Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 95.0% (57 of 60 strings)

Co-authored-by: Marco Rimoldi <marco.rimoldi@pm.me>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/fprintd/it/
Translation: fprintd/fprintd
This commit is contained in:
Weblate 2024-02-28 23:36:06 +01:00
parent 29f940c021
commit 0a661b527c

View file

@ -5,20 +5,22 @@
# Translators:
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2013
# Albano Battistella <albano_battistella@hotmail.com>, 2021
# Marco Rimoldi <marco.rimoldi@pm.me>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-02 10:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Albano Battistella <albano_battistella@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/"
"language/it/)\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-28 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Marco Rimoldi <marco.rimoldi@pm.me>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/"
"fprintd/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13
msgid "Verify a fingerprint"
@ -29,25 +31,20 @@ msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Sono richiesti dei privilegi per verificare le impronte."
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:23
#, fuzzy
msgid "Enroll or Delete fingerprints"
msgstr "Registra nuove impronte"
msgstr "Registra o Cancella impronte"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:24
#, fuzzy
msgid "Privileges are required to enroll or delete fingerprints."
msgstr "Sono richiesti dei privilegi per registrare nuove impronte."
msgstr "Sono richiesti dei privilegi per registrare o cancellare impronte."
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:33
#, fuzzy
msgid "Select a user to manage fingerprints for"
msgstr "Seleziona un utente da registrare"
msgstr "Seleziona un utente per cui gestire le impronte"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:34
#, fuzzy
msgid "Privileges are required to manage fingerprints for other users."
msgstr ""
"Sono richiesti dei privilegi per registrare nuove impronte per altri utenti."
msgstr "Sono richiesti dei privilegi per gestire impronte per altri utenti."
#: src/device.c:783
#, c-format