From 36f74fd93455ca0d16fdfd07ab164ee2cef88993 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yauhen Bugamol Date: Sat, 10 May 2025 19:29:44 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Belarusian) Currently translated at 100.0% (67 of 67 strings) Co-authored-by: Yauhen Bugamol Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/fprintd/be/ Translation: fprintd/fprintd --- po/be.po | 32 +++++++++++++------------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/be.po b/po/be.po index d6a8253..cb31250 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fprintd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-02 09:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-31 18:53+0000\n" -"Last-Translator: Yauhen Bugamol \n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-01 05:16+0000\n" +"Last-Translator: Yauhen Bugamol " +"\n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.11.1\n" #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13 msgid "Verify a fingerprint" @@ -276,44 +276,38 @@ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again" msgstr "Ваш палец знаходзіўся не па цэнтры, паспрабуйце правесці яшчэ раз" #: pam/fingerprint-strings.h:181 pam/fingerprint-strings.h:227 -#, fuzzy -#| msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again" msgid "Your finger was not centered, try touching the sensor again" -msgstr "Ваш палец знаходзіўся не па цэнтры, паспрабуйце правесці яшчэ раз" +msgstr "" +"Ваш палец знаходзіўся не па цэнтры, паспрабуйце прыкласці яго да чытальніка " +"яшчэ раз" #: pam/fingerprint-strings.h:186 pam/fingerprint-strings.h:232 msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again" msgstr "Прыбярыце палец і паспрабуйце правесці яшчэ раз" #: pam/fingerprint-strings.h:188 pam/fingerprint-strings.h:234 -#, fuzzy -#| msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again" msgid "Remove your finger, and try touching the sensor again" -msgstr "Прыбярыце палец і паспрабуйце правесці яшчэ раз" +msgstr "Прыбярыце палец і паспрабуйце прыкласці яго да чытальніка яшчэ раз" #: pam/fingerprint-strings.h:193 pam/fingerprint-strings.h:239 -#, fuzzy -#| msgid "Swipe was too short, try again" msgid "Swipe was too fast, try again" -msgstr "Праведзены адрэзак занадта кароткі, паспрабуйце яшчэ раз" +msgstr "Вы правялі занадта хутка, паспрабуйце яшчэ раз" #: pam/fingerprint-strings.h:195 pam/fingerprint-strings.h:241 -#, fuzzy -#| msgid "Swipe was too short, try again" msgid "Finger scan was too fast, try again" -msgstr "Праведзены адрэзак занадта кароткі, паспрабуйце яшчэ раз" +msgstr "Счытванне пальца было занадта кароткім, паспрабуйце яшчэ раз" #: pam/fingerprint-strings.h:199 msgid "An unexpected error happened during fingerprint verification" -msgstr "" +msgstr "Падчас рэгістрацыі адбітка адбылася нечаканая памылка" #: pam/fingerprint-strings.h:244 msgid "The fingerprint has been already enrolled. Try using another finger." -msgstr "" +msgstr "Адбітак пальца ўжо зарэгістраваны. Паспрабуйце з іншым пальцам." #: pam/fingerprint-strings.h:248 msgid "An unexpected error happened during fingerprint enrollment" -msgstr "" +msgstr "Падчас рэгістрацыі пальца адбылася нечаканая памылка" #: pam/pam_fprintd.c:584 msgid "Verification timed out"