mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/libfprint/fprintd.git
synced 2026-05-03 08:58:07 +02:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (67 of 67 strings) Co-authored-by: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/fprintd/cs/ Translation: fprintd/fprintd
This commit is contained in:
parent
851e69496b
commit
7a93b411ed
1 changed files with 10 additions and 18 deletions
28
po/cs.po
28
po/cs.po
|
|
@ -4,13 +4,13 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013
|
||||
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2021, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fprintd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-02 09:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 09:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-20 13:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/"
|
||||
"fprintd/cs/>\n"
|
||||
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
|
||||
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11\n"
|
||||
|
||||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13
|
||||
msgid "Verify a fingerprint"
|
||||
|
|
@ -266,51 +266,43 @@ msgstr "Přejeďte prstem znovu"
|
|||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:175 pam/fingerprint-strings.h:221
|
||||
msgid "Swipe was too short, try again"
|
||||
msgstr "Přejetí bylo příliš rychlé, zkuste to znovu"
|
||||
msgstr "Přejetí bylo příliš krátké, zkuste to znovu"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:179 pam/fingerprint-strings.h:225
|
||||
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
|
||||
msgstr "Prst nebyl přiložen na střed, zkuste prstem přejet znovu"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:181 pam/fingerprint-strings.h:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
|
||||
msgid "Your finger was not centered, try touching the sensor again"
|
||||
msgstr "Prst nebyl přiložen na střed, zkuste prstem přejet znovu"
|
||||
msgstr "Prst nebyl přiložen na střed, zkuste se prstem znovu dotknout"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:186 pam/fingerprint-strings.h:232
|
||||
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
|
||||
msgstr "Sejměte prst a zkuste s ním přejet znovu"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:188 pam/fingerprint-strings.h:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
|
||||
msgid "Remove your finger, and try touching the sensor again"
|
||||
msgstr "Sejměte prst a zkuste s ním přejet znovu"
|
||||
msgstr "Sejměte prst a zkuste se jím znovu dotknout"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:193 pam/fingerprint-strings.h:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Swipe was too short, try again"
|
||||
msgid "Swipe was too fast, try again"
|
||||
msgstr "Přejetí bylo příliš rychlé, zkuste to znovu"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:195 pam/fingerprint-strings.h:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Swipe was too short, try again"
|
||||
msgid "Finger scan was too fast, try again"
|
||||
msgstr "Přejetí bylo příliš rychlé, zkuste to znovu"
|
||||
msgstr "Skenování otisku bylo příliš rychlé, zkuste to znovu"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:199
|
||||
msgid "An unexpected error happened during fingerprint verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Při ověřování otisku došlo k neočekávané chybě"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:244
|
||||
msgid "The fingerprint has been already enrolled. Try using another finger."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otisk už byl zaregistrován. Zkuste použít jiný prst."
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:248
|
||||
msgid "An unexpected error happened during fingerprint enrollment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Při registraci otisku došlo k neočekávané chybě"
|
||||
|
||||
#: pam/pam_fprintd.c:584
|
||||
msgid "Verification timed out"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue