mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager.git
synced 2026-01-06 12:00:17 +01:00
2005-04-01 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@537 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
parent
40bf85ca09
commit
25a8354bac
2 changed files with 141 additions and 127 deletions
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2005-04-01 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
|
||||
|
||||
* sk.po: Updated Slovak translation.
|
||||
|
||||
2005-03-26 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated Spanish translation.
|
||||
|
|
|
|||
264
po/sk.po
264
po/sk.po
|
|
@ -3,14 +3,14 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
|
||||
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2004, 2005.
|
||||
#
|
||||
# $Id: sk.po,v 1.13 2005/02/20 19:31:36 marcel Exp $
|
||||
# $Id: sk.po,v 1.14 2005/04/01 06:04:19 marcel Exp $
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-20 20:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 20:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-04-01 08:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 08:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Bezdrôtové siete:</span>"
|
|||
msgid "Modify Wireless Networks"
|
||||
msgstr "Upraviť bezdrôtové siete"
|
||||
|
||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1
|
||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
|
|
@ -59,9 +59,9 @@ msgid "Key Type:"
|
|||
msgstr "Typ kľúča:"
|
||||
|
||||
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10
|
||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:139
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:149
|
||||
#: panel-applet/essid.glade.h:8
|
||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:140
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:150
|
||||
#: panel-applet/essid.glade.h:7
|
||||
msgid "Passphrase:"
|
||||
msgstr "Heslo:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -73,135 +73,37 @@ msgstr "Je potrebný kľúč bezdrôtovej siete"
|
|||
msgid "_Login to Network"
|
||||
msgstr "_Prihlásenie k sieti"
|
||||
|
||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:142
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:152
|
||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:143
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:153
|
||||
msgid "Ascii Key:"
|
||||
msgstr "Ascii kľúč:"
|
||||
|
||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:145
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:155
|
||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:146
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:156
|
||||
msgid "Hex Key:"
|
||||
msgstr "Kľúč v šestnástkovej sústave:"
|
||||
|
||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoVPN.c:157
|
||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoVPN.c:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You must log in to access the private network %s"
|
||||
msgstr "Musíte sa prihlásiť, aby ste mohli pristupovať k privátnej sieti %s"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:145 panel-applet/NMWirelessApplet.c:163
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:149 panel-applet/NMWirelessApplet.c:167
|
||||
msgid "NetworkManager Applet"
|
||||
msgstr "Applet NetworkManager"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:147 panel-applet/NMWirelessApplet.c:165
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:151 panel-applet/NMWirelessApplet.c:169
|
||||
msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
|
||||
msgstr "Autorské práva © 2004-2005 Red Hat, Inc."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:148 panel-applet/NMWirelessApplet.c:166
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:152 panel-applet/NMWirelessApplet.c:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
|
||||
msgstr "Aplet oblasti upozornení pre správu vašich sieťových zariadení a pripojení."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:382
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Bez sieťového spojenia"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:387
|
||||
msgid "Wired network connection"
|
||||
msgstr "Pripojenie k drôtovej sieti"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:392
|
||||
msgid "Connecting to a wired network..."
|
||||
msgstr "Pripájanie k drôtovej sieti..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:401
|
||||
msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
|
||||
msgstr "Pripájané k bezdrôtovej sieti Ad-Hoc"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
|
||||
msgstr "Bezdrôtové sieťové pripojenie k '%s' (%d%%)"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:420
|
||||
msgid "Wireless network connection"
|
||||
msgstr "Pripojenie k bezdrôtovej sieti"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to wireless network '%s'..."
|
||||
msgstr "Pripájanie k bezdrôtovej sieti '%s'..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:431
|
||||
msgid "NetworkManager is not running"
|
||||
msgstr "NetworkManager nebeží"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:436
|
||||
msgid "Scanning for wireless networks..."
|
||||
msgstr "Vyhľadávanie bezdrôtových sietí..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:759
|
||||
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||
msgstr "Ostatné bezdrôtové siete..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:780
|
||||
msgid "Create new Wireless Network..."
|
||||
msgstr "Vytvoriť novú bezdrôtovú sieť..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:890
|
||||
msgid "No network devices have been found"
|
||||
msgstr "Neboli nájdené iné sieťové zariadenia"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1008
|
||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||
msgstr "NetworkManager nebeží..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1052 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1101
|
||||
msgid "Pause Wireless Scanning"
|
||||
msgstr "Pozastaviť bezdrôtové prehľadávanie"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1057
|
||||
msgid "Resume Wireless Scanning"
|
||||
msgstr "Obnoviť bezdrôtové prehľadávanie"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1067 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1107
|
||||
msgid "Stop All Wireless Devices"
|
||||
msgstr "Zastaviť všetky bezdrôtové zariadenia"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1072
|
||||
msgid "Start All Wireless Devices"
|
||||
msgstr "Spustiť všetky bezdrôtové zariadenia"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1117
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomocník"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1124
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O programe"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:229
|
||||
msgid "Create new wireless network"
|
||||
msgstr "Vytvoriť novú bezdrôtovú sieť"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
|
||||
"create."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zadajte ESSID a bezpečnostné nastavenia bezdrôtovej siete, ktorú chcete "
|
||||
"vytvoriť."
|
||||
"Aplet oblasti upozornení pre správu vašich sieťových zariadení a pripojení."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:235
|
||||
msgid "Custom wireless network"
|
||||
msgstr "Vlastná bezdrôtová sieť"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:236
|
||||
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
||||
msgstr "Zadajte ESSID bezdrôtovej siete, ku ktorej sa chcete pripojiť."
|
||||
|
||||
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:316
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:325
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:384 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1523
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:319
|
||||
msgid ""
|
||||
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||
"file was not found)."
|
||||
|
|
@ -209,7 +111,115 @@ msgstr ""
|
|||
"Applet NetworkManager nemohol nájsť niektoré vyžadované zdroje (súbor glade "
|
||||
"nebol nájdený)."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/essid.glade.h:2
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
|
||||
msgstr "Sieťové zariadenie \"%s (%s)\" nepodporuje bezdrôtové vyhľadávanie."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
|
||||
msgstr "Sieťové zariadenie \"%s (%s)\" nepodporuje detekciu linky."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:627
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Bez sieťového spojenia"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:632
|
||||
msgid "Wired network connection"
|
||||
msgstr "Pripojenie k drôtovej sieti"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:637
|
||||
msgid "Connecting to a wired network..."
|
||||
msgstr "Pripájanie k drôtovej sieti..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:646
|
||||
msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
|
||||
msgstr "Pripájané k bezdrôtovej sieti Ad-Hoc"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
|
||||
msgstr "Bezdrôtové sieťové pripojenie k '%s' (%d%%)"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:665
|
||||
msgid "Wireless network connection"
|
||||
msgstr "Pripojenie k bezdrôtovej sieti"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to wireless network '%s'..."
|
||||
msgstr "Pripájanie k bezdrôtovej sieti '%s'..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:676
|
||||
msgid "NetworkManager is not running"
|
||||
msgstr "NetworkManager nebeží"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:681
|
||||
msgid "Scanning for wireless networks..."
|
||||
msgstr "Vyhľadávanie bezdrôtových sietí..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1046
|
||||
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||
msgstr "Ostatné bezdrôtové siete..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1067
|
||||
msgid "Create new Wireless Network..."
|
||||
msgstr "Vytvoriť novú bezdrôtovú sieť..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1143
|
||||
msgid "No network devices have been found"
|
||||
msgstr "Neboli nájdené iné sieťové zariadenia"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1285
|
||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||
msgstr "NetworkManager nebeží..."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1355 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1403
|
||||
msgid "Pause Wireless Scanning"
|
||||
msgstr "Pozastaviť bezdrôtové prehľadávanie"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1360
|
||||
msgid "Resume Wireless Scanning"
|
||||
msgstr "Obnoviť bezdrôtové prehľadávanie"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1370 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1409
|
||||
msgid "Stop All Wireless Devices"
|
||||
msgstr "Zastaviť všetky bezdrôtové zariadenia"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1375
|
||||
msgid "Start All Wireless Devices"
|
||||
msgstr "Spustiť všetky bezdrôtové zariadenia"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1418
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomocník"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1425
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O programe"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:232
|
||||
msgid "Create new wireless network"
|
||||
msgstr "Vytvoriť novú bezdrôtovú sieť"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
|
||||
"create."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zadajte ESSID a bezpečnostné nastavenia bezdrôtovej siete, ktorú chcete "
|
||||
"vytvoriť."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:238
|
||||
msgid "Custom wireless network"
|
||||
msgstr "Vlastná bezdrôtová sieť"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:239
|
||||
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
||||
msgstr "Zadajte ESSID bezdrôtovej siete, ku ktorej sa chcete pripojiť."
|
||||
|
||||
#: panel-applet/essid.glade.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"128-bit passphrase (WEP)\n"
|
||||
"Ascii key (WEP)\n"
|
||||
|
|
@ -219,36 +229,36 @@ msgstr ""
|
|||
"Ascii kľúč (WEP)\n"
|
||||
"Kľúč v šestnástkovej sústave (WEP)"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/essid.glade.h:5
|
||||
#: panel-applet/essid.glade.h:4
|
||||
msgid "C_onnect"
|
||||
msgstr "Prip_ojiť"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/essid.glade.h:6
|
||||
#: panel-applet/essid.glade.h:5
|
||||
msgid "Connect with encryption enabled"
|
||||
msgstr "Povolené pripojenie so šifrovaním"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/essid.glade.h:7
|
||||
#: panel-applet/essid.glade.h:6
|
||||
msgid "Key type:"
|
||||
msgstr "Typ kľúča:"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/essid.glade.h:9
|
||||
#: panel-applet/essid.glade.h:8
|
||||
msgid "Wireless _adapter:"
|
||||
msgstr "Bezdrôtový _adaptér:"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/essid.glade.h:10
|
||||
#: panel-applet/essid.glade.h:9
|
||||
msgid "Wireless _network:"
|
||||
msgstr "Bezdrôtová _sieť:"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:109
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wired Network (%s)"
|
||||
msgstr "Drôtová sieť (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:111
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:93
|
||||
msgid "Wired Network"
|
||||
msgstr "Drôtová sieť"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:181
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wireless Network (%s)"
|
||||
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
|
||||
|
|
@ -256,14 +266,14 @@ msgstr[0] "Bezdrôtových sietí (%s)"
|
|||
msgstr[1] "Bezdrôtová sieť (%s)"
|
||||
msgstr[2] "Bezdrôtové siete (%s)"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:183
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:168
|
||||
msgid "Wireless Network"
|
||||
msgid_plural "Wireless Networks"
|
||||
msgstr[0] "Bezdrôtových sietí"
|
||||
msgstr[1] "Bezdrôtová sieť"
|
||||
msgstr[2] "Bezdrôtové siete"
|
||||
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:321
|
||||
#: panel-applet/menu-info.c:294
|
||||
msgid " (invalid Unicode)"
|
||||
msgstr " (neplatný Unikód)"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue