mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager.git
synced 2026-02-11 16:30:39 +01:00
Updated Finnish translation
git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@4104 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
parent
2afe53c324
commit
323f61531a
1 changed files with 55 additions and 42 deletions
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Finnish messages for NetworkManager-openvpn.
|
||||
# Copyright (C) 2006 Ilkka Tuohela
|
||||
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2006.
|
||||
# Copyright (C) 2006-2008 Free Software Foundation.
|
||||
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2006-2008.
|
||||
#
|
||||
# Suomennos: http://gnome.fi/
|
||||
#
|
||||
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-14 15:10+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 08:30+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-25 06:10+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 06:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -49,76 +49,76 @@ msgstr "_Muista salasana istunnon ajan"
|
|||
msgid "_Save password in keyring"
|
||||
msgstr "_Tallenna salasana avainrenkaaseen"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/main.c:210
|
||||
#: ../auth-dialog/main.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
|
||||
msgstr "Yhteydenotto VPN-verkkoon \"%s\" vaatii kirjautumista."
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/main.c:211
|
||||
#: ../auth-dialog/main.c:128
|
||||
msgid "Authenticate VPN"
|
||||
msgstr "Todenna VPN-yhteyden avaus"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/main.c:232
|
||||
#: ../auth-dialog/main.c:149
|
||||
msgid "Certificate pass_word:"
|
||||
msgstr "Varmenteen _salasana:"
|
||||
|
||||
#: ../auth-dialog/main.c:246
|
||||
#: ../auth-dialog/main.c:163
|
||||
msgid "Certificate password:"
|
||||
msgstr "Varmennettu salasana:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/auth-helpers.c:69
|
||||
#: ../properties/auth-helpers.c:161
|
||||
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
|
||||
msgstr "Valitse CA-varmenne..."
|
||||
|
||||
#: ../properties/auth-helpers.c:88
|
||||
#: ../properties/auth-helpers.c:180
|
||||
msgid "Choose your personal certificate..."
|
||||
msgstr "Valitse oma varmenteesi..."
|
||||
|
||||
#: ../properties/auth-helpers.c:106
|
||||
#: ../properties/auth-helpers.c:198
|
||||
msgid "Choose your private key..."
|
||||
msgstr "Valitse salainen avaimesi..."
|
||||
|
||||
#: ../properties/auth-helpers.c:159
|
||||
#: ../properties/auth-helpers.c:251
|
||||
msgid "Choose an OpenVPN static key..."
|
||||
msgstr "Valitse OpenPVN:n staattinen avain..."
|
||||
|
||||
#: ../properties/auth-helpers.c:183 ../properties/auth-helpers.c:862
|
||||
#: ../properties/auth-helpers.c:275 ../properties/auth-helpers.c:1002
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ei mitään"
|
||||
|
||||
#: ../properties/auth-helpers.c:518
|
||||
#: ../properties/auth-helpers.c:660
|
||||
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key)"
|
||||
msgstr "PEM-varmenteet (*.pem, *.crt, *.key)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/auth-helpers.c:578
|
||||
#: ../properties/auth-helpers.c:720
|
||||
msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
|
||||
msgstr "Pysyvät OpenVPN-avaimet (*.key)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/auth-helpers.c:689
|
||||
#: ../properties/auth-helpers.c:831
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Oletus"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:52
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:53
|
||||
msgid "OpenVPN"
|
||||
msgstr "OpenVPN"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:53
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:54
|
||||
msgid "Compatible with the OpenVPN server."
|
||||
msgstr "Yhteensopiva OpenVPN-palvelimen kanssa."
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:310 ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:322 ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
|
||||
msgid "Certificates (TLS)"
|
||||
msgstr "Varmenteet (TLS)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:322
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:336
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Salasana"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:336
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:353
|
||||
msgid "Password with Certificates (TLS)"
|
||||
msgstr "Salasana varmenteiden kanssa (TLS)"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:348
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn.c:365
|
||||
msgid "Static Key"
|
||||
msgstr "Staattinen avain"
|
||||
|
||||
|
|
@ -153,71 +153,87 @@ msgstr "_Lisäasetukset..."
|
|||
msgid "CA Certificate:"
|
||||
msgstr "CA-varmenne:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
|
||||
msgid "Certificate Password:"
|
||||
msgstr "Varmenteen salasana:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
|
||||
msgid "Cipher:"
|
||||
msgstr "Salausmenetelmä:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Yleisasetukset"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
|
||||
msgid "Key Direction:"
|
||||
msgstr "Avaimen suunta:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
|
||||
msgid "Key File:"
|
||||
msgstr "Avaintiedosto:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13
|
||||
msgid "Local IP Address:"
|
||||
msgstr "Oma IP-osoite:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
|
||||
msgid "OpenVPN Advanced Options"
|
||||
msgstr "OpenVPN-lisäasetukset"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Salasana:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
|
||||
msgid "Private Key:"
|
||||
msgstr "Salainen avain:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
|
||||
msgid "Select A File"
|
||||
msgstr "Valitse tiedosto"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
|
||||
msgid "Show passwords"
|
||||
msgstr "Näytä salasanat"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
|
||||
msgid "Static Key:"
|
||||
msgstr "Kiinteä avain:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Tyyppi:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
|
||||
msgid "Use L_ZO data compression"
|
||||
msgstr "Käytä L_ZO-pakkausta"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
|
||||
msgid "Use a TA_P device"
|
||||
msgstr "Käytä TA_P-laitetta"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
|
||||
msgid "Use a _TCP connection"
|
||||
msgstr "Käytä _TCP-yhteyttä"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
|
||||
msgid "Use additional TLS authentication"
|
||||
msgstr "Käytä lisäksi TLS-tunnistatumista"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
|
||||
msgid "Use custom gateway p_ort:"
|
||||
msgstr "Käytä _muuta yhdyskäytävän porttia:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
|
||||
msgid "User Certificate:"
|
||||
msgstr "Käyttäjän varmenne:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
|
||||
msgid "User name:"
|
||||
msgstr "Käyttäjätunnus:"
|
||||
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
|
||||
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
|
||||
msgid "_Gateway:"
|
||||
msgstr "_Yhdyskäytävä:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -323,9 +339,6 @@ msgstr "_Yhdyskäytävä:"
|
|||
#~ msgid "Select file to import"
|
||||
#~ msgstr "Valitse tuotava tiedosto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select CA to use"
|
||||
#~ msgstr "Valitse käytettävä CA"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select certificate to use"
|
||||
#~ msgstr "Valitse käytettävä varmenne"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue