From abcea508f90c024822e8de2353c35c2bdacf2720 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Toni Estevez Date: Fri, 2 Aug 2024 19:18:54 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings) Co-authored-by: Toni Estevez Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/ca/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/es/ Translation: pulseaudio/pavucontrol --- po/ca.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/es.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 395 insertions(+), 320 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 0f881de..66c1315 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -36,6 +36,7 @@ msgstr "" #: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 #: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5 +#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 msgid "Volume Control" msgstr "Control del volum" @@ -186,14 +187,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Control del volum del PulseAudio" -#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6 msgid "Adjust the volume level" msgstr "Ajusta el nivell del volum" -#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12 msgid "" "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" "Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" @@ -203,137 +205,139 @@ msgstr "" "mesclador;sortida;entrada;dispositius;reproducció;gravació;sons de sistema;" "tarja de so;configuració;preferències;" -#: src/mainwindow.ui:40 +#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Cap aplicació està reproduint àudio" -#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 +#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876 +#: src/pavucontrol.glade:1000 msgid "_Show:" msgstr "Mo_stra:" -#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716 +#: src/pavucontrol.glade:733 msgid "All Streams" msgstr "Totes les transmissions" -#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719 +#: src/pavucontrol.glade:736 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" -#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722 +#: src/pavucontrol.glade:739 msgid "Virtual Streams" msgstr "Transmissions virtuals" -#: src/mainwindow.ui:107 +#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920 msgid "_Playback" msgstr "Re_producció" -#: src/mainwindow.ui:131 +#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Cap aplicació està enregistrant àudio." -#: src/mainwindow.ui:198 +#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047 msgid "_Recording" msgstr "En_registrament" -#: src/mainwindow.ui:222 +#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080 msgid "No output devices available" msgstr "No hi ha cap dispositiu de sortida disponible" -#: src/mainwindow.ui:248 +#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128 msgid "S_how:" msgstr "_Mostra:" -#: src/mainwindow.ui:265 +#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750 msgid "All Output Devices" msgstr "Tots els dispositius de sortida" -#: src/mainwindow.ui:268 +#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Dispositius de sortida del maquinari" -#: src/mainwindow.ui:271 +#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Dispositius de sortida virtuals" -#: src/mainwindow.ui:290 +#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176 msgid "_Output Devices" msgstr "Dispositius de s_ortida" -#: src/mainwindow.ui:314 +#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210 msgid "No input devices available" msgstr "No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible" -#: src/mainwindow.ui:340 +#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258 msgid "Sho_w:" msgstr "Mos_tra:" -#: src/mainwindow.ui:357 +#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767 msgid "All Input Devices" msgstr "Tots els dispositius d'entrada" -#: src/mainwindow.ui:360 +#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770 msgid "All Except Monitors" msgstr "Tots excepte els monitors" -#: src/mainwindow.ui:363 +#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Dispositius d'entrada del maquinari" -#: src/mainwindow.ui:366 +#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Dispositius d'entrada virtuals" -#: src/mainwindow.ui:369 +#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779 msgid "Monitors" msgstr "Monitors" -#: src/mainwindow.ui:388 +#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306 msgid "_Input Devices" msgstr "D_ispositius d'entrada" -#: src/mainwindow.ui:416 +#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343 msgid "No cards available for configuration" -msgstr "No hi han targetes disponibles per a configurar" +msgstr "No hi ha cap targeta disponible per configurar" -#: src/mainwindow.ui:431 +#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376 msgid "Show volume meters" msgstr "Mostra els indicadors de volum" -#: src/mainwindow.ui:448 -#, fuzzy +#: src/pavucontrol.glade:1416 msgid "_Configuration" msgstr "_Configuració" -#: src/cardwidget.ui:30 +#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119 msgid "Card Name" msgstr "Nom de la targeta" -#: src/cardwidget.ui:45 +#: src/pavucontrol.glade:147 msgid "Lock card to this profile" -msgstr "" +msgstr "Bloqueja la targeta a aquest perfil" -#: src/cardwidget.ui:66 +#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: src/cardwidget.ui:82 -#, fuzzy +#: src/pavucontrol.glade:218 msgid "Codec:" -msgstr "Port:" +msgstr "Còdec:" -#: src/channelwidget.ui:9 +#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25 msgid "left-front" msgstr "frontal esquerre" -#: src/channelwidget.ui:33 +#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55 msgid "50%" msgstr "50%" -#: src/renamedialog.ui:16 +#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481 msgid "Rename device to:" msgstr "Canvia el nom del dispositiu a:" -#: src/renamedialog.ui:37 +#: src/renamedialog.ui:37 src/devicewidget.cc:262 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" @@ -342,23 +346,25 @@ msgstr "_Cancel·la" msgid "_Ok" msgstr "D'ac_ord" -#: src/streamwidget.ui:34 +#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570 msgid "Stream Title" msgstr "Títol de la transmissió" -#: src/streamwidget.ui:44 +#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586 msgid "direction" msgstr "direcció" -#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 +#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363 +#: src/pavucontrol.glade:1625 msgid "Mute audio" msgstr "Silencia" -#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 +#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385 +#: src/pavucontrol.glade:1647 msgid "Lock channels together" -msgstr "Bloca els canals junts" +msgstr "Bloca els canals" -#: src/devicewidget.ui:33 +#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335 msgid "Device Title" msgstr "Títol del dispositiu" @@ -367,220 +373,235 @@ msgstr "Títol del dispositiu" msgid "Set as default" msgstr "Opció de reserva" -#: src/devicewidget.ui:95 +#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/devicewidget.ui:136 +#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: src/devicewidget.ui:148 +#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521 msgid "AC-3" msgstr "AC-3" -#: src/devicewidget.ui:158 +#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534 msgid "DTS" msgstr "DTS" -#: src/devicewidget.ui:168 +#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547 msgid "E-AC-3" msgstr "E-AC-3" -#: src/devicewidget.ui:178 +#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560 msgid "MPEG" msgstr "MPEG" -#: src/devicewidget.ui:188 +#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573 msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: src/devicewidget.ui:198 +#: src/pavucontrol.glade:586 msgid "TrueHD" -msgstr "" +msgstr "TrueHD" -#: src/devicewidget.ui:208 +#: src/pavucontrol.glade:599 msgid "DTS-HD" -msgstr "" +msgstr "DTS-HD" -#: src/devicewidget.ui:224 +#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626 msgid "Latency offset:" msgstr "Compensació de la latència:" -#: src/devicewidget.ui:237 +#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/devicewidget.ui:247 +#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676 msgid "Advanced" msgstr "Opcions avançades" -#: src/pavucontrol.cc:107 +#: src/pavucontrol.cc:104 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" +"no s'ha pogut llegir el JSON de resposta del missatge de list-codecs: %s" -#: src/pavucontrol.cc:116 +#: src/pavucontrol.cc:113 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" -msgstr "" +msgstr "la resposta del missatge de list-codecs no és una matriu de JSON" -#: src/pavucontrol.cc:164 +#: src/pavucontrol.cc:161 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" +"no s'ha pogut analitzar correctament la resposta del missatge de list-codecs" -#: src/pavucontrol.cc:184 +#: src/pavucontrol.cc:181 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" -msgstr "" +msgstr "no s'ha pogut llegir el JSON de resposta del missatge de get-codec: %s" -#: src/pavucontrol.cc:193 +#: src/pavucontrol.cc:190 msgid "get-codec message response is not a JSON value" -msgstr "" +msgstr "la resposta del missatge de get-codec no és un valor de JSON" -#: src/pavucontrol.cc:201 +#: src/pavucontrol.cc:198 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" +"no s'ha pogut obtenir el nom del còdec a la resposta del missatge de get-" +"codec" -#: src/pavucontrol.cc:223 +#: src/pavucontrol.cc:220 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" +"no s'ha pogut llegir el JSON de resposta del missatge de get-profile-sticky: " +"%s" -#: src/pavucontrol.cc:232 +#: src/pavucontrol.cc:229 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" -msgstr "" +msgstr "la resposta del missatge de get-profile-sticky no és un valor de JSON" -#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 -#, fuzzy, c-format +#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" -msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()" +msgstr "Ha fallat pa_context_send_message_to_object(): %s" -#: src/pavucontrol.cc:270 +#: src/pavucontrol.cc:267 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" +"no s'ha pogut llegir el JSON de resposta del missatge de list-handlers: %s" -#: src/pavucontrol.cc:279 +#: src/pavucontrol.cc:276 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" -msgstr "" +msgstr "la resposta del missatge de list-handlers no és una matriu de JSON" -#: src/pavucontrol.cc:327 +#: src/pavucontrol.cc:324 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" +"no s'ha pogut analitzar correctament la resposta del missatge de list-" +"handlers" -#: src/pavucontrol.cc:361 +#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358 msgid "Card callback failure" -msgstr "Ha fallat la crida de retorn a la targeta" +msgstr "Ha fallat la resposta de la targeta" -#: src/pavucontrol.cc:389 +#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386 msgid "Sink callback failure" -msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte" +msgstr "Ha fallat la resposta del receptor" -#: src/pavucontrol.cc:413 +#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410 msgid "Source callback failure" -msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen" +msgstr "Ha fallat la resposta de la font" -#: src/pavucontrol.cc:432 +#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429 msgid "Sink input callback failure" -msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte d'entrada" +msgstr "Ha fallat la resposta de l'entrada del receptor" -#: src/pavucontrol.cc:451 +#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448 msgid "Source output callback failure" -msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen de la sortida" +msgstr "Ha fallat la resposta de la sortida de la font" -#: src/pavucontrol.cc:481 +#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478 msgid "Client callback failure" -msgstr "Ha fallat la crida de retorn del client" +msgstr "Ha fallat la resposta del client" -#: src/pavucontrol.cc:497 +#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494 msgid "Server info callback failure" -msgstr "Ha fallat la crida de retorn de la informació del servidor" +msgstr "Ha fallat la resposta d'informació del servidor" -#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512 +#: src/pavucontrol.cc:809 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s" -#: src/pavucontrol.cc:533 +#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()" -#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548 +#: src/pavucontrol.cc:823 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "" "No s'ha pogut inicialitzar l'extensió de restauració del dispositiu: %s" -#: src/pavucontrol.cc:572 +#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_device_restore_read_sink_formats()" -#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587 +#: src/pavucontrol.cc:836 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "No s'ha pogut inicialitzar l'extensió del gestor de dispositius: %s" -#: src/pavucontrol.cc:609 +#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_device_manager_read()" -#: src/pavucontrol.cc:626 +#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:639 +#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649 +#: src/pavucontrol.cc:662 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info()" -#: src/pavucontrol.cc:678 +#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_client_info()" -#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685 +#: src/pavucontrol.cc:750 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_server_info()" -#: src/pavucontrol.cc:701 +#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:744 +#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_subscribe()" -#: src/pavucontrol.cc:760 +#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_client_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:767 +#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:774 +#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:781 +#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:788 +#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:795 +#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851 +#: src/pavucontrol.cc:902 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Ha fallat la connexió, s'està intentant tornar a connectar-se" -#: src/pavucontrol.cc:892 +#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -609,17 +630,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_card_profile_by_index()" -#: src/channelwidget.cc:99 +#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "%0.0f%% (%0.2f dB)" msgstr "%0.0f%% (%0.2f dB)" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103 #, c-format msgid "%0.0f%% (-∞ dB)" msgstr "%0.0f%% (-∞ dB)" -#: src/channelwidget.cc:104 +#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -640,27 +661,27 @@ msgstr "100% (0 dB)" msgid "Base" msgstr "Base" -#: src/devicewidget.cc:75 +#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59 msgid "Rename Device..." msgstr "Canvia el nom del dispositiu..." -#: src/devicewidget.cc:179 +#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_port_latency_offset()" -#: src/devicewidget.cc:257 +#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." -msgstr "No s'admet el canvi de nom de dispositius." +msgstr "No es pot canviar el nom del dispositiu." -#: src/devicewidget.cc:259 +#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -"Cal carregar module-device-manager al servidor PulseAudio per poder canviar " -"el nom dispositius" +"Cal carregar el module-device-manager al servidor PulseAudio per poder " +"canviar el nom de dispositius" -#: src/devicewidget.cc:294 +#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_device_manager_write()" @@ -669,60 +690,62 @@ msgstr "Ha fallat pa_ext_device_manager_write()" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Error en llegir el fitxer de configuració %s: %s" -#: src/mainwindow.cc:245 +#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250 msgid "Error saving preferences" msgstr "Error en desar les preferències" -#: src/mainwindow.cc:253 +#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Error en escriure el fitxer de configuració %s" -#: src/mainwindow.cc:314 +#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322 msgid " (plugged in)" msgstr " (connectat)" -#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 +#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326 +#: src/mainwindow.cc:434 msgid " (unavailable)" msgstr " (no disponible)" -#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 +#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328 +#: src/mainwindow.cc:431 msgid " (unplugged)" msgstr " (desconnectat)" -#: src/mainwindow.cc:625 +#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "No s'han pogut llegir les dades de la transmissió" -#: src/mainwindow.cc:669 +#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677 msgid "Peak detect" -msgstr "Detecta els pics" +msgstr "Detecció de pics" -#: src/mainwindow.cc:670 +#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "No s'ha pogut crear la transmissió de monitorització" -#: src/mainwindow.cc:685 +#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "No s'ha pogut connectar a la transmissió de monitorització" -#: src/mainwindow.cc:819 +#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -"S'ignora perquè s'ha designat com un esdeveniment i, per tant, el gestiona " -"el giny d'esdeveniments" +"S'ignora l'entrada del receptor perquè s'ha designat com un esdeveniment i, " +"per tant, el controla el giny d'esdeveniments" -#: src/mainwindow.cc:994 +#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005 msgid "System Sounds" msgstr "Sons del sistema" -#: src/mainwindow.cc:1340 +#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "S'està establint la connexió al PulseAudio. Espereu..." -#: src/rolewidget.cc:68 +#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()" @@ -750,27 +773,27 @@ msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_mute()" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_kill_sink_input()" -#: src/sinkwidget.cc:119 +#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:137 +#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Resposta de so del control del volum" -#: src/sinkwidget.cc:155 +#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:169 +#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_sink()" -#: src/sinkwidget.cc:189 +#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:231 +#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_device_restore_save_sink_formats()" @@ -780,7 +803,7 @@ msgstr "des de" #: src/sourceoutputwidget.cc:38 msgid "Terminate Recording" -msgstr "Termina l'enregistrament" +msgstr "Finalitza l'enregistrament" #: src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" @@ -814,32 +837,50 @@ msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_port_by_index()" -#: src/pavuapplication.cc:158 +#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Selecciona una pestanya específica en carregar." -#: src/pavuapplication.cc:159 +#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161 msgid "number" msgstr "número" -#: src/pavuapplication.cc:164 +#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Reintenta repetidament si es tanca el PulseAudio (cada 5 segons)." -#: src/pavuapplication.cc:169 +#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171 msgid "Maximize the window." msgstr "Maximitza la finestra." -#: src/pavuapplication.cc:174 +#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176 msgid "Show version." msgstr "Mostra la versió." -#, fuzzy -#~ msgid "multimedia-volume-control" -#~ msgstr "Control del volum del PulseAudio" +#: src/pavucontrol.desktop.in:8 +msgid "multimedia-volume-control" +msgstr "multimedia-volume-control" -#~ msgid "Terminate" -#~ msgstr "Finalitza" +#: src/streamwidget.cc:52 +msgid "Terminate" +msgstr "Finalitza" + +#: src/pavucontrol.glade:12 +msgid "window2" +msgstr "finestra2" + +#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 +#: src/pavucontrol.glade:1513 +msgid "window1" +msgstr "finestra1" + +#: src/pavucontrol.glade:408 +msgid "Set as fallback" +msgstr "Opció de reserva" + +#: src/devicewidget.cc:263 +msgid "_OK" +msgstr "D'ac_ord" #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f04432f..31f61a0 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -20,6 +20,7 @@ msgstr "" #: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 #: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5 +#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 msgid "Volume Control" msgstr "Control de volumen" @@ -170,14 +171,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Control de volumen de PulseAudio" -#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6 msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Ajustar