diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2859061e8b..d545a9daad 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-09-12 Vincent van Adrighem + + * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. + 2004-09-12 Kjartan Maraas * nb.po: Updated diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index eda7a3174e..4fc824c0e4 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNOME 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-01 12:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-01 18:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-11 20:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-12 03:17+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,16 +23,12 @@ msgstr "Draadloze netwerken:" msgid "Modify Wireless Networks" msgstr "Draadloze netwerken aanpassen" -#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/wireless-applet.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: info-daemon/passphrase.glade.h:2 +#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" # eigenlijk: om toegang te kunnen verkrijgen tot het draadloze netwerk s -#: info-daemon/passphrase.glade.h:4 +#: info-daemon/passphrase.glade.h:3 #, no-c-format msgid "" "Passphrase Required by Wireless " @@ -46,48 +42,43 @@ msgstr "" "Een wachtwoordfrase of WEP-key is vereist om het draadloze netwerk '%s' te " "kunnen gebruiken." -#: info-daemon/passphrase.glade.h:7 +#: info-daemon/passphrase.glade.h:6 msgid "Passphrase:" msgstr "Wachtwoordfrase:" +#: info-daemon/passphrase.glade.h:7 +msgid "Wireless Network Key Required" +msgstr "Sleutel draadloos netwerk vereist" + #: info-daemon/passphrase.glade.h:8 panel-applet/wireless-applet.glade.h:7 msgid "_Login to Network" msgstr "_Aanmelden bij het netwerk" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:553 -msgid "There are no network devices..." -msgstr "Er zijn geen netwerkapparaten..." - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:653 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:606 msgid "There are no wireless networks..." msgstr "Er zijn geen draadloze netwerken..." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:656 -msgid "Wireless Networks" -msgstr "Draadloze netwerken" +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:640 +msgid "There are no network devices..." +msgstr "Er zijn geen netwerkapparaten..." # betere vertaling # is niet uigevoerd (klinkt als verleden tijd) -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:727 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:721 msgid "NetworkManager is not running..." msgstr "NetworkManager loopt niet..." # Netwerken -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:731 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:725 msgid "Network Connections" msgstr "Netwerkverbindingen" -# aanwezig/actief -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:738 -msgid "No network connection is currently active..." -msgstr "Er is momenteel geen netwerkverbinding actief..." +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:727 +#, fuzzy +msgid "Other Wireless Network..." +msgstr "Draadloze netwerken" -# een draadloos netwerk aanwezig... -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:743 -msgid "A wired network connection is currently active..." -msgstr "Er momenteel een draadloze netwerkverbinding actief..." - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:886 panel-applet/NMWirelessApplet.c:948 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:859 panel-applet/NMWirelessApplet.c:919 msgid "" "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "file was not found)." @@ -99,6 +90,10 @@ msgstr "" msgid "_About..." msgstr "In_fo..." +#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + #: panel-applet/wireless-applet.glade.h:3 #, no-c-format msgid "" @@ -120,3 +115,11 @@ msgstr "" #: panel-applet/wireless-applet.glade.h:6 msgid "Always Trust this Wireless Network" msgstr "Dit draadloze netwerk altijd vertrouwen" + +# aanwezig/actief +#~ msgid "No network connection is currently active..." +#~ msgstr "Er is momenteel geen netwerkverbinding actief..." + +# een draadloos netwerk aanwezig... +#~ msgid "A wired network connection is currently active..." +#~ msgstr "Er momenteel een draadloze netwerkverbinding actief..."