diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1b548dac8a..8d118e7ab9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-04-01 Marcel Telka + + * sk.po: Updated Slovak translation. + 2005-03-26 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated Spanish translation. diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 65b1ab5018..e86f5cdf87 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. # Marcel Telka , 2004, 2005. # -# $Id: sk.po,v 1.13 2005/02/20 19:31:36 marcel Exp $ +# $Id: sk.po,v 1.14 2005/04/01 06:04:19 marcel Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-20 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-20 20:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-01 08:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-01 08:03+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Bezdrôtové siete:" msgid "Modify Wireless Networks" msgstr "Upraviť bezdrôtové siete" -#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1 +#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -59,9 +59,9 @@ msgid "Key Type:" msgstr "Typ kľúča:" #: info-daemon/passphrase.glade.h:10 -#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:139 -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:149 -#: panel-applet/essid.glade.h:8 +#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:140 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:150 +#: panel-applet/essid.glade.h:7 msgid "Passphrase:" msgstr "Heslo:" @@ -73,135 +73,37 @@ msgstr "Je potrebný kľúč bezdrôtovej siete" msgid "_Login to Network" msgstr "_Prihlásenie k sieti" -#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:142 -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:152 +#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:143 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:153 msgid "Ascii Key:" msgstr "Ascii kľúč:" -#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:145 -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:155 +#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:146 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:156 msgid "Hex Key:" msgstr "Kľúč v šestnástkovej sústave:" -#: info-daemon/NetworkManagerInfoVPN.c:157 +#: info-daemon/NetworkManagerInfoVPN.c:158 #, c-format msgid "You must log in to access the private network %s" msgstr "Musíte sa prihlásiť, aby ste mohli pristupovať k privátnej sieti %s" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:145 panel-applet/NMWirelessApplet.c:163 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:149 panel-applet/NMWirelessApplet.c:167 msgid "NetworkManager Applet" msgstr "Applet NetworkManager" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:147 panel-applet/NMWirelessApplet.c:165 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:151 panel-applet/NMWirelessApplet.c:169 msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc." msgstr "Autorské práva © 2004-2005 Red Hat, Inc." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:148 panel-applet/NMWirelessApplet.c:166 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:152 panel-applet/NMWirelessApplet.c:170 msgid "" "Notification area applet for managing your network devices and connections." -msgstr "Aplet oblasti upozornení pre správu vašich sieťových zariadení a pripojení." - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:382 -msgid "No network connection" -msgstr "Bez sieťového spojenia" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:387 -msgid "Wired network connection" -msgstr "Pripojenie k drôtovej sieti" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:392 -msgid "Connecting to a wired network..." -msgstr "Pripájanie k drôtovej sieti..." - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:401 -msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network" -msgstr "Pripájané k bezdrôtovej sieti Ad-Hoc" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:415 -#, c-format -msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" -msgstr "Bezdrôtové sieťové pripojenie k '%s' (%d%%)" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:420 -msgid "Wireless network connection" -msgstr "Pripojenie k bezdrôtovej sieti" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:425 -#, c-format -msgid "Connecting to wireless network '%s'..." -msgstr "Pripájanie k bezdrôtovej sieti '%s'..." - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:431 -msgid "NetworkManager is not running" -msgstr "NetworkManager nebeží" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:436 -msgid "Scanning for wireless networks..." -msgstr "Vyhľadávanie bezdrôtových sietí..." - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:759 -msgid "Other Wireless Networks..." -msgstr "Ostatné bezdrôtové siete..." - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:780 -msgid "Create new Wireless Network..." -msgstr "Vytvoriť novú bezdrôtovú sieť..." - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:890 -msgid "No network devices have been found" -msgstr "Neboli nájdené iné sieťové zariadenia" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1008 -msgid "NetworkManager is not running..." -msgstr "NetworkManager nebeží..." - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1052 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1101 -msgid "Pause Wireless Scanning" -msgstr "Pozastaviť bezdrôtové prehľadávanie" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1057 -msgid "Resume Wireless Scanning" -msgstr "Obnoviť bezdrôtové prehľadávanie" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1067 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1107 -msgid "Stop All Wireless Devices" -msgstr "Zastaviť všetky bezdrôtové zariadenia" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1072 -msgid "Start All Wireless Devices" -msgstr "Spustiť všetky bezdrôtové zariadenia" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1117 -msgid "Help" -msgstr "Pomocník" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1124 -msgid "About" -msgstr "O programe" - -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:229 -msgid "Create new wireless network" -msgstr "Vytvoriť novú bezdrôtovú sieť" - -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:230 -msgid "" -"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to " -"create." msgstr "" -"Zadajte ESSID a bezpečnostné nastavenia bezdrôtovej siete, ktorú chcete " -"vytvoriť." +"Aplet oblasti upozornení pre správu vašich sieťových zariadení a pripojení." -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:235 -msgid "Custom wireless network" -msgstr "Vlastná bezdrôtová sieť" - -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:236 -msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." -msgstr "Zadajte ESSID bezdrôtovej siete, ku ktorej sa chcete pripojiť." - -#. Reuse the above string to make the translators less angry. -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:316 -#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:325 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:384 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1523 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:319 msgid "" "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "file was not found)." @@ -209,7 +111,115 @@ msgstr "" "Applet NetworkManager nemohol nájsť niektoré vyžadované zdroje (súbor glade " "nebol nájdený)." -#: panel-applet/essid.glade.h:2 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:395 +#, c-format +msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning." +msgstr "Sieťové zariadenie \"%s (%s)\" nepodporuje bezdrôtové vyhľadávanie." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:403 +#, c-format +msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection." +msgstr "Sieťové zariadenie \"%s (%s)\" nepodporuje detekciu linky." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:627 +msgid "No network connection" +msgstr "Bez sieťového spojenia" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:632 +msgid "Wired network connection" +msgstr "Pripojenie k drôtovej sieti" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:637 +msgid "Connecting to a wired network..." +msgstr "Pripájanie k drôtovej sieti..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:646 +msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network" +msgstr "Pripájané k bezdrôtovej sieti Ad-Hoc" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:660 +#, c-format +msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" +msgstr "Bezdrôtové sieťové pripojenie k '%s' (%d%%)" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:665 +msgid "Wireless network connection" +msgstr "Pripojenie k bezdrôtovej sieti" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:670 +#, c-format +msgid "Connecting to wireless network '%s'..." +msgstr "Pripájanie k bezdrôtovej sieti '%s'..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:676 +msgid "NetworkManager is not running" +msgstr "NetworkManager nebeží" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:681 +msgid "Scanning for wireless networks..." +msgstr "Vyhľadávanie bezdrôtových sietí..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1046 +msgid "Other Wireless Networks..." +msgstr "Ostatné bezdrôtové siete..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1067 +msgid "Create new Wireless Network..." +msgstr "Vytvoriť novú bezdrôtovú sieť..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1143 +msgid "No network devices have been found" +msgstr "Neboli nájdené iné sieťové zariadenia" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1285 +msgid "NetworkManager is not running..." +msgstr "NetworkManager nebeží..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1355 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1403 +msgid "Pause Wireless Scanning" +msgstr "Pozastaviť bezdrôtové prehľadávanie" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1360 +msgid "Resume Wireless Scanning" +msgstr "Obnoviť bezdrôtové prehľadávanie" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1370 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1409 +msgid "Stop All Wireless Devices" +msgstr "Zastaviť všetky bezdrôtové zariadenia" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1375 +msgid "Start All Wireless Devices" +msgstr "Spustiť všetky bezdrôtové zariadenia" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1418 +msgid "Help" +msgstr "Pomocník" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1425 +msgid "About" +msgstr "O programe" + +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:232 +msgid "Create new wireless network" +msgstr "Vytvoriť novú bezdrôtovú sieť" + +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:233 +msgid "" +"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to " +"create." +msgstr "" +"Zadajte ESSID a bezpečnostné nastavenia bezdrôtovej siete, ktorú chcete " +"vytvoriť." + +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:238 +msgid "Custom wireless network" +msgstr "Vlastná bezdrôtová sieť" + +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:239 +msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." +msgstr "Zadajte ESSID bezdrôtovej siete, ku ktorej sa chcete pripojiť." + +#: panel-applet/essid.glade.h:1 msgid "" "128-bit passphrase (WEP)\n" "Ascii key (WEP)\n" @@ -219,36 +229,36 @@ msgstr "" "Ascii kľúč (WEP)\n" "Kľúč v šestnástkovej sústave (WEP)" -#: panel-applet/essid.glade.h:5 +#: panel-applet/essid.glade.h:4 msgid "C_onnect" msgstr "Prip_ojiť" -#: panel-applet/essid.glade.h:6 +#: panel-applet/essid.glade.h:5 msgid "Connect with encryption enabled" msgstr "Povolené pripojenie so šifrovaním" -#: panel-applet/essid.glade.h:7 +#: panel-applet/essid.glade.h:6 msgid "Key type:" msgstr "Typ kľúča:" -#: panel-applet/essid.glade.h:9 +#: panel-applet/essid.glade.h:8 msgid "Wireless _adapter:" msgstr "Bezdrôtový _adaptér:" -#: panel-applet/essid.glade.h:10 +#: panel-applet/essid.glade.h:9 msgid "Wireless _network:" msgstr "Bezdrôtová _sieť:" -#: panel-applet/menu-info.c:109 +#: panel-applet/menu-info.c:91 #, c-format msgid "Wired Network (%s)" msgstr "Drôtová sieť (%s)" -#: panel-applet/menu-info.c:111 +#: panel-applet/menu-info.c:93 msgid "Wired Network" msgstr "Drôtová sieť" -#: panel-applet/menu-info.c:181 +#: panel-applet/menu-info.c:166 #, c-format msgid "Wireless Network (%s)" msgid_plural "Wireless Networks (%s)" @@ -256,14 +266,14 @@ msgstr[0] "Bezdrôtových sietí (%s)" msgstr[1] "Bezdrôtová sieť (%s)" msgstr[2] "Bezdrôtové siete (%s)" -#: panel-applet/menu-info.c:183 +#: panel-applet/menu-info.c:168 msgid "Wireless Network" msgid_plural "Wireless Networks" msgstr[0] "Bezdrôtových sietí" msgstr[1] "Bezdrôtová sieť" msgstr[2] "Bezdrôtové siete" -#: panel-applet/menu-info.c:321 +#: panel-applet/menu-info.c:294 msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (neplatný Unikód)"