NetworkManager/po/oc.po

6547 lines
151 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Occitan translation of NetworkManager.
# Copyright (C) 2004-2007 The GNOME Foundation.
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-29 19:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-21 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
"Language: oci\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-21 17:28+0000\n"
#: ../cli/src/common.c:38 ../cli/src/common.c:50 ../cli/src/common.c:58
#: ../cli/src/common.c:69 ../cli/src/connections.c:193
#: ../cli/src/connections.c:215
msgid "GROUP"
msgstr "GROP"
#. 0
#: ../cli/src/common.c:39 ../cli/src/common.c:59
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADREÇA"
#. 1
#: ../cli/src/common.c:40 ../cli/src/common.c:60
msgid "ROUTE"
msgstr "ROTA"
#. 2
#: ../cli/src/common.c:41 ../cli/src/common.c:61
msgid "DNS"
msgstr "DNS (Servidor de Nom de Domeni)"
#. 3
#: ../cli/src/common.c:42 ../cli/src/common.c:62
msgid "DOMAIN"
msgstr "DOMENI"
#. 4
#: ../cli/src/common.c:43
msgid "WINS"
msgstr ""
#. 0
#: ../cli/src/common.c:51 ../cli/src/common.c:70
msgid "OPTION"
msgstr "OPCION"
#: ../cli/src/common.c:408 ../cli/src/settings.c:3030
#: ../cli/src/settings.c:3049
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:416
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:423 ../cli/src/common.c:476
#, c-format
msgid "invalid gateway '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:461 ../cli/src/settings.c:3375
#: ../cli/src/settings.c:3394
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:469
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:552
#, c-format
msgid "invalid route destination address '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:559
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:569
#, c-format
msgid "invalid next hop address '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:574
#, c-format
msgid ""
"the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a "
"metric"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:584
#, c-format
msgid "invalid metric '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:593
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:681
msgid "unmanaged"
msgstr "pas gerit"
#: ../cli/src/common.c:683
msgid "unavailable"
msgstr "indisponible"
#: ../cli/src/common.c:685 ../cli/src/network-manager.c:276
msgid "disconnected"
msgstr "desconnectat"
#: ../cli/src/common.c:687
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "connexion (preparar)"
#: ../cli/src/common.c:689
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "connexion (configuracion)"
#: ../cli/src/common.c:691
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "connexion (autentificacion requesida)"
#: ../cli/src/common.c:693
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "connexion (obtencion de la configuracion IP)"
#: ../cli/src/common.c:695
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:697
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:699 ../cli/src/network-manager.c:272
msgid "connected"
msgstr "connectat"
#: ../cli/src/common.c:701 ../cli/src/connections.c:560
msgid "deactivating"
msgstr "desactivacion"
#: ../cli/src/common.c:703
msgid "connection failed"
msgstr "fracàs de la connexion"
#: ../cli/src/common.c:705 ../cli/src/connections.c:565
#: ../cli/src/connections.c:588 ../cli/src/connections.c:1656
#: ../cli/src/devices.c:832 ../cli/src/devices.c:2282
#: ../cli/src/network-manager.c:279 ../cli/src/network-manager.c:297
#: ../cli/src/network-manager.c:360 ../cli/src/network-manager.c:363
#: ../cli/src/network-manager.c:373 ../cli/src/network-manager.c:375
#: ../cli/src/network-manager.c:432 ../cli/src/network-manager.c:448
#: ../cli/src/settings.c:736 ../cli/src/settings.c:764
#: ../cli/src/settings.c:826 ../cli/src/settings.c:1142
#: ../cli/src/utils.c:1122 ../src/main.c:503 ../src/main.c:531
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
#: ../cli/src/common.c:714
msgid "No reason given"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:717 ../cli/src/connections.c:2452
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:720
msgid "Device is now managed"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:723
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:726
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:729
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:732
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:735
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:738
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:741
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:744
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:747
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:750
msgid "PPP service failed to start"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:753
msgid "PPP service disconnected"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:756
msgid "PPP failed"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:759
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:762
msgid "DHCP client error"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:765
msgid "DHCP client failed"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:768
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:771
msgid "Shared connection service failed"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:774
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:777
msgid "AutoIP service error"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:780
msgid "AutoIP service failed"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:783
msgid "The line is busy"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:786
msgid "No dial tone"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:789
msgid "No carrier could be established"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:792
msgid "The dialing request timed out"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:795
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:798
msgid "Modem initialization failed"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:801
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:804
msgid "Not searching for networks"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:807
msgid "Network registration denied"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:810
msgid "Network registration timed out"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:813
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:816
msgid "PIN check failed"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:819
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:822
msgid "The device was removed"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:825
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:828
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:831
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:834
msgid "Carrier/link changed"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:837
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:840
msgid "The supplicant is now available"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:843
msgid "The modem could not be found"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:846
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:849
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:852
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:855
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:858
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:861
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:864
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:867
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:870
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:873
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:876
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:879
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:882
msgid "teamd control failed"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:885
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:888
msgid "Modem now ready and available"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:891
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#: ../cli/src/common.c:895 ../cli/src/devices.c:639
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#: ../cli/src/common.c:937
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:944 ../cli/src/common.c:950
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:1017
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name."
msgstr ""
#. define some prompts for connection editor
#: ../cli/src/connections.c:64
msgid "Setting name? "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:65
msgid "Property name? "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:66
msgid "Enter connection type: "
msgstr ""
#. define some other prompts
#: ../cli/src/connections.c:69
msgid "Connection type: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:70
msgid "VPN type: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:71
msgid "Bond master: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:72
msgid "Team master: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:73
msgid "Bridge master: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:74
msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr ""
#. 0
#: ../cli/src/connections.c:82 ../cli/src/connections.c:194
#: ../cli/src/devices.c:89 ../cli/src/devices.c:117 ../cli/src/devices.c:127
#: ../cli/src/devices.c:137 ../cli/src/devices.c:146 ../cli/src/devices.c:161
#: ../cli/src/devices.c:174 ../cli/src/devices.c:200 ../cli/src/devices.c:215
#: ../cli/src/devices.c:224
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
#. 0
#. 1
#: ../cli/src/connections.c:83 ../cli/src/connections.c:195
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#. 1
#. 0
#. 1
#. 2
#: ../cli/src/connections.c:84 ../cli/src/connections.c:216
#: ../cli/src/devices.c:75 ../cli/src/devices.c:91 ../cli/src/devices.c:203
msgid "TYPE"
msgstr "TIPE"
#. 2
#: ../cli/src/connections.c:85
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "TIMESTAMP"
#. 3
#: ../cli/src/connections.c:86
msgid "TIMESTAMP-REAL"
msgstr "TIMESTAMP-REAL"
#. 4
#. 14
#: ../cli/src/connections.c:87 ../cli/src/devices.c:104
msgid "AUTOCONNECT"
msgstr "AUTOCONNECT"
#. 5
#: ../cli/src/connections.c:88
msgid "READONLY"
msgstr "READONLY"
#. 6
#. 8
#. 2
#. 15
#. 5
#: ../cli/src/connections.c:89 ../cli/src/connections.c:202
#: ../cli/src/devices.c:77 ../cli/src/devices.c:190 ../cli/src/devices.c:206
msgid "DBUS-PATH"
msgstr ""
#. 7
#. 13
#. 4
#: ../cli/src/connections.c:90 ../cli/src/devices.c:188
#: ../cli/src/devices.c:205
msgid "ACTIVE"
msgstr "ACTIU"
#. 8
#. 0
#. 12
#. 3
#: ../cli/src/connections.c:91 ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:90
#: ../cli/src/devices.c:187 ../cli/src/devices.c:204
msgid "DEVICE"
msgstr "PERIFERIC"
#. 9
#. 3
#. 1
#. 9
#. 1
#: ../cli/src/connections.c:92 ../cli/src/connections.c:197
#: ../cli/src/devices.c:76 ../cli/src/devices.c:99
#: ../cli/src/network-manager.c:39
msgid "STATE"
msgstr "ESTAT"
#. 10
#: ../cli/src/connections.c:93
msgid "ACTIVE-PATH"
msgstr ""
#. 2
#: ../cli/src/connections.c:196
msgid "DEVICES"
msgstr "PERIFERICS"
#. 4
#: ../cli/src/connections.c:198
msgid "DEFAULT"
msgstr "PER DEFAUT"
#. 5
#: ../cli/src/connections.c:199
msgid "DEFAULT6"
msgstr ""
#. 6
#: ../cli/src/connections.c:200
msgid "SPEC-OBJECT"
msgstr "SPEC-OBJECT"
#. 7
#. 4
#. Ask for optional 'vpn' arguments.
