diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 272f79823..368dac769 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "issues/new\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-05 14:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 08:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-15 19:52+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -639,15 +639,15 @@ msgstr "Radyo" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2719 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805 #: src/utils/pactl.c:296 msgid "Video" -msgstr "Görüntü" +msgstr "Video" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2720 msgid "Automatic Gain Control" -msgstr "Otomatik Kazanç Kontrolü" +msgstr "Otomatik Kazanç Denetimi" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2721 msgid "No Automatic Gain Control" -msgstr "Otomatik Kazanç Kontrolü Yok" +msgstr "Otomatik Kazanç Denetimi Yok" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2722 msgid "Boost" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Yükseltici" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2725 msgid "No Amplifier" -msgstr "Anfi Yok" +msgstr "Yükseltici Yok" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2726 msgid "Bass Boost" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Bas Artır" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2727 msgid "No Bass Boost" -msgstr "Bas Artırma" +msgstr "Bas Artırma Yok" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2728 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1894 src/utils/pactl.c:285 @@ -721,23 +721,23 @@ msgstr "Hoparlörler" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2813 msgid "HDMI / DisplayPort" -msgstr "HDMI / ÇıkışıNoktası" +msgstr "HDMI / DisplayPort" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2814 msgid "Digital Output (S/PDIF)" -msgstr "Dijital Çıkış (S/PDIF)" +msgstr "Sayısal Çıkış (S/PDIF)" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2815 msgid "Digital Input (S/PDIF)" -msgstr "Dijital Giriş (S/PDIF)" +msgstr "Sayısal Giriş (S/PDIF)" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2816 msgid "Multichannel Input" -msgstr "Çok Kanallı Girdi" +msgstr "Çok Kanallı Giriş" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2817 msgid "Multichannel Output" -msgstr "Çok Kanallı Çıktı" +msgstr "Çok Kanallı Çıkış" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2818 msgid "Game Output" @@ -845,27 +845,27 @@ msgstr "Analog Çevresel Ses 7.1" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4591 msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "Dijital İki Kanallı (IEC958)" +msgstr "Sayısal Stereo (IEC958)" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4592 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "Dijital Çevresel Ses 4.0 (IEC958/AC3)" +msgstr "Sayısal Çevresel Ses 4.0 (IEC958/AC3)" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4593 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "Dijital Çevresel Ses 5.1 (IEC958/AC3)" +msgstr "Sayısal Çevresel Ses 5.1 (IEC958/AC3)" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4594 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" -msgstr "Dijital Çevresel Ses 5.1 (IEC958/DTS)" +msgstr "Sayısal Çevresel Ses 5.1 (IEC958/DTS)" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4595 msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "Dijital İki Kanallı (HDMI)" +msgstr "Sayısal Stereo (HDMI)" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4596 msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" -msgstr "Dijital Çevresel Ses 5.1 (HDMI)" +msgstr "Sayısal Çevresel Ses 5.1 (HDMI)" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597 msgid "Chat" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Araba" #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1919 src/utils/pactl.c:302 msgid "HiFi" -msgstr "Yüksek duyarlılık" +msgstr "Yüksek Kalite" #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1925 src/utils/pactl.c:303 msgid "Phone" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Çıkış Aygıtları" #: src/modules/module-rygel-media-server.c:545 #: src/modules/module-rygel-media-server.c:904 msgid "Input Devices" -msgstr "Girdi Aygıtları" +msgstr "Giriş Aygıtları" #: src/modules/module-rygel-media-server.c:1061 msgid "Audio on @HOSTNAME@" @@ -1500,11 +1500,11 @@ msgstr "Bilinmeyen eklenti '%s' için ileti alındı" #: src/pulse/direction.c:37 msgid "input" -msgstr "girdi" +msgstr "giriş" #: src/pulse/direction.c:39 msgid "output" -msgstr "çıktı" +msgstr "çıkış" #: src/pulse/direction.c:41 msgid "bidirectional" @@ -1962,8 +1962,8 @@ msgstr "" " --format=ÖRNEKLEMEBİÇİMİ Örnekleme biçimi, olası değerler için\n" " https://www.freedesktop.org/wiki/" "Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n" -" adresine bakın (öntanımlı değer: " -"s16ne)\n" +" adresine bakın (öntanımlı değer: s16ne)" +"\n" " --channels=KANALLAR Kanal sayısı, mono için 1, stereo için " "2\n" " (öntanımlı değer: 2)\n" @@ -1976,8 +1976,8 @@ msgstr "" " --fix-channels Kanal eşlemesini ve kanal sayısını " "akışın bağlı olduğu\n" " alıcı/kaynaktan alır.\n" -" --no-remix Kanalları indirgemez ya da " -"çoğaltamaz.\n" +" --no-remix Kanalları indirgemez ya da çoğaltamaz." +"\n" " --no-remap Ad yerine dizin ile kanalları eşler.\n" " --latency=BAYT Bayt cinsinden belirtilen gecikmeyi " "ister.\n" @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "" "kaydeder/çalar.\n" " --list-file-formats Kullanılabilir dosya biçimlerini " "listeler.\n" -" --monitor-stream=INDEKS INDEKS indeksine sahip alıcı " +" --monitor-stream=DİZİN DİZİN dizinine sahip alıcı " "girişinden kayıt yapar.\n" #: src/utils/pacat.c:793 @@ -2393,13 +2393,13 @@ msgid "" "Cookie: %04x:%04x\n" msgstr "" "Kullanıcı Adı: %s\n" -"Makine Adı: %s\n" +"Ana Makine Adı: %s\n" "Sunucu Adı: %s\n" "Sunucu Sürümü: %s\n" -"Varsayılan Örnekleme Tanımı: %s\n" -"Varsayılan Kanal Adresleme: %s\n" -"Varsayılan Alıcı: %s\n" -"Varsayılan Kaynak: %s\n" +"Öntanımlı Örnekleme Tanımı: %s\n" +"Öntanımlı Kanal Adresleme: %s\n" +"Öntanımlı Alıcı: %s\n" +"Öntanımlı Kaynak: %s\n" "Çerez: %04x:%04x\n" #: src/utils/pactl.c:272 @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "" #: src/utils/pactl.c:771 src/utils/pactl.c:1207 src/utils/pactl.c:1270 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s" -msgstr "Kaynak çıktı bilgileri alınamadı: %s" +msgstr "Kaynak çıkış bilgileri alınamadı: %s" #: src/utils/pactl.c:800 #, c-format @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgid "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" -"Kaynak Çıktısı #%u\n" +"Kaynak Çıkışı #%u\n" "\tSürücü: %s\n" "\tModül Sahibi: %s\n" "\tİstemci: %s\n" @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "#A SES [SES ...]" #: src/utils/pactl.c:1859 msgid "NAME|#N 1|0|toggle" -msgstr "İSİM|#N 1|0|geçiş" +msgstr "AD|#N 1|0|geçiş" #: src/utils/pactl.c:1860 msgid "#N 1|0|toggle" @@ -2994,8 +2994,8 @@ msgid "" "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" msgstr "" "\n" -"Özel isimler @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ ve @DEFAULT_MONITOR@\n" -"varsayılan alıcıyı, kaynağı ve ekranı belirtmek için kullanılabilir.\n" +"@DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ ve @DEFAULT_MONITOR@ özel adları\n" +"öntanımlı alıcıyı, kaynağı ve ekranı belirtmek için kullanılabilir.\n" #: src/utils/pactl.c:1868 #, c-format @@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "Bir alıcı giriş göstergesi ve alıcı belirtmelisiniz" #: src/utils/pactl.c:2042 msgid "You have to specify a source output index and a source" -msgstr "Bir kaynak çıkış indeksi ve kaynak belirtmelisiniz" +msgstr "Bir kaynak çıkışı dizini ve bir kaynak belirtmelisiniz" #: src/utils/pactl.c:2057 msgid "You have to specify a module name and arguments." @@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Bir kart adı/dizin ve bir profil adı belirtmelisiniz" #: src/utils/pactl.c:2138 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" -msgstr "Bir alıcı adı/indeksi ve bağlantı noktası adı belirtmelisiniz" +msgstr "Bir alıcı adı/dizini ve bir bağlantı noktası adı belirtmelisiniz" #: src/utils/pactl.c:2149 msgid "You have to specify a sink name" @@ -3109,15 +3109,15 @@ msgstr "Bir kaynak adı belirtmelisiniz" #: src/utils/pactl.c:2186 src/utils/pactl.c:2264 msgid "You have to specify a sink name/index" -msgstr "Bir alıcı adı/indeksi belirtmelisiniz" +msgstr "Bir alıcı adı/dizini belirtmelisiniz" #: src/utils/pactl.c:2196 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" -msgstr "Bir alıcı adı/indeksi ve ses belirtmelisiniz" +msgstr "Bir alıcı adı/dizini ve bir ses seviyesi belirtmelisiniz" #: src/utils/pactl.c:2209 src/utils/pactl.c:2289 msgid "You have to specify a source name/index" -msgstr "Bir kaynak adı/indeksi belirtmelisiniz" +msgstr "Bir kaynak adı/dizini belirtmelisiniz" #: src/utils/pactl.c:2219 msgid "You have to specify a source name/index and a volume" @@ -3125,26 +3125,26 @@ msgstr "Bir kaynak adı/dizini ve bir ses belirtmelisiniz" #: src/utils/pactl.c:2232 msgid "You have to specify a sink input index and a volume" -msgstr "Bir alıcı girdisi indeksi ve bir ses belirtmek zorundasınız" +msgstr "Bir alıcı girişi dizini ve bir ses seviyesi belirtmelisiniz" #: src/utils/pactl.c:2237 msgid "Invalid sink input index" -msgstr "Geçersiz alıcı giriş indeksi" +msgstr "Geçersiz alıcı girişi dizini" #: src/utils/pactl.c:2248 msgid "You have to specify a source output index and a volume" -msgstr "Bir kaynak çıktı dizini ve bir ses belirtmelisiniz" +msgstr "Bir kaynak çıkışı dizini ve bir ses seviyesi belirtmelisiniz" #: src/utils/pactl.c:2253 msgid "Invalid source output index" -msgstr "Geçersiz kaynak çıktı dizini" +msgstr "Geçersiz kaynak çıkış dizini" #: src/utils/pactl.c:2274 msgid "" "You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" msgstr "" -"Bir alıcı adı/indeksi ve bir sessizlik eylemi (0, 1 ya da 'toggle') " -"belirtmek zorundasınız" +"Bir alıcı adı/dizini ve bir sessizlik eylemi (0, 1 veya 'toggle') " +"belirtmelisiniz" #: src/utils/pactl.c:2279 src/utils/pactl.c:2304 src/utils/pactl.c:2324 #: src/utils/pactl.c:2342 @@ -3155,31 +3155,31 @@ msgstr "Geçersiz sessiz tanımı" msgid "" "You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" msgstr "" -"Bir kaynak adı/dizini ve bir sessizlik eylemi (0, 1 yada 'toggle') " +"Bir kaynak adı/dizini ve bir sessizlik eylemi (0, 1 veya 'toggle') " "belirtmelisiniz" #: src/utils/pactl.c:2314 msgid "" "You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" msgstr "" -"Bir alıcı girdi dizini ve bir sessizlik eylemi (0, 1 ya da 'toggle') " -"belirtmek zorundasınız" +"Bir alıcı girişi dizini ve bir sessizlik eylemi (0, 1 veya 'toggle') " +"belirtmelisiniz" #: src/utils/pactl.c:2319 msgid "Invalid sink input index specification" -msgstr "Geçersiz alıcı girişi indeks tanımı" +msgstr "Geçersiz alıcı girişi dizini tanımı" #: src/utils/pactl.c:2332 msgid "" "You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " "'toggle')" msgstr "" -"Bir kaynak çıktı dizini ve bir sessizlik eylemi (0, 1 ya da 'toggle') " -"belirtmek zorundasınız" +"Bir kaynak çıkış dizini ve bir sessizlik eylemi (0, 1 veya 'toggle') " +"belirtmelisiniz" #: src/utils/pactl.c:2337 msgid "Invalid source output index specification" -msgstr "Geçersiz kaynak çıktısı indeksi tanımlaması" +msgstr "Geçersiz kaynak çıkış dizini tanımlaması" #: src/utils/pactl.c:2350 msgid "You have to specify at least an object path and a message name" @@ -3198,14 +3198,14 @@ msgid "" "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "formats" msgstr "" -"Bir alıcı indeksi ve desteklenen biçimlerin, noktalı virgülle ayrılmış " -"listesini belirtmek zorundasınız" +"Bir alıcı dizini ve desteklenen biçimlerin noktalı virgülle ayrılmış bir " +"listesini belirtmelisiniz" #: src/utils/pactl.c:2382 msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgstr "" -"Bir kart adı/indeksi, bir bağlantı noktası adı ve bir gecikme uzaklığı " -"belirtmek zorundasınız" +"Bir kart adı/dizini, bir bağlantı noktası adı ve bir gecikme uzaklığı " +"belirtmelisiniz" #: src/utils/pactl.c:2389 msgid "Could not parse latency offset" @@ -3316,8 +3316,8 @@ msgid "" msgstr "" "%s [-D ekran] [-S sunucu] [-O alıcı] [-I kaynak] [-c dosya] [-d|-e|-i|-r]\n" "\n" -" -d X11 ekranına bağlı mevcut PulseAudio verilerini gösterir " -"(varsayılan)\n" +" -d X11 ekranına bağlı geçerli PulseAudio verilerini gösterir (öntanımlı)" +"\n" " -e X11 ekranına bağlı yerel PulseAudio verilerini dışa aktarır\n" " -i X11 ekranından PulseAudio verilerini yerel çevresel değişkenlere ve " "çerez dosyalarına aktarır.\n"