updated hebrew translation

git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@3579 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Yair Hershkovitz 2008-04-20 21:45:41 +00:00
parent bab390a897
commit 05bf3516ba
2 changed files with 46 additions and 44 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2008-04-21 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>
* he.po: Updated Hebrew translation.
2008-03-19 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 03:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 11:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
"Language-Team: he\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#: ../auth-dialog-general/main.c:51 ../auth-dialog/main.c:141
msgid "Authenticate Connection"
msgstr ""
msgstr "אמת חיבור"
#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:2
#, no-c-format
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:8
msgid "Authentication Required"
msgstr "אימות נדרש"
msgstr "נדרש אימות"
#: ../auth-dialog-general/nm-ppp-auth.glade.h:9
msgid "_Authentication Type:"
@ -101,8 +101,7 @@ msgstr "הוסף, הסר וערוך חיבורי VPN"
#: ../nm-ppp.desktop.in.h:2
msgid "VPN Connection Manager (PPP generic)"
msgstr ""
"מנהל חיבורי VPN (PPP כללי)"
msgstr "מנהל חיבורי VPN (PPP כללי)"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:1
msgid "00:00:00:00"
@ -126,7 +125,7 @@ msgstr "<b>אפשרויות IP</b>"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Packet Parameters</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>אפשרויות חבילה</b>"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:7
msgid "<i>Example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
@ -134,7 +133,7 @@ msgstr "<i>דוגמה: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:8
msgid "A list of extra options to pppd as would be typed on the command line"
msgstr ""
msgstr "רשימה של אפשרויות נוספות עבור pppd כפי שהן נרשמות בשורת הפקודה"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:9
msgid "Allow B_SD Compression"
@ -174,11 +173,11 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:18
msgid "Custom _PPP options:"
msgstr ""
msgstr "אפשרויות _PPP מותאמות:"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:19
msgid "Debug _output"
msgstr ""
msgstr "_פלט ניפוי"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:20
msgid "Disconnect after this many LCP echo requests fail"
@ -194,7 +193,7 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:23
msgid "Find Device"
msgstr ""
msgstr "חפש התקן"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:24
msgid ""
@ -209,7 +208,7 @@ msgstr "אפשרויות GPRS"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:26
msgid "Host name or IP address of the PPTP server"
msgstr ""
msgstr "שם מארח או כתובת IP של שרת ה-PPTP"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:27
msgid "IP a_ddress:"
@ -218,7 +217,7 @@ msgstr "כתובת _IP:"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:28
msgid ""
"If BSD compression is not allowed the 'nobsdcomp' option is passed to pppd"
msgstr ""
msgstr "אם כיווץ BSD אינו מורשה האפשרות 'nobsdcomp' מועברת ל-pppd"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:29
msgid ""
@ -227,11 +226,11 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:30
msgid "Maximum Receive Unit"
msgstr ""
msgstr "גודל יחידת קבלה מקסימאלי"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:31
msgid "Maximum Transmit Unit"
msgstr ""
msgstr "גודל יחידת שליחה מקסימאלי"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:32
msgid "PPP Options"
@ -251,8 +250,7 @@ msgstr "דחה _MS CHAP"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:36
msgid "Require 128 bit M_PPE encryption"
msgstr ""
"דרוש הצפנת M_PPE 128 סיבית"
msgstr "דרוש הצפנת M_PPE 128 סיבית"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:37
msgid "Require MPPE _encryption"
@ -272,7 +270,7 @@ msgstr "ניתוב"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:41
msgid "Serial Options"
msgstr ""
msgstr "אפשרויות חיבור טורי"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:42
msgid "Service providers GPRS access point from device config"
@ -280,11 +278,11 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:43
msgid "Service providers IP address"
msgstr ""
msgstr "כתובת IP של ספק השירות"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:44
msgid "Telep_hone number:"
msgstr ""
msgstr "מספר ט_לפון:"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:45
msgid ""
@ -295,7 +293,7 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:47
msgid "Time in seconds between echo requests"
msgstr ""
msgstr "הזמן בשניות בין בקשות הד"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:48
msgid "Typ_e:"
@ -307,23 +305,23 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:50
msgid "When checked the \"refuse-chap\" option is passed to pppd."
msgstr ""
msgstr "כאשר מסומן האפשרות \"refuse-chap\" מועברת ל-pppd."
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:51
msgid "When checked the \"refuse-eap\" option is passed to pppd."
msgstr ""
msgstr "כאשר מסומן האפשרות \"refuse-eap\" מועברת ל-pppd."
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:52
msgid "When checked the \"refuse-mschap\" option is passed to pppd."
msgstr ""
msgstr "כאשר מסומן האפשרות \"refuse-mschap\" מועברת ל-pppd."
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:53
msgid "When checked the 'lock' option is passed to pppd"
msgstr ""
msgstr "כאשר מסומן האפשרות \"lock\" מועברת ל-pppd."
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:54
msgid "When checked the 'require-mppc' option is passed to pppd"
msgstr ""
msgstr "כאשר מסומן האפשרות \"require-mppc\" מועברת ל-pppd."
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:55
msgid ""
@ -333,15 +331,15 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:56
msgid "When checked this sets the pppd 'noipdefault' option"
msgstr ""
msgstr "כאשר מסומן האפשרות \"noipdefault\" מועברת ל-pppd."
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:57
msgid "When checked this sets the pppd 'usepeerdns' option"
msgstr ""
msgstr "כאשר מסומן האפשרות \"usepeerdns\" מועברת ל-pppd."
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:58
msgid "When this check box is cleared the \"noauth\" option is passed to pppd."
msgstr ""
msgstr "כאשר מסומן האפשרות \"noauth\" מועברת ל-pppd."
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:59
msgid "_Access point name:"
@ -353,7 +351,7 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:61
msgid "_Device address:"
msgstr ""
msgstr "_כתובת התקן:"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:62
msgid "_Gateway:"
@ -365,11 +363,11 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:64
msgid "_Import Saved Configuration..."
msgstr ""
msgstr "_יבא הגדרות שמורות..."
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:65
msgid "_Modem connection"
msgstr ""
msgstr "חיבור _מודם"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:66
msgid "_Only use VPN connection for these addresses:"
@ -377,7 +375,7 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:67
msgid "_Packet type:"
msgstr ""
msgstr "_סוג חבילה:"
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:68
msgid "_Peer DNS through tunnel"
@ -385,7 +383,7 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:69
msgid "_Require MPPC compression"
msgstr ""
msgstr "דרוש כיווץ _MPPC"
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:45
msgid "pppd tunnel (PPTP, BTGPRS, Dialup)"
@ -433,7 +431,7 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:191
msgid "Connect via a modem"
msgstr ""
msgstr "התחבר בעזרת מודם"
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:196
msgid "Require IP to be provided"
@ -449,7 +447,7 @@ msgstr "השתמש בהצפנת MPPE"
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:211
msgid "Use 128 bit MPPE encryption"
msgstr ""
msgstr "השתמש בהצפנת MPPE 128bit"
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:216
msgid "Enable stateful MPPE"
@ -457,7 +455,7 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:221
msgid "Use MPPC compression"
msgstr ""
msgstr "השתמש בהצפנת MPPC"
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:226
msgid "Do not use deflate compression"
@ -465,7 +463,7 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:231
msgid "Do not use BSD compression"
msgstr ""
msgstr "אל תשתמש בכיווץ BSD"
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:236
msgid "Exclusive device access by pppd"
@ -489,11 +487,11 @@ msgstr "דחה NSCHAP"
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:261
msgid "Maximum transmit unit (in bytes)"
msgstr ""
msgstr "גודל יחידת שליחה מקסימאלי (בבתים)"
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:266
msgid "Maximum receive unit (in bytes)"
msgstr ""
msgstr "גודל יחידת קבלה מקסימאלי (בבתים)"
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:271
msgid "Number of failed LCP echos to cause disconnect"
@ -509,7 +507,7 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:286
msgid "Custom PPP options"
msgstr ""
msgstr "אפשרויות PPP מותאמות"
#: ../properties/nm-ppp-properties.c:296
msgid "Use Peer DNS over the Tunnel"
@ -526,7 +524,7 @@ msgstr ""
#: ../properties/vpnui_impl.c:229
#, c-format
msgid "The following '%s' connection will be created:"
msgstr ""
msgstr "חיבור ה-'%s' הבא יווצר:"
#: ../properties/vpnui_impl.c:242
#, c-format
@ -539,7 +537,7 @@ msgstr ""
#: ../properties/vpnui_impl.c:317
msgid "Select file to import"
msgstr ""
msgstr "בחר קובץ ליבוא"
#. printf ("in impl_export\n");
#: ../properties/vpnui_impl.c:462
@ -549,11 +547,11 @@ msgstr "שמור בשם..."
#: ../properties/vpnui_impl.c:491
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists."
msgstr ""
msgstr "קובץ בשם \"%s\" כבר קיים"
#: ../properties/vpnui_impl.c:494
msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
msgstr ""
msgstr "האם להחליפו בקובץ שאתה מנסה לשמור?"
#: ../src/nm-ppp-starter.c:141
msgid "VPN Connection failed"