#: ../cli/src/connections.c:201 ../cli/src/connections.c:239
#: ../cli/src/connections.c:3505 ../tui/nm-editor-utils.c:243
#: ../tui/nmt-connect-connection-list.c:407
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#. 9
#. 5
#. 18
#: ../cli/src/connections.c:203 ../cli/src/devices.c:80
#: ../cli/src/devices.c:108
msgid "CON-PATH"
msgstr ""
#. 10
#: ../cli/src/connections.c:204
msgid "ZONE"
msgstr ""
#. 11
#: ../cli/src/connections.c:205
msgid "MASTER-PATH"
msgstr ""
#. 1
#: ../cli/src/connections.c:217
msgid "USERNAME"
msgstr ""
#. 2
#: ../cli/src/connections.c:218
msgid "GATEWAY"
msgstr "PALANCA"
#. 3
#: ../cli/src/connections.c:219
msgid "BANNER"
msgstr ""
#. 4
#: ../cli/src/connections.c:220
msgid "VPN-STATE"
msgstr ""
#. 5
#: ../cli/src/connections.c:221
msgid "CFG"
msgstr "CFG"
#: ../cli/src/connections.c:234 ../cli/src/devices.c:239
msgid "GENERAL"
msgstr "GENERAL"
#. 0
#. 6
#: ../cli/src/connections.c:235 ../cli/src/devices.c:246
msgid "IP4"
msgstr "IP4"
#. 1
#. 7
#: ../cli/src/connections.c:236 ../cli/src/devices.c:247
msgid "DHCP4"
msgstr "DHCP4"
#. 2
#. 8
#: ../cli/src/connections.c:237 ../cli/src/devices.c:248
msgid "IP6"
msgstr "IP6"
#. 3
#. 9
#: ../cli/src/connections.c:238 ../cli/src/devices.c:249
msgid "DHCP6"
msgstr "DHCP6"
#: ../cli/src/connections.c:280
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | load "
"}\n"
"\n"
" show [--active] [[id | uuid | path | apath] <ID>] ...\n"
"\n"
" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n"
"\n"
" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n"
"\n"
" down [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
"\n"
" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
"\n"
" modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
"\n"
" edit [id | uuid | path] <ID>\n"
" edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
" delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
" reload\n"
"\n"
" load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:302
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active]\n"
"\n"
"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
"all\n"
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
"profiles are shown.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Show details for specified connections. By default, both static "
"configuration\n"
"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
"output\n"
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
"information.\n"
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
"account.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:324
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<name>]\n"
"\n"
"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
"its\n"
"name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n"
"\n"
"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
"automatically by NetworkManager.\n"
"\n"
"ifname - specifies the device to active the connection on\n"
"ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:345
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
"\n"
"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
"name,\n"
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:358
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
"\n"
" COMMON_OPTIONS:\n"
" type <type>\n"
" ifname <interface name> | \"*\"\n"
" [con-name <connection name>]\n"
" [autoconnect yes|no]\n"
"\n"
" [save yes|no]\n"
"\n"
" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
"\n"
" wifi: ssid <SSID>\n"
" [mac <MAC address>]\n"
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
"\n"
" wimax: [mac <MAC address>]\n"
" [nsp <NSP>]\n"
"\n"
" pppoe: username <PPPoE username>\n"
" [password <PPPoE password>]\n"
" [service <PPPoE service name>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
" [mac <MAC address>]\n"
"\n"
" gsm: apn <APN>\n"
" [user <username>]\n"
" [password <password>]\n"
"\n"
" cdma: [user <username>]\n"
" [password <password>]\n"
"\n"
" infiniband: [mac <MAC address>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
" [transport-mode datagram | connected]\n"
" [parent <ifname>]\n"
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
"\n"
" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
" id <VLAN ID>\n"
" [flags <VLAN flags>]\n"
" [ingress <ingress priority mapping>]\n"
" [egress <egress priority mapping>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
"\n"
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
" [primary <ifname>]\n"
" [miimon <num>]\n"
" [downdelay <num>]\n"
" [updelay <num>]\n"
" [arp-interval <num>]\n"
" [arp-ip-target <num>]\n"
"\n"
" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"\n"
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
" [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
" bridge: [stp yes|no]\n"
" [priority <num>]\n"
" [forward-delay <2-30>]\n"
" [hello-time <1-10>]\n"
" [max-age <6-40>]\n"
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
" [mac <MAC address>]\n"
"\n"
" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
" [priority <0-63>]\n"
" [path-cost <1-65535>]\n"
" [hairpin yes|no]\n"
"\n"
" vpn: vpn-type "
"vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|ssh|l2tp|iodine|...\n"
" [user <username>]\n"
"\n"
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
" [channel <1-13>]\n"
" [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
"\n"
" IP_OPTIONS:\n"
" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:437
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:461
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:477
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Delete a connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:489
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Reload all connection files from disk.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:498
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
"latest\n"
"state.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:556
msgid "activating"
msgstr "activacion"
#: ../cli/src/connections.c:558
msgid "activated"
msgstr "activat"
#: ../cli/src/connections.c:562
msgid "deactivated"
msgstr "desactivat"
#: ../cli/src/connections.c:574
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "Connexion VPN (preparacion)"
#: ../cli/src/connections.c:576
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "Connexion VPN (autentificacion requesida)"
#: ../cli/src/connections.c:578
msgid "VPN connecting"
msgstr "Connexion VPN"
#: ../cli/src/connections.c:580
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "Connexion VPN (obtencion de la configuracion IP)"
#: ../cli/src/connections.c:582
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN connectat"
#: ../cli/src/connections.c:584
msgid "VPN connection failed"
msgstr "Fracàs de la connexion VPN"
#: ../cli/src/connections.c:586
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN desconnectat"
#: ../cli/src/connections.c:669
msgid "Connection profile details"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:681 ../cli/src/connections.c:1033
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:825
msgid "never"
msgstr "pas jamai"
#. "CAPABILITIES"
#: ../cli/src/connections.c:826 ../cli/src/connections.c:827
#: ../cli/src/connections.c:829 ../cli/src/connections.c:888
#: ../cli/src/connections.c:889 ../cli/src/connections.c:891
#: ../cli/src/connections.c:2841 ../cli/src/connections.c:6572
#: ../cli/src/connections.c:6573 ../cli/src/devices.c:609
#: ../cli/src/devices.c:659 ../cli/src/devices.c:801 ../cli/src/devices.c:802
#: ../cli/src/devices.c:803 ../cli/src/devices.c:836 ../cli/src/devices.c:865
#: ../cli/src/devices.c:866 ../cli/src/devices.c:867 ../cli/src/devices.c:868
#: ../cli/src/devices.c:869 ../cli/src/devices.c:870 ../cli/src/devices.c:871
#: ../cli/src/network-manager.c:442 ../cli/src/settings.c:1509
msgid "yes"
msgstr "òc"
#: ../cli/src/connections.c:826 ../cli/src/connections.c:827
#: ../cli/src/connections.c:829 ../cli/src/connections.c:888
#: ../cli/src/connections.c:889 ../cli/src/connections.c:891
#: ../cli/src/connections.c:2842 ../cli/src/connections.c:6572
#: ../cli/src/connections.c:6573 ../cli/src/devices.c:609
#: ../cli/src/devices.c:659 ../cli/src/devices.c:801 ../cli/src/devices.c:802
#: ../cli/src/devices.c:803 ../cli/src/devices.c:836 ../cli/src/devices.c:865
#: ../cli/src/devices.c:866 ../cli/src/devices.c:867 ../cli/src/devices.c:868
#: ../cli/src/devices.c:869 ../cli/src/devices.c:870 ../cli/src/devices.c:871
#: ../cli/src/network-manager.c:444 ../cli/src/settings.c:1509
msgid "no"
msgstr "non"
#: ../cli/src/connections.c:884 ../cli/src/connections.c:894
#: ../cli/src/devices.c:599
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1021
msgid "Activate connection details"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1254
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1269 ../cli/src/connections.c:1277
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1308 ../cli/src/connections.c:2032
#: ../cli/src/connections.c:2092 ../cli/src/connections.c:8072
#: ../cli/src/connections.c:8280 ../cli/src/connections.c:8373
#: ../cli/src/connections.c:8401 ../cli/src/devices.c:1202
#: ../cli/src/devices.c:1250 ../cli/src/devices.c:1413
#: ../cli/src/devices.c:1547 ../cli/src/devices.c:1684
#: ../cli/src/devices.c:2140 ../cli/src/devices.c:2439
#: ../cli/src/network-manager.c:484
#, c-format
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr ""
#. Add headers
#: ../cli/src/connections.c:1338
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1339
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1376 ../cli/src/connections.c:1977
#: ../cli/src/connections.c:1993 ../cli/src/connections.c:2002
#: ../cli/src/connections.c:2012 ../cli/src/connections.c:2109
#: ../cli/src/connections.c:8088 ../cli/src/connections.c:8311
#: ../cli/src/devices.c:1642 ../cli/src/devices.c:1650
#: ../cli/src/devices.c:2053 ../cli/src/devices.c:2060
#: ../cli/src/devices.c:2074 ../cli/src/devices.c:2081
#: ../cli/src/devices.c:2098 ../cli/src/devices.c:2106
#: ../cli/src/devices.c:2302 ../cli/src/devices.c:2398
#: ../cli/src/devices.c:2405
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Error&nbsp;: l'argument %s es mancant."
#: ../cli/src/connections.c:1427
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1443 ../cli/src/connections.c:2045
#: ../cli/src/connections.c:8379 ../cli/src/connections.c:8420
#: ../cli/src/connections.c:8625 ../cli/src/devices.c:2281
#: ../cli/src/devices.c:2737 ../cli/src/network-manager.c:539
#: ../cli/src/network-manager.c:582 ../cli/src/network-manager.c:599
#: ../cli/src/network-manager.c:645 ../cli/src/network-manager.c:659
#: ../cli/src/network-manager.c:776 ../cli/src/network-manager.c:820
#: ../cli/src/network-manager.c:840
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "Error&nbsp;: %s."
#: ../cli/src/connections.c:1538
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1546
msgid "no active connection or device"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1617
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1620
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1632
msgid "unknown reason"
msgstr "rason desconeguda"
#: ../cli/src/connections.c:1634 ../cli/src/network-manager.c:288
msgid "none"
msgstr "pas cap"
#: ../cli/src/connections.c:1636
msgid "the user was disconnected"
msgstr "l'utilizaire es estat desconnectat"
#: ../cli/src/connections.c:1638
msgid "the base network connection was interrupted"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1640
msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1642
msgid "the VPN service returned invalid configuration"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1644
msgid "the connection attempt timed out"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1646
msgid "the VPN service did not start in time"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1648
msgid "the VPN service failed to start"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1650
msgid "no valid VPN secrets"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1652
msgid "invalid VPN secrets"
msgstr "secrets VPN invalids"
#: ../cli/src/connections.c:1654
msgid "the connection was removed"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1671 ../cli/src/connections.c:1827
#: ../cli/src/connections.c:6468
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1676
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1701
#, c-format
msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1708
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1726 ../cli/src/devices.c:1299
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1791
#, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' is waiting for slaves before proceeding with activation."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1811
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1916 ../cli/src/connections.c:2046
msgid "unknown error"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1924
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:1929
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:2021 ../cli/src/devices.c:1176
#: ../cli/src/devices.c:1656 ../cli/src/devices.c:2117
#: ../cli/src/devices.c:2411
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Paramètre desconegut&nbsp;: %s\n"
#: ../cli/src/connections.c:2054
msgid "preparing"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:2082 ../cli/src/connections.c:8292
#: ../cli/src/connections.c:8407
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:2119
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:2431 ../cli/src/utils.c:515
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:2513
#, c-format
msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address."
msgstr ""
#. Ask for optional arguments
#: ../cli/src/connections.c:2514 ../cli/src/connections.c:2957
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../tui/nm-editor-utils.c:173
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:2514 ../libnm-glib/nm-device.c:1813
#: ../tui/nm-editor-utils.c:156
msgid "Ethernet"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:2537
#, c-format
msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:2553
#, c-format
msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:2574
#, c-format
msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:2603
#, c-format
msgid ""
"Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, "
"connected]."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:2617
#, c-format
msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:2639
#, c-format
msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:2832
#, c-format
msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>."
msgstr ""
#. Ask for optional arguments.
#: ../cli/src/connections.c:2888
#, c-format
msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n"
msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../cli/src/connections.c:2891
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../cli/src/connections.c:2906
msgid "ethernet"
msgstr "ethernet"
#: ../cli/src/connections.c:2906 ../libnm-glib/nm-device.c:1815
#: ../tui/nm-editor-utils.c:164
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: ../cli/src/connections.c:2914 ../cli/src/connections.c:2962
#: ../cli/src/connections.c:3071 ../cli/src/connections.c:3150
msgid "MTU [auto]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:2925 ../cli/src/connections.c:2973
#: ../cli/src/connections.c:3043 ../cli/src/connections.c:3082
#: ../cli/src/connections.c:3437
msgid "MAC [none]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:2936
msgid "Cloned MAC [none]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:2984
#, c-format
msgid "Transport mode %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:2997
msgid "Parent interface [none]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3008
msgid "P_KEY [none]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3018
#, c-format
msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n"
msgstr ""
#. Ask for optional 'wimax' arguments.
#: ../cli/src/connections.c:3038 ../libnm-glib/nm-device.c:1821
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
#. Ask for optional 'pppoe' arguments.
#: ../cli/src/connections.c:3061
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
#: ../cli/src/connections.c:3065 ../cli/src/connections.c:3103
msgid "Password [none]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3067
msgid "Service [none]: "
msgstr ""
#. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments.
#: ../cli/src/connections.c:3097
msgid "mobile broadband"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3101 ../cli/src/connections.c:3509
msgid "Username [none]: "
msgstr ""
#. Ask for optional 'bluetooth' arguments.
#: ../cli/src/connections.c:3116
msgid "bluetooth"
msgstr "bluetooth"
#: ../cli/src/connections.c:3123
#, c-format
msgid "Bluetooth type %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3129
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n"
msgstr ""
#. Ask for optional 'vlan' arguments.
