NetworkManager/po/de.po
Andre Klapper 090dd0eb46 2007-12-11 Andre Klapper <a9016009@gmx.de>
* de.po: Updated German translation



git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@3165 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
2007-12-11 20:48:54 +00:00

65 lines
2.2 KiB
Text

# German translation of NetworkManager.
# Copyright (C) 2005 Dan Williams <dcbw@redhat.com>
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2004, 2005.
# Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005.
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2006.
# Thomas Gier <info@thomasgier.de>, 2007.
# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-11 21:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Gier <info@thomasgier.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:165
#, c-format
msgid ""
"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
msgstr ""
"Erstellen eines Netlink-Socket zur Überwachung von Kabelnetzwerkgeräten "
"gescheitert - %s"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:183
#, c-format
msgid ""
"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
msgstr ""
"Bindung an den Netlink-Socket zur Überwachung von Kabelnetzwerkgeräten "
"gescheitert - %s"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:407
msgid "operation took too long"
msgstr "Vorgang dauerte zu lange"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:504
msgid "received data from wrong type of sender"
msgstr "Daten von einem falschen Absendertyp erhalten"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:517
msgid "received data from unexpected sender"
msgstr "Daten von einem unerwarteten Absender erhalten"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
msgstr ""
"Es wurden zu viele Daten über den Socket gesendet und einige davon sind "
"verloren gegangen"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:724
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
msgstr "Während des Wartens auf Daten am Socket ist ein Fehler aufgetreten"
#: ../src/NetworkManager.c:255
#, c-format
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr ""
"Ungültige Option. Benutzen Sie »--help« um eine Liste der gültigen "
"Optionen zu erhalten.\n"