NetworkManager/po/te.po
2017-04-19 14:46:54 +02:00

9946 lines
349 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of te.po to Telugu
# Telugu translation of NetworkManager.
# Copyright (C) 2009 NetworkManager's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
#
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014.
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 10:25-0400\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../clients/cli/agent.c:39
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/agent.c:47
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
"running\n"
"and if a password is required asks the user for it.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/agent.c:57
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
"gives\n"
"the response back to polkit.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/agent.c:67
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/agent.c:157
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/agent.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "à°®à±à°¡à±†à°®à±<C3A0> సిదà±<C3A0>దీకరణ విఫలమైంది"
#: ../clients/cli/agent.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచà±<C3A0>à°Ÿ విఫలమైంది: %s"
#: ../clients/cli/agent.c:186
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53
#: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73
#: ../clients/cli/connections.c:224 ../clients/cli/connections.c:246
msgid "GROUP"
msgstr "సమూహం"
#. 0
#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
#. 1
#. 2
#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63
#: ../clients/cli/connections.c:249
msgid "GATEWAY"
msgstr "GATEWAY"
#. 2
#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64
msgid "ROUTE"
msgstr "ROUTE"
#. 3
#: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#. 4
#: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66
msgid "DOMAIN"
msgstr "DOMAIN"
#. 5
#: ../clients/cli/common.c:46
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
#. 0
#: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:448
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°ªà±<C3A0>à°°à°¿à°«à°¿à°•à±<C3A0>à°¸à±<C3A0> '%s'; <1-%d> à°…à°¨à±<C3A0>మతిà°à°šà°¿à°¨"
#: ../clients/cli/common.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid IP address: %s"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s'"
#: ../clients/cli/common.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attr=val] "
"[attr=val])"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0> (ఫారà±<C3A0>మాటà±<C3A0>: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
#: ../clients/cli/common.c:457
#, c-format
msgid "the next hop ('%s') must be first"
msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:463
#, c-format
msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option '%s'"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à° '%s'"
#: ../clients/cli/common.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid route: %s"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv4 రౌటà±<C3A0> '%s'"
#: ../clients/cli/common.c:515
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr "à°…à°ªà±<C3A0>రమేయ రౌటà±<C3A0> జతచేయబడలేదà±<C3A0> (నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>‌మేనేజరà±<C3A0> దానిని తనంతటతానే à°¸à°à°­à°¾à°²à°¿à°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>)"
#: ../clients/cli/common.c:541
msgid "unmanaged"
msgstr "నిరà±<C3A0>వహిà°à°šà°¨à°¿"
#: ../clients/cli/common.c:543
msgid "unavailable"
msgstr "à°…à°à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>à°²à±à°²à±‡à°¨à°¿"
#: ../clients/cli/common.c:545 ../clients/cli/general.c:248
msgid "disconnected"
msgstr "అననà±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±ˆà°¨"
#: ../clients/cli/common.c:547
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±Œà°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (సిదà±<C3A0>దపడà±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿)"
#: ../clients/cli/common.c:549
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±Œà°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (ఆకృతీకరిà°à°šà°¬à°¡à±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿)"
#: ../clients/cli/common.c:551
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±Œà°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (ధృవీకరణమà±<C3A0> అవసరమà±<C3A0>)"
#: ../clients/cli/common.c:553
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±Œà°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (IP ఆకృతీకరణనà±<C3A0> పొà°à°¦à±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది)"
#: ../clients/cli/common.c:555
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±Œà°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (IP à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¤à°¨à±<C3A0> పరిశీలిసà±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿)"
#: ../clients/cli/common.c:557
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±Œà°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (à°¦à±<C3A0>వితీయ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°²à°¨à±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రారà°à°­à°¿à°¸à±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿)"
#: ../clients/cli/common.c:559 ../clients/cli/general.c:244
msgid "connected"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±ˆà°à°¦à°¿"
#: ../clients/cli/common.c:561 ../clients/cli/connections.c:647
msgid "deactivating"
msgstr "à°•à±<C3A0>రియాహీనà°à°šà±‡à°¸à±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿"
#: ../clients/cli/common.c:563
msgid "connection failed"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> విఫలమైంది"
#: ../clients/cli/common.c:565 ../clients/cli/common.c:582
#: ../clients/cli/connections.c:652 ../clients/cli/connections.c:675
#: ../clients/cli/devices.c:1193 ../clients/cli/devices.c:1235
#: ../clients/cli/devices.c:1237 ../clients/cli/general.c:251
#: ../clients/cli/general.c:289 ../clients/cli/general.c:431
#: ../clients/cli/general.c:446 ../clients/cli/settings.c:926
#: ../clients/cli/settings.c:1012 ../clients/cli/settings.c:2806
#: ../clients/cli/settings.c:2925 ../clients/cli/settings.c:5293
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "తెలియని"
#. "CAPABILITIES"
#: ../clients/cli/common.c:574 ../clients/cli/connections.c:963
#: ../clients/cli/connections.c:965 ../clients/cli/connections.c:967
#: ../clients/cli/connections.c:1002 ../clients/cli/connections.c:1072
#: ../clients/cli/connections.c:1073 ../clients/cli/connections.c:1075
#: ../clients/cli/connections.c:3495 ../clients/cli/connections.c:4730
#: ../clients/cli/connections.c:6561 ../clients/cli/connections.c:6562
#: ../clients/cli/devices.c:869 ../clients/cli/devices.c:1158
#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1160
#: ../clients/cli/devices.c:1161 ../clients/cli/devices.c:1162
#: ../clients/cli/devices.c:1197 ../clients/cli/devices.c:1199
#: ../clients/cli/devices.c:1200 ../clients/cli/devices.c:1228
#: ../clients/cli/devices.c:1229 ../clients/cli/devices.c:1230
#: ../clients/cli/devices.c:1231 ../clients/cli/devices.c:1232
#: ../clients/cli/devices.c:1233 ../clients/cli/devices.c:1234
#: ../clients/cli/devices.c:1236 ../clients/cli/devices.c:1238
#: ../clients/cli/general.c:440 ../clients/cli/settings.c:2801
msgid "yes"
msgstr "à°…à°µà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/common.c:576 ../clients/cli/connections.c:963
#: ../clients/cli/connections.c:965 ../clients/cli/connections.c:967
#: ../clients/cli/connections.c:1072 ../clients/cli/connections.c:1073
#: ../clients/cli/connections.c:1075 ../clients/cli/connections.c:3496
#: ../clients/cli/connections.c:4729 ../clients/cli/connections.c:6561
#: ../clients/cli/connections.c:6562 ../clients/cli/devices.c:869
#: ../clients/cli/devices.c:1158 ../clients/cli/devices.c:1159
#: ../clients/cli/devices.c:1160 ../clients/cli/devices.c:1161
#: ../clients/cli/devices.c:1162 ../clients/cli/devices.c:1197
#: ../clients/cli/devices.c:1199 ../clients/cli/devices.c:1200
#: ../clients/cli/devices.c:1228 ../clients/cli/devices.c:1229
#: ../clients/cli/devices.c:1230 ../clients/cli/devices.c:1231
#: ../clients/cli/devices.c:1232 ../clients/cli/devices.c:1233
#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/devices.c:1236
#: ../clients/cli/devices.c:1238 ../clients/cli/general.c:442
#: ../clients/cli/settings.c:2803
msgid "no"
msgstr "కాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/common.c:578
msgid "yes (guessed)"
msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:580
msgid "no (guessed)"
msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:591
msgid "No reason given"
msgstr "à°<C3A0> కారణం ఇవà±<C3A0>వలేదà±<C3A0>"
#. We should not really come here
#: ../clients/cli/common.c:594 ../clients/cli/connections.c:3344
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "తెలియని దోషం"
#: ../clients/cli/common.c:597
msgid "Device is now managed"
msgstr "పరికరం యిపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¡à±<C3A0> నిరà±<C3A0>వహిà°à°šà°¬à°¡à±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿"
#: ../clients/cli/common.c:600
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "పరికరం యిపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¡à±<C3A0> నిరà±<C3A0>వహిà°à°šà°¬à°¡à±<C3A0>టలేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/common.c:603
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "ఆకృతీకరణ కొరకà±<C3A0> పరికరం సిదà±<C3A0>à°¦à°à°•ాలేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/common.c:606
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr "à°<C3A0>పి ఆకృతీకరణననà±<C3A0> రిజరà±<C3A0>à°µà±<C3A0>చేసి కలిగివà±<C3A0>à°à°¡à°²à±‡à°¦à±<C3A0> (à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా, సమయమà±<C3A0>à°—à°¿à°à°ªà±<C3A0>, మొద. à°…à°à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>à°²à±à°²à±‡à°µà±<C3A0>)"
#: ../clients/cli/common.c:609
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "à°<C3A0>పి ఆకృతీకరణ యిక చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/common.c:612
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "రహసà±<C3A0>యాలà±<C3A0> అవసరమైనవి, అయితే à°…à°à°¦à°¿à°à°šà°¬à°¡à°²à±‡à°¦à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/common.c:615
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "802.1X సపà±<C3A0>లికెà°à°Ÿà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°à°ªà±à°¯à°¿à°à°¦à°¿"
#: ../clients/cli/common.c:618
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "802.1X సపà±<C3A0>లికెà°à°Ÿà±<C3A0> ఆకృతీకరణ విఫలమైంది"
#: ../clients/cli/common.c:621
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "802.1X సపà±<C3A0>లికెà°à°Ÿà±<C3A0> విఫలమైంది"
#: ../clients/cli/common.c:624
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "ధృవీకరణకà±<C3A0> 802.1X సపà±<C3A0>లికెà°à°Ÿà±<C3A0> చాలా సమయం తీసà±<C3A0>కొà°à°¦à°¿"
#: ../clients/cli/common.c:627
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "à°ªà±<C3A0>రారà°à°­à°®à°µà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> PPP సేవ విఫలమైంది"
#: ../clients/cli/common.c:630
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP సేవ తెంచబడింది"
#: ../clients/cli/common.c:633
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP విఫలమైంది"
#: ../clients/cli/common.c:636
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "à°ªà±<C3A0>రారà°à°­à°®à°—à±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> DHCP à°•à±<C3A0>లైà°à°Ÿà±<C3A0> విఫలమైంది"
#: ../clients/cli/common.c:639
msgid "DHCP client error"
msgstr "DHCP à°•à±<C3A0>లైà°à°Ÿà±<C3A0> దోషం"
#: ../clients/cli/common.c:642
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP à°•à±<C3A0>లైà°à°Ÿà±<C3A0> విఫలమైంది"
#: ../clients/cli/common.c:645
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "à°ªà±<C3A0>రారà°à°­à°®à°—à±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> భాగసà±<C3A0>వామà±<C3A0>à°¯ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° విఫలమైంది"
#: ../clients/cli/common.c:648
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "భాగసà±<C3A0>వామà±<C3A0>à°¯ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° సేవ విఫలమైంది"
#: ../clients/cli/common.c:651
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "à°ªà±<C3A0>రారà°à°­à°®à°—à±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> AutoIP సేవ విఫలమైంది"
#: ../clients/cli/common.c:654
msgid "AutoIP service error"
msgstr "AutoIP సేవ దోషం"
#: ../clients/cli/common.c:657
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "AutoIP సేవ విఫలమైంది"
#: ../clients/cli/common.c:660
msgid "The line is busy"
msgstr "లైనà±<C3A0> à°°à°¦à±<C3A0>దీగా à°µà±<C3A0>à°à°¦à°¿"
#: ../clients/cli/common.c:663
msgid "No dial tone"
msgstr "డైలà±<C3A0> à°Ÿà±à°¨à±<C3A0> లేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/common.c:666
msgid "No carrier could be established"
msgstr "à°<C3A0> వాహకం à°<C3A0>à°°à±<C3A0>పరచలేక పోయింది"
#: ../clients/cli/common.c:669
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "డయిలిà°à°—à±<C3A0> à°…à°­à±<C3A0>యరà±<C3A0>à°§à°¨ కాలం మించినది"
#: ../clients/cli/common.c:672
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "డయిలిà°à°—à±<C3A0> యతà±<C3A0>నఠవిఫలమైంది"
#: ../clients/cli/common.c:675
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "à°®à±à°¡à±†à°®à±<C3A0> సిదà±<C3A0>దీకరణ విఫలమైంది"
#: ../clients/cli/common.c:678
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "తెలిపిన APNà°¨à±<C3A0> యెà°à°ªà°¿à°•చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది"
#: ../clients/cli/common.c:681
msgid "Not searching for networks"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°² కొరకà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>వేషిà°à°šà±<C3A0>టలేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/common.c:684
msgid "Network registration denied"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> నమోదీకరణ తిరసà±<C3A0>à°•à°°à°¿à°à°šà°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿"
#: ../clients/cli/common.c:687
msgid "Network registration timed out"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> నమోదీకరణ సమయం మించినది"
#: ../clients/cli/common.c:690
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "à°…à°­à±<C3A0>యరà±<C3A0>à°§à°¿à°à°šà°¿à°¨ నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>తౠనమà±à°¦à°—à±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది"
#: ../clients/cli/common.c:693
msgid "PIN check failed"
msgstr "పినà±<C3A0> పరిశీలన విఫలమైంది"
#: ../clients/cli/common.c:696
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "పరికరమà±<C3A0> కొరకà±<C3A0> తపà±<C3A0>పనిసరిగా కావలసిన à°«à°°à±<C3A0>à°®à±<C3A0>వేరà±<C3A0> దొరకటà±<C3A0>లేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/common.c:699
msgid "The device was removed"
msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది"
#: ../clients/cli/common.c:702
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>లీపà±<C3A0>‌లà±à°•à°¿ వెళà±<C3A0>ళిà°à°¦à°¿"
#: ../clients/cli/common.c:705
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "పరికరం యొకà±<C3A0>à°• à°•à±<C3A0>రియాశీల à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° మాయమైంది"
#: ../clients/cli/common.c:708
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "వాడà±<C3A0>à°•à°°à°¿ లేదా à°•à±<C3A0>లైà°à°Ÿà±<C3A0> చేత పరికరం à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° తీసివేయబడింది"
#: ../clients/cli/common.c:711
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "వాహకం/లంకె మారà±<C3A0>చబడిà°à°¦à°¿"
#: ../clients/cli/common.c:714
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "పరికరపà±<C3A0> à°µà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° పరిగణించడమైంది"
#: ../clients/cli/common.c:717
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "సపà±<C3A0>లికెà°à°Ÿà±<C3A0> యిపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¡à±<C3A0> à°…à°à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>లౠవà±<C3A0>à°à°¦à°¿"
#: ../clients/cli/common.c:720
msgid "The modem could not be found"
msgstr "à°®à±à°¡à±†à°®à±<C3A0> à°•à°¨à±<C3A0>గొనబడలేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/common.c:723
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "à°¬à±<C3A0>à°²à±à°Ÿà±à°¤à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° విఫలమైంది లేదా సమయం మిà°à°šà±†à°¨à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/common.c:726
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "GSM à°®à±à°¡à±†à°®à±<C3A0> యొకà±<C3A0>à°• సిమà±<C3A0> కారà±<C3A0>à°¡à±<C3A0> చొపà±<C3A0>పిà°à°šà°²à±‡à°¦à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/common.c:729
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "GSM à°®à±à°¡à±†à°®à±<C3A0> యొకà±<C3A0>à°• సిమà±<C3A0> పినà±<C3A0> అవసరం"
#: ../clients/cli/common.c:732
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "GSM à°®à±à°¡à±†à°®à±<C3A0> యొకà±<C3A0>à°• సిమà±<C3A0> PUK అవసరం"
#: ../clients/cli/common.c:735
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "GSM à°®à±à°¡à±†à°®à±<C3A0> యొకà±<C3A0>à°• సిమà±<C3A0> సరికానిది"
#: ../clients/cli/common.c:738
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¿à°à°šà°¿à°¨ రీతిని యినà±<C3A0>ఫీబాà°à°¡à±<C3A0> పరికరం à°¤à±à°¡à±<C3A0>పాటà±<C3A0>నీయటà±<C3A0>లేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/common.c:741
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° యొకà±<C3A0>à°• ఆధారం విఫలమైంది"
#: ../clients/cli/common.c:744
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "ADSL à°¬à±<C3A0>à°°à°¿à°¡à±<C3A0>à°œà±<C3A0> à°¨à°à°¦à±<C3A0> RFC 2684 ఈథరà±<C3A0>నెటà±<C3A0>‌తౠవొక సమసà±<C3A0>à°¯"
#: ../clients/cli/common.c:747
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "ModemManager à°…à°à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>లౠలేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/common.c:750
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Wi-Fi నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°•à°¨à±<C3A0>గొనలేక పోయింది"
#: ../clients/cli/common.c:753
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "à°ªà±<C3A0>రాధమిక à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° యొకà±<C3A0>à°• à°¦à±<C3A0>వితీయ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° విఫలమైంది"
#: ../clients/cli/common.c:756
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "DCB లేదా FCoE అమరà±<C3A0>à°ªà±<C3A0> విఫలమైంది"
#: ../clients/cli/common.c:759
msgid "teamd control failed"
msgstr "teamd నియà°à°¤à±<C3A0>à°°à°£ విఫలమైంది"
#: ../clients/cli/common.c:762
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "à°®à±à°¡à±†à°®à±<C3A0> విఫలమైంది లేదా à°…à°à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>లౠలేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/common.c:765
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "à°®à±à°¡à±†à°®à±<C3A0> ఇపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¡à±<C3A0> సిదà±<C3A0>దఠమరియà±<C3A0> à°…à°à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>à°²à±à°µà±<C3A0>à°à°¦à°¿"
#: ../clients/cli/common.c:768
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "సిమà±<C3A0> పినà±<C3A0> సరికానిది"
#: ../clients/cli/common.c:771
#, fuzzy
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచà±<C3A0>à°Ÿ విఫలమైంది."
#: ../clients/cli/common.c:774
#, fuzzy
msgid "The device's parent changed"
msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది"
#: ../clients/cli/common.c:777
#, fuzzy
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది"
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#: ../clients/cli/common.c:781 ../libnm-glib/nm-device.c:1860
#: ../libnm/nm-device.c:1660
msgid "Unknown"
msgstr "తెలియని"
#: ../clients/cli/common.c:823
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°ªà±<C3A0>రామà±<C3A0>à°à±<C3A0>యతా మాపà±<C3A0> '%s'"
#: ../clients/cli/common.c:830 ../clients/cli/common.c:836
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "à°ªà±<C3A0>రామà±<C3A0>à°à±<C3A0>యత '%s' చెలà±<C3A0>లనిది (<0-%ld>)"
#: ../clients/cli/common.c:910
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:917
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:929
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:932
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:985
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:992
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:1005
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:1008
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:1131
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "దోషం: à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° నిరà±<C3A0>ధారణ విఫలమైంది: %s\n"
#: ../clients/cli/common.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "సరికà±à°°à±<C3A0>పరి à°¸à±<C3A0>థితి %d తో విఫలమైనà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/common.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "సరికà±à°°à±<C3A0>పరి సిగà±<C3A0>నలà±<C3A0> %d తో విఫలమైనà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/common.c:1221
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:1650
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: NMClient ఆబà±<C3A0>జకà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> సృషà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°à°šà°²à±‡à°• పోయింది: %s."
#: ../clients/cli/common.c:1670
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "దోషం: నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> నడà±<C3A0>à°šà±<C3A0>టలేదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/common.c:1767
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:1777
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:1830
msgid "access denied"
msgstr ""
#. define some prompts for connection editor
#: ../clients/cli/connections.c:62
msgid "Setting name? "
msgstr "పేరà±<C3A0> అమరà±<C3A0>చాలా?"
#: ../clients/cli/connections.c:63
msgid "Property name? "
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠపేరా?"
#: ../clients/cli/connections.c:64
msgid "Enter connection type: "
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°°à°•à°‚ à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0>:"
#. define some other prompts
#: ../clients/cli/connections.c:67
#, fuzzy
msgid "Connection type"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> à°°à°•à°‚:"
#: ../clients/cli/connections.c:68
#, fuzzy
msgid "Interface name [*]"
msgstr "à°‡à°à°Ÿà°°à±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> పేరà±<C3A0> [*]:"
#: ../clients/cli/connections.c:69
#, fuzzy
msgid "VPN type"
msgstr "VPN à°°à°•à°‚: "
#: ../clients/cli/connections.c:70
#, fuzzy
msgid "Master"
msgstr "బాà°à°¡à±<C3A0> మాసà±<C3A0>à°Ÿà°°à±<C3A0>:"
#: ../clients/cli/connections.c:72 ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88
msgid "Transport mode"
msgstr "బదిలి రీతి"
#: ../clients/cli/connections.c:77
#, fuzzy
msgid "Bluetooth type"
msgstr "à°¬à±<C3A0>à°²à±à°Ÿà±à°¤à±<C3A0> à°°à°•à°‚ %s"
#: ../clients/cli/connections.c:83
#, fuzzy
msgid "Bonding mode"
msgstr "బాà°à°¡à°¿à°à°—à±<C3A0> మానిటరిà°à°—à±<C3A0> రీతి %s"
#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4303
#, fuzzy
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "బాà°à°¡à°¿à°à°—à±<C3A0> మానిటరిà°à°—à±<C3A0> రీతి %s"
#: ../clients/cli/connections.c:90
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:93
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi mode"
msgstr "Wi-Fi"
#: ../clients/cli/connections.c:99
#, fuzzy
msgid "ADSL encapsulation"
msgstr "DSL ధృవీకరణ"
#: ../clients/cli/connections.c:102
#, fuzzy
msgid "Tun mode"
msgstr "బదిలి రీతి"
#: ../clients/cli/connections.c:107
#, fuzzy
msgid "IP Tunnel mode"
msgstr "PAN à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°"
#: ../clients/cli/connections.c:109
#, fuzzy
msgid "MACVLAN mode"
msgstr "VLAN"
#: ../clients/cli/connections.c:111
#, fuzzy
msgid "MACsec mode"
msgstr "VLAN"
#: ../clients/cli/connections.c:116
msgid "Proxy method"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:121
#, fuzzy
msgid "Connection (name, UUID, or path)"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° (పేరà±<C3A0>, UUID, లేదా పాతà±<C3A0>):"
#: ../clients/cli/connections.c:122
#, fuzzy
msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° (పేరà±<C3A0>, UUID, లేదా పాతà±<C3A0>):"
#: ../clients/cli/connections.c:123
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° (పేరà±<C3A0>, UUID, లేదా పాతà±<C3A0>):"
#: ../clients/cli/connections.c:124
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° (పేరà±<C3A0>, UUID, లేదా పాతà±<C3A0>):"
#. 0
#: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/connections.c:225
#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90
#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:112
#: ../clients/cli/devices.c:122 ../clients/cli/devices.c:139
#: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/cli/devices.c:178
#: ../clients/cli/devices.c:193 ../clients/cli/devices.c:202
#: ../clients/cli/devices.c:212 ../clients/cli/devices.c:222
#: ../clients/cli/devices.c:263
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
#. 0
#. 1
#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:226
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#. 1
#. 0
#. 1
#. 2
#: ../clients/cli/connections.c:132 ../clients/cli/connections.c:247
#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58
#: ../clients/cli/devices.c:181
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
#. 2
#: ../clients/cli/connections.c:133
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "TIMESTAMP"
#. 3
#: ../clients/cli/connections.c:134
msgid "TIMESTAMP-REAL"
msgstr "TIMESTAMP-REAL"
#. 4
#. 16
#: ../clients/cli/connections.c:135 ../clients/cli/devices.c:73
msgid "AUTOCONNECT"
msgstr "AUTOCONNECT"
#. 5
#: ../clients/cli/connections.c:136
#, fuzzy
msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY"
msgstr "AUTOCONNECT"
#. 6
#: ../clients/cli/connections.c:137
msgid "READONLY"
msgstr "READONLY"
#. 7
#. 8
#. 2
#. 15
#. 5
#: ../clients/cli/connections.c:138 ../clients/cli/connections.c:233
#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:168
#: ../clients/cli/devices.c:184
msgid "DBUS-PATH"
msgstr "DBUS-PATH"
#. 8
#. 13
#. 4
#: ../clients/cli/connections.c:139 ../clients/cli/devices.c:166
#: ../clients/cli/devices.c:183
msgid "ACTIVE"
msgstr "ACTIVE"
#. 9
#. 0
#. 12
#. 3
#. 0
#: ../clients/cli/connections.c:140 ../clients/cli/devices.c:41
#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:165
#: ../clients/cli/devices.c:182 ../clients/cli/devices.c:264
msgid "DEVICE"
msgstr "DEVICE"
#. 10
#. 3
#. 1
#. 10
#. 1
#: ../clients/cli/connections.c:141 ../clients/cli/connections.c:228
#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67
#: ../clients/cli/general.c:39
msgid "STATE"
msgstr "STATE"
#. 11
#: ../clients/cli/connections.c:142
msgid "ACTIVE-PATH"
msgstr "à°•à±<C3A0>రియాశీల-పాతà±<C3A0>"
#. 12
#: ../clients/cli/connections.c:143
msgid "SLAVE"
msgstr ""
#. 2
#: ../clients/cli/connections.c:227
msgid "DEVICES"
msgstr "DEVICES"
#. 4
#: ../clients/cli/connections.c:229
msgid "DEFAULT"
msgstr "DEFAULT"
#. 5
#: ../clients/cli/connections.c:230
msgid "DEFAULT6"
msgstr "DEFAULT6"
#. 6
#: ../clients/cli/connections.c:231
msgid "SPEC-OBJECT"
msgstr "SPEC-OBJECT"
#. 7
#. 4
#: ../clients/cli/connections.c:232 ../clients/cli/connections.c:270
#: ../clients/cli/general.c:1169 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241
#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#. 9
#. 5
#. 22
#: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:47
#: ../clients/cli/devices.c:79
msgid "CON-PATH"
msgstr "CON-PATH"
#. 10
#: ../clients/cli/connections.c:235
msgid "ZONE"
msgstr "ZONE"
#. 11
#: ../clients/cli/connections.c:236
msgid "MASTER-PATH"
msgstr "MASTER-PATH"
#. 1
#: ../clients/cli/connections.c:248
msgid "USERNAME"
msgstr "USERNAME"
#. 3
#: ../clients/cli/connections.c:250
msgid "BANNER"
msgstr "BANNER"
#. 4
#: ../clients/cli/connections.c:251
msgid "VPN-STATE"
msgstr "VPN-STATE"
#. 5
#: ../clients/cli/connections.c:252
msgid "CFG"
msgstr "CFG"
#: ../clients/cli/connections.c:265 ../clients/cli/devices.c:237
msgid "GENERAL"
msgstr "GENERAL"
#. 0
#. 6
#: ../clients/cli/connections.c:266 ../clients/cli/devices.c:244
msgid "IP4"
msgstr "IP4"
#. 1
#. 7
#: ../clients/cli/connections.c:267 ../clients/cli/devices.c:245
msgid "DHCP4"
msgstr "DHCP4"
#. 2
#. 8
#: ../clients/cli/connections.c:268 ../clients/cli/devices.c:246
msgid "IP6"
msgstr "IP6"
#. 3
#. 9
#: ../clients/cli/connections.c:269 ../clients/cli/devices.c:247
msgid "DHCP6"
msgstr "DHCP6"
#: ../clients/cli/connections.c:301
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
"\n"
" show [--active] [--order <order spec>]\n"
" show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<file with passwords>]\n"
"\n"
" down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
" modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
"\n"
" clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
"\n"
" edit [id | uuid | path] <ID>\n"
" edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
" delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
" monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
" reload\n"
"\n"
" load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
" import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
" export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
"\n"
"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
"all\n"
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
"page).\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Show details for specified connections. By default, both static "
"configuration\n"
"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
"output\n"
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
"information.\n"
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
"well.\n"
msgstr ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active]\n"
"\n"
"ఇనà±<C3A0>-మెమొరీ మరియà±<C3A0> ఆనà±<C3A0>-à°¡à°¿à°¸à±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ à°ªà±<C3A0>రొఫైళà±<C3A0>ళనà±<C3A0> జాబితాచేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>, వాటిలో కొనà±<C3A0>ని\n"
"à°•à±<C3A0>రియాశీలà°à°—à°¾ కూడా à°‰à°à°¡à°µà°šà±<C3A0>à°šà±<C3A0> ఒకవేళ పరికరం à°† à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> ఉపయà±à°—à°¿à°¸à±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°à°Ÿà±‡. పారామితి లేకà±<C3A0>à°à°¡à°¾, à°…à°¨à±<C3A0>ని\n"
"à°ªà±<C3A0>రొఫైళà±<C3A0>à°³à±<C3A0> జాబితా చేయబడెనà±<C3A0>. --active à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికఠతెలిపినపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¡à±<C3A0>, à°•à±<C3A0>రియాశీల\n"
"à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> మాతà±<C3A0>రమే à°šà±à°ªà°¬à°¡à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"తెలిపిన à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°² కొరకà±<C3A0> వివరాలనà±<C3A0> à°šà±à°ªà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. à°…à°ªà±<C3A0>రమేయà°à°—à°¾, à°¸à±<C3A0>టాటికà±<C3A0> ఆకృతీకరణ\n"
"మరియà±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీల à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ డేటా రెà°à°¡à±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రదరà±<C3A0>à°¶à°¿à°à°šà°¬à°¡à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. à°…à°µà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>\n"
"à°¨à±<C3A0> వడపà±à°¯à±<C3A0>à°Ÿ సాధà±<C3A0>యమే à°—à±<C3A0>à°²à±à°¬à°²à±<C3A0> '--fields' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికఠఉపయోగించి. మరింత సమాచారం కొరకà±<C3A0> మానà±<C3A0>à°¯à±<C3A0>వలà±<C3A0> పేజీ "