#. 11
#: ../cli/src/connections.c:3145 ../cli/src/devices.c:251
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm-util/nm-connection.c:1303
#: ../tui/nm-editor-utils.c:227 ../tui/nmt-page-vlan.c:53
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#: ../cli/src/connections.c:3161
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3172
msgid "Ingress priority maps [none]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3183
msgid "Egress priority maps [none]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3194
msgid "Bonding mode [balance-rr]: "
msgstr ""
#. Ask for optional 'bond' arguments.
#: ../cli/src/connections.c:3209
msgid "bond"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3231
msgid "Bonding primary interface [none]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3234
#, c-format
msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3242
#, c-format
msgid "Bonding monitoring mode %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3248
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3257
msgid "Bonding miimon [100]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3260
#, c-format
msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3268
msgid "Bonding downdelay [0]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3271
#, c-format
msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3279
msgid "Bonding updelay [0]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3282
#, c-format
msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3291
msgid "Bonding arp-interval [0]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3294
#, c-format
msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr ""
#. FIXME: verify the string
#: ../cli/src/connections.c:3302
msgid "Bonding arp-ip-target [none]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3322
msgid "Team JSON configuration [none]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3339
msgid "team"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3345
msgid "team-slave"
msgstr ""
#. Ask for optional 'bridge' arguments.
#: ../cli/src/connections.c:3357
msgid "bridge"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3363
#, c-format
msgid "Enable STP %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3368
#, c-format
msgid "Error: 'stp': %s.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3376
msgid "STP priority [32768]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3380
#, c-format
msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3388
msgid "Forward delay [15]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3392
#, c-format
msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3401
msgid "Hello time [2]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3405
#, c-format
msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3413
msgid "Max age [20]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3417
#, c-format
msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3425
msgid "MAC address ageing time [300]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3429
#, c-format
msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n"
msgstr ""
#. Ask for optional 'bridge-slave' arguments.
#: ../cli/src/connections.c:3456
msgid "bridge-slave"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3461
msgid "Bridge port priority [32]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3474
msgid "Bridge port STP path cost [100]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3488
#, c-format
msgid "Hairpin %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3493
#, c-format
msgid "Error: 'hairpin': %s.\n"
msgstr ""
#. Ask for optional 'olpc' arguments.
#: ../cli/src/connections.c:3520 ../libnm-glib/nm-device.c:1819
msgid "OLPC Mesh"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3525
msgid "OLPC Mesh channel [1]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3528
#, c-format
msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3536
msgid "DHCP anycast MAC address [none]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3581
msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3583
msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3601
#, c-format
msgid " Address successfully added: %s %s\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3603
#, c-format
msgid " Warning: address already present: %s %s\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3605
#, c-format
msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3607 ../cli/src/connections.c:4464
#: ../cli/src/connections.c:4527 ../cli/src/connections.c:4938
#: ../cli/src/connections.c:4948
msgid "Error: "
msgstr ""
#. Ask for IP addresses
#: ../cli/src/connections.c:3624
#, c-format
msgid "Do you want to add IP addresses? %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3631
#, c-format
msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3777
#, c-format
msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3833 ../cli/src/connections.c:4854
msgid "SSID: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3836 ../cli/src/connections.c:4857
msgid "Error: 'ssid' is required."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3900
msgid "WiMAX NSP name: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3903
msgid "Error: 'nsp' is required."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3958
msgid "PPPoE username: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:3961
msgid "Error: 'username' is required."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:4032
msgid "APN: "
msgstr "APN : "
#: ../cli/src/connections.c:4035
msgid "Error: 'apn' is required."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:4094
msgid "Bluetooth device address: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:4097
msgid "Error: 'addr' is required."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:4140
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:4185
msgid "VLAN parent device or connection UUID: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:4188
msgid "Error: 'dev' is required."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:4192
msgid "VLAN ID <0-4095>: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:4195
msgid "Error: 'id' is required."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:4201
#, c-format
msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:4211
#, c-format
msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:4346
#, c-format
msgid "Error: 'mode': %s."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:4355
#, c-format
msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:4405 ../cli/src/connections.c:4505
#: ../cli/src/connections.c:4712
msgid "Error: 'master' is required."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:4411 ../cli/src/connections.c:4511
#: ../cli/src/connections.c:4718
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:4414 ../cli/src/connections.c:4519
#: ../cli/src/connections.c:4721
#, c-format
msgid ""
"Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for "
"now.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:4614
#, c-format
msgid "Error: 'stp': %s."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:4748
#, c-format
msgid "Error: 'hairpin': %s."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:4801
msgid "Error: 'vpn-type' is required."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:4808
#, c-format
msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:4870
#, c-format
msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:4905
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid connection type."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:5003
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:5007
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:5221
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:5229
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:5238
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:5248
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:5264
msgid "Interface name [*]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:5269
#, c-format
msgid "Error: 'ifname' argument is required."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:5276
#, c-format
msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6064
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
#: ../cli/src/connections.c:6146
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
"goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n"
"remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property "
"value\n"
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
"print [all | <setting>[.<prop>]] :: print the connection\n"
"verify [all] :: verify the connection\n"
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
"back :: go one level up (back)\n"
"help/? [<command>] :: print this help\n"
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n"
"quit :: exit nmcli\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6173
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
"\n"
"This command enters into a setting or property for editing it.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> goto connection\n"
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6180
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
"\n"
"This command removes an entire setting from the connection, or if a "
"property\n"
"is given, resets that property to the default value.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6187
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
"\n"
"This command sets property value.\n"
"\n"
"Example: nmcli> set con.id My connection\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6192
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
"\n"
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6197
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
"\n"
"Shows current property or the whole connection.\n"
"\n"
"Example: nmcli ipv4> print all\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6202
#, c-format
msgid ""
"verify [all] :: verify setting or connection validity\n"
"\n"
"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later. "
"It indicates invalid values on error.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> verify\n"
" nmcli bond> verify\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6209
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
"\n"
"Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n"
"persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n"
"means 'save persistent'.\n"
"Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n"
"across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n"
"persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n"
"restart. If you want to fully remove the persistent connection, the "
"connection\n"
"profile must be deleted.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6220
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
"\n"
"Activates the connection.\n"
"\n"
"Available options:\n"
"<ifname> - device the connection will be activated on\n"
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not "
"specified)\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6227 ../cli/src/connections.c:6384
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6230
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6233
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
"\n"
"Configures nmcli. The following options are available:\n"
"status-line yes | no [default: no]\n"
"save-confirmation yes | no [default: yes]\n"
"prompt-color <0-8> [default: 0]\n"
" 0 = normal\n"
" 1 = black\n"
" 2 = red\n"
" 3 = green\n"
" 4 = yellow\n"
" 5 = blue\n"
" 6 = magenta\n"
" 7 = cyan\n"
" 8 = white\n"
"\n"
"Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n"
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6253 ../cli/src/connections.c:6390
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
"\n"
"This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the "
"user is asked to confirm the action.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6258 ../cli/src/connections.c:6395
#: ../cli/src/connections.c:6783 ../cli/src/connections.c:7676
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
#: ../cli/src/connections.c:6324
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
"set [<value>] :: set new value\n"
"add [<value>] :: add new option to the property\n"
"change :: change current value\n"
"remove [<index> | <option>] :: delete the value\n"
"describe :: describe property\n"
"print [setting | connection] :: print property (setting/connection) "
"value(s)\n"
"back :: go to upper level\n"
"help/? [<command>] :: print this help or command description\n"
"quit :: exit nmcli\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6349
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
"\n"
"This command sets provided <value> to this property\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6353
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
"\n"
"This command adds provided <value> to this property, if the property is of a "
"container type. For single-valued properties the property value is replaced "
"(same as 'set').\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6359
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
"\n"
"Displays current value and allows editing it.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6363
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
"\n"
"Removes the property value. For single-valued properties, this sets the\n"
"property back to its default value. For container-type properties, this "
"removes\n"
"all the values of that property, or you can specify an argument to remove "
"just\n"
"a single item or option. The argument is either a value or index of the item "
"to\n"
"remove, or an option name (for properties with named options).\n"
"\n"
"Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
" nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6374
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
"\n"
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6379
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
"value(s)\n"
"\n"
"Shows property value. Providing an argument you can also display values for "
"the whole setting or connection.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6387
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6474
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6552
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
#: ../cli/src/connections.c:6570
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6605
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6650
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' in the main menu to restore it.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6672 ../cli/src/connections.c:7087
#: ../cli/src/connections.c:7142
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6687 ../cli/src/connections.c:6705
#: ../cli/src/connections.c:7091 ../cli/src/connections.c:7147
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6699
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6726
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6732 ../cli/src/connections.c:7226
#: ../cli/src/connections.c:7267
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6753
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6879
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6888
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6905
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6913
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:6954
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
"immediate activation of the connection.\n"
"Do you still want to save? %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7029
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7056
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' to restore it.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7085 ../cli/src/connections.c:7140
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7095 ../cli/src/connections.c:7309
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7096
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7110 ../cli/src/connections.c:7246
#: ../cli/src/connections.c:7326
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7120
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7127
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7174
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7187
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7231
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7244
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7285
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7310
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7351
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7380
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7385
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7410
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7412
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7432
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7439
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7457
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7491
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: (%d) %s\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7499
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7500
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7534
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7535
msgid "(unknown error)"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7556
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7560
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7571
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7581
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: (%d) %s\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7587
#, c-format
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7625
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7633
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7641
#, c-format
msgid "Error: bad color number: '%s'; use <0-8>\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7653
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7661
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7904
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7916 ../cli/src/connections.c:8103
#: ../cli/src/connections.c:8110
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7931
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7934
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7948
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7950
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7986
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7989
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7991
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7993
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:7995
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:8031
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': (%d) %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:8037
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:8078
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:8097
#, c-format
msgid "Error: connection ID is missing."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:8119 ../cli/src/connections.c:8132
#, c-format
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:8137
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:8155
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:8163
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:8184
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:8195
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:8213
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:8249
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:8320
#, c-format
msgid "Error: unknown connection: %s\n"
msgstr ""
#. truncate trailing ", "
#: ../cli/src/connections.c:8356
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:8427
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:8612
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:8681 ../cli/src/network-manager.c:615
#, c-format
msgid "Error: Could not get system settings."
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:8691
#, c-format
msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running."
msgstr ""
#. define some prompts
#: ../cli/src/devices.c:70
msgid "Interface: "
msgstr ""
#. 3
#. 16
#: ../cli/src/devices.c:78 ../cli/src/devices.c:106
msgid "CONNECTION"
msgstr ""
#. 4
#. 17
#: ../cli/src/devices.c:79 ../cli/src/devices.c:107
msgid "CON-UUID"
msgstr ""
#. 2
#: ../cli/src/devices.c:92
msgid "VENDOR"
msgstr ""
#. 3
#: ../cli/src/devices.c:93
msgid "PRODUCT"
msgstr ""
#. 4
#: ../cli/src/devices.c:94
msgid "DRIVER"
msgstr "PILÒT"
#. 5
#: ../cli/src/devices.c:95
msgid "DRIVER-VERSION"
msgstr ""
#. 6
#: ../cli/src/devices.c:96
msgid "FIRMWARE-VERSION"
msgstr ""
#. 7
#: ../cli/src/devices.c:97
msgid "HWADDR"
msgstr "HWADDR"
#. 8
#: ../cli/src/devices.c:98 ../tui/nmt-page-ethernet.c:86
#: ../tui/nmt-page-infiniband.c:96 ../tui/nmt-page-vlan.c:138
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:364
msgid "MTU"
msgstr ""
#. 10
#: ../cli/src/devices.c:100
msgid "REASON"
msgstr ""
#. 11
#: ../cli/src/devices.c:101
msgid "UDI"
msgstr ""
#. 12
#: ../cli/src/devices.c:102
msgid "IP-IFACE"
msgstr ""
#. 13
#: ../cli/src/devices.c:103
msgid "NM-MANAGED"
msgstr ""
#. 15
#: ../cli/src/devices.c:105
msgid "FIRMWARE-MISSING"
msgstr ""
#. 0
#: ../cli/src/devices.c:118
msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
msgstr ""
#. 1
#: ../cli/src/devices.c:119
msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS"
msgstr ""
#. 0
#: ../cli/src/devices.c:128
msgid "CARRIER-DETECT"
msgstr "DETECCION-OPERATOR"
#. 1
#: ../cli/src/devices.c:129
msgid "SPEED"
msgstr "VELOCITAT"
#. 0
#: ../cli/src/devices.c:138
msgid "CARRIER"
msgstr "OPERATOR"
#. 0
#: ../cli/src/devices.c:147 ../cli/src/devices.c:568
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. 1
#: ../cli/src/devices.c:148
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. 2
#: ../cli/src/devices.c:149 ../cli/src/devices.c:576
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. 3
#: ../cli/src/devices.c:150
msgid "TKIP"
msgstr "TKIP"
#. 4
#: ../cli/src/devices.c:151
msgid "CCMP"
msgstr "CCMP"
#. 5
#. 2
#: ../cli/src/devices.c:152 ../cli/src/devices.c:242
msgid "AP"
msgstr "PA"
#. 6
#: ../cli/src/devices.c:153
msgid "ADHOC"
msgstr ""
#. 0
#: ../cli/src/devices.c:162
msgid "CTR-FREQ"
msgstr ""
#. 1
#: ../cli/src/devices.c:163
msgid "RSSI"
msgstr ""
#. 2
#: ../cli/src/devices.c:164
msgid "CINR"
msgstr ""
#. 3
#: ../cli/src/devices.c:165
msgid "TX-POW"
msgstr ""
#. 4
#: ../cli/src/devices.c:166
msgid "BSID"
msgstr ""
#. 0
#: ../cli/src/devices.c:175 ../tui/nmt-page-wifi.c:221
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#. 1
#: ../cli/src/devices.c:176
msgid "SSID-HEX"
msgstr ""
#. 2
#: ../cli/src/devices.c:177 ../tui/nmt-page-wifi.c:352
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
#. 3
#: ../cli/src/devices.c:178
msgid "MODE"
msgstr "MÒDE"
#. 4
#: ../cli/src/devices.c:179
msgid "CHAN"
msgstr ""
#. 5
#: ../cli/src/devices.c:180
msgid "FREQ"
msgstr "FREQ"
#. 6
#: ../cli/src/devices.c:181
msgid "RATE"
msgstr "DEBIT"
#. 7
#. 1
#: ../cli/src/devices.c:182 ../cli/src/devices.c:202
msgid "SIGNAL"
msgstr "SENHAL"
#. 8
#: ../cli/src/devices.c:183
msgid "BARS"
msgstr "BARRAS"
#. 9
#: ../cli/src/devices.c:184
msgid "SECURITY"
msgstr "SEGURETAT"
#. 10
#: ../cli/src/devices.c:185
msgid "WPA-FLAGS"
msgstr "BANDIÈRAS-WPA"
#. 11
#: ../cli/src/devices.c:186
msgid "RSN-FLAGS"
msgstr "BANDIÈRAS-RSN"
#. 14
#: ../cli/src/devices.c:189
msgid "*"
msgstr ""
#. 0
#. 5
#: ../cli/src/devices.c:201 ../cli/src/devices.c:245
msgid "NSP"
msgstr ""
#. 0
#: ../cli/src/devices.c:216
msgid "SLAVES"
msgstr ""
#. 0
#: ../cli/src/devices.c:225
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. 0
#: ../cli/src/devices.c:240
msgid "CAPABILITIES"
msgstr "CAPACITATS"
#. 1
#: ../cli/src/devices.c:241
msgid "WIFI-PROPERTIES"
msgstr "PROPRIETATS-WIFI"
#. 3
#: ../cli/src/devices.c:243
msgid "WIRED-PROPERTIES"
msgstr "PROPRIETATS-CABLADAS"
#. 4
#: ../cli/src/devices.c:244
msgid "WIMAX-PROPERTIES"
msgstr ""
#. 10
#: ../cli/src/devices.c:250 ../tui/nmt-page-bond.c:73
msgid "BOND"
msgstr ""
#. 12
#: ../cli/src/devices.c:252
msgid "CONNECTIONS"
msgstr "CONNEXIONS"
#: ../cli/src/devices.c:277
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi | wimax }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi }\n"
"\n"
" status\n"
"\n"
" show [<ifname>]\n"
"\n"
" connect <ifname>\n"
"\n"
" disconnect <ifname>\n"
"\n"
" wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
"\n"
" wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
"[ifname <ifname>]\n"
" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no]\n"
"\n"
" wifi rescan [[ifname] <ifname>]\n"
"\n"
" wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:301
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
"\n"
"Show status for all devices.\n"
"By default, the following columns are shown:\n"
" DEVICE - interface name\n"
" TYPE - device type\n"
" STATE - device state\n"
" CONNECTION - connection activated on device (if any)\n"
"Displayed columns can be changed using '--fields' global option. 'status' "
"is\n"
"the default command, which means 'nmcli device' calls 'nmcli device "
"status'.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:317
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
"\n"
"Show details of device(s).\n"
"The command lists details for all devices, or for a given device.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:329
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Connect the device.\n"
"NetworkManager will try to find a suitable connection that will be "
"activated.\n"
"It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:342
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Disconnect the device.\n"
"The command disconnects the device and prevents it from auto-activating\n"
"further connections without user/manual intervention.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:355
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"Perform operation on Wi-Fi devices.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
"\n"
"List available Wi-Fi access points. The 'ifname' and 'bssid' options can be\n"
"used to list APs for a particular interface, or with a specific BSSID.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type "
"key|phrase] [ifname <ifname>]\n"
" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no]\n"
"\n"
"Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command creates\n"
"a new connection and then activates it on a device. This is a command-line\n"
"counterpart of clicking an SSID in a GUI client. The command always creates\n"
"a new connection and thus it is mainly useful for connecting to new Wi-Fi\n"
"networks. If a connection for the network already exists, it is better to\n"
"bring up the existing profile as follows: nmcli con up id <name>. Note that\n"
"only open, WEP and WPA-PSK networks are supported at the moment. It is also\n"
"assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := rescan [[ifname] <ifname>]\n"
"\n"
"Request that NetworkManager immediately re-scan for available access "
"points.\n"
"NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it "
"might\n"
"be useful to start scanning manually. Note that this command does not show\n"
"the APs, use 'nmcli device wifi list' for that.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:389
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wimax { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"Perform operation on WiMAX devices.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n"
"\n"
"List available WiMAX NSPs. The 'ifname' and 'nsp' options can be used to\n"
"list networks for a particular interface, or with a specific NSP.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:483
msgid "(none)"
msgstr "(pas cap)"
#: ../cli/src/devices.c:552
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
#: ../cli/src/devices.c:553
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:572
msgid "WPA1"
msgstr "WPA1"
#: ../cli/src/devices.c:581
msgid "802.1X"
msgstr "802.1X"
#: ../cli/src/devices.c:597
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
#: ../cli/src/devices.c:598
msgid "Infra"
msgstr "Infra"
#: ../cli/src/devices.c:630
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:633
msgid "Partner"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:636
msgid "Roaming"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:730
msgid "Device details"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:742
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:792 ../cli/src/devices.c:795 ../cli/src/devices.c:1342
#: ../cli/src/devices.c:1484
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconegut)"
#: ../cli/src/devices.c:832
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mio/s"
#: ../cli/src/devices.c:918
msgid "on"
msgstr "activat"
#: ../cli/src/devices.c:918
msgid "off"
msgstr "desactivat"
#: ../cli/src/devices.c:1193
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr ""
#. Add headers
#: ../cli/src/devices.c:1211
msgid "Status of devices"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:1242
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:1270 ../cli/src/devices.c:1432
#: ../cli/src/devices.c:1566 ../cli/src/devices.c:1705
#: ../cli/src/devices.c:2461
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:1325
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:1341
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:1349
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:1362
#, c-format
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:1391 ../cli/src/devices.c:1400
#: ../cli/src/devices.c:1525 ../cli/src/devices.c:1534
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:1406 ../cli/src/devices.c:1540
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:1469
#, c-format
msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected."
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:1481
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:1495
#, c-format
msgid "Device '%s' has been disconnected.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:1637
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:1675
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:1728 ../cli/src/devices.c:1803
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:1752 ../cli/src/devices.c:2156
#: ../cli/src/devices.c:2318
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:1846 ../cli/src/devices.c:1893
#, c-format
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:1850
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s."
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:1875
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:1883
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:2038
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:2043
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:2067
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:2091
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:2111
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:2126
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:2132
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:2158 ../cli/src/devices.c:2320
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:2176
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:2178
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:2217
msgid "Password: "
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:2346
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid."
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:2393
msgid "WiMAX NSP list"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:2430
#, c-format
msgid "Error: 'device wimax': %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:2484
#, c-format
msgid "Error: NSP with name '%s' not found."
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:2497
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device."
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:2541
#, c-format
msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found."
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:2578
#, c-format
msgid "Error: 'device wimax' command '%s' is not valid."
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:2728
#, c-format
msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:37
msgid "RUNNING"
msgstr "EN CORS D'EXECUCION"
#. 0
#: ../cli/src/network-manager.c:38
msgid "VERSION"
msgstr "VERSION"
#. 2
#: ../cli/src/network-manager.c:40
msgid "STARTUP"
msgstr ""
#. 3
#: ../cli/src/network-manager.c:41
msgid "CONNECTIVITY"
msgstr "CONNECTIVITAT"
#. 4
#: ../cli/src/network-manager.c:42
msgid "NETWORKING"
msgstr ""
#. 5
#: ../cli/src/network-manager.c:43
msgid "WIFI-HW"
msgstr "WIFI-HW"
#. 6
#: ../cli/src/network-manager.c:44
msgid "WIFI"
msgstr "WIFI"
#. 7
#: ../cli/src/network-manager.c:45
msgid "WWAN-HW"
msgstr "WWAN-HW"
#. 8
#: ../cli/src/network-manager.c:46
msgid "WWAN"
msgstr "WWAN"
#. 9
#: ../cli/src/network-manager.c:47
msgid "WIMAX-HW"
msgstr "WIMAX-HW"
#. 10
#: ../cli/src/network-manager.c:48
msgid "WIMAX"
msgstr "WIMAX"
#: ../cli/src/network-manager.c:70
msgid "PERMISSION"
msgstr "PERMISSION"
#. 0
#: ../cli/src/network-manager.c:71
msgid "VALUE"
msgstr "VALOR"
#: ../cli/src/network-manager.c:79
msgid "LEVEL"
msgstr ""
#. 0
#: ../cli/src/network-manager.c:80
msgid "DOMAINS"
msgstr "DOMENIS"
#: ../cli/src/network-manager.c:95
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n"
"\n"
" status\n"
"\n"
" hostname [<hostname>]\n"
"\n"
" permissions\n"
"\n"
" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:107
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
"\n"
"Show overall status of NetworkManager.\n"
"'status' is the default action, which means 'nmcli gen' calls 'nmcli gen "
"status'\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:117
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<hostname>]\n"
"\n"
"Get or change persistent system hostname.\n"
"With no arguments, this prints currently configured hostname. When you pass\n"
"a hostname, NetworkManager will set it as the new persistent system "
"hostname.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:130
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
"\n"
"Show caller permissions for authenticated operations.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:139
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
"Get or change NetworkManager logging level and domains.\n"
"Without any argument current logging level and domains are shown. In order "
"to\n"
"change logging state, provide level and/or domain. Please refer to the man "
"page\n"
"for the list of possible logging domains.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:153
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { [ on | off | connectivity ] }\n"
"\n"
" on\n"
"\n"
" off\n"
"\n"
" connectivity [check]\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:164
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
"\n"
"Switch networking on.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:173
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
"\n"
"Switch networking off.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:182
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [check]\n"
"\n"
"Get network connectivity state.\n"
"The optional 'check' argument makes NetworkManager re-check the "
"connectivity.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:195
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { all | wifi | wwan | wimax }\n"
"\n"
" all | wifi | wwan | wimax [ on | off ]\n"
"\n"
"COMMAND := { all | wifi | wwan }\n"
"\n"
" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:210
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of all radio switches, or turn them on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:221
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of Wi-Fi radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:232
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of mobile broadband radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:244
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wimax { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of WiMAX radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:264
msgid "asleep"
msgstr "velha"
#: ../cli/src/network-manager.c:266
msgid "connecting"
msgstr "connexion"
#: ../cli/src/network-manager.c:268
msgid "connected (local only)"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:270
msgid "connected (site only)"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:274
msgid "disconnecting"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:290
msgid "portal"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:292
msgid "limited"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:294
msgid "full"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:332
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:348 ../cli/src/network-manager.c:349
#: ../cli/src/network-manager.c:350 ../cli/src/network-manager.c:351
#: ../cli/src/network-manager.c:352 ../cli/src/network-manager.c:354
#: ../cli/src/network-manager.c:355
msgid "enabled"
msgstr "activat"
#: ../cli/src/network-manager.c:348 ../cli/src/network-manager.c:349
#: ../cli/src/network-manager.c:350 ../cli/src/network-manager.c:351
#: ../cli/src/network-manager.c:352 ../cli/src/network-manager.c:354
#: ../cli/src/network-manager.c:355
msgid "disabled"
msgstr "desactivat"
#: ../cli/src/network-manager.c:367
msgid "NetworkManager status"
msgstr "Estat de NetworkManager"
#: ../cli/src/network-manager.c:372
msgid "running"
msgstr "en cors d'execucion"
#: ../cli/src/network-manager.c:372
msgid "not running"
msgstr "inactiu"
#: ../cli/src/network-manager.c:375
msgid "starting"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:375
msgid "started"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:446
msgid "auth"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:475
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:489
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:530
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:545
msgid "NetworkManager logging"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:565
#, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: (%d) %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:682
#, c-format
msgid "Error: access denied to set logging; %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:684
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:692
#, c-format
msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid."
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:710
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:735
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:746
msgid "Connectivity"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:758
msgid "Networking"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:783
#, c-format
msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid."
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:799
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:825 ../cli/src/network-manager.c:845
msgid "Radio switches"
msgstr ""
#. no argument, show current WiFi state
#: ../cli/src/network-manager.c:863
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr ""
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
#: ../cli/src/network-manager.c:879
msgid "WWAN radio switch"
msgstr ""
#. no argument, show current WiMAX state
#: ../cli/src/network-manager.c:896
msgid "WiMAX radio switch"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:908
#, c-format
msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid."
msgstr ""
#: ../cli/src/nmcli.c:83
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
" -t[erse] terse output\n"
" -p[retty] pretty output\n"
" -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
" -e[scape] yes|no escape columns separators in "
"values\n"
" -n[ocheck] don't check nmcli and "
"NetworkManager versions\n"
" -a[sk] ask for missing parameters\n"
" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for "
"finishing operations\n"
" -v[ersion] show program version\n"
" -h[elp] print this help\n"
"\n"
"OBJECT\n"
" g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n"
" n[etworking] overall networking control\n"
" r[adio] NetworkManager radio switches\n"
" c[onnection] NetworkManager's connections\n"
" d[evice] devices managed by NetworkManager\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/nmcli.c:137
#, c-format
msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'."
msgstr ""
#: ../cli/src/nmcli.c:167
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr ""
#: ../cli/src/nmcli.c:172
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr ""
#: ../cli/src/nmcli.c:180
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr ""
#: ../cli/src/nmcli.c:185
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr ""
#: ../cli/src/nmcli.c:195 ../cli/src/nmcli.c:211 ../cli/src/nmcli.c:240
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr ""
#: ../cli/src/nmcli.c:204 ../cli/src/nmcli.c:220
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr ""
#: ../cli/src/nmcli.c:227
#, c-format
msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
msgstr ""
#: ../cli/src/nmcli.c:245
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option."
msgstr ""
#: ../cli/src/nmcli.c:252
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "aisina nmcli, version %s\n"
#: ../cli/src/nmcli.c:258
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr ""
#: ../cli/src/nmcli.c:293
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: nmcli terminated by signal %d."
msgstr ""
#: ../cli/src/nmcli.c:323 ../src/main.c:129
#, c-format
msgid "Failed to set signal mask: %d"
msgstr ""
#: ../cli/src/nmcli.c:330 ../src/main.c:138
#, c-format
msgid "Failed to create signal handling thread: %d"
msgstr ""
#: ../cli/src/nmcli.c:343 ../test/nm-online.c:168
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object."
msgstr ""
#: ../cli/src/nmcli.c:359
msgid "Success"
msgstr "Succès"
#: ../cli/src/settings.c:670
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:672
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:675 ../cli/src/settings.c:803
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:701
msgid "0 (unknown)"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:707
msgid "any, "
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:709
msgid "900 MHz, "
msgstr "900 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:711
msgid "1800 MHz, "
msgstr "1800 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:713
msgid "1900 MHz, "
msgstr "1900 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:715
msgid "850 MHz, "
msgstr "850 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:717
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:719
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:721
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:723
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:725
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:727
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:729
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:731
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, "
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:733
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, "
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:751
msgid "0 (NONE)"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:757
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:759
msgid "GVRP, "
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:761
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:797
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:799
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:801
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:813
msgid "0 (none)"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:819
msgid "agent-owned, "
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:821
msgid "not saved, "
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:823
msgid "not required, "
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:1129
msgid "0 (disabled)"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:1135
msgid "enabled, "
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:1137
msgid "advertise, "
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:1139
msgid "willing, "
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:1167
msgid "-1 (unset)"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:1275 ../cli/src/settings.c:1458
#: ../cli/src/settings.c:1498
msgid "auto"
msgstr "automatic"
#: ../cli/src/settings.c:1288
msgid "default"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:1635
#, c-format
msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:1637
#, c-format
msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:1798
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:1880 ../cli/src/settings.c:2160
#: ../cli/src/settings.c:4263
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:1903
#, c-format
msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:1925
#, c-format
msgid "'%u' is not valid; use <%d-%d>"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:1991
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2025
#, c-format
msgid "index '%s' is not valid"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2030 ../cli/src/settings.c:2055
msgid "no item to remove"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2034 ../cli/src/settings.c:2059
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2074
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2076
msgid "missing option"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2106 ../cli/src/settings.c:2126
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2180
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2206 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:296
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:830
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:548
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2224 ../cli/src/settings.c:3631
#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:375
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2276
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2306
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2343 ../libnm-util/nm-setting-connection.c:793
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2410
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2422
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
"The items can be separated by commas or spaces.\n"
"\n"
"Example: alice bob charlie\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2441
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2485
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2489 ../cli/src/settings.c:2505
#, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2498
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2532
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2539
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2551
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n"
"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only "
"supports\n"
"VPNs as secondary connections at the moment.\n"
"The items can be separated by commas or spaces.\n"
"\n"
"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2628
msgid "private key password not provided"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2655
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2680
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2709
#, c-format
msgid ""
"the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2735
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" <file path> [<password>]\n"
"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2805
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one "
"byte\n"
"(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with "
"optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n"
"\n"
"Examples: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2908
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
" option = <value>, option = <value>,... \n"
"Valid options are: %s\n"
"'mode' can be provided as a name or a number:\n"
"balance-rr = 0\n"
"active-backup = 1\n"
"balance-xor = 2\n"
"broadcast = 3\n"
"802.3ad = 4\n"
"balance-tlb = 5\n"
"balance-alb = 6\n"
"\n"
"Example: mode=2,miimon=120\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2949
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:2987
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:3055 ../cli/src/settings.c:3400
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:3067
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:3103 ../cli/src/settings.c:3454
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:3123 ../cli/src/settings.c:3474
#, c-format
msgid "'%s' is not valid (use ip[/prefix] [gateway])"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:3172 ../cli/src/settings.c:3522
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:3185
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n"
"Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n"
"\n"
"Example: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:3238 ../cli/src/settings.c:3553
#, c-format
msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:3286 ../cli/src/settings.c:3601
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:3299
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"\n"
"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n"
"Missing metric or 0 means a default metric (NM/kernel will set a default "
"value).\n"
"\n"
"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:3412
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
"by automatic configuration. DNS servers cannot be used with the 'shared' or "
"'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In "
"all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only "
"DNS servers for this connection.\n"
"\n"
"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:3535
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n"
"Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n"
"\n"
"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:3614
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"\n"
"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n"
"Missing metric or 0 means a default metric (NM/kernel will set a default "
"value).\n"
"\n"
"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 "
"2001:db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:3638
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:3655
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:3676
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:3704
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
"contents is put into this property.\n"
"\n"
"Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:3744
msgid "no priority to remove"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:3748
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:3787
#, c-format
msgid ""
"Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:3794
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:3903 ../cli/src/settings.c:4071
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:651
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:861
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:875
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:3909 ../cli/src/settings.c:4077
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:3928
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 3 strings should be provided"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:3947
msgid ""
"Enter a list of three channels (comma or space separated).\n"
"\n"
"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:3997
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
" option = <value>, option = <value>,...\n"
"Valid options are: %s\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:4043
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:4049
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:4097
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid powersave value"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:4157 ../cli/src/settings.c:4195
#: ../cli/src/settings.c:4233
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:4272
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
"first."
