Updated Finnish translation

git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@4104 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Ilkka Tuohela 2008-09-25 03:11:43 +00:00
parent 2afe53c324
commit 323f61531a

View file

@ -1,6 +1,6 @@
# Finnish messages for NetworkManager-openvpn.
# Copyright (C) 2006 Ilkka Tuohela
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2006.
# Copyright (C) 2006-2008 Free Software Foundation.
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2006-2008.
#
# Suomennos: http://gnome.fi/
#
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-14 15:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 08:30+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-25 06:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 06:00+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -49,76 +49,76 @@ msgstr "_Muista salasana istunnon ajan"
msgid "_Save password in keyring"
msgstr "_Tallenna salasana avainrenkaaseen"
#: ../auth-dialog/main.c:210
#: ../auth-dialog/main.c:127
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr "Yhteydenotto VPN-verkkoon \"%s\" vaatii kirjautumista."
#: ../auth-dialog/main.c:211
#: ../auth-dialog/main.c:128
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Todenna VPN-yhteyden avaus"
#: ../auth-dialog/main.c:232
#: ../auth-dialog/main.c:149
msgid "Certificate pass_word:"
msgstr "Varmenteen _salasana:"
#: ../auth-dialog/main.c:246
#: ../auth-dialog/main.c:163
msgid "Certificate password:"
msgstr "Varmennettu salasana:"
#: ../properties/auth-helpers.c:69
#: ../properties/auth-helpers.c:161
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr "Valitse CA-varmenne..."
#: ../properties/auth-helpers.c:88
#: ../properties/auth-helpers.c:180
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "Valitse oma varmenteesi..."
#: ../properties/auth-helpers.c:106
#: ../properties/auth-helpers.c:198
msgid "Choose your private key..."
msgstr "Valitse salainen avaimesi..."
#: ../properties/auth-helpers.c:159
#: ../properties/auth-helpers.c:251
msgid "Choose an OpenVPN static key..."
msgstr "Valitse OpenPVN:n staattinen avain..."
#: ../properties/auth-helpers.c:183 ../properties/auth-helpers.c:862
#: ../properties/auth-helpers.c:275 ../properties/auth-helpers.c:1002
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: ../properties/auth-helpers.c:518
#: ../properties/auth-helpers.c:660
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key)"
msgstr "PEM-varmenteet (*.pem, *.crt, *.key)"
#: ../properties/auth-helpers.c:578
#: ../properties/auth-helpers.c:720
msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
msgstr "Pysyvät OpenVPN-avaimet (*.key)"
#: ../properties/auth-helpers.c:689
#: ../properties/auth-helpers.c:831
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: ../properties/nm-openvpn.c:52
#: ../properties/nm-openvpn.c:53
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
#: ../properties/nm-openvpn.c:53
#: ../properties/nm-openvpn.c:54
msgid "Compatible with the OpenVPN server."
msgstr "Yhteensopiva OpenVPN-palvelimen kanssa."
#: ../properties/nm-openvpn.c:310 ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
#: ../properties/nm-openvpn.c:322 ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
msgid "Certificates (TLS)"
msgstr "Varmenteet (TLS)"
#: ../properties/nm-openvpn.c:322
#: ../properties/nm-openvpn.c:336
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#: ../properties/nm-openvpn.c:336
#: ../properties/nm-openvpn.c:353
msgid "Password with Certificates (TLS)"
msgstr "Salasana varmenteiden kanssa (TLS)"
#: ../properties/nm-openvpn.c:348
#: ../properties/nm-openvpn.c:365
msgid "Static Key"
msgstr "Staattinen avain"
@ -153,71 +153,87 @@ msgstr "_Lisäasetukset..."
msgid "CA Certificate:"
msgstr "CA-varmenne:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
msgid "Certificate Password:"
msgstr "Varmenteen salasana:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
msgid "Cipher:"
msgstr "Salausmenetelmä:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "Yleisasetukset"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
msgid "Key Direction:"
msgstr "Avaimen suunta:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
msgid "Key File:"
msgstr "Avaintiedosto:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13
msgid "Local IP Address:"
msgstr "Oma IP-osoite:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
msgid "OpenVPN Advanced Options"
msgstr "OpenVPN-lisäasetukset"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
msgid "Private Key:"
msgstr "Salainen avain:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
msgid "Select A File"
msgstr "Valitse tiedosto"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
msgid "Show passwords"
msgstr "Näytä salasanat"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
msgid "Static Key:"
msgstr "Kiinteä avain:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
msgid "Use L_ZO data compression"
msgstr "Käytä L_ZO-pakkausta"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
msgid "Use a TA_P device"
msgstr "Käytä TA_P-laitetta"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "Käytä _TCP-yhteyttä"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
msgid "Use additional TLS authentication"
msgstr "Käytä lisäksi TLS-tunnistatumista"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
msgid "Use custom gateway p_ort:"
msgstr "Käytä _muuta yhdyskäytävän porttia:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
msgid "User Certificate:"
msgstr "Käyttäjän varmenne:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
msgid "User name:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Yhdyskäytävä:"
@ -323,9 +339,6 @@ msgstr "_Yhdyskäytävä:"
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Valitse tuotava tiedosto"
#~ msgid "Select CA to use"
#~ msgstr "Valitse käytettävä CA"
#~ msgid "Select certificate to use"
#~ msgstr "Valitse käytettävä varmenne"