"చూడండి.\n"
"--active à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికఠతెలిపినపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¡à±<C3A0>, à°•à±<C3A0>రియాశీల à°ªà±<C3A0>రొఫైళà±<C3A0>à°³à±<C3A0> మాతà±<C3A0>రమే పరిగణలోకి\n"
"తీసà±<C3A0>à°•à±à°¬à°¡à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
#: ../clients/cli/connections.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
"its\n"
"name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
"with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
"automatically by NetworkManager.\n"
"\n"
"ifname - specifies the device to active the connection on\n"
"ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<name>]\n"
"\n"
"పరికరం పైన à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°•à±<C3A0>రియాశీలఠచేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. à°•à±<C3A0>రియాశీలఠచేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>నది దాని\n"
"పేరà±<C3A0>, UUID లేదా D-Bus పాతà±<C3A0> చే à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>తిà°à°šà°¬à°¡à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n"
"\n"
"పరికరà°à°¨à±<C3A0> à°’à°• à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°à°¤à± à°•à±<C3A0>రియాశీలఠచేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>నది\n"
"NetworkManager చే à°¸à±<C3A0>వయà°à°šà°¾à°²à°•à°à°—à°¾ à°Žà°à°ªà°¿à°•కాబడà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
"ifname - దేనిపైన à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°•à±<C3A0>రియాశీలఠచేయాలో à°† పరికరం తెలà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
"ap - à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° కావడానికి AP తెలà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> (Wi-Fi కొరకà±<C3A0> మాతà±<C3A0>రమే చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>)\n"
"nsp - à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° కావడానికి NSP తెలà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> (WiMAX కొరకà±<C3A0> మాతà±<C3A0>రమే చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>)\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
"name,\n"
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
"\n"
"à°’à°• పరికరం à°¨à±<C3A0>à°à°¡à°¿ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°•à±<C3A0>రియాహీనఠచేయి (పరికరà°à°¨à±<C3A0> ఇకపై à°¸à±<C3A0>వయà°à°šà°¾à°²à°•à°à°—à°¾-à°•à±<C3A0>రియాశీలఠఅగà±<C3A0>à°Ÿà°¨à±<C3A0>\n"
"నిరà±à°§à°¿à°à°šà°•à±<C3A0>à°à°¡à°¾). à°•à±<C3A0>రియాహీనఠచేయవలసిన à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> దాని పేరà±<C3A0>,\n"
"UUID లేదా D-Bus పాతà±<C3A0> చేత à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>తిà°à°šà°¬à°¡à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:377
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
" COMMON_OPTIONS:\n"
" type <type>\n"
" ifname <interface name> | \"*\"\n"
" [con-name <connection name>]\n"
" [autoconnect yes|no]\n"
" [save yes|no]\n"
" [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
" [slave-type <master connection type>]\n"
"\n"
" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
"\n"
" wifi: ssid <SSID>\n"
" [mac <MAC address>]\n"
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
"\n"
" wimax: [mac <MAC address>]\n"
" [nsp <NSP>]\n"
"\n"
" pppoe: username <PPPoE username>\n"
" [password <PPPoE password>]\n"
" [service <PPPoE service name>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
" [mac <MAC address>]\n"
"\n"
" gsm: apn <APN>\n"
" [user <username>]\n"
" [password <password>]\n"
"\n"
" cdma: [user <username>]\n"
" [password <password>]\n"
"\n"
" infiniband: [mac <MAC address>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
" [transport-mode datagram | connected]\n"
" [parent <ifname>]\n"
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
"\n"
" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
" id <VLAN ID>\n"
" [flags <VLAN flags>]\n"
" [ingress <ingress priority mapping>]\n"
" [egress <egress priority mapping>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
"\n"
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
" [primary <ifname>]\n"
" [miimon <num>]\n"
" [downdelay <num>]\n"
" [updelay <num>]\n"
" [arp-interval <num>]\n"
" [arp-ip-target <num>]\n"
" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
"\n"
" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"\n"
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
" [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
" bridge: [stp yes|no]\n"
" [priority <num>]\n"
" [forward-delay <2-30>]\n"
" [hello-time <1-10>]\n"
" [max-age <6-40>]\n"
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
" [multicast-snooping yes|no]\n"
" [mac <MAC address>]\n"
"\n"
" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
" [priority <0-63>]\n"
" [path-cost <1-65535>]\n"
" [hairpin yes|no]\n"
"\n"
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
" [user <username>]\n"
"\n"
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
" [channel <1-13>]\n"
" [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
"\n"
" adsl: username <username>\n"
" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
" [password <password>]\n"
" [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
" tun: mode tun|tap\n"
" [owner <UID>]\n"
" [group <GID>]\n"
" [pi yes|no]\n"
" [vnet-hdr yes|no]\n"
" [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
" remote <remote endpoint IP>\n"
" [local <local endpoint IP>]\n"
" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
" macsec: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
" mode <psk|eap>\n"
" [cak <key> ckn <key>]\n"
" [encrypt yes|no]\n"
" [port 1-65534]\n"
"\n"
"\n"
" macvlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
" [tap yes|no]\n"
"\n"
" vxlan: id <VXLAN ID>\n"
" remote <IP of multicast group or remote address>\n"
" [local <source IP>]\n"
" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
" [source-port-min <0-65535>]\n"
" [source-port-max <0-65535>]\n"
" [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
" dummy: \n"
"\n"
" SLAVE_OPTIONS:\n"
" bridge: [priority <0-63>]\n"
" [path-cost <1-65535>]\n"
" [hairpin yes|no]\n"
"\n"
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
" IP_OPTIONS:\n"
" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:495
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"ఉదాహరణలà±<C3A0>:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:518
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
"\n"
"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
"and\n"
"id (provided as <new name> argument).\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:530
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"à°‡à°à°Ÿà°°à°¾à°•à±<C3A0>à°Ÿà°¿à°µà±<C3A0> à°Žà°¡à°¿à°Ÿà°°à±<C3A0> à°¨à°à°¦à±<C3A0> ఇపà±<C3A0>పటికే à°µà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> సరికà±à°°à±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°®à±<C3A0>.\n"
"à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> దాని పేరà±<C3A0>, UUID లేదా D-Bus పాతà±<C3A0> చే à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>తిà°à°šà°¬à°¡à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"à°‡à°à°Ÿà°°à°¾à°•à±<C3A0>à°Ÿà°¿à°µà±<C3A0> à°Žà°¡à°¿à°Ÿà°°à±<C3A0> à°¨à°à°¦à±<C3A0> కొతà±<C3A0>à°¤ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> జతచేయి.\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:545
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Delete a connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> తొలగిà°à°šà±<C3A0>.\n"
"à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> దాని పేరà±<C3A0>, UUID లేదా D-Bus పాతà±<C3A0> చే à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>తిà°à°šà°¬à°¡à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"Monitor connection profile activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"à°‡à°à°Ÿà°°à°¾à°•à±<C3A0>à°Ÿà°¿à°µà±<C3A0> à°Žà°¡à°¿à°Ÿà°°à±<C3A0> à°¨à°à°¦à±<C3A0> ఇపà±<C3A0>పటికే à°µà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> సరికà±à°°à±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°®à±<C3A0>.\n"
"à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> దాని పేరà±<C3A0>, UUID లేదా D-Bus పాతà±<C3A0> చే à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>తిà°à°šà°¬à°¡à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"à°‡à°à°Ÿà°°à°¾à°•à±<C3A0>à°Ÿà°¿à°µà±<C3A0> à°Žà°¡à°¿à°Ÿà°°à±<C3A0> à°¨à°à°¦à±<C3A0> కొతà±<C3A0>à°¤ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> జతచేయి.\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:568
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Reload all connection files from disk.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"à°¡à°¿à°¸à±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°¨à±<C3A0>à°à°¡à°¿ à°…à°¨à±<C3A0>ని à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ ఫైళà±<C3A0>ళనà±<C3A0> తిరిగిలà±à°¡à±<C3A0>చేయి.\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:576
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
"latest\n"
"state.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"à°¡à°¿à°¸à±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°¨à±<C3A0>à°à°¡à°¿ à°’à°•à°Ÿà°¿ లేదా à°Žà°•à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°µ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ ఫైళà±<C3A0>ళనà±<C3A0> à°²à±à°¡à±<C3A0>/తిరిగిలà±à°¡à±<C3A0> చేయి. à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ ఫైలà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
"మానవీయంగా సరికà±à°°à±<C3A0>à°šà°¿ నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> దాని సరికొతà±<C3A0>à°¤\n"
"à°¸à±<C3A0>థితి\n"
"తెలà±<C3A0>à°¸à±<C3A0>కొనà±<C3A0>నటà±<C3A0>à°²à±<C3A0> చేసిన తరà±<C3A0>వాత దీనిని ఉపయà±à°—à°¿à°à°šà±<C3A0>.\n"
#: ../clients/cli/connections.c:588
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection "
"profile.\n"
"The type of the input file is specified by type option.\n"
"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n"
"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> తొలగిà°à°šà±<C3A0>.\n"
"à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> దాని పేరà±<C3A0>, UUID లేదా D-Bus పాతà±<C3A0> చే à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>తిà°à°šà°¬à°¡à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:643
msgid "activating"
msgstr "à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
#: ../clients/cli/connections.c:645
msgid "activated"
msgstr "à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచబడిà°à°¦à°¿"
#: ../clients/cli/connections.c:649
msgid "deactivated"
msgstr "à°•à±<C3A0>రియాహీనపరచబడిà°à°¦à°¿"
#: ../clients/cli/connections.c:661
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±Œà°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (సిదà±<C3A0>దపరచà±<C3A0>)"
#: ../clients/cli/connections.c:663
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±Œà°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (ధృవీకరణమà±<C3A0> అవసరమà±<C3A0>)"
#: ../clients/cli/connections.c:665
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±Œà°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
#: ../clients/cli/connections.c:667
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±Œà°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (IP ఆకృతీకరణనà±<C3A0> పొà°à°¦à±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది)"
#: ../clients/cli/connections.c:669
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±ˆà°à°¦à°¿"
#: ../clients/cli/connections.c:671
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> విఫలమైంది"
#: ../clients/cli/connections.c:673
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN అననà±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±ˆà°à°¦à°¿"
#: ../clients/cli/connections.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> సమాచారమà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> దాచà±<C3A0>టలౠదà±à°·à°®à±<C3A0>: %s"
#: ../clients/cli/connections.c:763
msgid "Connection profile details"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> వివరమà±<C3A0>à°²à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:775 ../clients/cli/connections.c:1202
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "దోషం: 'à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°šà±à°ªà±<C3A0>': %s"
#: ../clients/cli/connections.c:962 ../clients/cli/settings.c:5289
msgid "never"
msgstr "à°Žà°ªà±<C3A0>పటికికాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:1190
msgid "Activate connection details"
msgstr "à°•à±<C3A0>రియాశీల à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> వివరాలà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:1426
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°•à±<C3A0>షేతà±<C3A0>రామà±<C3A0> '%s'; à°…à°¨à±<C3A0>మతిà°à°šà°¿à°¨ à°•à±<C3A0>షేతà±<C3A0>రాలà±<C3A0>: %s మరియà±<C3A0> %s, లేదా %s, %s"
#: ../clients/cli/connections.c:1441 ../clients/cli/connections.c:1449
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "'%s' వొంటరిగా à°µà±<C3A0>à°à°¡à°¾à°²à°¿"
#: ../clients/cli/connections.c:1649
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:1675
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:1705
msgid "No connection specified"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:1720
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:1730
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:1763
#, fuzzy
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: %s ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> తపà±<C3A0>పిపà±à°¯à°¿à°¨à°¦à°¿."
#. Add headers
#: ../clients/cli/connections.c:1801
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీల à°ªà±<C3A0>రొఫైళà±<C3A0>à°³à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:1802
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°ªà±<C3A0>రొఫైళà±<C3A0>à°³à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:1855 ../clients/cli/connections.c:2600
#: ../clients/cli/connections.c:2612 ../clients/cli/connections.c:2624
#: ../clients/cli/connections.c:2800 ../clients/cli/connections.c:8639
#: ../clients/cli/connections.c:8656 ../clients/cli/devices.c:2652
#: ../clients/cli/devices.c:2662 ../clients/cli/devices.c:2898
#: ../clients/cli/devices.c:2908 ../clients/cli/devices.c:2926
#: ../clients/cli/devices.c:2935 ../clients/cli/devices.c:2956
#: ../clients/cli/devices.c:2967 ../clients/cli/devices.c:2985
#: ../clients/cli/devices.c:3363 ../clients/cli/devices.c:3373
#: ../clients/cli/devices.c:3381 ../clients/cli/devices.c:3393
#: ../clients/cli/devices.c:3408 ../clients/cli/devices.c:3416
#: ../clients/cli/devices.c:3590 ../clients/cli/devices.c:3601
#: ../clients/cli/devices.c:3771
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: %s ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> తపà±<C3A0>పిపà±à°¯à°¿à°¨à°¦à°¿."
#: ../clients/cli/connections.c:1874
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: %s - à°…à°Ÿà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> లేదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/connections.c:1938 ../clients/cli/connections.c:2587
#: ../clients/cli/connections.c:2651 ../clients/cli/connections.c:8131
#: ../clients/cli/connections.c:8242 ../clients/cli/connections.c:8770
#: ../clients/cli/devices.c:1554 ../clients/cli/devices.c:1841
#: ../clients/cli/devices.c:2010 ../clients/cli/devices.c:2118
#: ../clients/cli/devices.c:2307 ../clients/cli/devices.c:3553
#: ../clients/cli/devices.c:3777 ../clients/cli/general.c:603
#: ../clients/cli/general.c:868
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: %s."
#: ../clients/cli/connections.c:2036
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "పరికరమà±<C3A0> '%s' పైన యెటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ à°•à±<C3A0>రియాశీల à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> లేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:2044
msgid "no active connection or device"
msgstr "à°Žà°Ÿà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ à°•à±<C3A0>రియాశీల à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> లేదా పరికరమà±<C3A0> లేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:2064
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:2100
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "పరికరమà±<C3A0> '%s' à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> '%s'తో సారà±à°ªà±<C3A0>యమైనది కాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:2103
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> '%s' కొరకà±<C3A0> యే పరికరమà±<C3A0> à°•à°¨à±<C3A0>గొనబడలేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:2123
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "తెలియని కారణమà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:2125
#, fuzzy
msgid "The connection was disconnected"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±Œà°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (à°¦à±<C3A0>వితీయ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°²à°¨à±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రారà°à°­à°¿à°¸à±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿)"
#: ../clients/cli/connections.c:2127
#, fuzzy
msgid "Disconnected by user"
msgstr "D-బసà±<C3A0> చేత అననà±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¿à°à°šà°¬à°¡à±†à°¨à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:2129
#, fuzzy
msgid "The base network connection was interrupted"
msgstr "ఆధార నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> ఆటంకపరచబడింది"
#: ../clients/cli/connections.c:2131
#, fuzzy
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "VPN సేవ à°…à°¨à±<C3A0>à°•à±à°•à±<C3A0>à°à°¡à°¾ ఆపివేయబడింది"
#: ../clients/cli/connections.c:2133
#, fuzzy
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
msgstr "VPN సేవ చెలà±<C3A0>లని ఆకృతీకరణనà±<C3A0> తిపà±<C3A0>పియిచà±<C3A0>చినది"
#: ../clients/cli/connections.c:2135
#, fuzzy
msgid "The connection attempt timed out"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°ªà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రయతà±<C3A0>నఠసమయం మించిపోయినది"
#: ../clients/cli/connections.c:2137
#, fuzzy
msgid "The VPN service did not start in time"
msgstr "VPN సేవ సమయం లోపల à°ªà±<C3A0>రారà°à°­à°¿à°à°šà°¬à°¡à°²à±‡à°¦à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:2139
#, fuzzy
msgid "The VPN service failed to start"
msgstr "VPN సేవ à°ªà±<C3A0>రారà°à°­à°®à°—à±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది"
#: ../clients/cli/connections.c:2141
#, fuzzy
msgid "No valid secrets"
msgstr "à°<C3A0> విలà±<C3A0>వైన VPN రహసà±<C3A0>యాలà±<C3A0> లేవà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:2143
#, fuzzy
msgid "Invalid secrets"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని VPN రహసà±<C3A0>యాలà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:2145
#, fuzzy
msgid "The connection was removed"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> తీసివేయబడింది"
#: ../clients/cli/connections.c:2147
#, fuzzy
msgid "Master connection failed"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> విఫలమైంది"
#: ../clients/cli/connections.c:2149
#, fuzzy
msgid "Could not create a software link"
msgstr "తాతà±<C3A0>కాలిక ఫైలà±<C3A0> సృషà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°à°šà°²à±‡à°• పోయింది: %s"
#: ../clients/cli/connections.c:2151
#, fuzzy
msgid "The device disappeared"
msgstr "పరికరం యొకà±<C3A0>à°• à°•à±<C3A0>రియాశీల à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° మాయమైంది"
#: ../clients/cli/connections.c:2154
#, fuzzy
msgid "Invalid reason"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv4 రౌటà±<C3A0> '%s'"
#: ../clients/cli/connections.c:2179 ../clients/cli/connections.c:2349
#: ../clients/cli/connections.c:6451
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° సఫలవంతంగా à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచబడెనà±<C3A0> (à°¡à°¿-బసà±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీల పాతà±<C3A0>: %s)\n"
#: ../clients/cli/connections.c:2185 ../clients/cli/connections.c:2194
#: ../clients/cli/connections.c:2329
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచà±<C3A0>à°Ÿ విఫలమైంది: %s"
#: ../clients/cli/connections.c:2219
#, c-format
msgid ""
"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active "
"path: %s)\n"
msgstr ""
"à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° సఫలవంతంగా à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచబడెనà±<C3A0> (మాసà±<C3A0>à°Ÿà°°à±<C3A0> à°¸à±<C3A0>లేవà±<C3A0>à°¸à±<C3A0> కొరకà±<C3A0> వేచివà±<C3A0>à°à°¦à°¿) (à°¡à°¿-బసà±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీల పాతà±<C3A0>: %s)\n"
#: ../clients/cli/connections.c:2244
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:2410
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: '%s' విలà±<C3A0>à°µ తీసివేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:2422
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:2430
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:2443
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:2499
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "తెలియని పరికరం '%s'."
#: ../clients/cli/connections.c:2504
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°à°—ాని లేదా పరికరంగాని ఇవà±<C3A0>వలేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:2634 ../clients/cli/devices.c:1502
#: ../clients/cli/devices.c:2669 ../clients/cli/devices.c:2998
#: ../clients/cli/devices.c:3607
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:2659
msgid "preparing"
msgstr "సిదà±<C3A0>దమౌతà±à°à°¦à°¿"
#: ../clients/cli/connections.c:2679
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° '%s' (%s) విజయవంతంగా నవీకరిà°à°šà°¬à°¡à±†à°¨à±<C3A0>.\n"
#: ../clients/cli/connections.c:2695
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° సఫలవంతంగా à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచబడెనà±<C3A0> (à°¡à°¿-బసà±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీల పాతà±<C3A0>: %s)\n"
#: ../clients/cli/connections.c:2776 ../clients/cli/connections.c:8357
#: ../clients/cli/connections.c:8389 ../clients/cli/connections.c:8546
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: à°<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° తెలà±<C3A0>పలేదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/connections.c:2817
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: '%s' à°•à±<C3A0>రియాశీల à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° కాదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/connections.c:2818
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: '%s' à°•à±<C3A0>రియాశీల à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° కాదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/connections.c:2827
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: %s - à°…à°Ÿà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> లేదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/connections.c:2861
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచà±<C3A0>à°Ÿ విఫలమైంది: %s"
#: ../clients/cli/connections.c:3324 ../clients/cli/utils.c:710
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "'%s' [%s] à°¨à°à°¦à±<C3A0> లేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:3484
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "హెచà±<C3A0>à°šà°°à°¿à°•: master='%s' మనà±<C3A0>à°—à°¡à°²à±à°µà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> à°°à°¿à°«à°°à±<C3A0> చేయదà±<C3A0>.\n"
#: ../clients/cli/connections.c:3658
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: don't know how to create '%s' setting."
msgstr "దోషం: సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> అమరికలనà±<C3A0> పొందలేక పోయింది: %s."
#: ../clients/cli/connections.c:3669
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లని లకà±<C3A0>షణఠ'%s': %s."
#: ../clients/cli/connections.c:3686
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "దోషం: %s సవరిà°à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది.%s: %s."
#: ../clients/cli/connections.c:3705
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "దోషం: '%s' à°¨à±<C3A0>à°à°¡à°¿ విలà±<C3A0>à°µ తీసివేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది. %s: %s."
#: ../clients/cli/connections.c:3731
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "దోషం: '%s' అమరిక లేదà±<C3A0>\n"
#: ../clients/cli/connections.c:3763
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: చెలà±<C3A0>లని à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°°à°•à°‚; %s."
#: ../clients/cli/connections.c:3776
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: చెలà±<C3A0>లని à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°°à°•à°‚; %s."
#: ../clients/cli/connections.c:3985
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: చెలà±<C3A0>లని à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°°à°•à°‚; %s."
#: ../clients/cli/connections.c:4048
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:4069
#, fuzzy
msgid "Error: master is required"
msgstr "దోషం: 'master' అవసరమైంది."
#: ../clients/cli/connections.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "దోషం: తెలియని à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° '%s'."
#: ../clients/cli/connections.c:4159
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr "దోషం: '%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ పరà±<C3A0>యవేకà±<C3A0>à°·à°£ రీతి కాదà±<C3A0>; '%s' లేదా '%s' ఉపయà±à°—à°¿à°à°šà±<C3A0>.\n"
#: ../clients/cli/connections.c:4190
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]."
msgstr "దోషం: 'bt-type': '%s' చెలà±<C3A0>లనిది; వాడà±<C3A0>à°• [%s, %s (%s), %s]."
#: ../clients/cli/connections.c:4265
#, fuzzy
msgid "PPPoE username"
msgstr "PPPoE వాడà±<C3A0>కరిపేరà±<C3A0>: "
#: ../clients/cli/connections.c:4266 ../clients/cli/connections.c:4287
#: ../clients/cli/connections.c:4289 ../clients/cli/connections.c:4338
#, fuzzy
msgid "Password [none]"
msgstr "Password [none]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4267
#, fuzzy
msgid "Service [none]"
msgstr "Service [none]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4271
#: ../clients/cli/connections.c:4280
#, fuzzy
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4269 ../clients/cli/connections.c:4272
#: ../clients/cli/connections.c:4281 ../clients/cli/connections.c:4284
#: ../clients/cli/connections.c:4325
#, fuzzy
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [none]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4270 ../clients/cli/connections.c:4282
#, fuzzy
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "à°•à±<C3A0>à°²à±à°¨à±<C3A0>‌డà±<C3A0> MAC [none]:"
#: ../clients/cli/connections.c:4275
#, fuzzy
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "మాతà±<C3A0>à°°à±<C3A0>à°• à°‡à°à°Ÿà°°à±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> [none]:"
#: ../clients/cli/connections.c:4276
#, fuzzy
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [none]: "
#. 0
#: ../clients/cli/connections.c:4277 ../clients/cli/connections.c:4332
#: ../clients/cli/devices.c:153 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: ../clients/cli/connections.c:4283
#, fuzzy
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "WiMAX NSP పేరà±<C3A0>: "
#: ../clients/cli/connections.c:4285
#, fuzzy
msgid "APN"
msgstr "AP"
#: ../clients/cli/connections.c:4286 ../clients/cli/connections.c:4288
#: ../clients/cli/connections.c:4331
#, fuzzy
msgid "Username [none]"
msgstr "Username [none]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4290
#, fuzzy
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "à°¬à±<C3A0>à°²à±à°Ÿà±à°¤à±<C3A0> పరికర à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా:"
#: ../clients/cli/connections.c:4293
#, fuzzy
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN పేరెà°à°Ÿà±<C3A0> పరికరం లేదా à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° UUID: "
#: ../clients/cli/connections.c:4295
#, fuzzy
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
#: ../clients/cli/connections.c:4296
#, fuzzy
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "VLAN flags (<0-7>) [none]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4297
#, fuzzy
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Ingress priority maps [none]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4298
#, fuzzy
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Egress priority maps [none]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4301
#, fuzzy
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "Bonding primary interface [none]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4305
#, fuzzy
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "Bonding miimon [100]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4306
#, fuzzy
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "Bonding downdelay [0]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4307
#, fuzzy
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "Bonding updelay [0]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4308
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "Bonding arp-interval [0]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4310
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "Bonding arp-ip-target [none]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4312
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:4314 ../clients/cli/connections.c:4315
#, fuzzy
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "Team JSON configuration [none]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4316
#, fuzzy
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "STP %s చేతనంచేయి"
#: ../clients/cli/connections.c:4318
#, fuzzy
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "STP à°ªà±<C3A0>రామà±<C3A0>à°à±<C3A0>యత [32768]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4319
#, fuzzy
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "ఫారà±<C3A0>వారà±<C3A0>à°¡à±<C3A0> ఆలసà±<C3A0>యఠ[15]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4320
#, fuzzy
msgid "Hello time [2]"
msgstr "హెలà±<C3A0>లౠసమయం [2]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4321
#, fuzzy
msgid "Max age [20]"
msgstr "à°—à°°à°¿à°·à±<C3A0>à°Ÿ వయసà±<C3A0> [20]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4322
#, fuzzy
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా à°<C3A0>జిà°à°—à±<C3A0> సమయం [300]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4323
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:4326
#, fuzzy
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "à°¬à±<C3A0>à°°à°¿à°¡à±<C3A0>à°œà±<C3A0> à°ªà±à°°à±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రామà±<C3A0>à°à±<C3A0>యత [32]:"
#: ../clients/cli/connections.c:4327
#, fuzzy
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "à°¬à±<C3A0>à°°à°¿à°¡à±<C3A0>à°œà±<C3A0> à°ªà±à°°à±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> STP పాతà±<C3A0> కాసà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> [100]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4328
#, fuzzy
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "హెయిరà±<C3A0>‌పినà±<C3A0> రీతి"
#: ../clients/cli/connections.c:4333
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "OLPC మెషà±<C3A0> à°à°¾à°¨à°²à±<C3A0> [1]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4334
#, fuzzy
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "DHCP anycast MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా [none]: "
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. * (and don't even care of which one)
#.