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:4280
#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:4282
#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:4305
#, c-format
msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:4321 ../cli/src/settings.c:4324
#: ../cli/src/settings.c:4327 ../cli/src/settings.c:4330
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the "
"key.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:4343
#, c-format
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:4356
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:4400
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:4423
#, c-format
msgid "'%s' is not a DCB app priority"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:4449
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:4466
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:4469
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:4491
#, c-format
msgid ""
"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:4544
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:6236
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:6289 ../cli/src/settings.c:6329
msgid "the property can't be changed"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:6433
msgid "[NM property description]"
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:6439
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr ""
#: ../cli/src/utils.c:128
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr ""
#: ../cli/src/utils.c:153
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
msgstr ""
#: ../cli/src/utils.c:156
#, c-format
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/utils.c:206
#, c-format
msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form"
msgstr ""
#: ../cli/src/utils.c:234
#, c-format
msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form"
msgstr ""
#: ../cli/src/utils.c:408
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (on x off)"
msgstr ""
#: ../cli/src/utils.c:418
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr ""
#: ../cli/src/utils.c:500
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
msgstr ""
#: ../cli/src/utils.c:512
#, c-format
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr ""
#: ../cli/src/utils.c:729
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr ""
#: ../cli/src/utils.c:732
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s"
msgstr ""
#: ../cli/src/utils.c:789
msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
msgstr ""
#: ../cli/src/utils.c:793
#, c-format
msgid ""
"Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
msgstr ""
#: ../cli/src/utils.c:1112
#, c-format
msgid ""
"Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --"
"nocheck to suppress the warning.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/utils.c:1121
#, c-format
msgid ""
"Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force "
"execution using --nocheck, but the results are unpredictable."
msgstr ""
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1817
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1823 ../tui/nm-editor-utils.c:182
msgid "Mobile Broadband"
msgstr ""
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm-util/nm-connection.c:1297
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4285 ../tui/nm-editor-utils.c:200
msgid "Bond"
msgstr ""
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm-util/nm-connection.c:1299
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4396 ../tui/nm-editor-utils.c:218
msgid "Team"
msgstr ""
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1831 ../libnm-util/nm-connection.c:1301
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4591 ../tui/nm-editor-utils.c:209
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835
msgid "ADSL"
msgstr ""
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863
msgid "Wired"
msgstr ""
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1894
msgid "PCI"
msgstr ""
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1896
msgid "USB"
msgstr ""
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
#. * product name, the second is a device type (eg,
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1992 ../libnm-glib/nm-device.c:2011
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
msgstr ""
#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:151
msgid "Disconnected by D-Bus"
msgstr ""
#: ../libnm-util/crypto.c:133
#, c-format
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
msgstr "Lo fichièr de clau PEM a pas de balisa de fin « %s »."
#: ../libnm-util/crypto.c:146
#, c-format
msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
msgstr "Sembla qu'aquò es pas un fichièr de clau privada PEM."
#: ../libnm-util/crypto.c:163
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "Fichièr PEM incorrècte : Proc-Type es pas la primièra balisa."
#: ../libnm-util/crypto.c:171
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "Fichièr PEM incorrècte : etiqueta Proc-Type « %s » desconeguda."
#: ../libnm-util/crypto.c:181
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "Fichièr PEM incorrècte : DEK-Info es pas la segonda balisa."
#: ../libnm-util/crypto.c:192
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr ""
"Fichièr PEM incorrècte : cap d'IV pas trobat dins la balisa DEK-Info."
#: ../libnm-util/crypto.c:199
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr ""
"Fichièr PEM incorrècte : format d'IV invalid dins la balisa DEK-Info."
#: ../libnm-util/crypto.c:214
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "Fichièr PEM incorrècte : chifra de clau privada « %s » desconegut."
#: ../libnm-util/crypto.c:233
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "Impossible de desencodar la clau privada."
#: ../libnm-util/crypto.c:285
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr ""
#: ../libnm-util/crypto.c:293
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr ""
#: ../libnm-util/crypto.c:312
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr ""
#: ../libnm-util/crypto.c:354
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "La longor en octets d'IV deu èsser para."
#: ../libnm-util/crypto.c:368
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "IV conten de chifras non-exadecimals."
#: ../libnm-util/crypto.c:408 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:150
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:267 ../libnm-util/crypto_nss.c:170
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:331
#, c-format
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
msgstr "La chifra « %s » de la clau privada es desconegut."
#: ../libnm-util/crypto.c:518
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "Impossible de determinar lo tipe de clau privada."
#: ../libnm-util/crypto.c:573
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr ""
#: ../libnm-util/crypto.c:582
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr ""
#: ../libnm-util/crypto.c:600
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "Impossible de desencodar lo certificat."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:50
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "L'inicializacion del motor de chiframent a fracassat."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:92
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
msgstr "L'inicializacion del motor MD5 a fracassat : %s / %s."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:158
#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
msgstr "Longor IV invalida (al minimum %zd)."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
msgstr ""
"L'inicializacion del contèxte de la chifra de deschiframent a fracassat : %s "
"/ %s."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
msgstr ""
"La definicion de la clau simetrica pel deschiframent a fracassat : %s / %s."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
msgstr "La definicion d'IV pel deschiframent a fracassat : %s / %s."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:196
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
msgstr "Lo deschiframent de la clau privada a fracassat : %s / %s."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:206 ../libnm-util/crypto_nss.c:260
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
msgstr ""
"Fracàs de deschiframent de la clau privada : longor d'emplenatge imprevista."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:217 ../libnm-util/crypto_nss.c:271
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "Lo deschiframent de la clau privada a fracassat."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s."
msgstr "Fracàs d'inicializacion del contèxte de chiframent : %s / %s."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:298
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s."
msgstr "Impossible de definir la clau simetrica pel chiframent : %s / %s."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:308
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s."
msgstr "Impossible de definir IV pel chiframent : %s / %s."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:317
#, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s."
msgstr "Fracàs de chiframent de las donadas : %s / %s."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:357
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr ""
"Error al moment de l'inicializacion de las donadas del certificat : %s"
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:379
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "Impossible de desencodar lo certificat : %s"
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "Impossible d'inicializar lo desencodador PKCS#12[npsb]: %s"
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:416
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "Impossible de desencodar lo fichièr PKCS#12[npsb]: %s"
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "Impossible de verificar lo fichièr PKCS#12[npsb]: %s"
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:456
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr ""
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:479
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr ""
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:56
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr "L'inicializacion del motor de chiframent a fracassat : %d."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:107
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
msgstr "L'inicializacion del contèxte MD5 a fracassat : %d."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:178
#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
msgstr "Longor IV invalida (al minimum %d)."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:189
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr ""
"L'inicializacion de l'emplaçament de la chifra de deschiframent a fracassat."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:199
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "La definicion de la clau simetrica pel deschiframent a fracassat."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:209
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "La definicion de IV pel deschiframent a fracassat."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:217
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "L'inicializacion del contèxte de deschiframent a fracassat."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:230
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "Lo deschiframent de la clau privada a fracassat : %d."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:238
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr ""
"Fracàs de deschiframent de la clau privada : donadas deschifradas tròp "
"grandas."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:249
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr ""
"La finalizacion del deschiframent de la clau privada a fracassat : %d."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:353
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr "Fracàs d'inicializacion de l'emplaçament de chiframent."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:361
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr "Impossible de definir la clau simetrica pel chiframent."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:369
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr "Impossible de definir IV pel chiframent."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:377
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr "Fracàs d'inicializacion del contèxte de chiframent."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:385
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "Fracàs de chiframent : %d."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:393
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr "Quantitat de donadas imprevista aprèp lo chiframent."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:433
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "Impossible de desencodar lo certificat : %d"
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:468
#, c-format
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
msgstr "Impossible de convertir lo senhal en UCS2 : %d"
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:496
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr "Impossible d'inicializar lo desencodador PKCS#12[npsb]: %d"
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:505
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr "Impossible de desencodar lo fichièr PKCS#12[npsb]: %d"
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:514
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "Impossible de verificar lo fichièr PKCS#12[npsb]: %d"
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:558
msgid "Could not generate random data."
msgstr "Impossible de generar de donadas aleatòrias."
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:594
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:912 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1175
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1498
msgid "invalid certificate format"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1767
msgid "invalid private key"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2078
msgid "invalid phase2 private key"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2280 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2297
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2338 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2355
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2419
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2437 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2449
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2473 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2651
#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:212
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:144
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:162
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:498 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:287
#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:163
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:770
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:786
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:841
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:887
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:812
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:876
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:127
#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-util/nm-setting-team.c:141
#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:405 ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:137
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:893
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:771
msgid "property is missing"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2287 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2304
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2345 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2362
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2413 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2425
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2443 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2455
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2480 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:219
#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:179
#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:188
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:777
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:848
#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:284 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:341
#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:350
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:952
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:961
#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:172 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:181
#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:414 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:424
#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:146
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:923
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:931
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:955
msgid "property is empty"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2315 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2327
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2373 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2385
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2626 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2660
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:153
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:507
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:203
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:218
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:867
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:155
#: ../libnm-util/nm-setting-team.c:150 ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:155
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:663 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:672
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:974
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:983
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:991
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:999
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1007
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1016
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1025
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1034
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1052
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:831
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:840
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:849
msgid "property is invalid"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2685 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2695
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2705 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2715
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2725 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:239
#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:250
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:170
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:902
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:188
#, c-format
msgid "requires '%s' or '%s' setting"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:518
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:537
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:548
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:557
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:570
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:583
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:593
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:606
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:619 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:628
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:648 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:684
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:659
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:671
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:155
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:167
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:270
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:306 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:638
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:696
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:170
msgid "property is empty'"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:812
#, c-format
msgid "'%s' doesn't match the virtual interface name '%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:858
#, c-format
msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:880
msgid "IPv4 configuration is not allowed for slave"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:893
msgid "IPv6 configuration is not allowed for slave"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:595
msgid "flags invalid"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:604
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:630 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:679
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:639
msgid "element invalid"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:654
msgid "sum not 100%"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:688 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:720
msgid "property invalid"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:710
msgid "property missing"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:297
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:329
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:228
msgid "not a valid interface name"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:236
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:246
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:897
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:822
#, c-format
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:909
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:919
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:931
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:835
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:845
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:855
#, c-format
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:978
#, c-format
msgid "%d. IPv4 address is invalid"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:988
#, c-format
msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:998
#, c-format
msgid "%d. IPv4 address has invalid label '%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:1009
#, c-format
msgid "IPv4 address / label count mismatch (%d vs %d)"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:1025
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:1035
#, c-format
msgid "%d. route has invalid prefix"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:834
#, c-format
msgid "'%s' not allowed for %s=%s"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:136
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:780
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:145
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:820
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:390
#, c-format
msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:403
#, c-format
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:570
#, c-format
msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:581
#, c-format
msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:594
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:607
msgid "flags are invalid"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:618
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:628
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:685
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:914
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:943
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:964
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1063
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:789
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:799
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:809
#, c-format
msgid "requires setting '%s' property"
msgstr ""
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1
msgid "Enable or disable system networking"
msgstr ""
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2
msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
msgstr ""
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3
msgid ""
"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system "
"power management)"
msgstr ""
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4
msgid ""
"System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
msgstr ""
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5
msgid "Enable or disable WiFi devices"
msgstr ""
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6
msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices"
msgstr ""
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7
msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
msgstr ""
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8
msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
msgstr ""
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9
msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices"
msgstr ""
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10
msgid ""
"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices"
msgstr ""
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11
msgid "Allow control of network connections"
msgstr ""
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12
msgid "System policy prevents control of network connections"
msgstr ""
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13
msgid "Connection sharing via a protected WiFi network"
msgstr "Partiment de connexion via una ret WiFi protegida"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14
msgid ""
"System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network"
msgstr ""
"La politica de seguretat del sistèma empacha lo partiment de las connexions "
"via una ret WiFi protegida"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15
msgid "Connection sharing via an open WiFi network"
msgstr "Partiment de connexion via una ret WiFi dobèrta"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
msgstr ""
"La politica de seguretat del sistèma empacha lo partiment de las connexions "
"via una ret WiFi dobèrta"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
msgid "Modify personal network connections"
msgstr ""
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18
msgid "System policy prevents modification of personal network settings"
msgstr ""
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19
msgid "Modify network connections for all users"
msgstr ""
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20
msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
msgstr ""
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21
msgid "Modify persistent system hostname"
msgstr "Modificacion permanenta del nom de l'ordenador"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
msgstr ""
"La politica de seguretat del sistèma empacha la modificacion permanenta del "
"nom de l'ordenador"
#: ../src/main.c:153
#, c-format
msgid "Opening %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:159
#, c-format
msgid "Writing to %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:164
#, c-format
msgid "Closing %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:207
#, c-format
msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:360
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr ""
#: ../src/main.c:361
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""
#: ../src/main.c:362
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr ""
#: ../src/main.c:363
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr ""
#: ../src/main.c:365
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr ""
#: ../src/main.c:367
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""
#: ../src/main.c:368
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr ""
#: ../src/main.c:368
msgid "filename"
msgstr ""
#: ../src/main.c:369
msgid "State file location"
msgstr ""
#: ../src/main.c:369
msgid "/path/to/state.file"
msgstr ""
#: ../src/main.c:395
#, c-format
msgid "GModules are not supported on your platform!\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:400
#, c-format
msgid "You must be root to run NetworkManager!\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:423
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
"specify wireless access points which wireless cards in the computer\n"
"should associate with."
msgstr ""
#: ../src/main.c:429 ../src/main.c:445
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:450
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:501
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:515
#, c-format
msgid "Error in configuration file: %s.\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:520
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:528
#, c-format
msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:541
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr ""
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:140
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Creat per NetworkManager\n"
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:147
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
"\n"
msgstr ""
"# Fusionat dempuèi %s\n"
"\n"
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:311
msgid "no usable DHCP client could be found."
msgstr ""
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:320
msgid "'dhclient' could be found."
msgstr ""
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:330
msgid "'dhcpcd' could be found."
msgstr "'dhcpcd' introbable."
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:338
#, c-format
msgid "unsupported DHCP client '%s'"
msgstr ""
#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:385
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
msgstr ""
"NÒTA : es possible que lo solvidor libc prenga pas en carga mai de 3 "
"servidors de noms."
#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:387
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
msgstr "Los servidors de noms listats çaijós pòdon pas èsser reconeguts."
#: ../src/logging/nm-logging.c:150
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr ""
#: ../src/logging/nm-logging.c:229
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr ""
#: ../src/config/nm-config.c:281
msgid "Config file location"
msgstr ""
#: ../src/config/nm-config.c:281
msgid "/path/to/config.file"
msgstr ""
#: ../src/config/nm-config.c:282
msgid "Config directory location"
msgstr ""
#: ../src/config/nm-config.c:282
msgid "/path/to/config/dir"
msgstr ""
#: ../src/config/nm-config.c:284
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr ""
#: ../src/config/nm-config.c:284
msgid "plugin1,plugin2"
msgstr ""
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
#: ../src/config/nm-config.c:287
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr ""
#: ../src/config/nm-config.c:288
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr ""
#: ../src/config/nm-config.c:289
msgid "The expected start of the response"
msgstr ""
#: ../src/config/nm-config.c:289
msgid "Bingo!"
msgstr ""
#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:122
#, c-format
msgid "ADSL connection %d"
msgstr ""
#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:194
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr ""
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:284
#, c-format
msgid "PAN connection %d"
msgstr ""
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:309
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:438
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-old.c:815
#, c-format
msgid "GSM connection %d"
msgstr ""
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:313
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:460
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-old.c:842
#, c-format
msgid "CDMA connection %d"
msgstr ""
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:317
#, c-format
msgid "DUN connection %d"
msgstr ""
#: ../src/devices/nm-device-bond.c:138 ../tui/nm-editor-utils.c:204
#, c-format
msgid "Bond connection %d"
msgstr ""
#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:148 ../tui/nm-editor-utils.c:214
#, c-format
msgid "Bridge connection %d"
msgstr ""
#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1528
#, c-format
msgid "PPPoE connection %d"
msgstr ""
#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1528
#: ../src/settings/nm-settings-utils.c:50
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr ""
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:255 ../tui/nm-editor-utils.c:177
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr ""
#: ../src/devices/nm-device-team.c:152 ../tui/nm-editor-utils.c:223
#, c-format
msgid "Team connection %d"
msgstr ""
#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:230 ../tui/nm-editor-utils.c:231
#, c-format
msgid "VLAN connection %d"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:164
#, c-format
msgid "Mesh %d"
msgstr ""
#: ../src/nm-manager.c:3465 ../tui/nm-editor-utils.c:246
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr ""
#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:117
msgid "NetworkManager needs to turn off networks"
msgstr ""
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:113
msgid "System"
msgstr "Sistèma"
#: ../test/nm-online.c:86
#, c-format
msgid "\rConnecting"
msgstr ""
#: ../test/nm-online.c:118
msgid ""
"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
"is 30)"
msgstr ""
#: ../test/nm-online.c:119
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr ""
#: ../test/nm-online.c:120
msgid "Don't print anything"
msgstr ""
#: ../test/nm-online.c:121
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr ""
#: ../test/nm-online.c:141
msgid ""
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgstr ""
#: ../test/nm-online.c:148 ../test/nm-online.c:158
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
msgstr ""
#: ../tui/newt/nmt-newt-utils.c:179 ../tui/nmt-editor.c:245
#: ../tui/nmt-password-dialog.c:175 ../tui/nmt-route-editor.c:135
#: ../tui/nmtui-hostname.c:71 ../tui/nmtui.c:121
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../tui/newt/nmt-newt-utils.c:327 ../tui/newt/nmt-newt-utils.c:359
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %s"
msgstr ""
#: ../tui/newt/nmt-newt-utils.c:367
#, c-format
msgid "Editor failed: %s"
msgstr ""
#: ../tui/newt/nmt-newt-utils.c:375
#, c-format
msgid "Editor failed with status %d"
msgstr ""
#: ../tui/newt/nmt-newt-utils.c:377
#, c-format
msgid "Editor failed with signal %d"
msgstr ""
#: ../tui/newt/nmt-newt-utils.c:381
#, c-format
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr ""
#: ../tui/nm-editor-utils.c:160
#, c-format
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr ""
#: ../tui/nm-editor-utils.c:168
#, c-format
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr ""
#: ../tui/nm-editor-utils.c:185
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection %d"
msgstr ""
#: ../tui/nm-editor-utils.c:190
msgid "DSL"
msgstr ""
#: ../tui/nm-editor-utils.c:194
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-device-entry.c:391
msgid "Select..."
msgstr ""
#: ../tui/nmt-edit-connection-list.c:129
msgid "Add"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-edit-connection-list.c:132 ../tui/nmt-page-ip4.c:175
#: ../tui/nmt-page-ip6.c:173 ../tui/nmt-page-team-port.c:110
#: ../tui/nmt-page-team.c:180
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: ../tui/nmt-edit-connection-list.c:135 ../tui/nmtui-edit.c:462
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-editor.c:81
#, c-format
msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'."
msgstr ""
#: ../tui/nmt-editor.c:85
#, c-format
msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
msgstr ""
#: ../tui/nmt-editor.c:95
msgid "Edit Connection"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-editor.c:134
#, c-format
msgid "Error saving connection: %s"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-editor.c:144
#, c-format
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-editor.c:158
#, c-format
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-editor.c:242 ../tui/nmt-password-dialog.c:172
#: ../tui/nmt-route-editor.c:128 ../tui/nmtui-edit.c:192
#: ../tui/nmtui-edit.c:461 ../tui/nmtui-hostname.c:69
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-mtu-entry.c:86
msgid "(default)"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-mtu-entry.c:88 ../tui/nmt-mtu-entry.c:119
msgid "bytes"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bond.c:88
msgid "Round-robin"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bond.c:89
msgid "Active Backup"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bond.c:90
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
#: ../tui/nmt-page-bond.c:91
msgid "Broadcast"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bond.c:92
msgid "802.3ad"
msgstr "802.3ad"
#: ../tui/nmt-page-bond.c:93
msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bond.c:94
msgid "Adaptive Load Balancing (alb)"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bond.c:100
msgid "MII (recommended)"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bond.c:101
msgid "ARP"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bond.c:359 ../tui/nmt-page-bridge.c:86
#: ../tui/nmt-page-team.c:159
msgid "Slaves"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bond.c:371 ../tui/nmt-page-wifi.c:227
msgid "Mode"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bond.c:377
msgid "Primary"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bond.c:383
msgid "Link monitoring"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bond.c:389 ../tui/nmt-page-bond.c:396
#: ../tui/nmt-page-bond.c:403 ../tui/nmt-page-bond.c:410
msgctxt "milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "ms"
#: ../tui/nmt-page-bond.c:390 ../tui/nmt-page-bond.c:411
msgid "Monitoring frequency"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bond.c:397
msgid "Link up delay"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bond.c:404
msgid "Link down delay"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bond.c:417
msgid "ARP targets"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bridge-port.c:38
msgid "BRIDGE PORT"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bridge-port.c:69 ../tui/nmt-page-bridge.c:112
msgid "Priority"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bridge-port.c:75
msgid "Path cost"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bridge-port.c:77
msgid "Hairpin mode"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bridge.c:42
msgid "BRIDGE"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bridge.c:96 ../tui/nmt-page-bridge.c:121
#: ../tui/nmt-page-bridge.c:131 ../tui/nmt-page-bridge.c:141
msgid "seconds"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bridge.c:97
msgid "Aging time"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bridge.c:99
msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bridge.c:122
msgid "Forward delay"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bridge.c:132
msgid "Hello time"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-bridge.c:142
msgid "Max age"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-ethernet.c:41
msgid "ETHERNET"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-ethernet.c:80 ../tui/nmt-page-vlan.c:132
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:358
msgid "Cloned MAC address"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-infiniband.c:40
msgid "INFINIBAND"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-infiniband.c:51
msgid "Datagram"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-infiniband.c:52
msgid "Connected"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-infiniband.c:90
msgid "Transport mode"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-ip4.c:41
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-ip4.c:42 ../tui/nmt-page-ip6.c:42
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-ip4.c:43 ../tui/nmt-page-ip6.c:44
msgid "Link-Local"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-ip4.c:44 ../tui/nmt-page-ip6.c:45
msgid "Manual"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-ip4.c:45
msgid "Shared"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-ip4.c:54
msgid "IPv4 CONFIGURATION"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-ip4.c:100 ../tui/nmt-page-ip6.c:100
msgid "(No custom routes)"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-ip4.c:103 ../tui/nmt-page-ip6.c:103
#, c-format
msgid "One custom route"
msgid_plural "%d custom routes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../tui/nmt-page-ip4.c:144 ../tui/nmt-page-ip6.c:144
msgid "Addresses"
msgstr "Adreças"
#: ../tui/nmt-page-ip4.c:150 ../tui/nmt-page-ip6.c:150
msgid "Gateway"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-ip4.c:156 ../tui/nmt-page-ip6.c:156
msgid "DNS servers"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-ip4.c:162 ../tui/nmt-page-ip6.c:162
msgid "Search domains"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-ip4.c:177 ../tui/nmt-page-ip6.c:175
msgid "Routing"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-ip4.c:179 ../tui/nmt-page-ip6.c:177
msgid "Never use this network for default route"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-ip4.c:187
msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-ip6.c:41
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-ip6.c:43
msgid "Automatic (DHCP-only)"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-ip6.c:54
msgid "IPv6 CONFIGURATION"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-ip6.c:185
msgid "Require IPv6 addressing for this connection"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-main.c:134
msgid "Hide"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-main.c:134
msgid "Show"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-main.c:181
msgid "Profile name"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-main.c:188
msgid "Device"
msgstr "Periferic"
#: ../tui/nmt-page-main.c:252
msgid "Automatically connect"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-main.c:258
msgid "Available to all users"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-team-port.c:45
msgid "TEAM PORT"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-team-port.c:100 ../tui/nmt-page-team.c:170
msgid "JSON configuration"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-team.c:51
msgid "TEAM"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-vlan.c:109
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
#: ../tui/nmt-page-vlan.c:124
msgid "VLAN id"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:58
msgid "WI-FI"
msgstr "WI-FI"
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:69
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:70
msgid "Access Point"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:71
msgid "Ad-Hoc Network"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:76
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#. 802.11a Wi-Fi network
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:78
msgid "A (5 GHz)"
msgstr ""
#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:80
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:85
msgctxt "Wi-Fi security"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:86
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:87
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:88
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:89
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:90
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:91
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:96
msgctxt "WEP key index"
msgid "1 (Default)"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:97
msgctxt "WEP key index"
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:98
msgctxt "WEP key index"
msgid "3"
msgstr "3"
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:99
msgctxt "WEP key index"
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:104
msgid "Open System"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:105
msgid "Shared Key"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:253
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:258
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:274 ../tui/nmt-page-wifi.c:305
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:335 ../tui/nmt-secret-agent.c:214
#: ../tui/nmt-secret-agent.c:251 ../tui/nmt-secret-agent.c:281
#: ../tui/nmt-secret-agent.c:314 ../tui/nmt-secret-agent.c:380
#: ../tui/nmt-secret-agent.c:393 ../tui/nmt-secret-agent.c:409
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:279
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:286 ../tui/nmt-secret-agent.c:265
msgid "Key"
msgstr "Clau"
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:289 ../tui/nmt-page-wifi.c:308
msgid "WEP index"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:297 ../tui/nmt-page-wifi.c:316
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificacion"
#. "dynamic-wep"
#. FIXME
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:322
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr ""
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. * (and don't even care of which one)
#.
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:329 ../tui/nmt-secret-agent.c:209
#: ../tui/nmt-secret-agent.c:304
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
#: ../tui/nmt-password-fields.c:130
msgid "Ask for this password every time"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-password-fields.c:131
msgid "Show password"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-route-table.c:226
msgid "Destination"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-route-table.c:226
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
#: ../tui/nmt-route-table.c:235
msgid "Next Hop"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-route-table.c:243
msgid "Metric"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-route-table.c:263
msgid "No custom routes are defined."
msgstr ""
#: ../tui/nmt-secret-agent.c:223
msgid "Identity"
msgstr "Identitat"
#: ../tui/nmt-secret-agent.c:228
msgid "Private key password"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-secret-agent.c:309
msgid "Service"
msgstr "Servici"
#: ../tui/nmt-secret-agent.c:340
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-secret-agent.c:341
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr ""
#: ../tui/nmt-secret-agent.c:349
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-secret-agent.c:352
msgid "Network name"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-secret-agent.c:359
msgid "DSL authentication"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-secret-agent.c:367
msgid "PIN code required"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-secret-agent.c:368
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-secret-agent.c:370
msgid "PIN"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-secret-agent.c:376 ../tui/nmt-secret-agent.c:389
#: ../tui/nmt-secret-agent.c:405
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr ""
#: ../tui/nmt-secret-agent.c:377 ../tui/nmt-secret-agent.c:390
#: ../tui/nmt-secret-agent.c:406
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr ""
#: ../tui/nmt-slave-list.c:138
msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
msgstr ""
#: ../tui/nmt-widget-list.c:142
msgid "Add..."
msgstr "Apondre..."
#: ../tui/nmt-widget-list.c:205
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../tui/nmtui-connect.c:94
msgid "Activation failed"
msgstr ""
#: ../tui/nmtui-connect.c:142
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion..."
#: ../tui/nmtui-connect.c:172 ../tui/nmtui-connect.c:195
#, c-format
msgid "Could not activate connection: %s"
msgstr ""
#: ../tui/nmtui-connect.c:259 ../tui/nmtui-connect.c:308
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: ../tui/nmtui-connect.c:261
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
#: ../tui/nmtui-connect.c:313 ../tui/nmtui-edit.c:95 ../tui/nmtui.c:115
msgid "Quit"
msgstr "Quitar"
#: ../tui/nmtui-connect.c:336
#, c-format
msgid "No such connection '%s'"
msgstr ""
#: ../tui/nmtui-connect.c:338
msgid "Connection is already active"
msgstr ""
#: ../tui/nmtui-edit.c:200
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: ../tui/nmtui-edit.c:341
msgid "Select the type of connection you wish to create."
msgstr ""
#: ../tui/nmtui-edit.c:348
msgid ""
"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
msgstr ""
#: ../tui/nmtui-edit.c:381 ../tui/nmtui-edit.c:397
msgid "New Connection"
msgstr ""
#: ../tui/nmtui-edit.c:434
#, c-format
msgid "Unable to delete connection: %s"
msgstr ""
#: ../tui/nmtui-edit.c:463
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
msgstr ""
#: ../tui/nmtui-edit.c:477
#, c-format
msgid "Could not delete connection: %s"
msgstr ""
#: ../tui/nmtui-hostname.c:47
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: ../tui/nmtui-hostname.c:55
msgid "Hostname"
msgstr ""
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
#: ../tui/nmtui-hostname.c:114
#, c-format
msgid "Set hostname to '%s'"
msgstr ""
#: ../tui/nmtui-hostname.c:116
#, c-format
msgid "Unable to set hostname: %s"
msgstr ""
#: ../tui/nmtui.c:60 ../tui/nmtui.c:63
msgid "connection"
msgstr ""
#: ../tui/nmtui.c:61
msgid "Edit a connection"
msgstr ""
#: ../tui/nmtui.c:64
msgid "Activate a connection"
msgstr ""
#: ../tui/nmtui.c:66
msgid "new hostname"
msgstr ""
#: ../tui/nmtui.c:67
msgid "Set system hostname"
msgstr ""
#: ../tui/nmtui.c:90
msgid "NetworkManager TUI"
msgstr ""
#: ../tui/nmtui.c:98
msgid "Please select an option"
msgstr ""
#: ../tui/nmtui.c:159
msgid "Usage"
msgstr ""
#: ../tui/nmtui.c:241
msgid "Could not parse arguments"
msgstr ""
#: ../tui/nmtui.c:251
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr ""
#, c-format
#~ msgid "Not enough memory to store PEM file data."
#~ msgstr "Memòria insufisenta per conténer las donadas del fichièr PEM."
#, c-format
#~ msgid "Not enough memory to store the IV."
#~ msgstr "Memòria insufisenta per conténer IV."
#, c-format
#~ msgid "Not enough memory to decrypt private key."
#~ msgstr "Memòria insufisenta per deschifrar la clau privada."
#, c-format
#~ msgid "Not enough memory to store certificate data."
#~ msgstr "Memòria insufisenta per conténer las donadas del certificat."
#, c-format
#~ msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
#~ msgstr "Memòria insufisenta pel tampon de clau deschifrada."
#, c-format
#~ msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
#~ msgstr "Memòria insufisenta per conténer la clau privada deschifrada."
#, c-format
#~ msgid "Could not allocate memory for encrypting."
#~ msgstr "Impossible d'atribuir de memòria pel chiframent."
#, c-format
#~ msgid "error processing netlink message: %s"
#~ msgstr "error al moment del tractament del messatge netlink : %s"
#, c-format
#~ msgid "Not enough memory to make encryption key."
#~ msgstr "Memòria insufisenta per crear la clau de chiframent."
#~ msgid "Could not allocate memory for PEM file creation."
#~ msgstr "Impossible d'atribuir de memòria per la creacion del fichièr PEM."
#, c-format
#~ msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible d'atribuir de memòria per escriure IV dins lo fichièr PEM."
#, c-format
#~ msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible d'atribuir de memòria per escriure la clau chifrada dins lo "
#~ "fichièr PEM."
#, c-format
#~ msgid "Could not allocate memory for PEM file data."
#~ msgstr "Impossible d'atribuir de memòria per las donadas del fichièr PEM."
#, c-format
#~ msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
#~ msgstr ""
#~ "impossible d'atribuir un gestionari netlink per susvelhar l'estat de la "
#~ "connexion : %s"
#, c-format
#~ msgid "error updating link cache: %s"
#~ msgstr "error al moment de la mesa a jorn de l'amagatal de connexion : %s"
#, c-format
#~ msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
#~ msgstr ""
#~ "impossible d'atribuir un amagatal de connexion netlink per susvelhar l'estat "
#~ "de la connexion : %s"
#, c-format
#~ msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Opcion invalida. Utilizatz --help per afichar una lista d'opcions validas.\n"
#, c-format
#~ msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
#~ msgstr ""
#~ "impossible de se connectar a netlink per susvelhar l'estat de la connexion : "
#~ "%s"
#~ msgid "error occurred while waiting for data on socket"
#~ msgstr "una error s'es producha pendent l'espèra de donadas sul connectador"
#, c-format
#~ msgid "unable to join netlink group: %s"
#~ msgstr "impossible de jónher lo grop netlink : %s"
#~ msgid "Connection details"
#~ msgstr "Detalhs de connexion"
#, c-format
#~ msgid "Error: 'con list': %s"
#~ msgstr "Error&nbsp;: 'con list': %s"
#, c-format
#~ msgid "Error: %s - no such connection."
#~ msgstr "Error&nbsp;: %s - connexion introbabla."
#, c-format
#~ msgid "Error: 'con status': %s"
#~ msgstr "Error&nbsp;: 'con status'&nbsp;: %s"
#, c-format
#~ msgid "Error: no valid parameter specified."
#~ msgstr "Error&nbsp;: cap de paramètre valid pas especificat."
#~ msgid "Active connections"
#~ msgstr "Connexions activas"
#, c-format
#~ msgid "Warning: Connection not active\n"
#~ msgstr "Avertiment&nbsp;: Connexion inactiva\n"
#, c-format
#~ msgid "%u MB/s"
#~ msgstr "%u Mio/s"
#~ msgid "WEP "
#~ msgstr "WEP "
#, c-format
#~ msgid "Error: 'dev list': %s"
#~ msgstr "Error&nbsp;: 'dev list'&nbsp;: %s"
#~ msgid "Enterprise "
#~ msgstr "Entrepresa "
#~ msgid "WPA2 "
#~ msgstr "WPA2 "
#~ msgid "WPA "
#~ msgstr "WPA "
#~ msgid "Infrastructure"
#~ msgstr "Infrastructura"
#, c-format
#~ msgid "Error: 'dev status': %s"
#~ msgstr "Error&nbsp;: 'dev status'&nbsp;: %s"
#~ msgid "WiFi scan list"
#~ msgstr "Lista del balejatge WiFi"
#~ msgid "WWAN-HARDWARE"
#~ msgstr "MATERIAL-WWAN"
#~ msgid "WIFI-HARDWARE"
#~ msgstr "MATERIAL-WIFI"
#~ msgid "WWAN enabled"
#~ msgstr "WWAN activat"
#~ msgid "WiFi enabled"
#~ msgstr "WiFi activat"
#, c-format
#~ msgid "%d (104/128-bit passphrase)"
#~ msgstr "%d (104/128-bit passphrase)"
#, c-format
#~ msgid "%d (hex-ascii-key)"
#~ msgstr "%d (hex-ascii-key)"
#, c-format
#~ msgid "invalid field '%s'"
#~ msgstr "camp '%s' invalid"