el nivel de volumen" +msgstr "Ajusta el nivel de volumen" -#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12 msgid "" "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" "Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" @@ -187,136 +189,139 @@ msgstr "" "audio;mezclador;salida;entrada;dispositivos;reproducción;grabación;sonidos " "del sistema;tarjeta de sonido;configuración;preferencias;" -#: src/mainwindow.ui:40 +#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Ninguna aplicación está reproduciendo audio." -#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 +#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876 +#: src/pavucontrol.glade:1000 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" -#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716 +#: src/pavucontrol.glade:733 msgid "All Streams" msgstr "Todas las trasmisiones" -#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719 +#: src/pavucontrol.glade:736 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" -#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722 +#: src/pavucontrol.glade:739 msgid "Virtual Streams" msgstr "Trasmisiones virtuales" -#: src/mainwindow.ui:107 +#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920 msgid "_Playback" msgstr "_Reproducción" -#: src/mainwindow.ui:131 +#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Ninguna aplicación está grabando audio." -#: src/mainwindow.ui:198 +#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047 msgid "_Recording" msgstr "_Grabación" -#: src/mainwindow.ui:222 +#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080 msgid "No output devices available" -msgstr "No hay dispositivos de salida disponibles" +msgstr "No hay ningún dispositivo de salida disponible" -#: src/mainwindow.ui:248 +#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128 msgid "S_how:" -msgstr "M_ostrar:" +msgstr "_Mostrar:" -#: src/mainwindow.ui:265 +#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750 msgid "All Output Devices" msgstr "Todos los dispositivos de salida" -#: src/mainwindow.ui:268 +#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Dispositivos de salida físicos" -#: src/mainwindow.ui:271 +#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Dispositivos de salida virtuales" -#: src/mainwindow.ui:290 +#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176 msgid "_Output Devices" msgstr "Dispositivos de _salida" -#: src/mainwindow.ui:314 +#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210 msgid "No input devices available" -msgstr "No hay dispositivos de entrada disponibles" +msgstr "No hay ningún dispositivo de entrada disponible" -#: src/mainwindow.ui:340 +#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258 msgid "Sho_w:" -msgstr "Mo_strar:" +msgstr "_Mostrar:" -#: src/mainwindow.ui:357 +#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767 msgid "All Input Devices" msgstr "Todos los dispositivos de entrada" -#: src/mainwindow.ui:360 +#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770 msgid "All Except Monitors" msgstr "Todos excepto los monitores" -#: src/mainwindow.ui:363 +#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Dispositivos de entrada físicos" -#: src/mainwindow.ui:366 +#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Dispositivos de entrada virtuales" -#: src/mainwindow.ui:369 +#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779 msgid "Monitors" msgstr "Monitores" -#: src/mainwindow.ui:388 +#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306 msgid "_Input Devices" msgstr "Dispositivos de _entrada" -#: src/mainwindow.ui:416 +#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343 msgid "No cards available for configuration" -msgstr "No hay tarjetas disponibles para configurar" +msgstr "No hay ninguna tarjeta disponible para configurar" -#: src/mainwindow.ui:431 +#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376 msgid "Show volume meters" msgstr "Mostrar los medidores de volumen" -#: src/mainwindow.ui:448 -#, fuzzy +#: src/pavucontrol.glade:1416 msgid "_Configuration" msgstr "_Configuración" -#: src/cardwidget.ui:30 +#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119 msgid "Card Name" msgstr "Nombre de la tarjeta" -#: src/cardwidget.ui:45 +#: src/cardwidget.ui:45 src/pavucontrol.glade:147 msgid "Lock card to this profile" -msgstr "Fijar tarjeta a este perfil" +msgstr "Fijar la tarjeta a este perfil" -#: src/cardwidget.ui:66 +#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: src/cardwidget.ui:82 +#: src/cardwidget.ui:82 src/pavucontrol.glade:218 msgid "Codec:" -msgstr "Codec:" +msgstr "Códec:" -#: src/channelwidget.ui:9 +#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25 msgid "left-front" msgstr "frontal izquierdo" -#: src/channelwidget.ui:33 +#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55 msgid "50%" msgstr "50%" -#: src/renamedialog.ui:16 +#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481 msgid "Rename device to:" msgstr "Renombrar el dispositivo a:" -#: src/renamedialog.ui:37 +#: src/renamedialog.ui:37 src/devicewidget.cc:262 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -325,23 +330,25 @@ msgstr "_Cancelar" msgid "_Ok" msgstr "_Aceptar" -#: src/streamwidget.ui:34 +#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570 msgid "Stream Title" msgstr "Título de la transmisión" -#: src/streamwidget.ui:44 +#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586 msgid "direction" msgstr "dirección" -#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 +#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363 +#: src/pavucontrol.glade:1625 msgid "Mute audio" msgstr "Silenciar" -#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 +#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385 +#: src/pavucontrol.glade:1647 msgid "Lock channels together" -msgstr "Bloquear los canales juntos" +msgstr "Bloquear los canales" -#: src/devicewidget.ui:33 +#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335 msgid "Device Title" msgstr "Título del dispositivo" @@ -350,229 +357,236 @@ msgstr "Título del dispositivo" msgid "Set as default" msgstr "Opción de reserva" -#: src/devicewidget.ui:95 +#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: src/devicewidget.ui:136 +#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: src/devicewidget.ui:148 +#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521 msgid "AC-3" msgstr "AC-3" -#: src/devicewidget.ui:158 +#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534 msgid "DTS" msgstr "DTS" -#: src/devicewidget.ui:168 +#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547 msgid "E-AC-3" msgstr "E-AC-3" -#: src/devicewidget.ui:178 +#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560 msgid "MPEG" msgstr "MPEG" -#: src/devicewidget.ui:188 +#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573 msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: src/devicewidget.ui:198 +#: src/pavucontrol.glade:586 msgid "TrueHD" -msgstr "" +msgstr "TrueHD" -#: src/devicewidget.ui:208 +#: src/pavucontrol.glade:599 msgid "DTS-HD" -msgstr "" +msgstr "DTS-HD" -#: src/devicewidget.ui:224 +#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626 msgid "Latency offset:" msgstr "Compensación de la latencia:" -#: src/devicewidget.ui:237 +#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/devicewidget.ui:247 +#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676 msgid "Advanced" msgstr "Opciones avanzadas" -#: src/pavucontrol.cc:107 +#: src/pavucontrol.cc:107 src/pavucontrol.cc:104 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -"no se pudo leer JSON proveniente del mensaje de respuesta de list-codecs: %s" +"no se ha podido leer el JSON de respuesta del mensaje de list-codecs: %s" -#: src/pavucontrol.cc:116 +#: src/pavucontrol.cc:116 src/pavucontrol.cc:113 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" -msgstr "el mensaje de respuesta de list-codecs no es un array JSON" +msgstr "la respuesta del mensaje de list-codecs no es una matriz de JSON" -#: src/pavucontrol.cc:164 +#: src/pavucontrol.cc:164 src/pavucontrol.cc:161 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -"el mensaje de respuesta de list-codecs no se pudo parsear correctamente" +"no se ha podido analizar correctamente la respuesta del mensaje de list-" +"codecs" -#: src/pavucontrol.cc:184 +#: src/pavucontrol.cc:184 src/pavucontrol.cc:181 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" -msgstr "" -"no se pudo leer el JSON proveniente del mensaje de respuesta de get-codec: %s" +msgstr "no se ha podido leer el JSON de respuesta del mensaje de get-codec: %s" -#: src/pavucontrol.cc:193 +#: src/pavucontrol.cc:193 src/pavucontrol.cc:190 msgid "get-codec message response is not a JSON value" -msgstr "el mensaje de respuesta de get-codec no es un valor JSON" +msgstr "la respuesta del mensaje de get-codec no es un valor de JSON" -#: src/pavucontrol.cc:201 +#: src/pavucontrol.cc:201 src/pavucontrol.cc:198 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -"no se pudo conseguir el nombre del codec proveniente del mensaje de " -"respuesta de get-codec" +"no se ha podido obtener el nombre del códec en la respuesta del mensaje de " +"get-codec" -#: src/pavucontrol.cc:223 +#: src/pavucontrol.cc:223 src/pavucontrol.cc:220 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -"no se pudo leer el JSON proveniente del mensaje de respuesta de get-profile-" -"sticky: %s" +"no se ha podido leer el JSON de respuesta del mensaje de get-profile-sticky: " +"%s" -#: src/pavucontrol.cc:232 +#: src/pavucontrol.cc:232 src/pavucontrol.cc:229 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" -msgstr "el mensaje de respuesta de get-profile-sticky no es un valor JSON" +msgstr "la respuesta del mensaje de get-profile-sticky no es un valor de JSON" #: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:249 #, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" -msgstr "pa_context_send_message_to_object() falló: %s" +msgstr "Ha fallado pa_context_send_message_to_object(): %s" -#: src/pavucontrol.cc:270 +#: src/pavucontrol.cc:270 src/pavucontrol.cc:267 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -"no se pudo leer JSON proveniente del mensaje de respuesta de list-handlers: " -"%s" +"no se ha podido leer el JSON de respuesta del mensaje de list-handlers: %s" -#: src/pavucontrol.cc:279 +#: src/pavucontrol.cc:279 src/pavucontrol.cc:276 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" -msgstr "el mensaje de respuesta de list-handlers no es un array JSON" +msgstr "La respuesta del mensaje de list-handlers no es una matriz de JSON" -#: src/pavucontrol.cc:327 +#: src/pavucontrol.cc:327 src/pavucontrol.cc:324 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -"el mensaje de respuesta de list-handlers no se pudo parsear correctamente" +"No se ha podido analizar correctamente la respuesta del mensaje de list-" +"handlers" -#: src/pavucontrol.cc:361 +#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358 msgid "Card callback failure" msgstr "Error en la respuesta de la tarjeta" -#: src/pavucontrol.cc:389 +#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386 msgid "Sink callback failure" -msgstr "Error en la respuesta del conducto" +msgstr "Error en la respuesta del receptor" -#: src/pavucontrol.cc:413 +#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410 msgid "Source callback failure" msgstr "Error en la respuesta de la fuente" -#: src/pavucontrol.cc:432 +#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429 msgid "Sink input callback failure" -msgstr "Error en la respuesta de la entrada del conducto" +msgstr "Error en la respuesta de la entrada del receptor" -#: src/pavucontrol.cc:451 +#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448 msgid "Source output callback failure" msgstr "Error en la respuesta de la salida de la fuente" -#: src/pavucontrol.cc:481 +#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478 msgid "Client callback failure" msgstr "Error en la respuesta del cliente" -#: src/pavucontrol.cc:497 +#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494 msgid "Server info callback failure" msgstr "Error en la respuesta de información del servidor" -#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512 +#: src/pavucontrol.cc:809 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Error al inicializar la extensión stream_restore: %s" -#: src/pavucontrol.cc:533 +#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "Ha fallado pa_ext_stream_restore_read()" -#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548 +#: src/pavucontrol.cc:823 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Error al inicializar la extensión de restauración del dispositivo: %s" -#: src/pavucontrol.cc:572 +#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "Ha fallado pa_ext_device_restore_read_sink_formats()" -#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587 +#: src/pavucontrol.cc:836 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Error al inicializar la extensión del gestor de dispositivos: %s" -#: src/pavucontrol.cc:609 +#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "Ha fallado pa_ext_device_manager_read()" -#: src/pavucontrol.cc:626 +#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_get_sink_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:639 +#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_get_source_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649 +#: src/pavucontrol.cc:662 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_get_sink_input_info()" -#: src/pavucontrol.cc:678 +#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_get_client_info()" -#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685 +#: src/pavucontrol.cc:750 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_get_server_info()" -#: src/pavucontrol.cc:701 +#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_get_card_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:744 +#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_subscribe()" -#: src/pavucontrol.cc:760 +#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_client_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:767 +#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_get_card_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:774 +#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_get_sink_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:781 +#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_get_source_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:788 +#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_get_sink_input_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:795 +#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_get_source_output_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851 +#: src/pavucontrol.cc:902 msgid "Connection failed, attempting reconnect" -msgstr "Ha fallado la conexión, intentando volver a conectarse" +msgstr "Error de conexión, intentando volver a conectarse" -#: src/pavucontrol.cc:892 +#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -602,17 +616,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_set_card_profile_by_index()" -#: src/channelwidget.cc:99 +#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "%0.0f%% (%0.2f dB)" msgstr "%0.0f%% (%0.2f dB)" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103 #, c-format msgid "%0.0f%% (-∞ dB)" msgstr "%0.0f%% (-∞ dB)" -#: src/channelwidget.cc:104 +#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -633,19 +647,19 @@ msgstr "100% (0 dB)" msgid "Base" msgstr "Base" -#: src/devicewidget.cc:75 +#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59 msgid "Rename Device..." msgstr "Renombrar el dispositivo..." -#: src/devicewidget.cc:179 +#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_set_port_latency_offset()" -#: src/devicewidget.cc:257 +#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." -msgstr "No se admite el renombrado de dispositivos." +msgstr "No se pude renombrar el dispositivo." -#: src/devicewidget.cc:259 +#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -653,7 +667,7 @@ msgstr "" "Es necesario cargar module-device-manager en el servidor PulseAudio para " "poder renombrar dispositivos" -#: src/devicewidget.cc:294 +#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "Ha fallado pa_ext_device_manager_write()" @@ -662,60 +676,62 @@ msgstr "Ha fallado pa_ext_device_manager_write()" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Error al leer el archivo de configuración %s: %s" -#: src/mainwindow.cc:245 +#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250 msgid "Error saving preferences" msgstr "Error al guardar las preferencias" -#: src/mainwindow.cc:253 +#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Error al escribir el archivo de configuración %s" -#: src/mainwindow.cc:314 +#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322 msgid " (plugged in)" msgstr " (conectado)" -#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 +#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326 +#: src/mainwindow.cc:434 msgid " (unavailable)" msgstr " (no disponible)" -#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 +#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328 +#: src/mainwindow.cc:431 msgid " (unplugged)" msgstr " (desconectado)" -#: src/mainwindow.cc:625 +#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Error al leer los datos de la trasmisión" -#: src/mainwindow.cc:669 +#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677 msgid "Peak detect" msgstr "Detección de picos" -#: src/mainwindow.cc:670 +#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Error al crear la trasmisión de monitoreo" -#: src/mainwindow.cc:685 +#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Error al conectarse a la trasmisión de monitoreo" -#: src/mainwindow.cc:819 +#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -"Se ignora el conducto de entrada porque se ha designado como un evento y, " -"por lo tanto, lo maneja el control de eventos" +"Se ignora la entrada del receptor porque se ha designado como un evento y, " +"por lo tanto, la maneja el control de eventos" -#: src/mainwindow.cc:994 +#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005 msgid "System Sounds" msgstr "Sonidos del sistema" -#: src/mainwindow.cc:1340 +#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Estableciendo la conexión con PulseAudio. Espere..." -#: src/rolewidget.cc:68 +#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Ha fallado pa_ext_stream_restore_write()" @@ -743,27 +759,27 @@ msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_input_mute()" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_kill_sink_input()" -#: src/sinkwidget.cc:119 +#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:137 +#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Sonido de respuesta del control de volumen" -#: src/sinkwidget.cc:155 +#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:169 +#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_set_default_sink()" -#: src/sinkwidget.cc:189 +#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_port_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:231 +#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "Ha fallado pa_ext_device_restore_save_sink_formats()" @@ -807,32 +823,50 @@ msgstr "Ha fallado pa_context_set_default_source()" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_set_source_port_by_index()" -#: src/pavuapplication.cc:158 +#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Seleccionar una pestaña específica al cargar." -#: src/pavuapplication.cc:159 +#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161 msgid "number" msgstr "número" -#: src/pavuapplication.cc:164 +#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Reintentar repetidamente si se cierra PulseAudio (cada 5 segundos)." -#: src/pavuapplication.cc:169 +#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171 msgid "Maximize the window." msgstr "Maximizar la ventana." -#: src/pavuapplication.cc:174 +#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176 msgid "Show version." msgstr "Mostrar la versión." -#, fuzzy -#~ msgid "multimedia-volume-control" -#~ msgstr "Control de volumen de PulseAudio" +#: src/pavucontrol.desktop.in:8 +msgid "multimedia-volume-control" +msgstr "multimedia-volume-control" -#~ msgid "Terminate" -#~ msgstr "Finalizar" +#: src/streamwidget.cc:52 +msgid "Terminate" +msgstr "Finalizar" + +#: src/pavucontrol.glade:12 +msgid "window2" +msgstr "ventana2" + +#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 +#: src/pavucontrol.glade:1513 +msgid "window1" +msgstr "ventana1" + +#: src/pavucontrol.glade:408 +msgid "Set as fallback" +msgstr "Opción de reserva" + +#: src/devicewidget.cc:263 +msgid "_OK" +msgstr "_Aceptar" #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%"