#: ../clients/cli/connections.c:4335
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "వాడà±<C3A0>కరిపేరà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:4341
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:4343
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:4344
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520
msgid "MKA CAK"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:4345
msgid "MKA_CKN"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:4346
msgid "SCI port [1]"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:4348
#, fuzzy
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN పేరెà°à°Ÿà±<C3A0> పరికరం లేదా à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° UUID: "
#: ../clients/cli/connections.c:4352
msgid "Tap [no]"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:4354
#, fuzzy
msgid "VXLAN ID"
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
#: ../clients/cli/connections.c:4355 ../clients/cli/connections.c:4374
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "తీసివేయి"
#: ../clients/cli/connections.c:4356 ../clients/cli/connections.c:4375
#, fuzzy
msgid "Parent device [none]"
msgstr "మాతà±<C3A0>à°°à±<C3A0>à°• à°‡à°à°Ÿà°°à±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> [none]:"
#: ../clients/cli/connections.c:4358
#, fuzzy
msgid "Local address [none]"
msgstr "DHCP anycast MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా [none]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4359
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:4360
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:4361
#, fuzzy
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "à°—à°®à±<C3A0>à°¯à°"
#: ../clients/cli/connections.c:4364
#, fuzzy
msgid "User ID [none]"
msgstr "Username [none]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4365
#, fuzzy
msgid "Group ID [none]"
msgstr "MAC [none]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4366
#, fuzzy
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "STP %s చేతనంచేయి"
#: ../clients/cli/connections.c:4368
#, fuzzy
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "STP %s చేతనంచేయి"
#: ../clients/cli/connections.c:4370
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:4373
#, fuzzy
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "మాతà±<C3A0>à°°à±<C3A0>à°• à°‡à°à°Ÿà°°à±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> [none]:"
#: ../clients/cli/connections.c:4377
#, fuzzy
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4379
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4380
#, fuzzy
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv6 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4382
#, fuzzy
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "IPv6 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
#: ../clients/cli/connections.c:4384
msgid "Browser only [no]"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:4386
msgid "PAC URL"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:4387
msgid "PAC script"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:4522
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "దోషం: '%s' కొరకà±<C3A0> విలà±<C3A0>à°µ దొరకలేదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/connections.c:4568
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "దోషం: <setting>.<property> ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> దొరకలేదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/connections.c:4591
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లనిది లేదా '%s' అమరిక à°…à°¨à±<C3A0>మతిà°à°šà°¬à°¡à°¦à±<C3A0>: %s."
#: ../clients/cli/connections.c:4616
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "'%s' à°¸à°à°¦à°¿à°—à±<C3A0>à°§à°à°—à°¾ à°µà±<C3A0>à°à°¦à°¿ (%s x %s)"
#: ../clients/cli/connections.c:4630
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "à°¦à±à°·à°<C3A0>: చెలà±<C3A0>లని <setting>.<property> '%s'."
#: ../clients/cli/connections.c:4672 ../clients/cli/connections.c:8182
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "దోషం: '%s' à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° జతచేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: (%d) %s"
#: ../clients/cli/connections.c:4677
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° '%s' (%s) విజయవంతంగా జతచేయబడెనà±<C3A0>.\n"
#: ../clients/cli/connections.c:4799
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
#. Ask for optional arguments.
#: ../clients/cli/connections.c:4837
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ à°°à°•à°‚ కొరకà±<C3A0> %d à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°• ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> ఉంది.\n"
msgstr[1] "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ à°°à°•à°‚ కొరకà±<C3A0> %d à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°• ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0>à°²à±<C3A0> ఉనà±<C3A0>నాయి.\n"
#: ../clients/cli/connections.c:4840
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "మీరà±<C3A0> దానిని అందించాలని à°…à°¨à±<C3A0>కొà°à°Ÿà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నారా? %s"
msgstr[1] "మీరà±<C3A0> వాటిని అందించాలని à°…à°¨à±<C3A0>కొà°à°Ÿà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నారా? %s"
#: ../clients/cli/connections.c:4854
#, fuzzy
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "ఈథరà±<C3A0>నెటà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:4856 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "ఇనà±<C3A0>ఫిబాà°à°¡à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°"
#: ../clients/cli/connections.c:4858
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "వై-ఫై à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° %d"
#: ../clients/cli/connections.c:4860
#, fuzzy
msgid "WiMAX connection"
msgstr "CDMA à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°"
#: ../clients/cli/connections.c:4862
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
#: ../clients/cli/connections.c:4864
#, fuzzy
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "మొబైలà±<C3A0> à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌బాà°à°¡à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> %d"
#: ../clients/cli/connections.c:4866
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "మొబైలà±<C3A0> à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌బాà°à°¡à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> %d"
#: ../clients/cli/connections.c:4868
#, fuzzy
msgid "bluetooth connection"
msgstr "బాà°à°¡à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°"
#: ../clients/cli/connections.c:4870 ../src/devices/nm-device-vlan.c:433
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°"
#: ../clients/cli/connections.c:4872
#, fuzzy
msgid "Bond device"
msgstr "ఈథరà±<C3A0>నెటà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:4874
#, fuzzy
msgid "Team device"
msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది"
#: ../clients/cli/connections.c:4876
#, fuzzy
msgid "Team port"
msgstr "టీమà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:4878
#, fuzzy
msgid "Bridge device"
msgstr "ఈథరà±<C3A0>నెటà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:4880
#, fuzzy
msgid "Bridge port"
msgstr "à°¬à±<C3A0>à°°à°¿à°¡à±<C3A0>à°œà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:4882 ../src/nm-manager.c:4027
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°"
#: ../clients/cli/connections.c:4884
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "CDMA à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°"
#: ../clients/cli/connections.c:4886 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°"
#: ../clients/cli/connections.c:4888
msgid "MACsec connection"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:4890
#, fuzzy
msgid "macvlan connection"
msgstr "బాà°à°¡à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°"
#: ../clients/cli/connections.c:4892 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369
#, fuzzy
msgid "VXLAN connection"
msgstr "VLAN à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°"
#: ../clients/cli/connections.c:4894
#, fuzzy
msgid "Tun device"
msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది"
#: ../clients/cli/connections.c:4896
msgid "IPv4 protocol"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:4898
msgid "IPv6 protocol"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:4900
msgid "Proxy"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:4987 ../clients/cli/utils.c:186
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: '%s' ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> కొరకà±<C3A0> విలà±<C3A0>à°µ అవసరమైంది."
#: ../clients/cli/connections.c:4993
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "దోషం: 'save': %s."
#: ../clients/cli/connections.c:5065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: 'type' ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> అవసరమైంది."
#: ../clients/cli/connections.c:6037
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "['%s' విలà±<C3A0>వలà±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
#: ../clients/cli/connections.c:6119
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
"goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n"
"remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property "
"value\n"
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
"print [all | <setting>[.<prop>]] :: print the connection\n"
"verify [all | fix] :: verify the connection\n"
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
"back :: go one level up (back)\n"
"help/? [<command>] :: print this help\n"
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n"
"quit :: exit nmcli\n"
msgstr ""
"---[ à°®à±<C3A0>à°à±<C3A0>యమెనà±<C3A0> ]---\n"
"goto [<setting> | <prop>] :: అమరà±<C3A0>à°ªà±<C3A0> లేదా లకà±<C3A0>à°·à°£à°à°•à±<C3A0> వెళà±<C3A0>à°²à±<C3A0>à°®à±<C3A0>\n"
"remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: అమరà±<C3A0>à°ªà±<C3A0> తీసివేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> లేదా లకà±<C3A0>షణఠతిరిగివà±<C3A0>à°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> "
"value\n"
"set [<setting>.<prop> <value>] :: లకà±<C3A0>షణఠవిలà±<C3A0>à°µ అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>\n"
"describe [<setting>.<prop>] :: లకà±<C3A0>షణఠవివరిà°à°šà±<C3A0>\n"
"print [all | <setting>[.<prop>]] :: à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°®à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>à°°à°¿à°à°šà±<C3A0>\n"
"verify [all] :: à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° నిరà±<C3A0>ధారిà°à°šà±<C3A0>\n"
"save [persistent|temporary] :: à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° దాయి\n"
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°•à±<C3A0>రియాశీలà°à°šà±‡à°¯à°¿\n"
"back :: à°’à°• à°¸à±<C3A0>థాయి పైకà±<C3A0> వెళà±<C3A0>à°³à±<C3A0> (వెనà±<C3A0>à°•à°•à±<C3A0>)\n"
"help/? [<command>] :: à°ˆ సహాయం à°®à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>à°°à°¿à°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli ఆకృతీకరణ\n"
"quit :: nmcli నిషà±<C3A0>à°•à±<C3A0>రమిà°à°šà±<C3A0>\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6146
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
"\n"
"This command enters into a setting or property for editing it.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> goto connection\n"
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
msgstr ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: సరికà±à°°à±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>/లకà±<C3A0>షణఠపà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>\n"
"\n"
"అమరిక లేదా లకà±<C3A0>షణఠసరికà±à°°à±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°ˆ ఆదేశం దానిలోకి à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
"ఉదాహరణలà±<C3A0>: nmcli> goto connection\n"
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6153
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
"\n"
"This command removes an entire setting from the connection, or if a "
"property\n"
"is given, resets that property to the default value.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
msgstr ""
"remove <setting>[.<prop>] :: అమరà±<C3A0>à°ªà±<C3A0> తీసివేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> లేదా లకà±<C3A0>షణఠవిలà±<C3A0>à°µ తిరిగివà±<C3A0>à°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
"\n"
"à°ˆ ఆదేశం మొతà±<C3A0>తఠఅమరికనà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°¨à±<C3A0>à°à°¡à°¿ తీసివేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>, లేదా à°’à°• లకà±<C3A0>à°·à°£à°\n"
"ఇవà±<C3A0>వబడితే, దానిని à°…à°ªà±<C3A0>రమేయ విలà±<C3A0>à°µà±<C3A0>à°•à±<C3A0> తిరిగివà±<C3A0>à°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
"ఉదాహరణలà±<C3A0>: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6160
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
"\n"
"This command sets property value.\n"
"\n"
"Example: nmcli> set con.id My connection\n"
msgstr ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: à°ªà±<C3A0>రామà±<C3A0>à°à±<C3A0>యత విలà±<C3A0>à°µ అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
"\n"
"à°ˆ ఆదేశం à°ªà±<C3A0>రామà±<C3A0>à°à±<C3A0>యత విలà±<C3A0>à°µ అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
"ఉదాహరణ: nmcli> set con.id My connection\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6165
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
"\n"
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""
"describe [<setting>.<prop>] :: లకà±<C3A0>షణఠవివరిà°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
"\n"
"లకà±<C3A0>షణఠవివరణనà±<C3A0> à°šà±à°ªà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. à°…à°¨à±<C3A0>ని NM అమరికలà±<C3A0> మరియà±<C3A0> లకà±<C3A0>షణాలà±<C3A0> à°šà±à°¡à±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> మీరà±<C3A0> nm-settings(5) "
"మానà±<C3A0>à°¯à±à°µà°²à±<C3A0> పేజీ à°¸à°à°ªà±<C3A0>రదిà°à°šà°µà°šà±<C3A0>à°šà±<C3A0>.\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6170
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
"\n"
"Shows current property or the whole connection.\n"
"\n"
"Example: nmcli ipv4> print all\n"
msgstr ""
"print [all] :: à°®à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>à°°à°£ అమరà±<C3A0>à°ªà±<C3A0> లేదా à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° విలà±<C3A0>వలà±<C3A0>\n"
"\n"
"à°ªà±<C3A0>à°°à°¸à±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°¤ లకà±<C3A0>షణఠలేదా మొతà±<C3A0>తఠఅనà±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°šà±à°ªà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
"ఉదాహరణ: nmcli ipv4> print all\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6175
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
"\n"
"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n"
"It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed "
"automatically\n"
"by 'fix' option.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> verify\n"
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
msgstr ""
"verify [all] :: అమరిక లేదా à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>బాటà±<C3A0> నిరà±<C3A0>థారిà°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
"\n"
"అమరిక లేదా à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నదా లేదా నిరà±<C3A0>థారిà°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> మరియà±<C3A0> తరà±<C3A0>వాత దాచగలదà±<C3A0>. చెలà±<C3A0>లని విలà±<C3A0>వలనà±<C3A0> అది "
"à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>పై à°¸à±à°šà°¿à°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
"ఉదాహరణలà±<C3A0>: nmcli> verify\n"
" nmcli bond> verify\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6184
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
"\n"
"Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n"
"persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n"
"means 'save persistent'.\n"
"Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n"
"across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n"
"persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n"
"restart. If you want to fully remove the persistent connection, the "
"connection\n"
"profile must be deleted.\n"
msgstr ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
"\n"
"à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0>‌నà±<C3A0> నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>‌మేనేజరà±<C3A0>‌కà±<C3A0> à°ªà°à°ªà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> అది దానిని à°­à°¦à±<C3A0>రపరà±<C3A0>à°¸à±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°à°¦à°¿\n"
"లేదా మెమొరీనà°à°¦à±<C3A0> దాసà±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°à°¦à°¿. 'save' ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> లేకà±<C3A0>à°à°¡à°¾\n"
"అంటే 'save persistent'.\n"
"à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థిరà°à°—à°¾ à°­à°¦à±<C3A0>రపరిసà±<C3A0>తే à°† అమరికలà±<C3A0>\n"
"à°ªà±<C3A0>నఃపà±<C3A0>రారà°à°­à°à°¨à°à°¦à±<C3A0> కూడా à°ªà±à°µà±<C3A0>. తదà±<C3A0>పరి మారà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°²à±<C3A0> కూడా తాతà±<C3A0>కాలికఠకావచà±<C3A0>à°šà±<C3A0> లేదా\n"
"à°¸à±<C3A0>థిరమైనవి కావచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>, అయితే తాతà±<C3A0>కాలిక మారà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°²à±<C3A0> à°ªà±<C3A0>నఃపà±<C3A0>రారà°à°­à°®à±<C3A0>à°¨à°à°¦à±<C3A0> à°•à±à°²à±<C3A0>à°ªà±à°¤à°¾à°¯à°¿.\n"
"à°¸à±<C3A0>థిరమైన à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° మీరà±<C3A0> à°ªà±à°°à±<C3A0>తిగా తీసివేయాంటే, ఆఅనà±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°\n"
"à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> తొలగించాలి.\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6195
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
"\n"
"Activates the connection.\n"
"\n"
"Available options:\n"
"<ifname> - device the connection will be activated on\n"
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not "
"specified)\n"
msgstr ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
"\n"
"à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
"à°…à°à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>à°²à±à°¨à°¿ à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికాలà±<C3A0>:\n"
"<ifname> - à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచబడà±<C3A0> పరికరం\n"
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) లేదా NSP (WiMAX) (<ifname> తెలà±<C3A0>పబడనపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¡à±<C3A0> / "
"à°®à±<C3A0>à°à°¦à±<C3A0>చేరà±<C3A0>చబడà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>)\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6202 ../clients/cli/connections.c:6361
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
"\n"
msgstr ""
"back :: పై మెనూ à°¸à±<C3A0>థాయినకà±<C3A0> వెళà±<C3A0>à°³à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6205
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
"\n"
msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli ఆదేశాల కొరకà±<C3A0> సహాయం\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6208
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
"\n"
"Configures nmcli. The following options are available:\n"
"status-line yes | no [default: no]\n"
"save-confirmation yes | no [default: yes]\n"
"show-secrets yes | no [default: no]\n"
"prompt-color <color> | <0-8> [default: 0]\n"
"%s\n"
"Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n"
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
msgstr ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli ఆకృతీకరణ\n"
"\n"
"nmcli ఆకృతీకరిà°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. కింది à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికాలà±<C3A0> à°…à°à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>లౠఉనà±<C3A0>నాయి:\n"
"status-line yes | no [à°…à°ªà±<C3A0>రమేయà°: no]\n"
"save-confirmation yes | no [à°…à°ªà±<C3A0>రమేయà°: yes]\n"
"prompt-color <0-8> [à°…à°ªà±<C3A0>రమేయà°: 0]\n"
"%s\n"
"ఉదాహరణ: nmcli> nmcli status-line yes\n"
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6230 ../clients/cli/connections.c:6367
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
"\n"
"This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the "
"user is asked to confirm the action.\n"
msgstr ""
"quit :: nmcli నిషà±<C3A0>à°•à±<C3A0>రమిà°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
"\n"
"à°ˆ ఆదేశం nmcli నిషà±<C3A0>à°•à±<C3A0>రమిà°à°ªà°šà±‡à°¯à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. మారà±<C3A0>చబడà±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° దాయనపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¡à±<C3A0>, à°† à°šà°°à±<C3A0>యనà±<C3A0> ఖాయం చేయమని "
"వాడà±<C3A0>à°•à°°à°¿ à°…à°¡à±<C3A0>గబడతాడà±<C3A0>.\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6235 ../clients/cli/connections.c:6372
#: ../clients/cli/connections.c:6792 ../clients/cli/connections.c:7744
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "తెలియని ఆదేశం: '%s'\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
#: ../clients/cli/connections.c:6301
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
"set [<value>] :: set new value\n"
"add [<value>] :: add new option to the property\n"
"change :: change current value\n"
"remove [<index> | <option>] :: delete the value\n"
"describe :: describe property\n"
"print [setting | connection] :: print property (setting/connection) "
"value(s)\n"
"back :: go to upper level\n"
"help/? [<command>] :: print this help or command description\n"
"quit :: exit nmcli\n"
msgstr ""
"---[ లకà±<C3A0>à°·à°£ మెనూ ]---\n"
"set [<value>] :: కొతà±<C3A0>à°¤ విలà±<C3A0>వనà±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
"add [<value>] :: లకà±<C3A0>à°·à°£à°à°•à±<C3A0> కొతà±<C3A0>à°¤ à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికఠజతచేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
"change :: à°ªà±<C3A0>à°°à°¸à±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°¤ విలà±<C3A0>వనà±<C3A0> మారà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°®à±<C3A0>\n"
"remove [<index> | <option>] :: విలà±<C3A0>వనà±<C3A0> తొలగిà°à°šà±<C3A0>à°®à±<C3A0>\n"
"describe :: లకà±<C3A0>షణఠవివరిà°à°šà±<C3A0>\n"
"print [setting | connection] :: లకà±<C3A0>షణఠ(అమరిక/à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°) విలà±<C3A0>à°µ(à°²à±<C3A0>) "
"à°®à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>à°°à°¿à°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
"back :: పై à°¸à±<C3A0>థాయికà±<C3A0> వెళà±<C3A0>à°³à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
"help/? [<command>] :: à°ˆ సహాయం లేదా ఆదేశ వివరణ à°®à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>à°°à°¿à°à°šà±<C3A0>\n"
"quit :: nmcli నిషà±<C3A0>à°•à±<C3A0>రమిà°à°šà±<C3A0>\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6326
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
"\n"
"This command sets provided <value> to this property\n"
msgstr ""
"set [<value>] :: కొతà±<C3A0>à°¤ విలà±<C3A0>వనà±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
"\n"
"అందించబడిన <value> à°¨à±<C3A0> à°ˆ లకà±<C3A0>à°·à°£à°à°•à±<C3A0> à°ˆ ఆదేశం అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6330
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
"\n"
"This command adds provided <value> to this property, if the property is of a "
"container type. For single-valued properties the property value is replaced "
"(same as 'set').\n"
msgstr ""
"add [<value>] :: లకà±<C3A0>à°·à°£à°à°•à±<C3A0> కొతà±<C3A0>à°¤ విలà±<C3A0>à°µ జతచేయి\n"
"\n"
"అందించిన <value> à°¨à±<C3A0> à°ˆ లకà±<C3A0>à°·à°£à°à°•à±<C3A0> à°ˆ ఆదేశం జతచేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>, లకà±<C3A0>షణఠగనà±<C3A0>à°• à°•à°à°Ÿà±ˆà°¨à°°à±<C3A0> à°°à°•à°‚ అయితే. à°’à°‚à°Ÿà°°à°¿-"
"విలà±<C3A0>à°µ లకà±<C3A0>షణాలకà±<C3A0> అది విలà±<C3A0>వనà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>నఃసà±<C3A0>థాపిà°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> ('set' వలె).\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6336
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
"\n"
"Displays current value and allows editing it.\n"
msgstr ""
"change :: à°ªà±<C3A0>à°°à°¸à±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°¤ విలà±<C3A0>వనà±<C3A0> మారà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
"\n"
"à°ªà±<C3A0>à°°à°¸à±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°¤ విలà±<C3A0>వనà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రదరà±<C3A0>à°¶à°¿à°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> మరియà±<C3A0> దానిని సరికà±à°°à±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>మతిà°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6340
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
"\n"
"Removes the property value. For single-valued properties, this sets the\n"
"property back to its default value. For container-type properties, this "
"removes\n"
"all the values of that property, or you can specify an argument to remove "
"just\n"
"a single item or option. The argument is either a value or index of the item "
"to\n"
"remove, or an option name (for properties with named options).\n"
"\n"
"Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
" nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
msgstr ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
"\n"
"లకà±<C3A0>షణఠవిలà±<C3A0>వనà±<C3A0> తీసివేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. సిà°à°—à°¿à°²à±<C3A0>-వాలà±<C3A0>à°¯à±à°¡à±<C3A0> లకà±<C3A0>షణాల కొరకà±<C3A0>, ఇది\n"
"లకà±<C3A0>షణానà±<C3A0>ని తిరిగి దాని à°…à°ªà±<C3A0>రమేయ విలà±<C3A0>వకà±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. à°•à°à°Ÿà±ˆà°¨à°°à±<C3A0>-à°°à°•à°‚ లకà±<C3A0>షణాల కొరకà±<C3A0>, ఇది తీసివేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
"à°† à°ªà±<C3A0>à°°à±à°ªà°°à±<C3A0>à°Ÿà±€ యొకà±<C3A0>à°• à°…à°¨à±<C3A0>ని విలà±<C3A0>à°µà±<C3A0>లనà±<C3A0>, లేదా తీసివేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> మీరà±<C3A0> à°’à°• ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> తెలà±<C3A0>పవచà±<C3A0>à°šà±<C3A0> కేవలం\n"
"à°’à°• à°…à°à°¶à°®à±<C3A0> లేదా à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికఠతీసివేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0>. à°† ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> విలà±<C3A0>à°µ à°…à°µà±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°à°¦à°¿ లేదా తీసివేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0>\n"
"à°…à°à°¶à°®à±<C3A0> యొకà±<C3A0>à°• à°‡à°à°¡à±†à°•à±<C3A0>à°¸à±<C3A0> à°…à°µà±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°à°¦à°¿, లేదా à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికఠపేరà±<C3A0> à°…à°µà±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°à°¦à°¿ (పేరà±<C3A0>తౠగల à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికాల లకà±<C3A0>షణాల కొరకà±<C3A0>).\n"
"\n"
"ఉదాహరణలà±<C3A0>: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
" nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6351
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
"\n"
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""
"describe :: లకà±<C3A0>షణఠవివరిà°à°šà±<C3A0>\n"
"\n"
"లకà±<C3A0>షణఠవివరణనà±<C3A0> à°šà±à°ªà±<C3A0>à°®à±<C3A0>. à°…à°¨à±<C3A0>ని NM అమరికలà±<C3A0> మరియà±<C3A0> లకà±<C3A0>షణాలనà±<C3A0> à°šà±à°¡à±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> మీరà±<C3A0> nm-settings(5) "
"మానà±<C3A0>à°¯à±<C3A0>వలà±<C3A0> పేజీనà±<C3A0> à°¸à°à°ªà±<C3A0>రదిà°à°šà°µà°šà±<C3A0>à°šà±<C3A0>.\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6356
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
"value(s)\n"
"\n"
"Shows property value. Providing an argument you can also display values for "
"the whole setting or connection.\n"
msgstr ""
"print [property|setting|connection] :: లకà±<C3A0>షణఠ(setting, connection) విలà±<C3A0>à°µ(à°²à±<C3A0>) "
"à°®à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>à°°à°¿à°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
"\n"
"లకà±<C3A0>షణఠవిలà±<C3A0>వనà±<C3A0> à°šà±à°ªà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> à°…à°à°¦à°¿à°à°šà±<C3A0>టతౠపాటà±<C3A0>à°—à°¾ మీరà±<C3A0> మొతà±<C3A0>తఠఅమరిక లేదా à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° కొరకà±<C3A0> "
"విలà±<C3A0>వలà±<C3A0> కూడా à°ªà±<C3A0>రదరà±<C3A0>à°¶à°¿à°à°šà°—లరà±<C3A0>.\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6364
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
"\n"
msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli ఆదేశాల కొరకà±<C3A0> సహాయం\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6457
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "దోషం: à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°•à±<C3A0>రియాశీలత విఫలమైంది.\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6541
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "దోషం: అమరిక '%s' తపà±<C3A0>పనిసరి మరియà±<C3A0> తీసివేయబడలేదà±<C3A0>.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
#: ../clients/cli/connections.c:6559
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6595
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° దాయబడలేదà±<C3A0>. మీరà±<C3A0> నిజంగా నిషà±<C3A0>à°•à±<C3A0>రమిà°à°šà°¾à°²à°¨à°¿ à°…à°¨à±<C3A0>కొనà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నారా? %s"
#: ../clients/cli/connections.c:6644
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' in the main menu to restore it.\n"
msgstr ""
"à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>నది వేరొక à°•à±<C3A0>లైà°à°Ÿà±<C3A0> à°¨à±<C3A0>à°à°¡à°¿ తీసివేయబడింది. దానిని తిరిగి à°‰à°à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°®à±<C3A0>à°à±<C3A0>à°¯ మెనూ à°¨à°à°¦à±<C3A0> "
"'save' టైపà±<C3A0> చేయవచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>.\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6669 ../clients/cli/connections.c:7090
#: ../clients/cli/connections.c:7148
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "'%s' లకà±<C3A0>షణఠకొరకà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>మతినిచà±<C3A0>à°šà±<C3A0> విలà±<C3A0>వలà±<C3A0>: %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6673 ../clients/cli/connections.c:7094
#: ../clients/cli/connections.c:7152
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "'%s' విలà±<C3A0>à°µ à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>: "
#: ../clients/cli/connections.c:6688 ../clients/cli/connections.c:6710
#: ../clients/cli/connections.c:7098 ../clients/cli/connections.c:7157
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "దోషం: '%s' లకà±<C3A0>షణఠఅమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6704
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "'%s' విలà±<C3A0>à°µ సరికà±à°°à±<C3A0>à°šà±<C3A0>: "
#: ../clients/cli/connections.c:6733
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6739 ../clients/cli/connections.c:7249
#: ../clients/cli/connections.c:7297
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: '%s' విలà±<C3A0>à°µ తీసివేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6760
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "తెలియని ఆదేశ ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0>: '%s'\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6865
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "à°…à°à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>à°²à±à°¨à°¿ అమరికలà±<C3A0>: %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6877
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లని అమరిక పేరà±<C3A0>; %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6894
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "à°…à°à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>à°²à±à°¨à°¿ లకà±<C3A0>షణాలà±<C3A0>: %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6902
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "దోషం: లకà±<C3A0>షణఠ%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6943
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
"immediate activation of the connection.\n"
"Do you still want to save? %s"
msgstr ""
"'autoconnect=yes' తో à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° దాయà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది. అది à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° తకà±<C3A0>షణఠకà±<C3A0>రియాశీలఠఅగà±<C3A0>నటà±<C3A0>à°²à±<C3A0> "
"చేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"మీరà±<C3A0> ఇంకా దాయలని à°…à°¨à±<C3A0>కొà°à°Ÿà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నారా? %s"
#: ../clients/cli/connections.c:7032
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "మీరà±<C3A0> కింది అమరికలనà±<C3A0> సరికà±à°°à±<C3A0>చవచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>: %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7060
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' to restore it.\n"
msgstr ""
"à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>నది వేరొక à°•à±<C3A0>లైà°à°Ÿà±<C3A0> à°¨à±<C3A0>à°à°¡à°¿ తీసివేయబడింది. దానిని తిరిగి à°‰à°à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> మీరà±<C3A0> 'save' టైపà±<C3A0> "
"చేయవచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>.\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7102 ../clients/cli/connections.c:7342
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "దోషం: à°<C3A0> అమరిక à°Žà°à°ªà°¿à°•కాలేదà±<C3A0>; చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నవి [%s]\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7103
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "'goto <setting>' first, లేదా 'set <setting>.<property>' ఉపయà±à°—à°¿à°à°šà±<C3A0>\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7117 ../clients/cli/connections.c:7276
#: ../clients/cli/connections.c:7364
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లని అమరిక ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> '%s'; చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నవి [%s]\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7127
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "దోషం: '%s' లకà±<C3A0>షణఠకొరకà±<C3A0> దొరకని అమరిక\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7134
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లని లకà±<C3A0>à°·à°£à°: %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7187
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7210
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "బహà±<C3A0>à°¶à°¾ మీరà±<C3A0> కింది లకà±<C3A0>షణాలనà±<C3A0> సరికà±à°°à±<C3A0>చవచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>: %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7254
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "దోషం: à°<C3A0> ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> ఈయలేదà±<C3A0>; చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నవి [%s]\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7273
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "అమరిక '%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°¨à°à°¦à±<C3A0> లేదà±<C3A0>.\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7318
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "దోషం: %s లకà±<C3A0>షణాలà±<C3A0>, అది పేరà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>టలేదà±<C3A0>.\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7343
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr "'goto <setting>' first, లేదా 'describe <setting>.<property>' à°µà±<C3A0>పయà±à°—à°¿à°à°šà±<C3A0>\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7392
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లని లకà±<C3A0>à°·à°£à°: %s, చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ అమరిక పేరà±<C3A0> కాదà±<C3A0>.\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7424
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక: '%s'\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7429
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "దోషం: '%s' అమరిక à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> à°¨à°à°¦à±<C3A0> లేదà±<C3A0>\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7457
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లని లకà±<C3A0>à°·à°£à°: %s%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7459
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ అమరిక పేరà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:7476
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à° '%s'"
#: ../clients/cli/connections.c:7484
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "అమరిక '%s' నిరà±<C3A0>థారిà°à°šà±<C3A0>: %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7499
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° నిరà±<C3A0>థారిà°à°šà±<C3A0>: %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7502
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:7519
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: చెలà±<C3A0>లని ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> '%s'\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7551
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "దోషం: '%s' (%s) à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° దాయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: (%d) %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7558
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° '%s' (%s) విజయవంతంగా దాయబడింది.\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7559
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° '%s' (%s) విజయవంతంగా నవీకరిà°à°šà°¬à°¡à±†à°¨à±<C3A0>.\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7591
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "దోషం: à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° నిరà±<C3A0>ధారణ విఫలమైంది: %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7592
msgid "(unknown error)"
msgstr "(తెలియని దోషం)"
#: ../clients/cli/connections.c:7593
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:7615
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "దోషం: à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° దాయబడలేదà±<C3A0>. à°®à±<C3A0>à°à°¦à±<C3A0> 'save' టైపà±<C3A0>చేయి.\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7619
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "దోషం: à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>: %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7629
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "దోషం: à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచలేదà±<C3A0>: %s.\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7638
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "దోషం: '%s' (%s) à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: (%d) %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7644
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°•à±<C3A0>రియాశీలత పరà±<C3A0>యవేకà±<C3A0>à°·à°£ (కొనసాగà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°<C3A0>దేని కీనà±<C3A0> వతà±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°®à±<C3A0>)\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7680
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "దోషం: à°¸à±<C3A0>థితి-వరà±<C3A0>à°¸: %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7688
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "దోషం: దాపà±<C3A0>-నిరà±<C3A0>ధారణ: %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7696
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "దోషం: 'à°•à±<C3A0>రియాశీలమైనవి à°šà±à°ªà±<C3A0>': %s"
#: ../clients/cli/connections.c:7705
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad color: %s\n"
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లని లకà±<C3A0>à°·à°£à°: %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7719
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "à°ªà±<C3A0>à°°à°¸à±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°¤ nmcli ఆకృతీకరణ:\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7729
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని ఆకృతీకరమ à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à° '%s'; [%s] à°…à°¨à±<C3A0>మతిà°à°šà°¬à°¡à±†à°¨à±<C3A0>\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7958
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "దోషం: 'id', uuid, లేదా 'path' లలో à°’à°•à°Ÿà°¿ మాతà±<C3A0>రమే అందించగలం."
#: ../clients/cli/connections.c:7973 ../clients/cli/connections.c:8139
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "దోషం: తెలియని à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° '%s'."
#: ../clients/cli/connections.c:7991
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr "హెచà±<C3A0>à°šà°°à°¿à°•: ఉనà±<C3A0>à°¨ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° '%s' సరికà±à°°à±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿; 'type' ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> విసà±<C3A0>మరిà°à°šà°¬à°¡à±†à°¨à±<C3A0>\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7994
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr "హెచà±<C3A0>à°šà°°à°¿à°•: ఉనà±<C3A0>à°¨ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° '%s' సరికà±à°°à±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿; 'con-name' ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> విసà±<C3A0>మరిà°à°šà°¬à°¡à±†à°¨à±<C3A0>\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8014
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ రకాలà±<C3A0>: %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8016
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లని à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ à°°à°•à°‚; %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8055
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli à°‡à°à°Ÿà°°à°¾à°•à±<C3A0>à°Ÿà°¿à°µà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ సరికà±à°°à±<C3A0>పరి |==="
#: ../clients/cli/connections.c:8058
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "ఉనà±<C3A0>à°¨ '%s' à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° సరికà±à°°à±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿: '%s'"
#: ../clients/cli/connections.c:8060
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "కొతà±<C3A0>à°¤ '%s' à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° జతచేసà±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿"
#: ../clients/cli/connections.c:8062
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "à°…à°à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>à°²à±à°¨à°¿ ఆదేశాల కొరకà±<C3A0> 'help' లేదా '?' టైపà±<C3A0> చేయండి."
#: ../clients/cli/connections.c:8064
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠవిశదీకృత వివరమ కొరకà±<C3A0> 'describe [<setting>.<prop>]' టైపà±<C3A0> చేయండి."
#: ../clients/cli/connections.c:8099
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "దోషం: à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° '%s' సవరిà°à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: (%d) %s"
#: ../clients/cli/connections.c:8106
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° '%s' (%s) విజయవంతంగా సవరించబడింది.\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8187
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:8253
#, fuzzy
msgid "New connection name: "
msgstr "కొతà±<C3A0>à°¤ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°"
#: ../clients/cli/connections.c:8255
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: %s ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> తపà±<C3A0>పిపà±à°¯à°¿à°¨à°¦à°¿."
#: ../clients/cli/connections.c:8261 ../clients/cli/connections.c:8781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: చెలà±<C3A0>లని అదనపà±<C3A0> ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> '%s'."
#: ../clients/cli/connections.c:8312
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: à°<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° తెలà±<C3A0>పలేదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/connections.c:8313
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> తొలగిà°à°ªà±<C3A0> విఫలమైంది: %s"
#: ../clients/cli/connections.c:8374 ../clients/cli/connections.c:8499
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:8375 ../clients/cli/connections.c:8500
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: '%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ 'à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨' ఆదేశం కాదà±<C3A0>."
#. truncate trailing ", "
#: ../clients/cli/connections.c:8418
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: తెలియని à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0>(à°²) à°¨à±<C3A0> తొలగిà°à°šà°²à±‡à°¦à±<C3A0>: %s."
#: ../clients/cli/connections.c:8430
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> వివరమà±<C3A0>à°²à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:8456
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> వివరమà±<C3A0>à°²à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:8465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> తీసివేయబడింది"
#: ../clients/cli/connections.c:8528
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "దోషం: '%s' à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° జతచేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: (%d) %s"
#: ../clients/cli/connections.c:8561
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "దోషం: '%s' à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° జతచేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: (%d) %s"
#: ../clients/cli/connections.c:8569
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "ఫైలà±<C3A0> '%s' à°²à±à°¡à±<C3A0> చేయలేక పోయింది\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8578
#, fuzzy
msgid "File to import: "
msgstr "à°Žà°¨à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %d."
#: ../clients/cli/connections.c:8625
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "దోషం: à°<C3A0> ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0>à°²à±<C3A0> à°…à°à°¦à°¿à°à°šà°¬à°¡à°²à±‡à°¦à±<C3A0>."
#: ../clients/cli/connections.c:8650
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:8665
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:8667
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8679
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: 'type' ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> అవసరమైంది."
#: ../clients/cli/connections.c:8684
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "దోషం: 'ifname' ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> కావాలి."
#: ../clients/cli/connections.c:8691
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "దోషం: %s సవరిà°à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది.%s: %s."
#: ../clients/cli/connections.c:8699 ../clients/cli/connections.c:8800
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "దోషం: %s సవరిà°à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది.%s: %s."
#: ../clients/cli/connections.c:8707
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "దోషం: %s సవరిà°à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది.%s: %s."
#: ../clients/cli/connections.c:8787
#, fuzzy
msgid "Output file name: "
msgstr "ఫైలà±<C3A0>‌పేరà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/connections.c:8791
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "దోషం: à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>: %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8812
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "తాతà±<C3A0>కాలిక ఫైలà±<C3A0> సృషà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°à°šà°²à±‡à°• పోయింది: %s"
#: ../clients/cli/connections.c:8821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "దోషం: '%s' లకà±<C3A0>షణఠఅమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8832
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: '%s' విలà±<C3A0>à°µ తీసివేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %s\n"
#. define some prompts
#: ../clients/cli/devices.c:36
msgid "Interface: "
msgstr "à°‡à°à°Ÿà°°à±<C3A0>ఫేసà±<C3A0>:"
#: ../clients/cli/devices.c:37
#, fuzzy
msgid "Interface(s): "
msgstr "à°‡à°à°Ÿà°°à±<C3A0>ఫేసà±<C3A0>:"
#. 3
#. 20
#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77
msgid "CONNECTION"
msgstr "CONNECTION"
#. 4
#. 21
#: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:78
msgid "CON-UUID"
msgstr "CON-UUID"
#. 2
#: ../clients/cli/devices.c:59
#, fuzzy
msgid "NM-TYPE"
msgstr "TYPE"
#. 3
#: ../clients/cli/devices.c:60
msgid "VENDOR"
msgstr "à°…à°®à±<C3A0>మకà°à°¦à°¾à°°à±<C3A0>"
#. 4
#: ../clients/cli/devices.c:61
msgid "PRODUCT"
msgstr "ఉతà±<C3A0>పతà±<C3A0>తి"
#. 5
#: ../clients/cli/devices.c:62
msgid "DRIVER"
msgstr "à°¡à±<C3A0>రైవరà±<C3A0>"
#. 6
#: ../clients/cli/devices.c:63
msgid "DRIVER-VERSION"
msgstr "à°¡à±<C3A0>రైవరà±<C3A0>-వరà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0>"
#. 7
#: ../clients/cli/devices.c:64
msgid "FIRMWARE-VERSION"
msgstr "FIRMWARE-VERSION"
#. 8
#: ../clients/cli/devices.c:65
msgid "HWADDR"
msgstr "HWADDR"
#. 9
#: ../clients/cli/devices.c:66 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:128
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#. 11
#: ../clients/cli/devices.c:68
msgid "REASON"
msgstr "REASON"
#. 12
#: ../clients/cli/devices.c:69
msgid "UDI"
msgstr "UDI"
#. 13
#: ../clients/cli/devices.c:70
msgid "IP-IFACE"
msgstr "IP-IFACE"
#. 14
#. 2
#: ../clients/cli/devices.c:71 ../clients/cli/devices.c:103
msgid "IS-SOFTWARE"
msgstr "à°<C3A0>à°Žà°¸à±<C3A0>-సాఫà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>‌వేరà±<C3A0>"
#. 15
#: ../clients/cli/devices.c:72
msgid "NM-MANAGED"
msgstr "NM-MANAGED"
#. 17
#: ../clients/cli/devices.c:74
msgid "FIRMWARE-MISSING"
msgstr "à°«à°°à±<C3A0>à°®à±<C3A0>వేరà±<C3A0>-దొరకటà±<C3A0>లేదà±<C3A0>"
#. 18
#: ../clients/cli/devices.c:75
msgid "NM-PLUGIN-MISSING"
msgstr ""
#. 19
#: ../clients/cli/devices.c:76
msgid "PHYS-PORT-ID"
msgstr ""
#. 23
#: ../clients/cli/devices.c:80
msgid "METERED"
msgstr ""
#. 0
#: ../clients/cli/devices.c:91
msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
msgstr "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
#. 1
#: ../clients/cli/devices.c:92
msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS"
msgstr "à°…à°à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>à°²à±à°¨à°¿-à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°²à±<C3A0>"
#. 0
#: ../clients/cli/devices.c:101
msgid "CARRIER-DETECT"
msgstr "CARRIER-DETECT"
#. 1
#: ../clients/cli/devices.c:102
msgid "SPEED"
msgstr "SPEED"
#. 3
#: ../clients/cli/devices.c:104
msgid "SRIOV"
msgstr ""
#. 0
#: ../clients/cli/devices.c:113
msgid "CARRIER"
msgstr "CARRIER"
#. 1
#: ../clients/cli/devices.c:114
msgid "S390-SUBCHANNELS"
msgstr ""
#. 0
#: ../clients/cli/devices.c:123 ../clients/cli/devices.c:828
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. 1
#: ../clients/cli/devices.c:124
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. 2
#: ../clients/cli/devices.c:125 ../clients/cli/devices.c:836
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. 3
#: ../clients/cli/devices.c:126
msgid "TKIP"
msgstr "TKIP"
#. 4
#: ../clients/cli/devices.c:127
msgid "CCMP"
msgstr "CCMP"
#. 5
#. 2
#: ../clients/cli/devices.c:128 ../clients/cli/devices.c:240
msgid "AP"
msgstr "AP"
#. 6
#: ../clients/cli/devices.c:129
msgid "ADHOC"
msgstr "ADHOC"
#. 7
#: ../clients/cli/devices.c:130
msgid "2GHZ"
msgstr ""
#. 8
#: ../clients/cli/devices.c:131
msgid "5GHZ"
msgstr ""
#. 0
#: ../clients/cli/devices.c:140
msgid "CTR-FREQ"
msgstr "CTR-FREQ"
#. 1
#: ../clients/cli/devices.c:141
msgid "RSSI"
msgstr "RSSI"
#. 2
#: ../clients/cli/devices.c:142
msgid "CINR"
msgstr "CINR"
#. 3
#: ../clients/cli/devices.c:143
msgid "TX-POW"
msgstr "TX-POW"
#. 4
#: ../clients/cli/devices.c:144
msgid "BSID"
msgstr "BSID"
#. 1
#: ../clients/cli/devices.c:154
msgid "SSID-HEX"
msgstr "SSID-HEX"
#. 2
#: ../clients/cli/devices.c:155 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
#. 3
#: ../clients/cli/devices.c:156
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
#. 4
#: ../clients/cli/devices.c:157
msgid "CHAN"
msgstr "CHAN"
#. 5
#: ../clients/cli/devices.c:158
msgid "FREQ"
msgstr "FREQ"
#. 6
#: ../clients/cli/devices.c:159
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
#. 7
#. 1
#: ../clients/cli/devices.c:160 ../clients/cli/devices.c:180
msgid "SIGNAL"
msgstr "SIGNAL"
#. 8
#: ../clients/cli/devices.c:161
msgid "BARS"
msgstr "BARS"
#. 9
#: ../clients/cli/devices.c:162
msgid "SECURITY"
msgstr "SECURITY"
#. 10
#: ../clients/cli/devices.c:163
msgid "WPA-FLAGS"
msgstr "WPA-FLAGS"
#. 11
#: ../clients/cli/devices.c:164
msgid "RSN-FLAGS"
msgstr "RSN-FLAGS"
#. 14
#: ../clients/cli/devices.c:167
msgid "*"
msgstr "*"
#. 0
#. 5
#: ../clients/cli/devices.c:179 ../clients/cli/devices.c:243
msgid "NSP"
msgstr "NSP"
#. 0
#: ../clients/cli/devices.c:194 ../clients/cli/devices.c:203
msgid "SLAVES"
msgstr "à°¸à±<C3A0>లేవà±<C3A0>à°¸à±<C3A0>"
#. 1
#: ../clients/cli/devices.c:204
msgid "CONFIG"
msgstr ""
#. 0
#: ../clients/cli/devices.c:213
msgid "PARENT"
msgstr ""
#. 1
#: ../clients/cli/devices.c:214
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. 0
#: ../clients/cli/devices.c:223 ../clients/cli/devices.c:238
msgid "CAPABILITIES"
msgstr "CAPABILITIES"
#. 1
#: ../clients/cli/devices.c:239
msgid "WIFI-PROPERTIES"
msgstr "WIFI-PROPERTIES"
#. 3
#: ../clients/cli/devices.c:241
msgid "WIRED-PROPERTIES"
msgstr "WIRED-PROPERTIES"
#. 4
#: ../clients/cli/devices.c:242
msgid "WIMAX-PROPERTIES"
msgstr "WIMAX-PROPERTIES"
#. 10
#: ../clients/cli/devices.c:248 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351
msgid "BOND"
msgstr "బాà°à°¡à±<C3A0>"
#. 11
#: ../clients/cli/devices.c:249 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145
msgid "TEAM"
msgstr "టీమà±<C3A0>"
#. 12
#: ../clients/cli/devices.c:250 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:81
msgid "BRIDGE"
msgstr "à°¬à±<C3A0>à°°à°¿à°¡à±<C3A0>à°œà±<C3A0>"
#. 13
#: ../clients/cli/devices.c:251 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217
#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1937
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1841 ../libnm-util/nm-connection.c:1632
#: ../libnm/nm-device.c:1637
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#. 14
#: ../clients/cli/devices.c:252
msgid "BLUETOOTH"
msgstr ""
#. 15
#: ../clients/cli/devices.c:253
msgid "CONNECTIONS"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°²à±<C3A0>"
#. 1
#: ../clients/cli/devices.c:265
msgid "CHASSIS-ID"
msgstr ""
#. 2
#: ../clients/cli/devices.c:266
msgid "PORT-ID"
msgstr ""
#. 3
#: ../clients/cli/devices.c:267
msgid "PORT-DESCRIPTION"
msgstr ""
#. 4
#: ../clients/cli/devices.c:268
#, fuzzy
msgid "SYSTEM-NAME"
msgstr "USERNAME"
#. 5
#: ../clients/cli/devices.c:269
msgid "SYSTEM-DESCRIPTION"
msgstr ""
#. 6
#: ../clients/cli/devices.c:270
#, fuzzy
msgid "SYSTEM-CAPABILITIES"
msgstr "CAPABILITIES"
#. 7
#: ../clients/cli/devices.c:271
msgid "IEEE-802-1-PVID"
msgstr ""
#. 8
#: ../clients/cli/devices.c:272
msgid "IEEE-802-1-PPVID"
msgstr ""
#. 9
#: ../clients/cli/devices.c:273
msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS"
msgstr ""
#. 10
#: ../clients/cli/devices.c:274
msgid "IEEE-802-1-VID"
msgstr ""
#. 11
#: ../clients/cli/devices.c:275
msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME"
msgstr ""
#. 12
#: ../clients/cli/devices.c:276
msgid "DESTINATION"
msgstr ""
#. 13
#: ../clients/cli/devices.c:277
msgid "CHASSIS-ID-TYPE"
msgstr ""
#. 14
#: ../clients/cli/devices.c:278
msgid "PORT-ID-TYPE"
msgstr ""
#: ../clients/cli/devices.c:295
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | show | set | connect | reapply | modify | disconnect | "
"delete | monitor | wifi | lldp }\n"
"\n"
" status\n"
"\n"
" show [<ifname>]\n"
"\n"
" set [ifname] <ifname> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n"
"\n"
" connect <ifname>\n"
"\n"
" reapply <ifname>\n"
"\n"
" modify <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
" disconnect <ifname> ...\n"
"\n"
" delete <ifname> ...\n"
"\n"
" monitor <ifname> ...\n"
"\n"
" wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
"\n"
" wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
"[ifname <ifname>]\n"
" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] "
"[hidden yes|no]\n"
"\n"
" wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>] [band a|bg] "
"[channel <channel>] [password <password>]\n"
"\n"
" wifi rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
"\n"
" lldp [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/devices.c:318
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
"\n"
"Show status for all devices.\n"
"By default, the following columns are shown:\n"
" DEVICE - interface name\n"
" TYPE - device type\n"
" STATE - device state\n"
" CONNECTION - connection activated on device (if any)\n"
"Displayed columns can be changed using '--fields' global option. 'status' "
"is\n"
"the default command, which means 'nmcli device' calls 'nmcli device "
"status'.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli device status { help }\n"
"\n"
"à°…à°¨à±<C3A0>ని పరికరాల కొరకà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థితి à°šà±à°ªà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"à°…à°ªà±<C3A0>రమేయà°à°—à°¾, కింది నిలà±<C3A0>à°µà±<C3A0>వరà±<C3A0>సలà±<C3A0> à°šà±à°ªà°¬à°¡à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>:\n"
" DEVICE - à°‡à°à°Ÿà°°à±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> పేరà±<C3A0>\n"
" TYPE - పరికరం రకం\n"
" STATE - పరికరం à°¸à±<C3A0>థితి\n"
" CONNECTION - పరికరం పైన à°•à±<C3A0>రియాశీలఠచేయబడిన à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° (à°<C3A0>మైనా ఉంటే)\n"
"à°ªà±<C3A0>రదరà±<C3A0>à°¶à°¿à°à°šà°¬à°¡à°¿à°¨ నిలà±<C3A0>à°µà±<C3A0>వరà±<C3A0>సలà±<C3A0> '--fields' à°—à±<C3A0>à°²à±à°¬à°²à±<C3A0> à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికఠఉపయోగించి మారà±<C3A0>చవచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>. 'status' à°…à°¨à±<C3A0>నది\n"
"à°…à°ªà±<C3A0>రమేయ ఆదేశం, దానరà±<C3A0>à°§à° 'nmcli device' అనేది 'nmcli device status' కాలà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
#: ../clients/cli/devices.c:333
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
"\n"
"Show details of device(s).\n"
"The command lists details for all devices, or for a given device.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
"\n"
"పరికరమà±<C3A0>(à°²) వివరాలà±<C3A0> à°šà±à°ªà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"ఆదేశం à°…à°¨à±<C3A0>నది à°…à°¨à±<C3A0>ని పరికరాల, లేదా ఇచà±<C3A0>à°šà°¿à°¨ పరికరం యొకà±<C3A0>à°• వివరాలà±<C3A0> జాబితాచేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
#: ../clients/cli/devices.c:344
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Connect the device.\n"
"NetworkManager will try to find a suitable connection that will be "
"activated.\n"
"It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"పరికరం à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¿à°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"à°•à±<C3A0>రియాశీలఠచేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>వైన à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° కొరకà±<C3A0> నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రయతà±<C3A0>నిà°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"à°¸à±<C3A0>వయà°à°šà°¾à°²à°•à°à°—à°¾-à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à°—à±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> అమరà±<C3A0>చని à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°²à°¨à±<C3A0> కూడా అది పరిగణిà°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
#: ../clients/cli/devices.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Attempts to update device with changes to the currently active connection\n"
"made since it was last applied.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"పరికరం à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° తీసివేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"ఆదేశం పరికరం à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° తీసివేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> మరియà±<C3A0> ఇకపై వాడà±<C3A0>à°•à°°à°¿/మానవీయ à°œà±à°•à±<C3A0>యఠలేకà±<C3A0>à°à°¡à°¾ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°²à°¨à±<C3A0>\n"
"à°¸à±<C3A0>వయà°à°šà°¾à°²à°•à°à°—à°¾-à°•à±<C3A0>రియాశీల పరచడం నిరà±à°§à°¿à°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
#: ../clients/cli/devices.c:367
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"Modify one or more properties currently active on the device without "
"modifying\n"
"the connection profile. The changes have immediate effect. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli dev mod em1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/devices.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
"\n"
"Disconnect devices.\n"
"The command disconnects the device and prevents it from auto-activating\n"
"further connections without user/manual intervention.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"పరికరం à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° తీసివేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"ఆదేశం పరికరం à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° తీసివేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> మరియà±<C3A0> ఇకపై వాడà±<C3A0>à°•à°°à°¿/మానవీయ à°œà±à°•à±<C3A0>యఠలేకà±<C3A0>à°à°¡à°¾ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°²à°¨à±<C3A0>\n"
"à°¸à±<C3A0>వయà°à°šà°¾à°²à°•à°à°—à°¾-à°•à±<C3A0>రియాశీల పరచడం నిరà±à°§à°¿à°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
#: ../clients/cli/devices.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
"\n"
"Delete the software devices.\n"
"The command removes the interfaces. It only works for software devices\n"
"(like bonds, bridges, etc.). Hardware devices cannot be deleted by the\n"
"command.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
"\n"
"సాఫà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>‌వేరà±<C3A0> పరికరం తొలగిà°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"ఆదేశం à°‡à°à°Ÿà°°à±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> తీసివేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. ఇది సాఫà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>‌వేరà±<C3A0> పరికరాల కొరకà±<C3A0> మాతà±<C3A0>రమే పనిచేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
"(బాà°à°¡à±<C3A0>à°¸à±<C3A0>, à°¬à±<C3A0>à°°à°¿à°¡à±<C3A0>జెసà±<C3A0>, మొదలగà±<C3A0>.). హారà±<C3A0>à°¡à±<C3A0>‌వేరà±<C3A0> పరికరాలà±<C3A0> ఆదేశమà±<C3A0> చేత\n"
" తొలగిà°à°šà°¬à°¡à°²à±‡à°µà±<C3A0>.\n"
"\n"
#: ../clients/cli/devices.c:412
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := DEVICE { PROPERTY [ PROPERTY ... ] }\n"
"DEVICE := [ifname] <ifname> \n"
"PROPERTY := { autoconnect { yes | no } |\n"
" { managed { yes | no }\n"
"\n"
"Modify device properties.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/devices.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<ifname>] ...\n"
"\n"
"Monitor device activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified devices change state.\n"
"Monitors all devices in case no interface is specified.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
"\n"
"పరికరమà±<C3A0>(à°²) వివరాలà±<C3A0> à°šà±à°ªà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"ఆదేశం à°…à°¨à±<C3A0>నది à°…à°¨à±<C3A0>ని పరికరాల, లేదా ఇచà±<C3A0>à°šà°¿à°¨ పరికరం యొకà±<C3A0>à°• వివరాలà±<C3A0> జాబితాచేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
#: ../clients/cli/devices.c:437
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"Perform operation on Wi-Fi devices.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
"\n"
"List available Wi-Fi access points. The 'ifname' and 'bssid' options can be\n"
"used to list APs for a particular interface, or with a specific BSSID.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|"
"phrase] [ifname <ifname>]\n"
" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden "
"yes|no]\n"
"\n"
"Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command creates\n"
"a new connection and then activates it on a device. This is a command-line\n"
"counterpart of clicking an SSID in a GUI client. The command always creates\n"
"a new connection and thus it is mainly useful for connecting to new Wi-Fi\n"
"networks. If a connection for the network already exists, it is better to\n"
"bring up the existing profile as follows: nmcli con up id <name>. Note that\n"
"only open, WEP and WPA-PSK networks are supported at the moment. It is also\n"
"assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n"
" [band a|bg] [channel <channel>] [password <password>]\n"
"\n"
"Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n"
"to stop the hotspot.\n"
"Parameters of the hotspot can be influenced by the optional parameters:\n"
"ifname - Wi-Fi device to use\n"
"con-name - name of the created hotspot connection profile\n"
"ssid - SSID of the hotspot\n"
"band - Wi-Fi band to use\n"
"channel - Wi-Fi channel to use\n"
"password - password to use for the hotspot\n"
"\n"
"ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
"\n"
"Request that NetworkManager immediately re-scan for available access "
"points.\n"
"NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it "
"might\n"
"be useful to start scanning manually. 'ssid' allows scanning for a specific\n"
"SSID, which is useful for APs with hidden SSIDs. More 'ssid' parameters can "
"be\n"
"given. Note that this command does not show the APs,\n"
"use 'nmcli device wifi list' for that.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/devices.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
"List neighboring devices discovered through LLDP. The 'ifname' option can "
"be\n"
"used to list neighbors for a particular interface.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli device wimax { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"WiMAX పరికరాలపై ఆపరేషనà±<C3A0> జరà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°®à±<C3A0>.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n"
"\n"
"à°…à°à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>à°²à±à°¨à°¿ WiMAX NSP లనà±<C3A0> జాబితాచేయి. నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>లనà±<C3A0> ఫలానా à°‡à°à°Ÿà°°à±<C3A0>ఫేసà±<C3A0>‌తà±, లేదా ఫలానా NSP తో\n"
"జాబితా చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> 'ifname' మరియà±<C3A0> 'nsp' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికాలà±<C3A0> ఉపయà±à°—à°¿à°à°šà°µà°šà±<C3A0>à°šà±<C3A0>.\n"
"\n"
#: ../clients/cli/devices.c:585
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: à°<C3A0> యిà°à°Ÿà°°à±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> తెలà±<C3A0>పలేదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/devices.c:608
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/devices.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: పరికరమà±<C3A0> '%s' కనబడలేదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/devices.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: à°<C3A0> Wi-Fi పరికరమà±<C3A0> కనబడలేదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/devices.c:641
msgid "No interface specified"
msgstr ""
#: ../clients/cli/devices.c:660
#, c-format
msgid "Device '%s' not found"
msgstr ""
#: ../clients/cli/devices.c:746 ../clients/cli/devices.c:898
msgid "(none)"
msgstr "(à°<C3A0>దీకాదà±<C3A0>)"
#: ../clients/cli/devices.c:816
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
#: ../clients/cli/devices.c:817
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mbit/s"
#: ../clients/cli/devices.c:832
msgid "WPA1"
msgstr "WPA1"
#: ../clients/cli/devices.c:841
msgid "802.1X"
msgstr "802.1X"
#: ../clients/cli/devices.c:857
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
#: ../clients/cli/devices.c:858
msgid "Infra"
msgstr "Infra"
#: ../clients/cli/devices.c:859
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../clients/cli/devices.c:1083
msgid "Device details"
msgstr "పరికరమà±<C3A0> వివరమà±<C3A0>à°²à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/devices.c:1095
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "దోషం: 'పరికరం à°šà±à°ªà±<C3A0>': %s"
#: ../clients/cli/devices.c:1149 ../clients/cli/devices.c:1152
msgid "(unknown)"
msgstr "(తెలియని)"
#: ../clients/cli/devices.c:1193
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
#: ../clients/cli/devices.c:1285
msgid "on"
msgstr "ఆనà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/devices.c:1285
msgid "off"
msgstr "ఆఫà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/devices.c:1518
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "దోషం: 'పరికరం à°šà±à°ªà±<C3A0>': %s"
#. Add headers
#: ../clients/cli/devices.c:1524
msgid "Status of devices"
msgstr "పరికరమà±<C3A0>à°² యొకà±<C3A0>à°• à°¸à±<C3A0>థితి"
#: ../clients/cli/devices.c:1559 ../clients/cli/devices.c:2015
#: ../clients/cli/devices.c:3781
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: చెలà±<C3A0>లని అదనపà±<C3A0> ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> '%s'."
#: ../clients/cli/devices.c:1596 ../clients/cli/general.c:455
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: కాలపరిమితి %d సె మించినది."
#: ../clients/cli/devices.c:1645
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "పరికరం '%s' సఫలవంతంగా à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచబడెనà±<C3A0> '%s'తో.\n"
#: ../clients/cli/devices.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచà±<C3A0>à°Ÿ విఫలమైంది: (%d) %s."
#: ../clients/cli/devices.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr "దోషం: అతిధేయ పేరà±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: (%d) %s"
#: ../clients/cli/devices.c:1690
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr "దోషం: కొతà±<C3A0>à°¤ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° జతచేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0>/à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: (%d) %s"
#: ../clients/cli/devices.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot"
msgstr "దోషం: అతిధేయ పేరà±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: (%d) %s"
#: ../clients/cli/devices.c:1702
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
msgstr "దోషం: కొతà±<C3A0>à°¤ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° జతచేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0>/à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: తెలియని దోషం"
#: ../clients/cli/devices.c:1714
#, c-format
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
msgstr "UUID '%s' తో à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° సృషà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°à°šà°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿ మరియà±<C3A0> పరికరం '%s' పై à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచబడెనà±<C3A0>\n"
#: ../clients/cli/devices.c:1717
#, fuzzy, c-format
msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
msgstr "UUID '%s' తో à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° సృషà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°à°šà°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿ మరియà±<C3A0> పరికరం '%s' పై à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచబడెనà±<C3A0>\n"
#: ../clients/cli/devices.c:1781
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "దోషం: పరికరం à°•à±<C3A0>రియాశీలత విఫలమైంది: %s"
#: ../clients/cli/devices.c:1790
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr "దోషం: పరికరం à°•à±<C3A0>రియాశీలత విఫలమైంది: పరికరం అననà±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¿à°à°šà°¬à°¡à±†à°¨à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/devices.c:1805
#, c-format
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
msgstr "పరికరం '%s' à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°¦à°¾à°¨à°¿à°à°šà°¬à°¡à±†à°¨à±<C3A0>.\n"
#: ../clients/cli/devices.c:1846
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "దోషం: అదనపà±<C3A0> ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>మతిà°à°šà°¬à°¡à°¦à±<C3A0>: '%s'."
#: ../clients/cli/devices.c:1918 ../clients/cli/devices.c:1933
#: ../clients/cli/devices.c:2163
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr "సఫలమైంది: పరికరమà±<C3A0> '%s' సఫలవంతంగా అననà±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¿à°à°šà°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿."
#: ../clients/cli/devices.c:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr "పరికరం '%s' సఫలవంతంగా à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచబడెనà±<C3A0> '%s'తో.\n"
#: ../clients/cli/devices.c:1980 ../clients/cli/devices.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: పరికరమà±<C3A0> '%s' (%s) తొలగిà°à°ªà±<C3A0> విఫలమైంది: %s"
#: ../clients/cli/devices.c:1990 ../clients/cli/devices.c:2059
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° సఫలవంతంగా à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచబడెనà±<C3A0> (à°¡à°¿-బసà±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీల పాతà±<C3A0>: %s)\n"
#: ../clients/cli/devices.c:2084
#, c-format
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr ""
#: ../clients/cli/devices.c:2148
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "దోషం: పరికరం à°•à±<C3A0>రియాశీలత విఫలమైంది: పరికరం అననà±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¿à°à°šà°¬à°¡à±†à°¨à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/devices.c:2149
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: పరికరమà±<C3A0> '%s' (%s) అననà±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> విఫలమైంది: %s"
#: ../clients/cli/devices.c:2227
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: à°<C3A0> Wi-Fi పరికరమà±<C3A0> కనబడలేదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/devices.c:2228
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: పరికరమà±<C3A0> '%s' (%s) తొలగిà°à°ªà±<C3A0> విఫలమైంది: %s"
#: ../clients/cli/devices.c:2312
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: à°<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° తెలà±<C3A0>పలేదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/devices.c:2327 ../clients/cli/devices.c:2344
#: ../clients/cli/general.c:664 ../clients/cli/general.c:676
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: '%s' ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> తపà±<C3A0>పిపà±à°¯à°¿à°¨à°¦à°¿."
#: ../clients/cli/devices.c:2333
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "దోషం: 'mode': %s."
#: ../clients/cli/devices.c:2350
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "దోషం: 'autoconnect': %s."
#: ../clients/cli/devices.c:2358 ../clients/cli/general.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లని లకà±<C3A0>షణఠ'%s': %s."
#: ../clients/cli/devices.c:2408
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "à°…à°Ÿà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à° '%s' లేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/devices.c:2434
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/devices.c:2441
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది"
#: ../clients/cli/devices.c:2639
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "వై-ఫై à°¸à±<C3A0>కానà±<C3A0> జాబితా"
#: ../clients/cli/devices.c:2687
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "దోషం: 'పరికర వైఫై': %s"
#: ../clients/cli/devices.c:2698
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: పరికరమà±<C3A0> '%s' కనబడలేదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/devices.c:2719 ../clients/cli/devices.c:2801
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: bssid '%s' తో యాకà±<C3A0>సెసà±<C3A0> పాయిà°à°Ÿà±<C3A0> కనబడలేదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/devices.c:2745
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
"NetworkManager Wi-Fi plugin."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: పరికరమà±<C3A0> '%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది Wi-Fi పరికరమà±<C3A0> కాదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/devices.c:2749 ../clients/cli/devices.c:3026
#: ../clients/cli/devices.c:3461 ../clients/cli/devices.c:3620
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: పరికరమà±<C3A0> '%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది Wi-Fi పరికరమà±<C3A0> కాదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/devices.c:2876
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID లేదా BSSID: "
#: ../clients/cli/devices.c:2881
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: SSID లేదా BSSID దొరకటà±<C3A0>లేదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/devices.c:2917
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: bssid ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> విలà±<C3A0>à°µ '%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ BSSID కాదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/devices.c:2947
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
msgstr "దోషం: wep-key-type ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> విలà±<C3A0>à°µ '%s' చెలà±<C3A0>లనిది, 'key' లేదా 'phrase' à°µà±<C3A0>పయà±à°—à°¿à°à°šà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/devices.c:2974 ../clients/cli/devices.c:2992
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "దోషం: %s: %s."
#: ../clients/cli/devices.c:3009
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr "దోషం: (%s) à°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à°—à±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> BSSID à°…à°¨à±<C3A0>నది bssid ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> (%s)తో విభేదిసà±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿."
#: ../clients/cli/devices.c:3015
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "దోషం: పారామితి '%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది SSID లేదా BSSID కాదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/devices.c:3028 ../clients/cli/devices.c:3463
#: ../clients/cli/devices.c:3622
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: à°<C3A0> Wi-Fi పరికరమà±<C3A0> కనబడలేదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/devices.c:3048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr "దోషం: %s సవరిà°à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది.%s: %s."
#: ../clients/cli/devices.c:3075
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: SSID '%s'తో à°<C3A0> నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> కనబడలేదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/devices.c:3077
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: BSSID '%s'తో యే యాకà±<C3A0>సెసà±<C3A0> పాయిà°à°Ÿà±<C3A0> కనబడలేదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/devices.c:3119
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/devices.c:3133
msgid "Password: "
msgstr "సంకేతపదం:"
#: ../clients/cli/devices.c:3282
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ PSK కాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/devices.c:3299
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
msgstr "'%s' పొడవà±<C3A0> చెలà±<C3A0>లనిది (5 లేదా 6 à°…à°à°•ెలà±<C3A0> à°µà±<C3A0>à°à°¡à°¾à°²à°¿)"
#: ../clients/cli/devices.c:3315
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/devices.c:3386
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr "దోషం: 'ssid' అవసరమైంది."
#: ../clients/cli/devices.c:3400
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr "దోషం: wep-key-type ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> విలà±<C3A0>à°µ '%s' చెలà±<C3A0>లనిది, 'key' లేదా 'phrase' à°µà±<C3A0>పయà±à°—à°¿à°à°šà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/devices.c:3425
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unknown parameter %s."
msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n"
#: ../clients/cli/devices.c:3445
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: 'apn' అవసరమైంది."
#: ../clients/cli/devices.c:3450
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "దోషం: 'channel': '%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>; <1-13> à°µà±<C3A0>పయà±à°—à°¿à°à°šà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/devices.c:3474
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: పరికరమà±<C3A0> '%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది Wi-Fi పరికరమà±<C3A0> కాదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/devices.c:3508
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లని లకà±<C3A0>షణఠ'%s': %s."
#: ../clients/cli/devices.c:3583
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "దోషం: '%s' అమరిక లేదà±<C3A0>\n"
#. Main header name
#: ../clients/cli/devices.c:3688
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr ""
#: ../clients/cli/devices.c:3798
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "దోషం: 'పరికరం à°šà±à°ªà±<C3A0>': %s"
#: ../clients/cli/general.c:37
msgid "RUNNING"
msgstr "RUNNING"
#. 0
#: ../clients/cli/general.c:38
msgid "VERSION"
msgstr "వరà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0>"
#. 2
#: ../clients/cli/general.c:40
msgid "STARTUP"
msgstr "à°ªà±<C3A0>రారà°à°­à°"
#. 3
#: ../clients/cli/general.c:41
msgid "CONNECTIVITY"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¤"
#. 4
#: ../clients/cli/general.c:42
msgid "NETWORKING"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à°¿à°à°—à±<C3A0>"
#. 5
#: ../clients/cli/general.c:43
msgid "WIFI-HW"
msgstr "WIFI-HW"
#. 6
#: ../clients/cli/general.c:44
msgid "WIFI"
msgstr "WIFI"
#. 7
#: ../clients/cli/general.c:45
msgid "WWAN-HW"
msgstr "WWAN-HW"
#. 8
#: ../clients/cli/general.c:46
msgid "WWAN"
msgstr "WWAN"
#. 9
#: ../clients/cli/general.c:47
msgid "WIMAX-HW"
msgstr "WIMAX-HW"
#. 10
#: ../clients/cli/general.c:48
msgid "WIMAX"
msgstr "వైమాకà±<C3A0>à°¸à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/general.c:64
msgid "PERMISSION"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>మతి"
#. 0
#: ../clients/cli/general.c:65
msgid "VALUE"
msgstr "విలà±<C3A0>à°µ"
#: ../clients/cli/general.c:73
msgid "LEVEL"
msgstr "à°¸à±<C3A0>థాయి"
#. 0
#: ../clients/cli/general.c:74
msgid "DOMAINS"
msgstr "డొమైనà±<C3A0>à°²à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/general.c:88
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n"
"\n"
" status\n"
"\n"
" hostname [<hostname>]\n"
"\n"
" permissions\n"
"\n"
" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli general { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n"
"\n"
" à°¸à±<C3A0>థితి\n"
"\n"
" hostname [<hostname>]\n"
"\n"
" permissions\n"
"\n"
" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:99
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
"\n"
"Show overall status of NetworkManager.\n"
"'status' is the default action, which means 'nmcli gen' calls 'nmcli gen "
"status'\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli general status { help }\n"
"\n"
"నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> యొకà±<C3A0>à°• మొతà±<C3A0>తఠసà±<C3A0>థితిని à°šà±à°ªà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"'status' à°…à°¨à±<C3A0>నది à°…à°ªà±<C3A0>రమేయ à°šà°°à±<C3A0>à°¯, దానరà±<C3A0>à°§à° 'nmcli gen' à°…à°¨à±<C3A0>నది 'nmcli gen status' "
"పిలà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:108
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<hostname>]\n"
"\n"
"Get or change persistent system hostname.\n"
"With no arguments, this prints currently configured hostname. When you pass\n"
"a hostname, NetworkManager will set it as the new persistent system "
"hostname.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<hostname>]\n"
"\n"
"à°¸à±<C3A0>థిరమైన à°µà±<C3A0>యవసà±<C3A0>à°¥ అతిధేయపేరà±<C3A0> పొందండి లేదా మారà±<C3A0>à°šà°à°¡à°¿.\n"
"à°<C3A0> ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0>à°¸à±<C3A0> లేకà±<C3A0>à°à°¡à°¾, ఇది à°ªà±<C3A0>à°°à°¸à±<C3A0>à°¤à±<C3A0>తఠఆకృతీకరించిన అతిధేయపేరà±<C3A0> à°®à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>à°°à°¿à°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. మీరà±<C3A0> అతిధేయపేరà±<C3A0> "
"à°ªà°à°ªà°¿à°¨à°ªà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¡à±<C3A0>,\n"
"నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> దానిని కొతà±<C3A0>à°¤ à°¸à±<C3A0>థిరమైన à°µà±<C3A0>యవసà±<C3A0>à°¥ అతిధేయపేరà±<C3A0> వలె అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:120
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
"\n"
"Show caller permissions for authenticated operations.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli general permissions { help }\n"
"\n"
"ధృవీకృత ఆపరేషనà±<C3A0>à°² కొరకà±<C3A0> కాలరà±<C3A0> పరిమితà±<C3A0>లనà±<C3A0> à°šà±à°ªà±<C3A0>à°®à±<C3A0>.\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:128
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
"Get or change NetworkManager logging level and domains.\n"
"Without any argument current logging level and domains are shown. In order "
"to\n"
"change logging state, provide level and/or domain. Please refer to the man "
"page\n"
"for the list of possible logging domains.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
"నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> లాగిà°à°—à±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థాయి మరియà±<C3A0> డొమైనà±<C3A0>à°²à±<C3A0> పొà°à°¦à±<C3A0> లేదా మారà±<C3A0>à°šà±<C3A0>.\n"
"à°<C3A0> ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> లేకà±<C3A0>à°à°¡à°¾ à°ªà±<C3A0>à°°à°¸à±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°¤ లాగిà°à°—à±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థాయి మరియà±<C3A0> డొమైనà±<C3A0>à°²à±<C3A0> à°šà±à°ªà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. లాగిà°à°—à±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థితిని మారà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0>,\n"
"à°¸à±<C3A0>థాయి మరియà±<C3A0>/లేదా డొమైనà±<C3A0> à°…à°à°¦à°¿à°à°šà±<C3A0>à°®à±<C3A0>. సాధà±<C3A0>యమగà±<C3A0> లాగిà°à°—à±<C3A0> డొమైనà±<C3A0>à°² కొరకà±<C3A0> దచయేసి man పేజీ\n"
"చూడండి.\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:141
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { [ on | off | connectivity ] }\n"
"\n"
" on\n"
"\n"
" off\n"
"\n"
" connectivity [check]\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { [ on | off | connectivity ] }\n"
"\n"
" on\n"
"\n"
" off\n"
"\n"
" connectivity [check]\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:151
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
"\n"
"Switch networking on.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli networking on { help }\n"
"\n"
"నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à°¿à°à°—à±<C3A0> ఆనà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:159
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
"\n"
"Switch networking off.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli networking off { help }\n"
"\n"
"నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à°¿à°à°—à±<C3A0> ఆఫà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:167
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [check]\n"
"\n"
"Get network connectivity state.\n"
"The optional 'check' argument makes NetworkManager re-check the "
"connectivity.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [check]\n"
"\n"
"నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ à°¸à±<C3A0>థితి పొà°à°¦à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°• 'check' ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>నది నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> à°¨à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° కొరకà±<C3A0> తిరిగి-పరిశీలిà°à°šà±<C3A0>నటà±<C3A0>à°²à±<C3A0> "
"చేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { all | wifi | wwan }\n"
"\n"
" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { all | wifi | wwan | wimax }\n"
"\n"
" all | wifi | wwan | wimax [ on | off ]\n"
"\n"
"COMMAND := { all | wifi | wwan }\n"
"\n"
" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:188
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of all radio switches, or turn them on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"à°…à°¨à±<C3A0>ని రేడియో à°¸à±<C3A0>విచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°² à°¸à±<C3A0>థితిని పొà°à°¦à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>, లేదా వాటిని ఆనà±<C3A0>/ఆఫà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:198
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of Wi-Fi radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"వై-ఫై రేడియో à°¸à±<C3A0>విచà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థితిని పొà°à°¦à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>, లేదా ఆనà±<C3A0>/ఆఫà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:208
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of mobile broadband radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"మొబైలà±<C3A0> à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌బాà°à°¡à±<C3A0> రేడియో à°¸à±<C3A0>విచà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థితి పొà°à°¦à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>, లేదా దానిని ఆనà±<C3A0>/ఆఫà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:218
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli monitor\n"
"\n"
"Monitor NetworkManager changes.\n"
"Prints a line whenever a change occurs in NetworkManager\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/general.c:236
msgid "asleep"
msgstr "à°¸à±<C3A0>థబà±<C3A0>à°¦à±<C3A0>à°—à°¾(asleep)"
#: ../clients/cli/general.c:238
msgid "connecting"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±Œà°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
#: ../clients/cli/general.c:240
msgid "connected (local only)"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±ˆà°à°¦à°¿(à°¸à±<C3A0>థానికఠమాతà±<C3A0>రమే)"
#: ../clients/cli/general.c:242
msgid "connected (site only)"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±ˆà°à°¦à°¿ (సైటà±<C3A0> మాతà±<C3A0>రమే)"
#: ../clients/cli/general.c:246
msgid "disconnecting"
msgstr "సంధానం తెà°à°šà±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿"
#: ../clients/cli/general.c:280
msgid "none"
msgstr "à°<C3A0>దీకాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/general.c:282
msgid "portal"
msgstr "à°ªà±à°°à±<C3A0>à°Ÿà°²à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/general.c:284
msgid "limited"
msgstr "పరిమితమైన"
#: ../clients/cli/general.c:286
msgid "full"
msgstr "à°ªà±à°°à±<C3A0>తి"
#: ../clients/cli/general.c:337
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "దోషం: à°ˆ à°•à±<C3A0>షేతà±<C3A0>à°°à°®à±<C3A0>à°²à±<C3A0> మాతà±<C3A0>రమే à°…à°¨à±<C3A0>మతిà°à°šà°¬à°¡à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>: %s"
#: ../clients/cli/general.c:352
msgid "NetworkManager status"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థితి"
#: ../clients/cli/general.c:357
msgid "running"
msgstr "నడà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
#: ../clients/cli/general.c:360
msgid "starting"
msgstr "à°ªà±<C3A0>రారà°à°­à°¿à°¸à±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿"
#: ../clients/cli/general.c:360
msgid "started"
msgstr "à°ªà±<C3A0>రారà°à°­à°®à±ˆà°¨à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/general.c:362 ../clients/cli/general.c:363
#: ../clients/cli/general.c:364 ../clients/cli/general.c:365
#: ../clients/cli/general.c:366
msgid "enabled"
msgstr "చేతనమైంది"
#: ../clients/cli/general.c:362 ../clients/cli/general.c:363
#: ../clients/cli/general.c:364 ../clients/cli/general.c:365
#: ../clients/cli/general.c:366
msgid "disabled"
msgstr "అచేతనమైంది"
#: ../clients/cli/general.c:444
msgid "auth"
msgstr "auth"
#: ../clients/cli/general.c:485
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "దోషం: 'సాధారణ à°…à°¨à±<C3A0>మతà±<C3A0>à°²à±<C3A0>': %s"
#: ../clients/cli/general.c:491
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>మతà±<C3A0>à°²à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/general.c:595
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: 'సాధారణ లాగిà°à°—à±<C3A0>': %s"
#: ../clients/cli/general.c:609
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> లాగిà°à°—à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/general.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "దోషం: లాగిà°à°—à±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°<C3A0>à°•à±<C3A0>సెసà±<C3A0> నిరాకరిà°à°šà°¬à°¡à±†à°¨à±<C3A0>; %s"
#: ../clients/cli/general.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "దోషం: అతిధేయ పేరà±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: (%d) %s"
#: ../clients/cli/general.c:786
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: '--fields' విలà±<C3A0>à°µ '%s' ఇకà±<C3A0>à°•à°¡ చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0> (à°…à°¨à±<C3A0>మతిà°à°šà±<C3A0> à°•à±<C3A0>షేతà±<C3A0>à°°à°: %s)"
#: ../clients/cli/general.c:811
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: చెలà±<C3A0>లని '%s' ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0>: '%s' (ఆనà±<C3A0>/ఆఫà±<C3A0> à°µà±<C3A0>పయà±à°—à°¿à°à°šà±<C3A0>)."
#. no arguments -> get current state
#: ../clients/cli/general.c:859 ../clients/cli/general.c:871
msgid "Connectivity"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¤"
#: ../clients/cli/general.c:874
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: 'నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à°¿à°à°—à±<C3A0>' ఆదేశమà±<C3A0> '%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/general.c:888
msgid "Networking"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à°¿à°à°—à±<C3A0>"
#. no argument, show all radio switches
#: ../clients/cli/general.c:923
msgid "Radio switches"
msgstr "రేడియో à°¸à±<C3A0>విచెసà±<C3A0>"
#. no argument, show current WiFi state
#: ../clients/cli/general.c:953
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "వై-ఫై రేడియో à°¸à±<C3A0>విచà±<C3A0>"
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
#: ../clients/cli/general.c:980
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "WWAN రేడియో à°¸à±<C3A0>విచà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/general.c:1029
#, fuzzy
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థితి"
#: ../clients/cli/general.c:1029
#, fuzzy
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థితి"
#: ../clients/cli/general.c:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr "అతిధేయపేరà±<C3A0> '%s' à°•à±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/general.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "'%s' VPN à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/general.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "టీమà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°"
#: ../clients/cli/general.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¤"
#: ../clients/cli/general.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> నడà±<C3A0>à°šà±<C3A0>టలేదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/general.c:1103
msgid "connection available"
msgstr ""
#: ../clients/cli/general.c:1105
msgid "connections available"
msgstr ""
#: ../clients/cli/general.c:1123
msgid "autoconnect"
msgstr ""
#: ../clients/cli/general.c:1125
msgid "fw missing"
msgstr ""
#: ../clients/cli/general.c:1130
msgid "plugin missing"
msgstr ""
#: ../clients/cli/general.c:1135
msgid "sw"
msgstr ""
#: ../clients/cli/general.c:1137
msgid "hw"
msgstr ""
#: ../clients/cli/general.c:1142
msgid "iface"
msgstr ""
#: ../clients/cli/general.c:1145
msgid "port"
msgstr ""
#: ../clients/cli/general.c:1148
msgid "mtu"
msgstr ""
#: ../clients/cli/general.c:1165
msgid "master"
msgstr ""
#: ../clients/cli/general.c:1171
msgid "ip4 default"
msgstr ""
#: ../clients/cli/general.c:1173
msgid "ip6 default"
msgstr ""
#: ../clients/cli/general.c:1253
#, c-format
msgid "%s VPN connection"
msgstr ""
#: ../clients/cli/general.c:1323
#, c-format
msgid ""
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
"and\n"
"\"nmcli connection show\" to get an overview on active connection profiles.\n"
"\n"
"Consult nmcli(1) and nmcli-examples(5) manual pages for complete usage "
"details.\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/general.c:1344
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: 'రేడియో' ఆదేశమà±<C3A0> '%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/general.c:1356
#, fuzzy
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> నడà±<C3A0>à°šà±<C3A0>టలేదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/nmcli.c:171
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
" -t[erse] terse output\n"
" -p[retty] pretty output\n"
" -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
" -c[olors] auto|yes|no whether to use colors in "
"output\n"
" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
" -g[et-values] <field1,field2,...>|all|common shortcut for -m tabular -t -"
"f\n"
" -e[scape] yes|no escape columns separators "
"in values\n"
" -a[sk] ask for missing parameters\n"
" -s[how-secrets] allow displaying passwords\n"
" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for "
"finishing operations\n"
" -v[ersion] show program version\n"
" -h[elp] print this help\n"
"\n"
"OBJECT\n"
" g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n"
" n[etworking] overall networking control\n"
" r[adio] NetworkManager radio switches\n"
" c[onnection] NetworkManager's connections\n"
" d[evice] devices managed by NetworkManager\n"
" a[gent] NetworkManager secret agent or polkit agent\n"
" m[onitor] monitor NetworkManager changes\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/nmcli.c:249
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°®à±<C3A0> '--terse' రెండవ సమయానà±<C3A0>ని తెలిపినది."
#: ../clients/cli/nmcli.c:254
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°®à±<C3A0> '--terse' à°…à°¨à±<C3A0>నది '--pretty'తో పరసà±<C3A0>పరఠవిభేదిà°à°šà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది."
#: ../clients/cli/nmcli.c:262
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°®à±<C3A0> '--pretty' రెండవసారి తెలà±<C3A0>పబడిà°à°¦à°¿."
#: ../clients/cli/nmcli.c:267
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°®à±<C3A0> '--pretty' à°…à°¨à±<C3A0>నది '--terse'తో పరసà±<C3A0>పరఠవిభేదిà°à°šà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది."
#: ../clients/cli/nmcli.c:278 ../clients/cli/nmcli.c:297
#: ../clients/cli/nmcli.c:318 ../clients/cli/nmcli.c:369
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: '%s' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°®à±<C3A0> కొరకà±<C3A0> తపà±<C3A0>పిపà±à°¯à°¿à°¨ ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/nmcli.c:289 ../clients/cli/nmcli.c:310
#: ../clients/cli/nmcli.c:329
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: '%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°®à±<C3A0> కొరకà±<C3A0> చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> కాదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/nmcli.c:337 ../clients/cli/nmcli.c:348
#, c-format
msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: '%s' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°®à±<C3A0>à°² కొరకà±<C3A0> à°•à±<C3A0>షేతà±<C3A0>à°°à°®à±<C3A0>à°²à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>నవి తపà±<C3A0>పిపà±à°µà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నవి."
#: ../clients/cli/nmcli.c:374
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option."
msgstr "దోషం: '%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికఠకొరకà±<C3A0> చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ సమయమà±<C3A0>à°—à°¿à°à°ªà±<C3A0> కాదà±<C3A0>."
#: ../clients/cli/nmcli.c:382
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "nmcli సాధనమà±<C3A0>, వరà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> %s\n"
#: ../clients/cli/nmcli.c:389
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°®à±<C3A0> '%s' తెలియనిది, 'nmcli -help' à°ªà±<C3A0>రయతà±<C3A0>నిà°à°šà±<C3A0>à°®à±<C3A0>."
