diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index b46b769..2ac829a 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -4,21 +4,23 @@ # # Translators: # Мирослав Николић , 2012,2014 +# "Марко Костић (Marko Kostić)" , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fprintd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-02 09:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић \n" -"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/" -"language/sr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-22 12:58+0000\n" +"Last-Translator: \"Марко Костић (Marko Kostić)\" \n" +"Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.17\n" #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13 msgid "Verify a fingerprint" @@ -29,24 +31,20 @@ msgid "Privileges are required to verify fingerprints." msgstr "Потребна су овлашћења за проверу отисака прстију." #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:23 -#, fuzzy msgid "Enroll or Delete fingerprints" -msgstr "Направи нове отиске прстију" +msgstr "Упишите или обришите отиске прстију" #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:24 -#, fuzzy msgid "Privileges are required to enroll or delete fingerprints." -msgstr "Потребна су овлашћења за стварање нових отисака прстију." +msgstr "Потребна су овлашћења за упис или брисање отисака прстију." #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:33 -#, fuzzy msgid "Select a user to manage fingerprints for" -msgstr "Изабери корисника за давање отисака" +msgstr "Изаберите корисника за управљање отисцима прстију" #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:34 -#, fuzzy msgid "Privileges are required to manage fingerprints for other users." -msgstr "Потребна су овлашћења за учитавање отисака прстију за друге кориснике." +msgstr "Потребна су овлашћења за управљање отисцима прстију других корисника." #: src/device.c:799 #, c-format @@ -273,54 +271,45 @@ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again" msgstr "Прст није био на средини читача, покушајте поново да превучете прст" #: pam/fingerprint-strings.h:181 pam/fingerprint-strings.h:227 -#, fuzzy -#| msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again" msgid "Your finger was not centered, try touching the sensor again" -msgstr "Прст није био на средини читача, покушајте поново да превучете прст" +msgstr "Прст није био на средини, покушајте поново да додирнете сензор" #: pam/fingerprint-strings.h:186 pam/fingerprint-strings.h:232 msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again" msgstr "Склоните прст и покушајте поново да га превучете" #: pam/fingerprint-strings.h:188 pam/fingerprint-strings.h:234 -#, fuzzy -#| msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again" msgid "Remove your finger, and try touching the sensor again" -msgstr "Склоните прст и покушајте поново да га превучете" +msgstr "Склоните прст и покушајте поново да додирнете сензор" #: pam/fingerprint-strings.h:193 pam/fingerprint-strings.h:239 -#, fuzzy -#| msgid "Swipe was too short, try again" msgid "Swipe was too fast, try again" -msgstr "Сувише сте брзо превукли прст, покушајте поново" +msgstr "Превлачење је било пребрзо, покушајте поново" #: pam/fingerprint-strings.h:195 pam/fingerprint-strings.h:241 -#, fuzzy -#| msgid "Swipe was too short, try again" msgid "Finger scan was too fast, try again" -msgstr "Сувише сте брзо превукли прст, покушајте поново" +msgstr "Скенирање прста је било пребрзо, покушајте поново" #: pam/fingerprint-strings.h:199 msgid "An unexpected error happened during fingerprint verification" -msgstr "" +msgstr "Дошло је до неочекиване грешке током потврде отиска прста" #: pam/fingerprint-strings.h:244 msgid "The fingerprint has been already enrolled. Try using another finger." -msgstr "" +msgstr "Отисак прста је већ уписан. Покушајте са другим прстом." #: pam/fingerprint-strings.h:248 msgid "An unexpected error happened during fingerprint enrollment" -msgstr "" +msgstr "Дошло је до неочекиване грешке током уписа отиска прста" #: pam/pam_fprintd.c:584 msgid "Verification timed out" -msgstr "" +msgstr "Време за потврду је истекло" #: pam/pam_fprintd.c:589 -#, fuzzy msgid "Failed to match fingerprint" -msgstr "Провери отисак прста" +msgstr "Поклапање отиска прста није успело" #: pam/pam_fprintd.c:627 msgid "An unknown error occurred" -msgstr "" +msgstr "Дошло је до непознате грешке"