2004-09-12 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>

* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@153 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Vincent van Adrighem 2004-09-12 15:28:01 +00:00
parent 152aa28db0
commit 71919da4bf
2 changed files with 36 additions and 29 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-09-12 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
2004-09-12 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> 2004-09-12 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated * nb.po: Updated

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME 2.8\n" "Project-Id-Version: GNOME 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-01 12:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-11 20:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 03:17+0200\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,16 +23,12 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Draadloze netwerken:</span>"
msgid "Modify Wireless Networks" msgid "Modify Wireless Networks"
msgstr "Draadloze netwerken aanpassen" msgstr "Draadloze netwerken aanpassen"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/wireless-applet.glade.h:1 #: info-daemon/passphrase.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
# eigenlijk: om toegang te kunnen verkrijgen tot het draadloze netwerk s # eigenlijk: om toegang te kunnen verkrijgen tot het draadloze netwerk s
#: info-daemon/passphrase.glade.h:4 #: info-daemon/passphrase.glade.h:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless " "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
@ -46,48 +42,43 @@ msgstr ""
"Een wachtwoordfrase of WEP-key is vereist om het draadloze netwerk '%s' te " "Een wachtwoordfrase of WEP-key is vereist om het draadloze netwerk '%s' te "
"kunnen gebruiken." "kunnen gebruiken."
#: info-daemon/passphrase.glade.h:7 #: info-daemon/passphrase.glade.h:6
msgid "Passphrase:" msgid "Passphrase:"
msgstr "Wachtwoordfrase:" msgstr "Wachtwoordfrase:"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:7
msgid "Wireless Network Key Required"
msgstr "Sleutel draadloos netwerk vereist"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 panel-applet/wireless-applet.glade.h:7 #: info-daemon/passphrase.glade.h:8 panel-applet/wireless-applet.glade.h:7
msgid "_Login to Network" msgid "_Login to Network"
msgstr "_Aanmelden bij het netwerk" msgstr "_Aanmelden bij het netwerk"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:553 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:606
msgid "There are no network devices..."
msgstr "Er zijn geen netwerkapparaten..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:653
msgid "There are no wireless networks..." msgid "There are no wireless networks..."
msgstr "Er zijn geen draadloze netwerken..." msgstr "Er zijn geen draadloze netwerken..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:656 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:640
msgid "Wireless Networks" msgid "There are no network devices..."
msgstr "Draadloze netwerken" msgstr "Er zijn geen netwerkapparaten..."
# betere vertaling # betere vertaling
# is niet uigevoerd (klinkt als verleden tijd) # is niet uigevoerd (klinkt als verleden tijd)
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:727 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:721
msgid "NetworkManager is not running..." msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager loopt niet..." msgstr "NetworkManager loopt niet..."
# Netwerken # Netwerken
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:731 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:725
msgid "Network Connections" msgid "Network Connections"
msgstr "Netwerkverbindingen" msgstr "Netwerkverbindingen"
# aanwezig/actief #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:727
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:738 #, fuzzy
msgid "No network connection is currently active..." msgid "Other Wireless Network..."
msgstr "Er is momenteel geen netwerkverbinding actief..." msgstr "Draadloze netwerken"
# een draadloos netwerk aanwezig... #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:859 panel-applet/NMWirelessApplet.c:919
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:743
msgid "A wired network connection is currently active..."
msgstr "Er momenteel een draadloze netwerkverbinding actief..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:886 panel-applet/NMWirelessApplet.c:948
msgid "" msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)." "file was not found)."
@ -99,6 +90,10 @@ msgstr ""
msgid "_About..." msgid "_About..."
msgstr "In_fo..." msgstr "In_fo..."
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:3 #: panel-applet/wireless-applet.glade.h:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
@ -120,3 +115,11 @@ msgstr ""
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:6 #: panel-applet/wireless-applet.glade.h:6
msgid "Always Trust this Wireless Network" msgid "Always Trust this Wireless Network"
msgstr "Dit draadloze netwerk altijd vertrouwen" msgstr "Dit draadloze netwerk altijd vertrouwen"
# aanwezig/actief
#~ msgid "No network connection is currently active..."
#~ msgstr "Er is momenteel geen netwerkverbinding actief..."
# een draadloos netwerk aanwezig...
#~ msgid "A wired network connection is currently active..."
#~ msgstr "Er momenteel een draadloze netwerkverbinding actief..."