接 UUID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2473,9 +2332,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "ADSL 连接"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "CDMA 连接"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6321,19 +6179,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "需要密码来连接到“%s”。"
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr "需要密码或密钥来访问无效网络“%s”。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "DSL 认证"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "认证"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -6393,14 +6249,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "正在连接"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "错误:无法创建 NMClient 对象:%s。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "错误:无法创建 NMClient 对象:%s。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6820,7 +6676,7 @@ msgstr "(没有自定义路由)"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "One custom route"
|
||||
msgid_plural "%d custom routes"
|
||||
msgstr[0] "%d一个自定义路线"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:128
|
||||
msgid "IPv4 CONFIGURATION"
|
||||
|
|
@ -8378,9 +8234,8 @@ msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
|
|||
msgstr "只有启用路径 MTU 发现时才允许固定的 TTL"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "属性为空"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8388,9 +8243,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "初始向量中包含非十六进制数字。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8405,14 +8259,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "属性未指定或不是“%s:%s”"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "“%s”安全要求“%s”设置存在"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "无效的路由:%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -9865,6 +9719,3 @@ msgstr "未知日志域“%s”"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "系统"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr "“%d”不是该属性的有效取值(应 <= %d)"
|
||||
|
|
|
|||
34
po/zh_HK.po
34
po/zh_HK.po
|
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
|||
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2005.
|
||||
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2008.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 07:39-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:40-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
|
||||
"Language: zh-HK\n"
|
||||
|
|
@ -705,9 +705,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VPN 連線"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VPN 連線"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1910,9 +1909,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "使用者名稱:"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "VPN 連線"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2156,9 +2154,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "VPN 連線"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "VPN 連線"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -5618,19 +5615,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr "您目前連接到無線網路‘%s’。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "驗證方式:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "驗證方式:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
msgid "VPN password required"
|
||||
|
|
@ -5697,9 +5692,9 @@ msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "無法執行 VPN 連線‘%s’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7722,9 +7717,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV 包含非十六進位的數字。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -7744,9 +7738,9 @@ msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "(無效的統一碼)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
|
|||
146
po/zh_TW.po
146
po/zh_TW.po
|
|
@ -8,14 +8,13 @@
|
|||
# Chester Cheng <ccheng@紅帽子>, 2010.
|
||||
# Terry Chuang <tchuang at redhat>, 2010.
|
||||
# Terry Chuang <tchuang@redhat.com>, 2010.
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
|
||||
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
|
||||
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 10:38-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 01:39-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh-TW\n"
|
||||
|
|
@ -711,9 +710,8 @@ msgid "MACVLAN mode"
|
|||
msgstr "VLAN"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec mode"
|
||||
msgstr "VLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:116
|
||||
msgid "Proxy method"
|
||||
|
|
@ -1075,7 +1073,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -1223,99 +1221,6 @@ msgid ""
|
|||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" COMMON_OPTIONS:\n"
|
||||
" type <type>\n"
|
||||
" ifname <interface name> | \"*\"\n"
|
||||
" [con-name <connection name>]\n"
|
||||
" [autoconnect yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
|
||||
" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wifi: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" wimax: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [nsp <NSP>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" pppoe: username <PPPoE username>\n"
|
||||
" [password <PPPoE password>]\n"
|
||||
" [service <PPPoE service name>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [mac <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" gsm: apn <APN>\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cdma: [user <username>]\n"
|
||||
" [password <password>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" infiniband: [mac <MAC address>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
" [transport-mode datagram | connected]\n"
|
||||
" [parent <ifname>]\n"
|
||||
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
|
||||
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
|
||||
" id <VLAN ID>\n"
|
||||
" [flags <VLAN flags>]\n"
|
||||
" [ingress <ingress priority mapping>]\n"
|
||||
" [egress <egress priority mapping>]\n"
|
||||
" [mtu <MTU>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
|
||||
"| broadcast (3) |\n"
|
||||
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
|
||||
"(6)]\n"
|
||||
" [primary <ifname>]\n"
|
||||
" [miimon <num>]\n"
|
||||
" [downdelay <num>]\n"
|
||||
" [updelay <num>]\n"
|
||||
" [arp-interval <num>]\n"
|
||||
" [arp-ip-target <num>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bond-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" team-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n"
|
||||
" [config <file>|<raw JSON data>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge: [stp yes|no]\n"
|
||||
" [priority <num>]\n"
|
||||
" [forward-delay <2-30>]\n"
|
||||
" [hello-time <1-10>]\n"
|
||||
" [max-age <6-40>]\n"
|
||||
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" bridge-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n"
|
||||
" [priority <0-63>]\n"
|
||||
" [path-cost <1-65535>]\n"
|
||||
" [hairpin yes|no]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n"
|
||||
" [user <username>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
|
||||
" [channel <1-13>]\n"
|
||||
" [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" IP_OPTIONS:\n"
|
||||
" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
|
||||
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2110,9 +2015,8 @@ msgid "Username"
|
|||
msgstr "使用者名稱"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
|
||||
msgstr "VLAN 父裝置或連線 UUID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4349
|
||||
msgid "Enable encryption [yes]"
|
||||
|
|
@ -2371,9 +2275,8 @@ msgid "ADSL connection"
|
|||
msgstr "ADSL 連線 %d"
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec connection"
|
||||
msgstr "CDMA 連線 %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/cli/connections.c:4893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6171,19 +6074,17 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
|||
msgstr "需要密碼才能連線至「%s」。"
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
|
||||
msgstr "需要密碼或加密金鑰來存取無線網路「%s」。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec PSK authentication"
|
||||
msgstr "DSL 身份認證"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MACsec EAP authentication"
|
||||
msgstr "身份認證"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -6245,14 +6146,14 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "正在連線"
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
|
||||
msgstr "錯誤:無法建立 NMClient 物件。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
|
||||
msgstr "錯誤:無法建立 NMClient 物件。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/nm-online.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -6675,7 +6576,7 @@ msgstr "(無自訂路由)"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "One custom route"
|
||||
msgid_plural "%d custom routes"
|
||||
msgstr[0] "%d 個自訂路由"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:128
|
||||
msgid "IPv4 CONFIGURATION"
|
||||
|
|
@ -8248,9 +8149,8 @@ msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key is empty"
|
||||
msgstr "屬性為空"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -8258,9 +8158,8 @@ msgid "the key must be %d characters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the key contais non-hexadecimal characters"
|
||||
msgstr "IV 包含非十六進位的數字。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
|
||||
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
|
||||
|
|
@ -8275,14 +8174,14 @@ msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
|
|||
msgstr "並未指定屬性,也不是 '%s:%s'"
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
|
||||
msgstr "「%s」安全性需要「%s」設定存在"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port %d"
|
||||
msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
|
||||
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
|
||||
|
|
@ -9790,6 +9689,3 @@ msgstr "不明日誌網域「%s」"
|
|||
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "系統"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
|
||||
#~ msgstr "'%d' 不是屬性合於規定的值(應該 <= %d)"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue