mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager.git
synced 2025-12-26 07:40:08 +01:00
sv.po: Updated Swedish translation
git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@3851 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
parent
cd616406f3
commit
51ea32ccc4
2 changed files with 101 additions and 35 deletions
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2008-07-25 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2008-07-20 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated Spanish translation
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-24 00:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-24 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-25 22:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-25 22:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -67,27 +67,61 @@ msgstr "Certifikatlöse_nord:"
|
|||
msgid "Certificate password:"
|
||||
msgstr "Certifikatlösenord:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:52
|
||||
#: ../properties/auth-helpers.c:68
|
||||
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
|
||||
msgstr "Välj ett CA-certifikat (Certifikatutfärdare)..."
|
||||
|
||||
#: ../properties/auth-helpers.c:87
|
||||
msgid "Choose your personal certificate..."
|
||||
msgstr "Välj ditt personliga certifikat..."
|
||||
|
||||
#: ../properties/auth-helpers.c:105
|
||||
msgid "Choose your private key..."
|
||||
msgstr "Välj din privata nyckel..."
|
||||
|
||||
#: ../properties/auth-helpers.c:158
|
||||
msgid "Choose an OpenVPN static key..."
|
||||
msgstr "Välj en statisk OpenVPN-nyckel..."
|
||||
|
||||
#: ../properties/auth-helpers.c:176
|
||||
#: ../properties/auth-helpers.c:864
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: ../properties/auth-helpers.c:519
|
||||
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key)"
|
||||
msgstr "PEM-certifikat (*.pem, *.crt, *.key)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/auth-helpers.c:579
|
||||
msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
|
||||
msgstr "Statiska OpenVPN-nycklar (*.key)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/auth-helpers.c:703
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:53
|
||||
msgid "OpenVPN"
|
||||
msgstr "OpenVPN"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:53
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:54
|
||||
msgid "Compatible with the OpenVPN server."
|
||||
msgstr "Kompatibel med OpenVPN-servern."
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:239
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:308
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
|
||||
msgid "Certificates (TLS)"
|
||||
msgstr "Certifikat (TLS)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:251
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:320
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Lösenord"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:265
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:334
|
||||
msgid "Password with Certificates (TLS)"
|
||||
msgstr "Lösenord med certifikat (TLS)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:277
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:346
|
||||
msgid "Static Key"
|
||||
msgstr "Statisk nyckel"
|
||||
|
||||
|
|
@ -115,47 +149,91 @@ msgstr "A_vancerat..."
|
|||
msgid "CA Certificate:"
|
||||
msgstr "CA-certifikat:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
|
||||
msgid "Cipher:"
|
||||
msgstr "Skiffer:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allmänt"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
|
||||
msgid "Key Direction:"
|
||||
msgstr "Nyckelriktning:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
|
||||
msgid "Key File:"
|
||||
msgstr "Nyckelfil:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
|
||||
msgid "OpenVPN Advanced Options"
|
||||
msgstr "Avancerade alternativ för OpenVPN"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13
|
||||
msgid "Private Key:"
|
||||
msgstr "Privat nyckel:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
|
||||
msgid "Static Key:"
|
||||
msgstr "Statisk nyckel:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Typ:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
|
||||
msgid "Use L_ZO data compression"
|
||||
msgstr "Använd L_ZO-datakomprimering"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
|
||||
msgid "Use a TA_P device"
|
||||
msgstr "Använd en TA_P-enhet"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
|
||||
msgid "Use a _TCP connection"
|
||||
msgstr "Använd en _TCP-anslutning"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
|
||||
msgid "Use additional TLS authentication"
|
||||
msgstr "Använd ytterligare TLS-autentisering"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
|
||||
msgid "Use custom gateway p_ort:"
|
||||
msgstr "Använd anpassad gatewayp_ort:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
|
||||
msgid "User Certificate:"
|
||||
msgstr "Användarcertifikat:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
|
||||
msgid "User name:"
|
||||
msgstr "Användarnamn:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
|
||||
msgid "_Gateway:"
|
||||
msgstr "_Gateway:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
|
||||
msgid "gtk-cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
|
||||
msgid "gtk-ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr "sida 1"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
|
||||
msgid "page 2"
|
||||
msgstr "sida 2"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
|
||||
msgid "page 3"
|
||||
msgstr "sida 3"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
|
||||
msgid "page 4"
|
||||
msgstr "sida 4"
|
||||
|
||||
|
|
@ -211,10 +289,6 @@ msgstr "sida 4"
|
|||
#~ msgstr "Använd LZO-komprimering: %s"
|
||||
#~ msgid "Yes"
|
||||
#~ msgstr "Ja"
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Nej"
|
||||
#~ msgid "Cipher: %s"
|
||||
#~ msgstr "Skiffer: %s"
|
||||
#~ msgid "TLS auth: %s %s"
|
||||
#~ msgstr "TLS-autentisering: %s %s"
|
||||
#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
|
||||
|
|
@ -246,8 +320,6 @@ msgstr "sida 4"
|
|||
#~ msgstr "Misslyckades med att exportera konfiguration"
|
||||
#~ msgid "Failed to save file %s"
|
||||
#~ msgstr "Misslyckades med att spara filen %s"
|
||||
#~ msgid "(Default: 1194)"
|
||||
#~ msgstr "(Standard: 1194)"
|
||||
#~ msgid "65536"
|
||||
#~ msgstr "65536"
|
||||
#~ msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
|
||||
|
|
@ -270,8 +342,6 @@ msgstr "sida 4"
|
|||
#~ msgstr "Nätverk"
|
||||
#~ msgid "Only use _VPN connection for these addresses:"
|
||||
#~ msgstr "Använd endast _VPN-anslutning för dessa adresser:"
|
||||
#~ msgid "OpenVPN Advanced Options"
|
||||
#~ msgstr "Avancerade alternativ för OpenVPN"
|
||||
#~ msgid "OpenVPN Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Konfiguration för OpenVPN"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
|
@ -291,12 +361,6 @@ msgstr "sida 4"
|
|||
#~ msgstr "Delad _nyckel:"
|
||||
#~ msgid "TLS-Auth"
|
||||
#~ msgstr "TLS-Auth"
|
||||
#~ msgid "Use L_ZO compression"
|
||||
#~ msgstr "Använd L_ZO-komprimering"
|
||||
#~ msgid "Use TA_P device"
|
||||
#~ msgstr "Använd TA_P-enhet"
|
||||
#~ msgid "Use _TCP connection"
|
||||
#~ msgstr "Använd _TCP-anslutning"
|
||||
#~ msgid "Use _TLS auth:"
|
||||
#~ msgstr "Använd _TLS-autentisering:"
|
||||
#~ msgid "Use cip_her:"
|
||||
|
|
@ -434,8 +498,6 @@ msgstr "sida 4"
|
|||
#~ msgstr "Gruppnamn:"
|
||||
#~ msgid "Override user name"
|
||||
#~ msgstr "Åsidosätt användarnamn"
|
||||
#~ msgid "Use domain for authentication"
|
||||
#~ msgstr "Använd domän för autentisering"
|
||||
#~ msgid "_Import..."
|
||||
#~ msgstr "_Importera..."
|
||||
#~ msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue