mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager.git
synced 2025-12-29 23:10:18 +01:00
Updated Arabic Translation.
git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@2293 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
parent
593854f3e7
commit
6988d3eed0
4 changed files with 469 additions and 825 deletions
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2007-02-8 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.
|
||||
|
||||
2007-02-08 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
|
||||
|
||||
* pt.po: Added Portuguese translation.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2007-02-8 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.
|
||||
|
||||
2007-02-08 Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ca.po: Updated Catalan translation.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Project\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-04 01:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 08:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-18 00:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Djihed Afifi <djihed@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
|
|
@ -328,96 +328,101 @@ msgstr "إنتقاء ملف"
|
|||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CA file:"
|
||||
msgstr "إنتقاء ملف"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Certificate:"
|
||||
msgstr "شهادا_ت"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection Type:"
|
||||
msgstr "نوع الاتصال - الصفحة %d/%d"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direction:"
|
||||
msgstr "<b>الإتجاه:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key:"
|
||||
msgstr "[مفتاح]"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Local IP:"
|
||||
msgstr "IP الم_حلّي:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "كلمة السّر"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the information provided by your system administrator below. Do "
|
||||
"not enter your password here as you will be prompted when connecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that the file you import is not an OpenVPN configuration file. "
|
||||
"Ask your administrator for the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote IP:"
|
||||
msgstr "IP ال_بعيد:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shared Key:"
|
||||
msgstr "اتفاق على المفتاح"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shared key"
|
||||
msgstr "اتفاق على المفتاح"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use LZO compression"
|
||||
msgstr "ا_ستعمل امرا مخصصا"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use TAP device"
|
||||
msgstr "لا يمكن استخدام جهاز الصوت"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use TCP connection"
|
||||
msgstr "ال_اسم المستخدم للاتصال:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use TLS auth:"
|
||||
msgstr "TLS غير متوفر"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use cipher:"
|
||||
msgstr "استخدام الثّلاث نقاط"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "اسم المستخدم:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
|
||||
msgid "X.509"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"X.509 Certificates\n"
|
||||
"Pre-shared key\n"
|
||||
|
|
@ -425,27 +430,27 @@ msgid ""
|
|||
"X.509 with Password Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Gateway:"
|
||||
msgstr "البوّابة"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:31
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Import Saved Configuration..."
|
||||
msgstr "حدّد سابقة للإعدادات المحفوظة"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:32
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"_Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus "
|
||||
"VPN\" or \"Corporate Network\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:33
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:34
|
||||
msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:34
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "لا يوجد"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue