mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/upower/upower.git
synced 2025-12-20 02:00:03 +01:00
build: Migrate from intltool to gettext
https://gitlab.freedesktop.org/upower/upower/issues/89
This commit is contained in:
parent
fccc47114a
commit
d15e95f785
6 changed files with 82 additions and 16 deletions
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
image: fedora:rawhide
|
||||
|
||||
variables:
|
||||
DEPENDENCIES: gettext libtool intltool gtk-doc
|
||||
autoconf automake
|
||||
DEPENDENCIES: libtool gtk-doc autoconf automake gettext-devel
|
||||
gcc redhat-rpm-config gcc-c++ glibc-devel make
|
||||
systemd sqlite-devel gobject-introspection-devel
|
||||
libusbx-devel libgudev-devel libimobiledevice-devel
|
||||
|
|
|
|||
11
autogen.sh
11
autogen.sh
|
|
@ -13,21 +13,14 @@ if test -z $AUTORECONF; then
|
|||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
INTLTOOLIZE=`which intltoolize`
|
||||
if test -z $INTLTOOLIZE; then
|
||||
echo "*** No intltoolize found, please install the intltool package ***"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
GTKDOCIZE=`which gtkdocize`
|
||||
if test -z $GTKDOCIZE; then
|
||||
echo "*** No GTK-Doc found, please install it ***"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
gtkdocize
|
||||
autopoint --force
|
||||
AUTOPOINT='intltoolize --automake --copy' autoreconf --force --install --verbose
|
||||
gtkdocize --copy || exit 1
|
||||
autoreconf --verbose --force --install || exit 1
|
||||
|
||||
cd $olddir
|
||||
test -n "$NOCONFIGURE" || "$srcdir/configure" "$@"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -229,9 +229,7 @@ if test "x$GCC" = "xyes"; then
|
|||
fi
|
||||
|
||||
# i18n support
|
||||
IT_PROG_INTLTOOL([0.40.0])
|
||||
|
||||
AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.17])
|
||||
AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.19.8])
|
||||
AM_GNU_GETTEXT([external])
|
||||
|
||||
AC_SUBST([GETTEXT_PACKAGE],[${PACKAGE_TARNAME}])
|
||||
|
|
|
|||
1
po/.gitignore
vendored
1
po/.gitignore
vendored
|
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
|||
Makefile.in.in
|
||||
POTFILES
|
||||
stamp-it
|
||||
.intltool-merge-cache
|
||||
*.pot
|
||||
*.gmo
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
78
po/Makevars
Normal file
78
po/Makevars
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,78 @@
|
|||
# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
|
||||
|
||||
# Usually the message domain is the same as the package name.
|
||||
DOMAIN = $(PACKAGE)
|
||||
|
||||
# These two variables depend on the location of this directory.
|
||||
subdir = po
|
||||
top_builddir = ..
|
||||
|
||||
# These options get passed to xgettext.
|
||||
XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=C_:1c,2 --keyword=NC_:1c,2 --keyword=g_dngettext:2,3 --add-comments
|
||||
|
||||
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
|
||||
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
|
||||
# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
|
||||
# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
|
||||
# expected to transfer the copyright for their translations to this person
|
||||
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
|
||||
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
|
||||
# their copyright.
|
||||
COPYRIGHT_HOLDER = The UPower authors.
|
||||
|
||||
# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package
|
||||
# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file.
|
||||
# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to
|
||||
# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for
|
||||
# "GNU packagename" string.
|
||||
PACKAGE_GNU = no
|
||||
|
||||
# This is the email address or URL to which the translators shall report
|
||||
# bugs in the untranslated strings:
|
||||
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
|
||||
# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
|
||||
# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
|
||||
# understood.
|
||||
# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
|
||||
# money.
|
||||
# - Pluralisation problems.
|
||||
# - Incorrect English spelling.
|
||||
# - Incorrect formatting.
|
||||
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
|
||||
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
|
||||
# which the translators can contact you.
|
||||
MSGID_BUGS_ADDRESS = https://gitlab.freedesktop.org/upower/upower/issues
|
||||
|
||||
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
|
||||
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
|
||||
EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
|
||||
|
||||
# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt'
|
||||
# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the
|
||||
# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or
|
||||
# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument.
|
||||
USE_MSGCTXT = yes
|
||||
|
||||
# These options get passed to msgmerge.
|
||||
# Useful options are in particular:
|
||||
# --previous to keep previous msgids of translated messages,
|
||||
# --quiet to reduce the verbosity.
|
||||
MSGMERGE_OPTIONS =
|
||||
|
||||
# These options get passed to msginit.
|
||||
# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add
|
||||
# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and
|
||||
# MSGINIT_OPTIONS.
|
||||
MSGINIT_OPTIONS =
|
||||
|
||||
# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot
|
||||
# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if
|
||||
# the POT file is checked in the repository and the version control
|
||||
# program ignores timestamps.
|
||||
PO_DEPENDS_ON_POT = no
|
||||
|
||||
# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and
|
||||
# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and
|
||||
# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained
|
||||
# externally.
|
||||
DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = no
|
||||
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
# List of source files containing translatable strings.
|
||||
# Please keep this file sorted alphabetically.
|
||||
[encoding: UTF-8]
|
||||
src/up-main.c
|
||||
tools/up-tool.c
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue