po: updated Slovenian translation (bgo #671242)

This commit is contained in:
Matej Urbančič 2012-03-09 17:41:00 -06:00 committed by Dan Williams
parent 8a6d2aa7e9
commit 2a1277f0da

View file

@ -15,10 +15,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 20:38+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
@ -439,8 +439,8 @@ msgstr "onemogočanje"
#: ../cli/src/network-manager.c:423
#: ../cli/src/settings.c:531
#: ../cli/src/utils.c:499
#: ../src/main.c:443
#: ../src/main.c:462
#: ../src/main.c:450
#: ../src/main.c:469
msgid "unknown"
msgstr "neznano"
@ -1206,8 +1206,8 @@ msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "Kartica SIM modema GSM ni ustrezna"
#: ../cli/src/devices.c:421
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "Naprava InfiniBand ne podpira povezanega načina"
msgid "Infiniband device does not support connected mode"
msgstr "Naprava Infiniband ne podpira povezanega načina"
#: ../cli/src/devices.c:423
#: ../cli/src/devices.c:446
@ -2377,57 +2377,57 @@ msgstr "Zapiranje %s je spodletelo: %s\n"
msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n"
msgstr "Program NetworkManager je že zagnan (pid %ld)\n"
#: ../src/main.c:365
#: ../src/main.c:368
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "Izpiši različico programa NetworkManager in končaj"
#: ../src/main.c:366
#: ../src/main.c:369
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Ne postani ozadnji program"
#: ../src/main.c:367
#: ../src/main.c:370
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Vsa opozorila naj bodo podana kot usodna"
#: ../src/main.c:368
#: ../src/main.c:371
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "Določite mesto datoteke PID"
#: ../src/main.c:368
#: ../src/main.c:371
msgid "filename"
msgstr "ime datoteke"
#: ../src/main.c:369
#: ../src/main.c:372
msgid "State file location"
msgstr "Mesto datoteke stanja"
#: ../src/main.c:369
#: ../src/main.c:372
msgid "/path/to/state.file"
msgstr "/pot/do/state.file"
#: ../src/main.c:370
#: ../src/main.c:373
msgid "Config file location"
msgstr "Mesto datoteke nastavitev"
#: ../src/main.c:370
#: ../src/main.c:373
msgid "/path/to/config.file"
msgstr "/pot/do/config.file"
#: ../src/main.c:371
#: ../src/main.c:374
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "Seznam vstavkov, ločenih z vejico"
#: ../src/main.c:371
#: ../src/main.c:374
msgid "plugin1,plugin2"
msgstr "vstavek1,vstavek2"
#. Translators: Do not translate the values in the square brackets
#: ../src/main.c:373
#: ../src/main.c:376
msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]"
msgstr "Raven beleženja: ena izmed [ERR, WARN, INFO, DEBUG]"
#. Translators: Do not translate the values in the square brackets
#: ../src/main.c:376
#: ../src/main.c:379
msgid ""
"Log domains separated by ',': any combination of\n"
" [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI,BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n"
@ -2441,12 +2441,12 @@ msgstr ""
" AGENTS,SETTINGS,SUSPEND,CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n"
" INFINIBAND,FIREWALL]"
#: ../src/main.c:386
#: ../src/main.c:392
#, c-format
msgid "GModules are not supported on your platform!\n"
msgstr "V vašem sistemskem okolju Gmoduli niso podprti!\n"
#: ../src/main.c:405
#: ../src/main.c:411
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
@ -2458,32 +2458,32 @@ msgstr ""
"brezžičnih dostopnih točk, s katerimi naj se povezujejo\n"
"brezžični omrežni vmesniki računalnika."
#: ../src/main.c:411
#: ../src/main.c:417
#, c-format
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "Neveljavna možnost. Uporabite --help za seznam veljavnih možnosti.\n"
#: ../src/main.c:421
#: ../src/main.c:427
#, c-format
msgid "You must be root to run NetworkManager!\n"
msgstr "Za zagon programa NetworkManager so zahtevana skrbniška dovoljenja!\n"
#: ../src/main.c:441
#: ../src/main.c:448
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n"
msgstr "Branje nastavitev je spodletelo: (%d) %s\n"
#: ../src/main.c:452
#: ../src/main.c:459
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. Uporabite --help za prikaz seznam veljavnih možnosti.\n"
#: ../src/main.c:459
#: ../src/main.c:466
#, c-format
msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n"
msgstr "Razčlenjevanje datoteke stanja %s je spodletelo: (%d) %s\n"
#: ../src/main.c:476
#: ../src/main.c:483
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "Opravila ni mogoče pretvoriti za ozadnje delovanje: %s [napaka %u]\n"
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Povezava CDMA %d"
msgid "GSM connection %d"
msgstr "Povezava GSM %d"
#: ../src/nm-device-bond.c:189
#: ../src/nm-device-bond.c:192
#, c-format
msgid "Bond connection %d"
msgstr "Povezava vezi %d"
@ -2563,28 +2563,34 @@ msgstr "Povezava PAN %d"
msgid "DUN connection %d"
msgstr "Povezava DUN %d"
#: ../src/nm-device-ethernet.c:1433
#: ../src/nm-device-ethernet.c:1326
#, c-format
msgid "PPPoE connection %d"
msgstr "Povezava PPPoE %d"
#: ../src/nm-device-ethernet.c:1433
#: ../src/nm-device-ethernet.c:1326
#: ../src/settings/nm-settings-utils.c:50
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "Žična povezava %d"
#: ../src/nm-device-infiniband.c:302
#: ../src/nm-device-infiniband.c:303
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "Povezava InfiniBand %d"
msgid "Infiniband connection %d"
msgstr "Povezava Infiniband %d"
#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:293
#, c-format
msgid "Mesh %d"
msgstr "Mreža %d"
#: ../src/nm-manager.c:625
#: ../src/nm-device-vlan.c:311
#, c-format
#| msgid "VPN connection %d"
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "Povezava VLAN %d"
#: ../src/nm-manager.c:661
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "Povezava VPN %d"
@ -2632,12 +2638,11 @@ msgstr "skupini netlink se ni mogoče pridružiti: %s"
msgid "error updating link cache: %s"
msgstr "napaka med posodabljanjem predpomnilnika povezave: %s"
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:92
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:93
#: ../src/settings/plugins/ifnet/connection_parser.c:51
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3652
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3632
msgid "Bond"
msgstr "Vez"