#: ../clients/cli/nmcli.c:433 ../clients/cli/nmcli.c:440
#, c-format
msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/nmcli.c:538
msgid "Success"
msgstr "సఫలంమైంది"
#: ../clients/cli/polkit-agent.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication message: %s\n"
msgstr "à°ªà±<C3A0>రామాణీకరణ"
#: ../clients/cli/polkit-agent.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication error: %s\n"
msgstr "à°ªà±<C3A0>రామాణీకరణ"
#: ../clients/cli/polkit-agent.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr "à°®à±à°¡à±†à°®à±<C3A0> సిదà±<C3A0>దీకరణ విఫలమైంది"
#: ../clients/cli/settings.c:874
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (key)"
#: ../clients/cli/settings.c:876
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (passphrase)"
#: ../clients/cli/settings.c:879 ../clients/cli/settings.c:968
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (తెలియని)"
#: ../clients/cli/settings.c:911
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (à°<C3A0>దీకాదà±<C3A0>)"
#: ../clients/cli/settings.c:917
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDER_HEADERS, "
#: ../clients/cli/settings.c:919
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
#: ../clients/cli/settings.c:921
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
#: ../clients/cli/settings.c:923
#, fuzzy
msgid "MVRP, "
msgstr "GVRP, "
#: ../clients/cli/settings.c:962
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (అచేతనమైంది)"
#: ../clients/cli/settings.c:964
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (చైతనమైన, అభీషà±<C3A0>à°Ÿ పబà±<C3A0>లికà±<C3A0> à°<C3A0>పి)"
#: ../clients/cli/settings.c:966
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (చేతనమైన, అభీషà±<C3A0>à°Ÿ తాతà±<C3A0>కాలిక à°<C3A0>పి)"
#: ../clients/cli/settings.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (no)"
msgstr "%d (తెలియని)"
#: ../clients/cli/settings.c:983
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (yes)"
msgstr "%d (key)"
#: ../clients/cli/settings.c:986 ../clients/cli/settings.c:2484
#: ../clients/cli/settings.c:3609
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (default)"
msgstr "(à°…à°ªà±<C3A0>రమేయà°)"
#: ../clients/cli/settings.c:999
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (à°<C3A0>దీకాదà±<C3A0>)"
#: ../clients/cli/settings.c:1005
msgid "agent-owned, "
msgstr "ఎజెà°à°Ÿà±<C3A0>-à°¸à±<C3A0>à°µà°à°¤à°®à±ˆà°¨,"
#: ../clients/cli/settings.c:1007
msgid "not saved, "
msgstr "దాయ లేదà±<C3A0>,"
#: ../clients/cli/settings.c:1009
msgid "not required, "
msgstr "అవసరం లేని,"
#: ../clients/cli/settings.c:1058 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(à°…à°ªà±<C3A0>రమేయà°)"
#: ../clients/cli/settings.c:1124
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>; వాడà±<C3A0>à°• <option>=<value>"
#: ../clients/cli/settings.c:1158
#, c-format
msgid "index '%s' is not valid"
msgstr "విషయసూచిక '%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నదికాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:1163 ../clients/cli/settings.c:1188
msgid "no item to remove"
msgstr "తొలగిà°à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°<C3A0> à°…à°‚à°¶à°‚ లేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:1167 ../clients/cli/settings.c:1192
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "విషయసూచిక '%d' విసà±<C3A0>తృతి <0-%d> à°¨à°à°¦à±<C3A0> లేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:1207
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à° '%s'"
#: ../clients/cli/settings.c:1209
msgid "missing option"
msgstr "తపà±<C3A0>పిపà±à°¯à°¿à°¨ à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°"
#: ../clients/cli/settings.c:1243
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ MAC కాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:1273 ../clients/cli/settings.c:1533
#: ../clients/cli/settings.c:5650
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>లనిది"
#: ../clients/cli/settings.c:1296
#, c-format
msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>"
msgstr "'%d' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>; ఉపయà±à°—à°¿à°à°šà±<C3A0> <%d-%d>"
#: ../clients/cli/settings.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>"
msgstr "'%d' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>; ఉపయà±à°—à°¿à°à°šà±<C3A0> <%d-%d>"
#: ../clients/cli/settings.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>"
msgstr "'%u' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>; వాడà±<C3A0>à°• <%d-%d>"
#: ../clients/cli/settings.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>; [%s] లేదా [%s] à°µà±<C3A0>పయà±à°—à°¿à°à°šà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:1423 ../clients/cli/settings.c:1443
#: ../clients/cli/settings.c:1463 ../clients/cli/settings.c:1483
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ à°¸à°à°à±<C3A0>à°¯ కాదà±<C3A0> (లేదా విసà±<C3A0>తృతి దాటి à°µà±<C3A0>à°à°¦à°¿)"
#: ../clients/cli/settings.c:1517
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>; 0, 1, లేదా 2 ఉపయà±à°—à°¿à°à°šà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:1550
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ ఈథరà±<C3A0>నెటà±<C3A0> MAC కాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:1609
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ à°à°¾à°¨à°²à±<C3A0> లాదà±<C3A0>; ఉపయà±à°—à°¿à°à°šà±<C3A0> <1-13>"
#: ../clients/cli/settings.c:1621
#, c-format
msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/settings.c:1672
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ hex à°…à°•à±<C3A0>షరఠకాదà±<C3A0>"
#. ----------------------------------------------------------------------------
#: ../clients/cli/settings.c:1766 ../clients/cli/settings.c:1823
#: ../clients/cli/settings.c:1864 ../clients/cli/settings.c:1898
#: ../clients/cli/settings.c:8654
msgid "<hidden>"
msgstr ""
#: ../clients/cli/settings.c:2004
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠEAP మెథడà±<C3A0> '%s' కలిగిలేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:2021
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/settings.c:2040
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠపà±<C3A0>à°°à°¤à±<C3A0>యామà±<C3A0>నాయ సబà±<C3A0>జకà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> పోలిక '%s' కలిగివà±<C3A0>à°à°¡à°¦à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:2056
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/settings.c:2068
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
"with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/settings.c:2088
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠ\"phase2\" à°ªà±<C3A0>à°°à°¤à±<C3A0>యామà±<C3A0>నాయ సబà±<C3A0>జకà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> పోలిక '%s' కలిగివà±<C3A0>à°à°¡à°¦à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:2104
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
"with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/settings.c:2124
#, fuzzy
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
"Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
msgstr ""
"à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత à°•à±€ à°•à±<C3A0> మరియà±<C3A0> à°•à±€ సంకేతపదం à°•à±<C3A0> (ఇంకా అమరà±<C3A0>à°šà°¿ ఉండకపోతే) పాతà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0>:\n"
" <file path> [<password>]\n"
"ఉదాహరణ: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
#: ../clients/cli/settings.c:2195
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one "
"byte\n"
"(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with "
"optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n"
"\n"
"Examples: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
msgstr ""
"హెకà±<C3A0>సాడెసిమలà±<C3A0> విలà±<C3A0>వల జాబితావలె బైటà±<C3A0>లనà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0>.\n"
"రెà°à°¡à±<C3A0> ఫారà±<C3A0>మాటà±<C3A0>à°²à±<C3A0> ఆమà±à°¦à°¿à°à°šà°¬à°¡à±†à°¨à±<C3A0>:\n"
"(a) హెకà±<C3A0>సాడెసిమలà±<C3A0> అంకెల à°¸à±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°°à°¿à°à°—à±<C3A0>, ఇకà±<C3A0>à°•à°¡ à°ªà±<C3A0>రతి రెà°à°¡à±<C3A0> à°…à°à°•ెలà±<C3A0> à°’à°• బైటà±<C3A0>‌నà±<C3A0> à°¸à±à°šà°¿à°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>where each two "
"digits represent one byte\n"
"(b) హెకà±<C3A0>సాడెసిమలà±<C3A0> అంకెలవలె à°µà±<C3A0>రాసిన బైటà±<C3A0>à°² జాబితా (à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°• 0x/0X à°ªà±<C3A0>à°°à°¿à°«à°¿à°•à±<C3A0>à°¸à±<C3A0>à°¤à±, à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°• లీడిà°à°—à±<C3A0> 0 జతచేయి).\n"
"\n"
"ఉదాహరణలà±<C3A0>: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
#: ../clients/cli/settings.c:2243
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à° '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
#: ../clients/cli/settings.c:2411
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
" option = <value>, option = <value>,... \n"
"Valid options are: %s\n"
"'mode' can be provided as a name or a number:\n"
"balance-rr = 0\n"
"active-backup = 1\n"
"balance-xor = 2\n"
"broadcast = 3\n"
"802.3ad = 4\n"
"balance-tlb = 5\n"
"balance-alb = 6\n"
"\n"
"Example: mode=2,miimon=120\n"
msgstr ""
"à°ˆ విధంగా ఫారà±<C3A0>మాటà±<C3A0> చేసిన బాà°à°¡à°¿à°à°—à±<C3A0> à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికాల జాబితానà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0>:\n"
" option = <value>, option = <value>,... \n"
"చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికాలà±<C3A0>: %s\n"
"'mode' à°…à°¨à±<C3A0>నది పేరà±<C3A0>à°—à°¾ లేదా à°¸à°à°à±<C3A0>యగా à°…à°à°¦à°¿à°à°šà°µà°šà±<C3A0>à°šà±<C3A0>:\n"
"balance-rr = 0\n"
"active-backup = 1\n"
"balance-xor = 2\n"
"broadcast = 3\n"
"802.3ad = 4\n"
"balance-tlb = 5\n"
"balance-alb = 6\n"
"\n"
"ఉదాహరణ: mode=2,miimon=120\n"
#: ../clients/cli/settings.c:2486
#, c-format
msgid "%d (forever)"
msgstr ""
#. Don't allow setting type unless the connection is brand new.
#. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that.
#. * No technical reason, really.
#. * Also, using uuid to see if the connection is brand new is a bit
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
#: ../clients/cli/settings.c:2542
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°°à°•à°‚ à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0>:"
#: ../clients/cli/settings.c:2566 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ UUID కాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:2633
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠఅనà±<C3A0>మతిని '%s' కలిగివà±<C3A0>à°à°¡à°¦à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:2645
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
"The items can be separated by commas or spaces.\n"
"\n"
"Example: alice bob charlie\n"
msgstr ""
"వాడà±<C3A0>à°•à°°à°¿ పరిమితà±<C3A0>à°² జాబితా à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0>. కింది విధంగా ఫారà±<C3A0>మాటà±<C3A0> చేసిన వాడà±<C3A0>à°•à°°à°¿ పేరà±<C3A0>à°² జాబితా ఇది:\n"
" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
"à°…à°à°¶à°¾à°²à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>నవి కామాలà±<C3A0> లేదా à°¸à±<C3A0>పేసà±<C3A0> లతో వేరà±<C3A0>చేయవచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>.\n"
"\n"
"ఉదాహరణ: alice bob charlie\n"
#: ../clients/cli/settings.c:2664
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ మాసà±<C3A0>à°Ÿà°°à±<C3A0> కాదà±<C3A0>; ifname లేదా à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° UUID à°µà±<C3A0>పయà±à°—à°¿à°à°šà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:2709
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr "హెచà±<C3A0>à°šà°°à°¿à°•: %s à°…à°¨à±<C3A0>నది మనà±<C3A0>à°—à°¡à°²à±à°µà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> యొకà±<C3A0>à°• UUID కాదà±<C3A0>\n"
#: ../clients/cli/settings.c:2713 ../clients/cli/settings.c:2728
#, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "'%s' VPN à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:2721
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది ఇపà±<C3A0>పటికేవà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> పేరà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:2755
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "విలà±<C3A0>à°µ '%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ UUID కాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:2762
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠUUID '%s' కలిగిలేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:2774
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n"
"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only "
"supports\n"
"VPNs as secondary connections at the moment.\n"
"The items can be separated by commas or spaces.\n"
"\n"
"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
msgstr ""
"రెండవ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°²à°¨à±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà°à°¡à°¿ à°<C3A0>వైతే à°ˆ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°…à°¨à±<C3A0>నది\n"
"à°•à±<C3A0>రియాశీలమైనపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¡à±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీలపరబడాలà±. à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°²à±<C3A0> UUID లేదా ID (పేరà±<C3A0>) తో తెలà±<C3A0>పవచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>. nmcli\n"
"పారదరà±<C3A0>à°¶à°•à°à°—à°¾ పేరà±<C3A0>లనà±<C3A0> UUIDలకà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>వదిà°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> నిరà±<C3A0>వాహిక ఇది మాతà±<C3A0>రమే à°¤à±à°¡à±<C3A0>పాటà±<C3A0>\n"
"చేయà±<C3A0>నని à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>తిà°à°šà°à°¡à°¿ VPNలనà±<C3A0> à°¦à±<C3A0>వితీయ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°²à±<C3A0>à°—à°¾ à°ˆ à°¸à°à°¦à°°à±<C3A0>à°­à°®à±<C3A0>à°²à±.\n"
"à°…à°à°¶à°¾à°²à±<C3A0> కామాలతో లేదా ఖాళీలతో వేరà±<C3A0>చేయవచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>.\n"
"\n"
"ఉదాహరణ: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
#: ../clients/cli/settings.c:2841
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
"'true','yes','on' to set the connection as metered\n"
"'false','no','off' to set the connection as not metered\n"
"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/settings.c:2890 ../clients/cli/settings.c:4309
#: ../clients/cli/settings.c:4355 ../clients/cli/settings.c:4392
#: ../clients/cli/settings.c:4451 ../clients/cli/settings.c:5400
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à° '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
#: ../clients/cli/settings.c:2912
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (అచేతనమైనà±<C3A0>)"
#: ../clients/cli/settings.c:2918
msgid "enabled, "
msgstr "చేతనమైంది,"
#: ../clients/cli/settings.c:2920
msgid "advertise, "
msgstr "à°ªà±<C3A0>à°°à°•à°Ÿà°¿à°à°šà±<C3A0>,"
#: ../clients/cli/settings.c:2922
msgid "willing, "
msgstr "విలà±<C3A0>లిà°à°—à±<C3A0>,"
#: ../clients/cli/settings.c:2950
msgid "-1 (unset)"
msgstr "-1 (అమరà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>తీయి)"
#: ../clients/cli/settings.c:3060
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ DCB à°«à±<C3A0>లాగà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:3083
#, c-format
msgid "'%s' is not a DCB app priority"
msgstr "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది DCB à°…à°¨à±<C3A0>వరà±<C3A0>తన à°ªà±<C3A0>రామà±<C3A0>à°à±<C3A0>యత కాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:3109
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "తపà±<C3A0>పకà±<C3A0>à°à°¡à°¾ కామాతో వేరà±<C3A0>చేసిన 8 à°…à°à°•ెలà±<C3A0> కావాలి"
#: ../clients/cli/settings.c:3126
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది 0 మరియà±<C3A0> %u (à°•à°²à±<C3A0>à°ªà±<C3A0>కొని) లేదా %u మధà±<C3A0>యని à°¸à°à°à±<C3A0>యకాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:3129
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది 0 మరియà±<C3A0> %u (à°•à°²à±<C3A0>à°ªà±<C3A0>కొని) మదà±<C3A0>యని à°¸à°à°à±<C3A0>à°¯ కాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:3151
#, c-format
msgid ""
"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n"
"\n"
msgstr ""
"హెచà±<C3A0>à°šà°°à°¿à°•: '%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది 1 à°•à°²à±<C3A0>à°ªà±<C3A0>కొనà±<C3A0>à°¨à°à°¤ వరకà±<C3A0> మారà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°²à±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రభావితఠకావà±<C3A0> (చేతనమైనà±<C3A0>)\n"
"\n"
#: ../clients/cli/settings.c:3204
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "బాà°à°¡à±<C3A0>‌విడà±<C3A0>à°¤à±<C3A0> శాతాల మొతà±<C3A0>తఠతపà±<C3A0>పక 100%% కావాలి"
#: ../clients/cli/settings.c:3306 ../clients/cli/settings.c:3312
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr ""
#: ../clients/cli/settings.c:3335
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>లనటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ ఇనà±<C3A0>ఫిబాà°à°¡à±<C3A0> MAC కాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:3372
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ IBoIP P_Key కాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:3389 ../clients/cli/settings.c:5007
#: ../clients/cli/settings.c:5256
msgid "auto"
msgstr "à°¸à±<C3A0>వయà°à°šà°¾à°²à°•"
#: ../clients/cli/settings.c:3402 ../clients/cli/settings.c:5287
msgid "default"
msgstr "à°…à°ªà±<C3A0>రమేయà°"
#: ../clients/cli/settings.c:3451
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode '%s', use one of %s"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°•à±<C3A0>షేతà±<C3A0>రామà±<C3A0> '%s'; à°…à°¨à±<C3A0>మతిà°à°šà°¿à°¨ à°•à±<C3A0>షేతà±<C3A0>రాలà±<C3A0>: %s"
#: ../clients/cli/settings.c:3611
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (off)"
msgstr "%d (తెలియని)"
#: ../clients/cli/settings.c:3652 ../clients/cli/settings.c:3671
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s'"
#: ../clients/cli/settings.c:3677 ../clients/cli/settings.c:4015
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠఅనà±<C3A0>నది DNS సేవిక '%s' కలిగివà±<C3A0>à°à°¡à°¦à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:3689
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
msgstr ""
"DNS సేవికల యొకà±<C3A0>à°• IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామాల జాబితానà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0>.\n"
"\n"
"ఉదాహరణ: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
#: ../clients/cli/settings.c:3725 ../clients/cli/settings.c:4069
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠDNS à°…à°¨à±<C3A0>వేషణ డొమైనà±<C3A0> '%s' కలిగివà±<C3A0>à°à°¡à°¦à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:3763 ../clients/cli/settings.c:4107
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠమాపిà°à°—à±<C3A0> '%s' కలిగిలేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:3817 ../clients/cli/settings.c:4160
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠఅనà±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°<C3A0>పి à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s' కలిగివà±<C3A0>à°à°¡à°¦à±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:3830
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
"Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n"
"\n"
"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
msgstr ""
"à°ˆ విధంగా ఫారà±<C3A0>మాటà±<C3A0> చేసిన IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామాల జాబితానà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0>:\n"
" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n"
"దొరకని à°ªà±<C3A0>à°°à°¿à°«à°¿à°•à±<C3A0>à°¸à±<C3A0> 32 à°ªà±<C3A0>à°°à°¿à°«à°¿à°•à±<C3A0>à°¸à±<C3A0> వలె à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>తిà°à°šà°¬à°¡à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
"ఉదాహరణ: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"
#: ../clients/cli/settings.c:3846 ../clients/cli/settings.c:4189
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని గేటà±<C3A0>‌వే '%s'"
#: ../clients/cli/settings.c:3901 ../clients/cli/settings.c:4244
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠరౌటà±<C3A0> '%s' కలిగిలేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:3914
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"\n"
"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n"
"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
"\n"
"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
msgstr ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"\n"
"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n"
"Missing metric or 0 means a default metric (NM/kernel will set a default "
"value).\n"
"\n"
"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
#: ../clients/cli/settings.c:3990 ../clients/cli/settings.c:4009
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv6 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s'"
#: ../clients/cli/settings.c:4027
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
"by automatic configuration. DNS servers cannot be used with the 'shared' or "
"'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In "
"all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only "
"DNS servers for this connection.\n"
"\n"
"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
msgstr ""
"DNS సేవికల IPv6 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామాల జాబితా à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0>. IPv6 ఆకృతీకరణ పదà±<C3A0>దతి 'auto' అయితే à°—à°¨à±<C3A0>à°• à°ˆ "
"DNS సేవికలà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>వయà°à°šà°¾à°²à°• ఆకృతీకరణచేత తిపà±<C3A0>పియివà±<C3A0>వబడిన వాటికి (à°<C3A0>వైనా à°µà±<C3A0>à°à°Ÿà±‡) జేరà±<C3A0>చబడà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. DNS సేవికలà±<C3A0> "
"à°…à°¨à±<C3A0>నవి 'shared' లేదా 'link-local' IPv6 ఆకృతీకరణ పదà±<C3A0>దతà±<C3A0>లతౠవà±<C3A0>పయà±à°—à°¿à°à°šà°²à±‡à°®à±<C3A0>, à°…à°•à±<C3A0>à°•à°¡ à°…à°ªà±<C3A0>‌సà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>రీమà±<C3A0> "
"నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> లేదà±<C3A0>à°—à°¨à±<C3A0>à°•. à°…à°¨à±<C3A0>ని ఇతర IPv6 ఆకృతీకరణ పదà±<C3A0>దతà±<C3A0>లనà°à°¦à±<C3A0>, à°ˆ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°à°•à±<C3A0> DNS సేవికలà±<C3A0> à°ˆ "
"DNS సేవికలà±<C3A0> మాతà±<C3A0>రమే à°…à°¨à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°²à±<C3A0> ఉపయà±à°—à°¿à°à°šà°¬à°¡à±†à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
"ఉదాహరణ: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
#: ../clients/cli/settings.c:4173
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
"Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n"
"\n"
"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
msgstr ""
"à°ˆ విధంగా ఫారà±<C3A0>మాటà±<C3A0> చేసిన IPv6 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామాల జాబితా à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0>:\n"
" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n"
"దొరకని à°ªà±<C3A0>à°°à°¿à°«à°¿à°•à±<C3A0>à°¸à±<C3A0> 128 à°ªà±<C3A0>à°°à°¿à°«à°¿à°•à±<C3A0>à°¸à±<C3A0> వలె à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>తిà°à°šà°¬à°¡à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
"ఉదాహరణ: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
#: ../clients/cli/settings.c:4257
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"\n"
"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n"
"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
"\n"
"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
"db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
msgstr ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"\n"
"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n"
"Missing metric or 0 means a default metric (NM/kernel will set a default "
"value).\n"
"\n"
"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
"db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
#: ../clients/cli/settings.c:4274 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381
#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "'%s' à°¸à°à°à±<C3A0>à°¯ కాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:4281
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>; 0, 1, లేదా 2 ఉపయà±à°—à°¿à°à°šà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:4494
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ à°à°¾à°¨à°²à±<C3A0> లాదà±<C3A0>; ఉపయà±à°—à°¿à°à°šà±<C3A0> <1-13>"
#: ../clients/cli/settings.c:4563
#, c-format
msgid "invalid method '%s', use one of %s"
msgstr ""
#: ../clients/cli/settings.c:4628
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>; [e, o, n] ఉపయà±à°—à°¿à°à°šà±<C3A0> "
#: ../clients/cli/settings.c:4658
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
"contents is put into this property.\n"
"\n"
"Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
msgstr ""
"nmcli à°…à°¨à±<C3A0>నది JSON ఆకృతీకరణ దతà±<C3A0>తాà°à°¶à° మరియà±<C3A0> ఆకృతీకరణనà±<C3A0> కలిగివà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ ఫైలà±<C3A0> పేరà±<C3A0> రెంటినీ "
"ఆమà±à°¦à°¿à°à°šà°—లదà±<C3A0>. తరà±<C3A0>వాతి కేసà±<C3A0> à°¨à°à°¦à±<C3A0> ఫైలà±<C3A0> à°šà°¦à±<C3A0>వబడà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> మరియà±<C3A0> à°•à°¾à°à°Ÿà±†à°à°Ÿà±<C3A0>à°¸à±<C3A0> à°ˆ లకà±<C3A0>షణఠనà°à°¦à±<C3A0> à°‰à°à°šà°¬à°¡à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>.\n"
"\n"
"ఉదాహరణలà±<C3A0>: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
#: ../clients/cli/settings.c:4710
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à° '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
#: ../clients/cli/settings.c:4781
msgid "no priority to remove"
msgstr "తీసివేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°<C3A0> à°ªà±<C3A0>రామà±<C3A0>à°à±<C3A0>యత లేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:4785
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "విషయసూచిక '%d' విసà±<C3A0>తృతి <0-%d> à°¨à°à°¦à±<C3A0> లేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:4824
#, c-format
msgid ""
"Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n"
msgstr "హెచà±<C3A0>à°šà°°à°¿à°•: ఒకసారి à°’à°• మాపిà°à°—à±<C3A0> మాతà±<C3A0>రమే à°¤à±à°¡à±<C3A0>పాటà±<C3A0>నిచà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>; మొదటి దానిని (%s) తీసà±<C3A0>à°•à±à°à°Ÿà±à°à°¦à°¿\n"
#: ../clients/cli/settings.c:4831
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠమాపిà°à°—à±<C3A0> '%s' కలిగిలేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:4910
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "'%s' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికఠఖాళీ"
#: ../clients/cli/settings.c:5053
#, c-format
msgid ""
"invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or "
"'none'"
msgstr ""
#: ../clients/cli/settings.c:5064
msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags"
msgstr ""
#: ../clients/cli/settings.c:5115 ../clients/cli/settings.c:5360
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°šà°¿ MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా కాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:5121 ../clients/cli/settings.c:5366
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠMAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s' కలిగిలేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:5140
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>; 3 à°¸à±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°°à°¿à°à°—à±<C3A0>à°¸à±<C3A0> అందించబడాలి"
#: ../clients/cli/settings.c:5154
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
msgstr ""
"à°®à±à°¡à±<C3A0> à°à°¾à°¨à°³à±<C3A0>à°³ జాబితానà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0> (కామాతో లేదా ఖాళీతో వేరà±<C3A0>చేసిన).\n"
"\n"
"ఉదాహరణ: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
#: ../clients/cli/settings.c:5176
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr ""
#: ../clients/cli/settings.c:5208
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
" option = <value>, option = <value>,...\n"
"Valid options are: %s\n"
msgstr ""
"à°ˆ విధంగా ఫారà±<C3A0>మాటà±<C3A0> చేసిన S/390 à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికాల జాబితానà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0>:\n"
" option = <value>, option = <value>,...\n"
"చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ విలà±<C3A0>వలà±<C3A0>: %s\n"
#: ../clients/cli/settings.c:5291
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
#: ../clients/cli/settings.c:5332
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ à°à°¾à°¨à°²à±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:5338
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "'%ld' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ à°à°¾à°¨à°²à±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:5432
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à° '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
#: ../clients/cli/settings.c:5542 ../clients/cli/settings.c:5581
#: ../clients/cli/settings.c:5620
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠపà±<C3A0>రొటà±à°•ాలà±<C3A0> '%s' కలిగిలేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:5659
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
"first."
msgstr ""
"'%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది %s '%s' తో సారà±à°ªà±<C3A0>యమైà°à°¦à°¿ కాదà±<C3A0>, దయచేసి à°•à±€ మారà±<C3A0>à°šà°à°¡à°¿ లేదా సరైన %s à°®à±<C3A0>à°à°¦à±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà°à°¡à°¿."
#: ../clients/cli/settings.c:5667
#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n"
msgstr "WEP à°•à±€ '%s' à°…à°¯à±<C3A0>à°¯à±<C3A0>à°à°Ÿà±<C3A0>à°à°¦à°¨à°¿ à°…à°¨à±<C3A0>à°•à±à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿\n"
#: ../clients/cli/settings.c:5669
#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'\n"
msgstr "WEP à°•à±€ à°‡à°à°¡à±†à°•à±<C3A0>à°¸à±<C3A0> '%d' à°•à±<C3A0> అమరà±<C3A0>చెనà±<C3A0>\n"
#: ../clients/cli/settings.c:5692
#, c-format
msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]"
msgstr "'%s' వీటి à°¨à°à°¦à±<C3A0> లేదà±<C3A0> [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]"
#: ../clients/cli/settings.c:5708 ../clients/cli/settings.c:5711
#: ../clients/cli/settings.c:5714 ../clients/cli/settings.c:5717
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the "
"key.\n"
msgstr "హెచà±<C3A0>à°šà°°à°¿à°•: '%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s' రకంతో సారà±à°ªà±<C3A0>యమైà°à°¦à°¿ కాదà±<C3A0>, దయచేసి కీనà±<C3A0> మారà±<C3A0>à°šà°à°¡à°¿ లేదా తొలగించండి.\n"
#: ../clients/cli/settings.c:5730
#, c-format
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
msgstr ""
"WEP కీల à°°à°•à°‚ à°ªà±<C3A0>రవేశపెటà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°®à±<C3A0>. ఆమోదించబడిన విలà±<C3A0>వలà±<C3A0>: 0 లేదా తెలియనిది, 1 లేదా à°•à±€, మరియà±<C3A0> 2 లేదా "
"సంకేతపదం.\n"
#: ../clients/cli/settings.c:5743
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ PSK కాదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:5820
#, c-format
msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
msgstr "మీరà±<C3A0> '%s' à°¨à±<C3A0> '%s' à°•à±<C3A0> అమరà±<C3A0>చాలని à°…à°¨à±<C3A0>కొనà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నారా? [yes]:"
#: ../clients/cli/settings.c:5822
#, c-format
msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
msgstr "మీరà±<C3A0> '%s' à°¨à±<C3A0> కూడా à°¤à±<C3A0>డిచివేయాలని à°…à°¨à±<C3A0>కొà°à°Ÿà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నారా? [yes]:"
#: ../clients/cli/settings.c:5998
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
msgstr ""
"హెచà±<C3A0>à°šà°°à°¿à°•: %s.%s అనేది '%s' à°•à±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>, అయితే అది ఇనà±<C3A0>à°«à±<C3A0>రాసà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°°à°•à±<C3A0>à°šà°°à±<C3A0> రీతినà°à°¦à±<C3A0> విసà±<C3A0>మరిà°à°šà°¬à°¡à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>\n"
#: ../clients/cli/settings.c:6017
#, c-format
msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
msgstr ""
#: ../clients/cli/settings.c:6019
#, fuzzy
msgid "Do you want to remove them? [yes] "
msgstr "మీరà±<C3A0> వాటిని అందించాలని à°…à°¨à±<C3A0>కొà°à°Ÿà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నారా? (yes/no) [yes] "
#: ../clients/cli/settings.c:8402
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠవిలà±<C3A0>à°µ ఎలా పొందాలో తెలియదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:8455 ../clients/cli/settings.c:8495
msgid "the property can't be changed"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠమారà±<C3A0>చబడలేదà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/settings.c:8600
msgid "[NM property description]"
msgstr "[NM లకà±<C3A0>షణఠవివరణ]"
#: ../clients/cli/settings.c:8605
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[nmcli à°ªà±<C3A0>à°°à°¤à±<C3A0>యేక వివరణ]"
#: ../clients/cli/utils.c:211
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
msgstr "దోషం: ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> '%s' కావలసివà±<C3A0>à°à°¡à°—à°¾, '%s' యివà±<C3A0>వబడిà°à°¦à°¿."
#: ../clients/cli/utils.c:214
#, c-format
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: à°…à°¨à±<C3A0>à°•à±à°¨à°¿ ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> '%s'"
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
#.
#: ../clients/cli/utils.c:554 ../clients/cli/utils.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
msgstr "'%s' à°¸à°à°¦à°¿à°—à±<C3A0>à°§à°à°—à°¾ à°µà±<C3A0>à°à°¦à°¿ (%s x %s)"
#: ../clients/cli/utils.c:564
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>; [%s] లేదా [%s] à°µà±<C3A0>పయà±à°—à°¿à°à°šà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/utils.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>; [%s] లేదా [%s] à°µà±<C3A0>పయà±à°—à°¿à°à°šà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/utils.c:696
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
msgstr "'%s' à°¸à°à°¦à°¿à°—à±<C3A0>à°§à°à°—à°¾ à°µà±<C3A0>à°à°¦à°¿ (%s x %s)"
#: ../clients/cli/utils.c:708
#, c-format
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr "దొరకని పేరà±<C3A0>, [%s] లో à°’à°•à°Ÿà°¿ à°ªà±<C3A0>రయతà±<C3A0>నిà°à°šà±<C3A0>"
#: ../clients/cli/utils.c:955
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "à°•à±<C3A0>షేతà±<C3A0>à°°à°®à±<C3A0> '%s' వొంటరిగా à°µà±<C3A0>à°à°¡à°¾à°²à°¿"
#: ../clients/cli/utils.c:958
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°•à±<C3A0>షేతà±<C3A0>రామà±<C3A0> '%s'; à°…à°¨à±<C3A0>మతిà°à°šà°¿à°¨ à°•à±<C3A0>షేతà±<C3A0>రాలà±<C3A0>: %s"
#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212
msgid "An authentication session is already underway."
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:556
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:120
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:127 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341
msgid "Password"
msgstr "సంకేతపదం"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:241
msgid "Identity"
msgstr "à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>తిà°à°ªà±<C3A0>"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:248
msgid "Private key password"
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత à°•à±€ సంకేతపదం"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:289
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
msgid "Key"
msgstr "à°•à±€"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:335
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78
msgid "Service"
msgstr "సేవ"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:465
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "వైరà±<C3A0>‌లెసà±<C3A0> నెటà±<C3A0>‌వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> చేత ధృవీకరణ అవసరమైంది"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:466
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr "వైరà±<C3A0>‌లెసà±<C3A0> నెటà±<C3A0>‌వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> '%s' యాకà±<C3A0>సెసà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°¸à°à°•ేతపదాలà±<C3A0> లేదా à°Žà°¨à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> కీలà±<C3A0> అవసరం."
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:474
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "వైరà±<C3A0>à°¡à±<C3A0> 802.1X ధృవీకరణ"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:475
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'"
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL ధృవీకరణ"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481
#, c-format
msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'"
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN à°•à±à°¡à±<C3A0> అవసరమైంది"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "మొబైలà±<C3A0> à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌బాà°à°¡à±<C3A0> పరికరం కొరకà±<C3A0> PIN à°•à±à°¡à±<C3A0> అవసరమైంది"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492
msgid "PIN"
msgstr "పినà±<C3A0>"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:500
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:552
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "మొబైలà±<C3A0> à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌బాà°à°¡à±<C3A0> నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> సంకేతపదం"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:501
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:553
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:573
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "%s'à°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à°—à±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> వొక సంకేతపదం అవసరమైంది."
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
msgid "MACsec PSK authentication"
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
msgid "MACsec EAP authentication"
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
#, fuzzy
msgid "VPN password required"
msgstr "PIN à°•à±à°¡à±<C3A0> అవసరమైంది"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:48
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown VPN plugin \"%s\""
msgstr "తెలియని లాగà±<C3A0> డొమైనà±<C3A0> '%s'"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:59
#, c-format
msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\""
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:64
#, c-format
msgid ""
"cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?"
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s"
msgstr "దోషం: %s సవరిà°à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది.%s: %s."
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:121
#, fuzzy
msgid "Certificate password"
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత à°•à±€ సంకేతపదం"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:122
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "à°¸à°à°•ేతపదమà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> à°šà±à°ªà±<C3A0>à°®à±<C3A0>"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:128
#, fuzzy
msgid "Group password"
msgstr "à°¸à°à°•ేతపదమà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> à°šà±à°ªà±<C3A0>à°®à±<C3A0>"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:143
msgid "Gateway"
msgstr "గేటà±<C3A0>‌వే"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:131
msgid "Cookie"
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:132
#, fuzzy
msgid "Gateway certificate hash"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని ధృవీకరణపతà±<C3A0>రఠఫారà±<C3A0>మాటà±<C3A0>"
#: ../clients/nm-online.c:91
msgid "Connecting"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±Œà°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
#: ../clients/nm-online.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: NMClient ఆబà±<C3A0>జకà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> సృషà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°à°šà°²à±‡à°• పోయింది: %s."
#: ../clients/nm-online.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: NMClient ఆబà±<C3A0>జకà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> సృషà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°à°šà°²à±‡à°• పోయింది: %s."
#: ../clients/nm-online.c:235
msgid ""
"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
"is 30)"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° కొరకà±<C3A0> వేచివà±<C3A0>à°à°¡à°¾à°²à±<C3A0>సిన సమయం, à°•à±<C3A0>షణాలలౠ(à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికఠలేకà±<C3A0>à°à°¡à°¾, à°…à°ªà±<C3A0>రమేయ విలà±<C3A0>à°µ 30)"
#: ../clients/nm-online.c:236
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> నడà±<C3A0>వకపà±à°¯à°¿à°¨à°¾ లేదా à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à°µà±<C3A0>వకపà±à°¯à°¿à°¨à°¾ తకà±<C3A0>షణమే నిషà±<C3A0>à°•à±<C3A0>రమిà°à°šà±<C3A0>"
#: ../clients/nm-online.c:237
msgid "Don't print anything"
msgstr "దేనిని à°®à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>à°°à°¿à°à°šà°µà°¦à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>"
#: ../clients/nm-online.c:238
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°à°•à±<C3A0> బదà±<C3A0>à°²à±<C3A0>à°—à°¾ నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>‌నిరà±<C3A0>వాహిక à°ªà±<C3A0>రారà°à°­à° కొరకà±<C3A0> వేచివà±<C3A0>à°à°¡à±<C3A0>"
#: ../clients/nm-online.c:260
msgid ""
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgstr "à°ªà±<C3A0>రారà°à°­ నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°²à°¨à±<C3A0> à°•à±<C3A0>రియాశీలà°à°šà±‡à°¯à±<C3A0>à°Ÿ à°ªà±à°°à±<C3A0>తిచేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> కొరకà±<C3A0> వేచివà±<C3A0>à°à°¦à°¿."
#: ../clients/nm-online.c:267 ../clients/nm-online.c:273
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°®à±<C3A0>. చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°®à±<C3A0>à°² జాబితా కొరకà±<C3A0> --help à°µà±<C3A0>పయà±à°—à°¿à°à°šà°à°¡à°¿."
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:430
#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
#: ../clients/tui/nmtui.c:136
msgid "OK"
msgstr "సరే"
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:325
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:357
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %s"
msgstr "తాతà±<C3A0>కాలిక ఫైలà±<C3A0> సృషà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°à°šà°²à±‡à°• పోయింది: %s"
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:365
#, c-format
msgid "Editor failed: %s"
msgstr "సరికà±à°°à±<C3A0>పరి విఫలమైంది: %s"
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:373
#, c-format
msgid "Editor failed with status %d"
msgstr "సరికà±à°°à±<C3A0>పరి à°¸à±<C3A0>థితి %d తో విఫలమైనà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:375
#, c-format
msgid "Editor failed with signal %d"
msgstr "సరికà±à°°à±<C3A0>పరి సిగà±<C3A0>నలà±<C3A0> %d తో విఫలమైనà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:379
#, c-format
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "ఫైలà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> తిరిగి-à°šà°¦à±<C3A0>à°µ లేక పోయింది: %s"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821
#: ../libnm/nm-device.c:1617
msgid "Ethernet"
msgstr "ఈథరà±<C3A0>నెటà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:150
#, c-format
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "ఈథరà±<C3A0>నెటà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823
#: ../libnm/nm-device.c:1619
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:158
#, c-format
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "వై-ఫై à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1939
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1629
msgid "InfiniBand"
msgstr "ఇనà±<C3A0>ఫిబాà°à°¡à±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:167
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "ఇనà±<C3A0>ఫిబాà°à°¡à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831
#: ../libnm/nm-device.c:1627
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "మొబైలà±<C3A0> à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌బాà°à°¡à±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:175
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection %d"
msgstr "మొబైలà±<C3A0> à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌బాà°à°¡à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:185
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1931
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
#: ../libnm/nm-device.c:1631
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4450
msgid "Bond"
msgstr "బాà°à°¡à±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:194
#, c-format
msgid "Bond connection %d"
msgstr "బాà°à°¡à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1935
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
#: ../libnm/nm-device.c:1635
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4740
msgid "Bridge"
msgstr "à°¬à±<C3A0>à°°à°¿à°¡à±<C3A0>à°œà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:204
#, c-format
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "à°¬à±<C3A0>à°°à°¿à°¡à±<C3A0>à°œà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1933
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
#: ../libnm/nm-device.c:1633
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4553
msgid "Team"
msgstr "టీమà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:213
#, c-format
msgid "Team connection %d"
msgstr "టీమà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:221
#, c-format
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "VLAN à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:225 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136
msgid "IP tunnel"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:229
#, c-format
msgid "IP tunnel connection %d"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:244
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "VPN à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° %d"
#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:370
msgid "Select..."
msgstr "ఎంపికచేయి..."
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:110
msgid "Add"
msgstr "జతచేయి"
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:113
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:169 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:167
#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:109 ../clients/tui/nmt-page-team.c:173
msgid "Edit..."
msgstr "సరికà±à°°à±<C3A0>à°šà±<C3A0>..."
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:531
msgid "Delete"
msgstr "తొలగిà°à°šà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103
msgid "Hide"
msgstr "దాయి"
#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103
msgid "Show"
msgstr "à°šà±à°ªà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:98
#, c-format
msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'."
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° '%s' à°°à°•à°‚ '%s' కొరకà±<C3A0> సరికà±à°°à±<C3A0>పరి సృషà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°à°šà°²à±‡à°• పోయింది."
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:102
#, c-format
msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° '%s' కొరకà±<C3A0> సరికà±à°°à±<C3A0>పరి సృషà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°à°šà°²à±‡à°• పోయింది."
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:112
msgid "Edit Connection"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> సరికà±à°°à±<C3A0>à°šà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:174
#, c-format
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° దాయలేక పోయింది: %s"
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:188
#, c-format
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr "కొతà±<C3A0>à°¤ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° జతచేయలేక పోయింది: %s"
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:333
msgid "Profile name"
msgstr "à°ªà±<C3A0>రొఫైలà±<C3A0> పేరà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:344
#, fuzzy
msgid "Ethernet device"
msgstr "ఈథరà±<C3A0>నెటà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:346
msgid "Device"
msgstr "పరికరం"
#. And finally the bottom widgets
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:406
msgid "Automatically connect"
msgstr "à°¸à±<C3A0>వయà°à°šà°¾à°²à°•à°à°—à°¾ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¿à°à°šà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:412
msgid "Available to all users"
msgstr "వినియà±à°—దారà±<C3A0>à°²à°à°¦à°°à°¿à°•à±€ à°…à°à°¦à±<C3A0>బాటà±<C3A0>లౠఉంది"
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:427 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:222
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
msgid "Cancel"
msgstr "à°°à°¦à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>చేయి"
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:86 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:117
msgid "bytes"
msgstr "బైటà±<C3A0>à°²à±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:84
msgid "Round-robin"
msgstr "రౌà°à°¡à±<C3A0>-రాబినà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:85
msgid "Active Backup"
msgstr "à°•à±<C3A0>రియాశీల à°¬à±<C3A0>యాకపà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:86
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87
msgid "Broadcast"
msgstr "à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌కాసà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88
msgid "802.3ad"
msgstr "802.3ad"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89
msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)"
msgstr "ఎడాపà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°µà±<C3A0> à°Ÿà±<C3A0>రానà±<C3A0>సిమిటà±<C3A0> à°²à±à°¡à±<C3A0> బాలెనà±<C3A0>సిà°à°—à±<C3A0> (tlb)"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90
msgid "Adaptive Load Balancing (alb)"
msgstr "ఎడాపà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°µà±<C3A0> à°²à±à°¡à±<C3A0> బాలెనà±<C3A0>సిà°à°—à±<C3A0> (alb)"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:96
msgid "MII (recommended)"
msgstr "MII (సిఫారà±<C3A0>à°¸à±<C3A0>చేసిన)"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:97
msgid "ARP"
msgstr "ARP"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:355 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:85
#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:152
msgid "Slaves"
msgstr "à°¸à±<C3A0>లేవà±<C3A0>à°¸à±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:367 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230
msgid "Mode"
msgstr "విధమà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:373
msgid "Primary"
msgstr "à°ªà±<C3A0>రాథమిక"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:379
msgid "Link monitoring"
msgstr "లిà°à°•à±<C3A0> మానిటరిà°à°—à±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:385 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:392
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:399 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:406
msgctxt "milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "మిసె"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:386 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:407
msgid "Monitoring frequency"
msgstr "మానిటరిà°à°—à±<C3A0> à°«à±<C3A0>రీకà±<C3A0>వెనà±<C3A0>సీ"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:393
msgid "Link up delay"
msgstr "లిà°à°•à±<C3A0> à°…à°ªà±<C3A0> ఆలసà±<C3A0>à°¯à°"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:400
msgid "Link down delay"
msgstr "లిà°à°•à±<C3A0> డౌనà±<C3A0> ఆలసà±<C3A0>à°¯à°"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:413
msgid "ARP targets"
msgstr "ARP లకà±<C3A0>à°·à±<C3A0>యాలà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:60
msgid "BRIDGE PORT"
msgstr "à°¬à±<C3A0>à°°à°¿à°¡à±<C3A0>à°œà±<C3A0> à°ªà±à°°à±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:67
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:118
msgid "Priority"
msgstr "à°ªà±<C3A0>రాధానà±<C3A0>యత"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:73
msgid "Path cost"
msgstr "పాతà±<C3A0> కాసà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:75
msgid "Hairpin mode"
msgstr "హెయిరà±<C3A0>‌పినà±<C3A0> రీతి"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:96 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:127
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:137 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:147
msgid "seconds"
msgstr "à°•à±<C3A0>షణాలà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:97
msgid "Aging time"
msgstr "à°<C3A0>జిà°à°—à±<C3A0> సమయం"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:99
#, fuzzy
msgid "Enable IGMP snooping"
msgstr "STP %s చేతనంచేయి"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:105
msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
msgstr "STP (à°¸à±<C3A0>పానిà°à°—à±<C3A0> à°Ÿà±<C3A0>à°°à±€ à°ªà±<C3A0>రొటà±à°•ాలà±<C3A0>) చేతనం చేయి"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:128
msgid "Forward delay"
msgstr "ఫారà±<C3A0>వారà±<C3A0>à°¡à±<C3A0> డిలే"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:138
msgid "Hello time"
msgstr "హెలో సమయం"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:148
msgid "Max age"
msgstr "à°—à°°à°¿à°·à±<C3A0>à°Ÿ కాలపరిమితి"
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70
msgid "ETHERNET"
msgstr "ఈథరà±<C3A0>నెటà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:122
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "à°•à±<C3A0>à°²à±à°¨à±<C3A0> చేసిన MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా"
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:47
msgid "Datagram"
msgstr "డాటాగà±<C3A0>రామà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:48
msgid "Connected"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±ˆà°à°¦à°¿"
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:81
msgid "INFINIBAND"
msgstr "ఇనà±<C3A0>ఫిబాà°à°¡à±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:38
msgid "Disabled"
msgstr "అచేతనమైన"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:39 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:39
msgid "Automatic"
msgstr "à°¸à±<C3A0>వయà°à°šà°¾à°²à°•"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:40 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41
msgid "Link-Local"
msgstr "లిà°à°•à±<C3A0>-à°²à±à°•à°²à±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42
msgid "Manual"
msgstr "మానవీయం"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:42
msgid "Shared"
msgstr "à°ªà°à°šà±<C3A0>కొనిన"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:82 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:82
msgid "(No custom routes)"
msgstr "(మలచిన రౌటà±<C3A0>à°²à±<C3A0> లేవà±<C3A0>)"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:85 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:85
#, c-format
msgid "One custom route"
msgid_plural "%d custom routes"
msgstr[0] "à°’à°• మలచిన రౌటà±<C3A0>"
msgstr[1] "%d మలచిన రౌటà±<C3A0>à°²à±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:128
msgid "IPv4 CONFIGURATION"
msgstr "IPv4 ఆకృతీకరణ"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:136 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:136
msgid "Addresses"
msgstr "à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:150 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:150
msgid "DNS servers"
msgstr "DNS సేవికలà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:156 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:156
msgid "Search domains"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>వేషణ డొమైనà±<C3A0>à°²à±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:171 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:169
msgid "Routing"
msgstr "రౌటిà°à°—à±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:173 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:171
msgid "Never use this network for default route"
msgstr "à°…à°ªà±<C3A0>రమేయ రౌటà±<C3A0> కొరకà±<C3A0> à°ˆ నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> ఉపయà±à°—à°¿à°à°šà°µà°¦à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:179 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:177
msgid "Ignore automatically obtained routes"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:187
msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
msgstr "à°ˆ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° కొరకà±<C3A0> IPv4 à°Žà°¡à±<C3A0>రెసà±<C3A0>సిà°à°—à±<C3A0> కావాలి"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:38
msgid "Ignore"
msgstr "విసà±<C3A0>మరిà°à°šà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:40
msgid "Automatic (DHCP-only)"
msgstr "à°¸à±<C3A0>వయà°à°šà°¾à°²à°• DHCP మాతà±<C3A0>రమే"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:128
msgid "IPv6 CONFIGURATION"
msgstr "IPv6 ఆకృతీకరణ"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:185
msgid "Require IPv6 addressing for this connection"
msgstr "à°ˆ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° కొరకà±<C3A0> IPv6 à°Žà°¡à±<C3A0>రసిà°à°—à±<C3A0> కావాలి"
#. The order must match the NM_IP_TUNNEL_MODE_* enum
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:78
msgid "IPIP"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:79
msgid "GRE"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:80
msgid "SIT"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:81
msgid "ISATAP"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:82
msgid "VTI"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:83
msgid "IP6IP6"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:84
msgid "IPIP6"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:85
msgid "IP6GRE"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:86
msgid "VTI6"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:150 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:99
msgid "Parent"
msgstr "పేరెà°à°Ÿà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:157
msgid "Local IP"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:163
msgid "Remote IP"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:169
msgid "Input key"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:176
msgid "Output key"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:131
msgid "PPP CONFIGURATION"
msgstr "PPP ఆకృతీకరణ"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:140
msgid "Allowed authentication methods:"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>మతిà°à°šà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రామాణీకరణ పదà±<C3A0>దతà±<C3A0>à°²à±<C3A0>:"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:147
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:155
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:163
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:171
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:179
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:195
msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
msgstr "పాయిà°à°Ÿà±<C3A0>-à°Ÿà±<C3A0>-పాయిà°à°Ÿà±<C3A0> à°Žà°¨à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> (MPPE) ఉపయోగించండి"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:207
msgid "Require 128-bit encryption"
msgstr "128-బిటà±<C3A0> à°Žà°¨à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> అవసరం"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:217
msgid "Use stateful MPPE"
msgstr "à°¸à±<C3A0>టేటà±<C3A0>‌ఫà±<C3A0>à°²à±<C3A0> MPPE ఉపయోగించండి"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:229
msgid "Allow BSD data compression"
msgstr "BSD డేటా à°•à°à°ªà±<C3A0>రెషనà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>మతిà°à°šà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:237
msgid "Allow Deflate data compression"
msgstr "à°…à°ªà±<C3A0>రమేయ డేటా à°•à°à°ªà±<C3A0>రెషనà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>మతిà°à°šà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:245
msgid "Use TCP header compression"
msgstr "TCP హెడరà±<C3A0> à°•à°à°ªà±<C3A0>రెషనà±<C3A0> ఉపయà±à°—à°¿à°à°šà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:255
msgid "Send PPP echo packets"
msgstr "PPP ఎకో పాకెటà±<C3A0>à°¸à±<C3A0> à°ªà°à°ªà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:92
msgid "TEAM PORT"
msgstr "టీమà±<C3A0> à°ªà±à°°à±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:99 ../clients/tui/nmt-page-team.c:163
msgid "JSON configuration"
msgstr "JSON ఆకృతీకరణ"
#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:114
msgid "VLAN id"
msgstr "VLAN à°<C3A0>â€<C3A2>à°¡à°¿"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Client"
msgstr "à°•à°•à±<C3A0>షిదారà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65
msgid "Access Point"
msgstr "à°Žà°•à±<C3A0>సెసà±<C3A0> పాయిà°à°Ÿà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
msgid "Ad-Hoc Network"
msgstr "à°Žà°¡à±<C3A0>-హాకà±<C3A0> నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Automatic"
msgstr "à°¸à±<C3A0>వయà°à°šà°¾à°²à°•"
#. 802.11a Wi-Fi network
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 GHz)"
#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2.4 GHz)"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80
msgctxt "Wi-Fi security"
msgid "None"
msgstr "à°<C3A0>దీకాదà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 పరà±<C3A0>సనలà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 à°Žà°à°Ÿà°°à±<C3A0>‌పà±<C3A0>రైజà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit Key (Hex లేదా ASCII)"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit పాసà±<C3A0>‌ఫà±<C3A0>రేజà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "డైనమికà±<C3A0> WEP (802.1x)"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91
msgctxt "WEP key index"
msgid "1 (Default)"
msgstr "1 (à°…à°ªà±<C3A0>రమేయà°)"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
msgctxt "WEP key index"
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
msgctxt "WEP key index"
msgid "3"
msgstr "3"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94
msgctxt "WEP key index"
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99
msgid "Open System"
msgstr "ఓపెనà±<C3A0> à°µà±<C3A0>యవసà±<C3A0>à°¥"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100
msgid "Shared Key"
msgstr "భాగసà±<C3A0>వామà±<C3A0>à°¯ à°•à±€"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214
msgid "WI-FI"
msgstr "వై-ఫై"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256
msgid "Channel"
msgstr "à°à°¾à°¨à°²à±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261
msgid "Security"
msgstr "à°°à°•à±<C3A0>à°·à°£"
#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
msgstr "(wpa-enterprise à°•à±<C3A0> ఇంకా à°¤à±à°¡à±<C3A0>పాటà±<C3A0> లేదà±<C3A0>...)"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311
msgid "WEP index"
msgstr "WEP సూచిక"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319
msgid "Authentication"
msgstr "à°ªà±<C3A0>రామాణీకరణ"
#. "dynamic-wep"
#. FIXME
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr "(dynamic-wep à°•à±<C3A0> ఇంకా à°¤à±à°¡à±<C3A0>పాటà±<C3A0> లేదà±<C3A0>...)"
#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:128
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "à°ˆ సంకేతపదం కొరకà±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రతిసారి à°…à°¡à±<C3A0>à°—à±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:129
msgid "Show password"
msgstr "à°¸à°à°•ేతపదమà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> à°šà±à°ªà±<C3A0>à°®à±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
msgid "Destination"
msgstr "à°—à°®à±<C3A0>à°¯à°"
#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
msgid "Prefix"
msgstr "à°ªà±<C3A0>à°°à°¿à°«à°¿à°•à±<C3A0>à°¸à±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:200
msgid "Next Hop"
msgstr "తరà±<C3A0>వాతి హాపà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:208
msgid "Metric"
msgstr "మెటà±<C3A0>à°°à°¿à°•à±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:228
msgid "No custom routes are defined."
msgstr "à°<C3A0> మలచిన రౌటà±<C3A0>à°²à±<C3A0> నిరà±<C3A0>వచిà°à°šà°²à±‡à°¦à±<C3A0>."
#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:136
msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
msgstr "మీరà±<C3A0> జతచేయాలని à°…à°¨à±<C3A0>కొà°à°Ÿà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ à°¸à±<C3A0>లేవà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°°à°•à°‚ ఎంపికచేయి."
#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:139
msgid "Add..."
msgstr "జతచేయి..."
#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:202
msgid "Remove"
msgstr "తీసివేయి"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54
msgid ""
"openconnect will be run to authenticate.\n"
"It will return to nmtui when completed."
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s"
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> తొలగిà°à°ªà±<C3A0> విఫలమైంది: %s"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "openconnect failed with status %d"
msgstr "సరికà±à°°à±<C3A0>పరి à°¸à±<C3A0>థితి %d తో విఫలమైనà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "openconnect failed with signal %d"
msgstr "సరికà±à°°à±<C3A0>పరి సిగà±<C3A0>నలà±<C3A0> %d తో విఫలమైనà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:178
msgid "Activation failed"
msgstr "à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచà±<C3A0>à°Ÿ విఫలమైంది"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:233
msgid "Connecting..."
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¿à°¸à±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿..."
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:271 ../clients/tui/nmtui-connect.c:302
#, c-format
msgid "Could not activate connection: %s"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°•à±<C3A0>రియాశీలపరచలేక పోయింది: %s"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:362 ../clients/tui/nmtui-connect.c:411
msgid "Activate"
msgstr "à°•à±<C3A0>రియాశీలిà°à°šà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:364
msgid "Deactivate"
msgstr "à°•à±<C3A0>రియాహీనà°à°šà±‡à°¯à°¿"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
#: ../clients/tui/nmtui.c:130
msgid "Quit"
msgstr "నిషà±<C3A0>à°•à±<C3A0>రమిà°à°šà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
msgid "Back"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:439
#, c-format
msgid "No such connection '%s'"
msgstr "à°…à°Ÿà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à° '%s' లేదà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:441
msgid "Connection is already active"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° ఇపà±<C3A0>పటికే à°•à±<C3A0>రియాశీలమైవà±<C3A0>à°à°¦à°¿"
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:230
msgid "Create"
msgstr "సృషà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°à°šà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:372
msgid "Select the type of connection you wish to create."
msgstr "మీరà±<C3A0> సృషà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°à°šà±<C3A0>దామని à°…à°¨à±<C3A0>కొà°à°Ÿà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°°à°•à°‚ ఎంపికచేయండి."
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:380
msgid ""
"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
msgstr ""
"ఒకవేళ మీరà±<C3A0> VPN à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° సృషà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°à°šà°¾à°²à°¨à±<C3A0>కొని, మరియà±<C3A0> à°† VPN à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° జాబితా à°¨à°à°¦à±<C3A0> కనిపించకపోతే, "
"మీరà±<C3A0> సరైన VPN చొపà±<C3A0>పిà°à°¤ à°¸à°à°¸à±<C3A0>థాపిà°à°šà°¿ à°‰à°à°¡à°•à°ªà±à°µà°šà±<C3A0>à°šà±<C3A0>."
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:432
msgid "New Connection"
msgstr "కొతà±<C3A0>à°¤ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°"
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:471
#, c-format
msgid "Unable to delete connection: %s"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° తొలగించలేక పోయింది: %s"
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete connection '%s': %s"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0>à°¨à±<C3A0> తొలగించలేక పోయింది: %s"
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:532
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
msgstr "మీరà±<C3A0> à°à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°¤à°à°—à°¾ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> '%sà°¨à±<C3A0> తొలగిà°à°šà±<C3A0>దామని à°…à°¨à±<C3A0>కొనà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నారా?"
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:45
msgid "Set Hostname"
msgstr "అతిధేయపేరà±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:53
msgid "Hostname"
msgstr "అతిధేయపేరà±<C3A0>"
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
#, c-format
msgid "Set hostname to '%s'"
msgstr "అతిధేయపేరà±<C3A0> '%s' à°•à±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:118
#, c-format
msgid "Unable to set hostname: %s"
msgstr "అతిధేయపేరà±<C3A0> అమరà±<C3A0>చలేక పోయింది: %s"
#: ../clients/tui/nmtui.c:53 ../clients/tui/nmtui.c:56
msgid "connection"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmtui.c:54
msgid "Edit a connection"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> సరికà±à°°à±<C3A0>à°šà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmtui.c:57
msgid "Activate a connection"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°•à±<C3A0>రియాశీలà°à°šà±‡à°¯à°¿"
#: ../clients/tui/nmtui.c:59
msgid "new hostname"
msgstr "కొతà±<C3A0>à°¤ అతిధేయపేరà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmtui.c:60
msgid "Set system hostname"
msgstr "à°µà±<C3A0>యవసà±<C3A0>à°¥ అతిధేయపేరà±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmtui.c:104
msgid "NetworkManager TUI"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> à°Ÿà°¿à°¯à±<C3A0>à°<C3A0>"
#: ../clients/tui/nmtui.c:112
msgid "Please select an option"
msgstr "దయచేసి à°’à°• à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికఠఎంపికచేయి"
#: ../clients/tui/nmtui.c:160
msgid "Usage"
msgstr "వినిమయం"
#: ../clients/tui/nmtui.c:241
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "పరామితà±<C3A0>à°²à±<C3A0> పారà±<C3A0>à°¸à±<C3A0> చేయలేకపోయింది"
#: ../clients/tui/nmtui.c:251
#, c-format
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>‌నిరà±<C3A0>వాహికతౠసà°à°ªà±<C3A0>రదిà°à°šà°²à±‡à°• పోయింది: %s.\n"
#: ../clients/tui/nmtui.c:256
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> నడà±<C3A0>à°šà±<C3A0>టలేదà±<C3A0>."
#: ../libnm-core/crypto.c:118 ../libnm-util/crypto.c:131
#, c-format
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
msgstr "PEM à°•à±€ ఫైలà±<C3A0> à°…à°à°¤à±<C3A0>à°¯ టాగà±<C3A0> '%s' కలిగిలేదà±<C3A0>."
#: ../libnm-core/crypto.c:131 ../libnm-util/crypto.c:144
#, c-format
msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
msgstr "PEM à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత à°•à±€ ఫైలà±<C3A0>వలె అనిపిà°à°šà±<C3A0>టలేదà±<C3A0>."
#: ../libnm-core/crypto.c:148 ../libnm-util/crypto.c:161
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "తపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>గావà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ PEM ఫైలà±<C3A0>: Proc-Type మొదటి టాగà±<C3A0> కాదà±<C3A0>."
#: ../libnm-core/crypto.c:156 ../libnm-util/crypto.c:169
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "తపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>గావà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ PEM ఫైలà±<C3A0>: తెలియని Proc-Type టాగà±<C3A0> '%s'."
#: ../libnm-core/crypto.c:166 ../libnm-util/crypto.c:179
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "తపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>గావà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ PEM దసà±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°°à°®à±<C3A0>: DEK-Info రెండవ టాగà±<C3A0> కాదà±<C3A0>."
#: ../libnm-core/crypto.c:177 ../libnm-util/crypto.c:190
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "తపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>గావà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ PEM ఫైలà±<C3A0>: DEK-Info టాగà±<C3A0>‌నà°à°¦à±<C3A0> IV కనబడలేదà±<C3A0>."
#: ../libnm-core/crypto.c:184 ../libnm-util/crypto.c:197
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr "తపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>గావà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ PEM ఫైలà±<C3A0>: DEK-Info టాగà±<C3A0>‌నà°à°¦à±<C3A0> చెలà±<C3A0>లని ఫారà±<C3A0>మాటà±<C3A0>."
#: ../libnm-core/crypto.c:199 ../libnm-util/crypto.c:212
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "తపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>గావà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>à°¨ PEM ఫైలà±<C3A0>: తెలియని à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత à°•à±€ సైఫరà±<C3A0> '%s'."
#: ../libnm-core/crypto.c:218 ../libnm-util/crypto.c:231
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత కీనà±<C3A0> డీకà±à°¡à±<C3A0> చేయలేక పోయింది."
#: ../libnm-core/crypto.c:272 ../libnm-util/crypto.c:283
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr "కావలసిన PKCS#8 à°ªà±<C3A0>రారà°à°­ టాగà±<C3A0> à°•à°¨à±<C3A0>గొనలేక పోయింది."
#: ../libnm-core/crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:291
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr "కావలసిన PKCS#8 à°®à±<C3A0>à°—à°¿à°à°ªà±<C3A0> టాగà±<C3A0> '%s' à°•à°¨à±<C3A0>గొనà±<C3A0>టలౠవిఫలమైంది."
#: ../libnm-core/crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:310
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "PKCS#8 à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత à°•à±€ డీకà±à°¡à±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది."
#: ../libnm-core/crypto.c:341 ../libnm-util/crypto.c:352
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "IV పొడవà±<C3A0> తపà±<C3A0>పక సరిసà°à°à±<C3A0>à°¯ బైటà±<C3A0>లలà±à°¨à±‡ à°µà±<C3A0>à°à°¡à°¾à°²à°¿."
#: ../libnm-core/crypto.c:355 ../libnm-util/crypto.c:366
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "IV నానà±<C3A0>-హెకà±<C3A0>సాడెసిమలà±<C3A0> à°¸à°à°à±<C3A0>యలనà±<C3A0> కలిగివà±<C3A0>à°à°¦à°¿."
#: ../libnm-core/crypto.c:395 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:91
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:197 ../libnm-core/crypto_nss.c:112
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:277 ../libnm-util/crypto.c:406
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:256
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:162 ../libnm-util/crypto_nss.c:323
#, c-format
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత à°•à±€ సైఫరà±<C3A0> '%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది తెలియనిది."
#: ../libnm-core/crypto.c:494 ../libnm-util/crypto.c:516
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత à°•à±€ à°°à°•à°®à±<C3A0>à°¨à±<C3A0> నిరà±<C3A0>ణయిà°à°šà°²à±‡à°• పోయింది."
#: ../libnm-core/crypto.c:502
#, c-format
msgid "Password provided, but key was not encrypted."
msgstr ""
#: ../libnm-core/crypto.c:555 ../libnm-util/crypto.c:571
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr "PEM దృవీకరణపతà±<C3A0>à°°à°®à±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రారà°à°­ టాగà±<C3A0>‌ '%s'à°¨à±<C3A0> కలిగిలేదà±<C3A0>."
#: ../libnm-core/crypto.c:564 ../libnm-util/crypto.c:580
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "PEM దృవీకరణపతà±<C3A0>à°°à°®à±<C3A0> à°…à°à°¤à±<C3A0>à°¯ టాగà±<C3A0>‌ '%s'à°¨à±<C3A0> కలిగిలేదà±<C3A0>."
#: ../libnm-core/crypto.c:582 ../libnm-util/crypto.c:598
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "దృవీకరణపతà±<C3A0>à°°à°®à±<C3A0>à°¨à±<C3A0> డీకà±à°¡à±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది."
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:48 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>టౠయిà°à°œà°¨à±<C3A0>‌నà±<C3A0> సిదà±<C3A0>దమà±<C3A0>చేయà±<C3A0>టలౠవిఫలమైంది."
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:99 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IV పొడవà±<C3A0> (తపà±<C3A0>పక కనీసం %zd అయివà±<C3A0>à°à°¡à°¾à°²à°¿)."
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:115 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
msgstr "à°¡à°¿à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> సైఫరà±<C3A0> à°•à°¾à°à°Ÿà±†à°¸à±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> సిదà±<C3A0>దమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలౠవిఫలమైంది: %s / %s."
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:124 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత కీనà±<C3A0> à°¡à°¿à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలౠవిఫలమైంది: %s / %s."
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:134 ../libnm-core/crypto_nss.c:202
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:194 ../libnm-util/crypto_nss.c:252
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత కీనà±<C3A0> à°¡à°¿à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలౠవిఫలమైంది: à°…à°¨à±<C3A0>à°•à±à°¨à°¿ పాడిà°à°—à±<C3A0> పొడవà±<C3A0>."
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:145 ../libnm-core/crypto_nss.c:213
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:205 ../libnm-util/crypto_nss.c:263
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత కీనà±<C3A0> à°¡à°¿à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలౠవిఫలమైంది."
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:224 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
msgstr "à°Žà°¨à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> సైఫరà±<C3A0> à°•à°¾à°à°Ÿà±†à°¸à±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> సిదà±<C3A0>దమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలౠవిఫలమైంది: %s / %s."
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:233 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
msgstr "డాటానà±<C3A0> à°Žà°¨à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలౠవిఫలమైంది: %s / %s."
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:276 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:332
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "దృవీకరణపతà±<C3A0>రఠడాటానà±<C3A0> సిదà±<C3A0>దపరచà±<C3A0>టలౠదà±à°·à°®à±<C3A0>: %s"
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:298 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:354
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "దృవీకరణపతà±<C3A0>à°°à°®à±<C3A0>à°¨à±<C3A0> డీకà±à°¡à±<C3A0> చేయలేక పోయింది: %s"
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:326 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:378
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "PKCS#12 డీకà±à°¡à°°à±<C3A0>‌నà±<C3A0> సిదà±<C3A0>దపరచలేక పోయింది: %s"
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:339 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:391
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "PKCS#12 ఫైలà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> డీకà±à°¡à±<C3A0> పరచలేక పోయింది: %s"
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:351 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "PKCS#12 ఫైలà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> నిరà±<C3A0>ధారిà°à°šà°²à±‡à°• పోయింది: %s"
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:383 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:431
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr "PKCS#8 డీకà±à°¡à°°à±<C3A0> సిదà±<C3A0>దపరచలేదà±<C3A0>: %s"
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:406 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:454
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr "PKCS#8 ఫైలà±<C3A0> డీకà±à°¡à±<C3A0> చేయలేక పోయింది: %s"
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:54 ../libnm-util/crypto_nss.c:53
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr "à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>టౠయిà°à°œà°¨à±<C3A0> సిదà±<C3A0>దమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలౠవిఫలమైంది: %d."
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:120 ../libnm-util/crypto_nss.c:170
#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IV పొడవà±<C3A0> (తపà±<C3A0>పక కనీసం %d à°µà±<C3A0>à°à°¡à°¾à°²à°¿)."
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:131 ../libnm-util/crypto_nss.c:181
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr "à°¡à°¿à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> సైఫరà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>లాటà±<C3A0>‌నà±<C3A0> సిదà±<C3A0>దమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలౠవిఫలమైంది."
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:141 ../libnm-util/crypto_nss.c:191
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "వివరణ కొరకà±<C3A0> సిమెటà±<C3A0>à°°à°¿à°•à±<C3A0> à°•à±€ అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>టలౠవిఫలమైంది."
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:151 ../libnm-util/crypto_nss.c:201
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "వివరణ కొరకà±<C3A0> IV అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>టలౠవిఫలమైంది."
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:159 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "వివరణ à°¸à°à°¦à°°à±<C3A0>à°­à°®à±<C3A0>à°¨à±<C3A0> సిదà±<C3A0>దపరచà±<C3A0>టలౠవిఫలమైంది."
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:172 ../libnm-util/crypto_nss.c:222
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత కీనà±<C3A0> à°¡à°¿à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలౠవిఫలమైంది: %d."
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:180 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత కీనà±<C3A0> à°¡à°¿à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలౠవిఫలమైంది: à°¡à°¿à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> చేసిన డాటా మరీ పెదà±<C3A0>దది."
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:191 ../libnm-util/crypto_nss.c:241
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత à°•à±€ యొకà±<C3A0>à°• à°¡à°¿à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> à°à°°à°¾à°°à±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలౠవిఫలమైంది: %d."
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:299 ../libnm-util/crypto_nss.c:345
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr "à°Žà°¨à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> సైఫరà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>లాటà±<C3A0>‌నà±<C3A0> సిదà±<C3A0>దమà±<C3A0>చేయà±<C3A0>టలౠవిఫలమైంది."
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:307 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr "à°Žà°¨à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> కొరకà±<C3A0> సిమà±<C3A0>మెటà±<C3A0>à°°à°¿à°•à±<C3A0> కీనà±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>టలౠవిఫలమైంది."
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:315 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr "à°Žà°¨à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> కొరకà±<C3A0> IV అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>టలౠవిఫలమైంది."
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:323 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr "à°Žà°¨à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> à°¸à°à°¦à°°à±<C3A0>à°­à°®à±<C3A0>à°¨à±<C3A0> సిదà±<C3A0>దమà±<C3A0>చేయà±<C3A0>టలౠవిఫలమైంది."
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:331 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "à°Žà°¨à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %d."
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:339 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr "à°Žà°¨à±<C3A0>à°•à±<C3A0>à°°à°¿à°ªà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> చేసిన తరà±<C3A0>వాత à°…à°¨à±<C3A0>à°•à±à°¨à°¿ డాటా మొతà±<C3A0>తమà±<C3A0>."
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:382 ../libnm-util/crypto_nss.c:425
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "దృవీకరణపతà±<C3A0>à°°à°®à±<C3A0>à°¨à±<C3A0> డీకà±à°¡à±<C3A0> చేయలేక పోయింది: %d"
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:420
#, c-format
msgid "Password must be UTF-8"
msgstr ""
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:450 ../libnm-util/crypto_nss.c:488
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr "PKCS#12 డీకà±à°¡à°°à±<C3A0>‌నà±<C3A0> సిదà±<C3A0>దమà±<C3A0> చేయలేక పోయింది: %d"
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:459 ../libnm-util/crypto_nss.c:497
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr "PKCS#12 ఫైలà±<C3A0> డీకà±à°¡à±<C3A0> చేయలేక పోయింది: %d"
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:468 ../libnm-util/crypto_nss.c:506
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "PKCS#12 ఫైలà±<C3A0> నిరà±<C3A0>దారిà°à°šà°²à±‡à°• పోయింది: %d"
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:519 ../libnm-util/crypto_nss.c:550
msgid "Could not generate random data."
msgstr "యాదృశà±<C3A0>à°šà°¿à°• డాటానà±<C3A0> జనియింపచేయలేక పోయింది."
#: ../libnm-core/nm-connection.c:229
#, fuzzy
msgid "wrong type; should be a list of strings."
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠరకం '%s' à°•à±<C3A0> అమరà±<C3A0>చాలి"
#: ../libnm-core/nm-connection.c:299
#, fuzzy
msgid "unknown setting name"
msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n"
#: ../libnm-core/nm-connection.c:311
#, fuzzy
msgid "duplicate setting name"
msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n"
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1080
msgid "setting not found"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1146
#, fuzzy
msgid "setting not allowed in slave connection"
msgstr "దోషం: '%s' అమరిక à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> à°¨à°à°¦à±<C3A0> లేదà±<C3A0>\n"
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1162
msgid "setting is required for non-slave connections"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1257
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° నిరà±<C3A0>ధారిà°à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°•à±à°¨à°¿ వైఫలà±<C3A0>à°¯à°"
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1296
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° నారà±<C3A0>మలైజà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°•à±à°¨à°¿ వైఫలà±<C3A0>à°¯à°"
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2872
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2889 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2920
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2937 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2979
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2991 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3009
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3021 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3045
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3226 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:912
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1026
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2409
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:861
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357
#: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2494
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2518 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2680
#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:142
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:160 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:162
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:768
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:869
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:833
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:899
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123
#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423
#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:891
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:769
msgid "property is missing"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠదొరకలేదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1942
msgid "IP Tunnel"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:188
#, c-format
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:142
msgid "ignoring missing number"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని మాటà±<C3A0>à°°à°¿à°•à±<C3A0> '%s'"
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s'"
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని గేటà±<C3A0>‌వే '%s'"
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv4 రౌటà±<C3A0> '%s'"
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:349
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:359
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:368
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:379
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:385
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:400
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:407
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s'"
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:580
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv6 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s'"
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:675 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1571
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:686
#, fuzzy
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:895
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:911
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:986 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1162
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:991
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "చెలà±<C3A0>లని '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1001
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1039
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1052
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1199
#, fuzzy
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr "విలà±<C3A0>à°µ '%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ UUID కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1204
#, fuzzy
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1269
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లని అమరిక పేరà±<C3A0>; %s\n"
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని గేటà±<C3A0>‌వే '%s'"
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1607
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1620
#, fuzzy, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "à°¦à±à°·à°<C3A0>: చెలà±<C3A0>లని <setting>.<property> '%s'."
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "దోషం: చెలà±<C3A0>లని అమరిక పేరà±<C3A0>; %s\n"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:436
#, fuzzy
msgid "data missing"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠదొరకలేదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:472
msgid "binary data missing"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:500
msgid "URI not NUL terminated"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:509
msgid "URI is empty"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:517
msgid "URI is not valid UTF-8"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:753 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr "CA ధృవీకరణపతà±<C3A0>రఠతపà±<C3A0>పక X.509 ఫారà±<C3A0>మాటà±<C3A0> à°—à°¾ ఉండాలి"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1158 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1512
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1923 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543
msgid "invalid certificate format"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని ధృవీకరణపతà±<C3A0>రఠఫారà±<C3A0>మాటà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2275 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812
msgid "invalid private key"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత à°•à±€"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2622 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123
msgid "invalid phase2 private key"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని ఫేజà±<C3A0>2 à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత à°•à±€"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2879 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2896
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2927 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2944
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2985 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2997
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3015 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3027
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3052 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2416
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:428 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:438
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:891
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:915
#: ../libnm-core/nm-setting.c:1135 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2500 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2525
#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:169
#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:178
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:775
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:852 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:282
#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943
#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:170 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:179
#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:432 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:442
#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:159
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:921
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:945
msgid "property is empty"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠఖాళీ"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2909 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2957
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "PKCS#12 కొరకà±<C3A0> '%s' లకà±<C3A0>à°·à°£à°à°•à±<C3A0> సరిపోలాలి"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3188
#, fuzzy, c-format
msgid "certificate is invalid: %s"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠచెలà±<C3A0>లనిది"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3198
#, c-format
msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:215
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:226
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:678
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:943
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:952
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:988
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:998
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1029
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1068
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-util/nm-setting.c:1367
#: ../libnm-util/nm-setting.c:1385 ../libnm-util/nm-setting.c:1404
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:925
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:890
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151
#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:964
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:973
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:982
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1018
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1028
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:829
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:838
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:847
msgid "property is invalid"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠచెలà±<C3A0>లనిది"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3260 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3270
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3280 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3309 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2754 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:168
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:900
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠకొరకà±<C3A0> '%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ విలà±<C3A0>à°µ కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3290
#, fuzzy
msgid "invalid auth flags"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv4 రౌటà±<C3A0> '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:552 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à° '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:577 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "'%s' మరియà±<C3A0> '%s' లో వొకటే అమరà±<C3A0>చగలదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:590 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "తపà±<C3A0>పనిసరి à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à° '%s' దొరకలేదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:600 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s' కొరకà±<C3A0> చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ విలà±<C3A0>à°µ కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "'%s=%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s > 0' తో సారà±à°ªà±<C3A0>యతకానిది"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:629
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid for '%s' option: %s"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:640 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "'%s' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à° à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s=%s' కొరకà±<C3A0> మాతà±<C3A0>రమే చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:653 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "'%s=%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s' కొరకà±<C3A0> చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ ఆకృతీకరణ కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:666 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:675
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:695 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:731
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "'%s' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°à°•à±<C3A0> '%s' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికఠఅమరà±<C3A0>చవలసివà±<C3A0>à°à°Ÿà±<C3A0>à°à°¦à°¿"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "'%s' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికఠఖాళీ"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికఠకొరకà±<C3A0> చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:746 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "'%s' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à° à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s=%s' కొరకà±<C3A0> మాతà±<C3A0>రమే చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:757
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "'%s' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికఠఖాళీ"
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
"Instead it is '%s'"
msgstr ""
"à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° '%s' అమరిక తపà±<C3A0>పకà±<C3A0>à°à°¡à°¾ à°¸à±<C3A0>లేవà±<C3A0>-à°°à°•à°‚ '%s'à°•à±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà°¿ ఉండాలి. బదà±<C3A0>à°²à±<C3A0>à°—à°¾ అది '%s' à°—à°¾ ఉంది"
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:227 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "విలà±<C3A0>à°µ '%d' విసà±<C3A0>తృతి <%d-%d> బయట à°µà±<C3A0>à°à°¦à°¿"
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:850
#, fuzzy, c-format
msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° '%s' à°°à°•à°‚ '%s' కొరకà±<C3A0> సరికà±à°°à±<C3A0>పరి సృషà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°à°šà°²à±‡à°• పోయింది."
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:933
#, c-format
msgid "connection type '%s' is not valid"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°°à°•à°‚ '%s' చెలà±<C3A0>లనిది"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:968
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877
#, c-format
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "తెలియని à°¸à±<C3A0>లేవà±<C3A0> à°°à°•à°‚ '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:979
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
msgstr "à°¸à±<C3A0>లేవà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°²à°•à±<C3A0> చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ ' కావాలి"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1000
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "అమరà±<C3A0>చలేదà±<C3A0> '"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "metered value %d is not valid"
msgstr "విలà±<C3A0>à°µ '%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ UUID కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1035
#, c-format
msgid "property type should be set to '%s'"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠరకం '%s' à°•à±<C3A0> అమరà±<C3A0>చాలి"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1050
#, c-format
msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
msgstr "à°¸à±<C3A0>లేవà±<C3A0>-à°°à°•à°‚ '%s' à°•à±<C3A0> '%s' అమరిక à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°¨à°à°¦à±<C3A0> కావాలి"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060
#, c-format
msgid ""
"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
"set to '%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting"
msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి"
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:594
msgid "flags invalid"
msgstr "à°«à±<C3A0>లాగà±<C3A0>à°¸à±<C3A0> చెలà±<C3A0>లనివి"
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:531 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:603
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr "à°«à±<C3A0>లాగà±<C3A0>à°¸à±<C3A0> చెలà±<C3A0>లనివి - అచేతనమైనà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:557 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:606
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:629 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:678
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠచెలà±<C3A0>లనిది (చేతనం కాలేదà±<C3A0>)"
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:566 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:638
msgid "element invalid"
msgstr "మూలకం చెలà±<C3A0>లనిది"
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:581 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:653
msgid "sum not 100%"
msgstr "sum 100% కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:615 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:647
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:687 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:719
msgid "property invalid"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠచెలà±<C3A0>లనిది"
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:709
msgid "property missing"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠదొరకలేదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:312 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠవిలà±<C3A0>à°µ '%s' ఖాళీ లేదా మరీ పొడవà±<C3A0> (>64)"
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:344 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>లని à°…à°•à±<C3A0>à°·à°°à°®à±<C3A0>(à°²à±<C3A0>) కలిగివà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నాయి (à°µà±<C3A0>పయà±à°—à°¿à°à°šà±<C3A0> [A-Za-z._-])"
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:370 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr "'%s' పొడవà±<C3A0> చెలà±<C3A0>లనిది (5 లేదా 6 à°…à°à°•ెలà±<C3A0> à°µà±<C3A0>à°à°¡à°¾à°²à°¿)"
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:415
#, fuzzy
msgid "property is empty or wrong size"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠఖాళీ"
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:425
#, fuzzy
msgid "property must contain only digits"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠపà±<C3A0>రొటà±à°•ాలà±<C3A0> '%s' కలిగిలేదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:228
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr "మాతà±<C3A0>à°°à±<C3A0>à°• తెలà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°à°Ÿà±‡ తపà±<C3A0>పకà±<C3A0>à°à°¡à°¾ P_Key తెలà±<C3A0>పాలి"
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:238
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr "ఇనà±<C3A0>ఫిబాà°à°¡à±<C3A0> P_Key à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° మాతà±<C3A0>à°°à±<C3A0>à°• à°‡à°à°Ÿà°°à±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> పేరà±<C3A0> తెలà±<C3A0>పలేదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:275
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285
#, c-format
msgid ""
"interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead "
"it is '%s')"
msgstr ""
"సాఫà±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>‌వేరà±<C3A0> ఇనà±<C3A0>ఫిబాà°à°¡à±<C3A0> పరికరం యొకà±<C3A0>à°• à°‡à°à°Ÿà°°à±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> పేరà±<C3A0> తపà±<C3A0>పక '%s' లేదా అమరà±<C3A0>à°šà°•à±<C3A0>à°à°¡à°¾ ఉండాలి (అది '%s' à°—à°¾ ఉంది)"
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:290
#, c-format
msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d"
msgstr "à°Ÿà±<C3A0>రానà±<C3A0>à°¸à±<C3A0>à°ªà±à°°à±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> రీతి '%s' కొరకà±<C3A0> mtu à°—à°°à°¿à°·à±<C3A0>à°Ÿà°à°—à°¾ %d కాగలదà±<C3A0> అయితే అది %d à°—à°¾ ఉంది"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing IPv4 address"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing IPv6 address"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv6 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv6 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv6 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని మాటà±<C3A0>à°°à°¿à°•à±<C3A0> '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1260
#, fuzzy
msgid "unknown attribute"
msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1281
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1282
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1298
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°šà°¿ MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1299
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°šà°¿ MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని IPv4 రౌటà±<C3A0> '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2429
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. DNS సేవిక à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా చెలà±<C3A0>లనిది"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2445
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా చెలà±<C3A0>లనిది"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2457
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d. IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా చెలà±<C3A0>లని à°ªà±<C3A0>à°°à°¿à°«à°¿à°•à±<C3A0>à°¸à±<C3A0> కలిగివà±<C3A0>à°à°¦à°¿"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2466
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా చెలà±<C3A0>లని లేబà±<C3A0>à°²à±<C3A0> '%s' కలిగివà±<C3A0>à°à°¦à°¿"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2480
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2489
#, fuzzy
msgid "gateway is invalid"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠచెలà±<C3A0>లనిది"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2503
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. రౌటà±<C3A0> చెలà±<C3A0>లనిది"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2523
#, fuzzy, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "'%s=%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s > 0' తో సారà±à°ªà±<C3A0>యతకానిది"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:143
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:167
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:843
#, c-format
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr "'%s=%s' కొరకà±<C3A0> యీ లకà±<C3A0>షణఠఖాళీగా à°‰à°à°¡à°²à±‡à°¦à±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:182
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:192
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:202
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:855
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:865
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:877
#, c-format
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr "'%s=%s' కొరకà±<C3A0> యీ లకà±<C3A0>షణఠఅనà±<C3A0>మతిà°à°šà°¬à°¡à°¦à±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid FQDN"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ UUID కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:223
msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:235
#, c-format
msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:249
msgid "property should be TRUE when method is set to disabled"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:241
#, fuzzy
msgid "value is not a valid token"
msgstr "విలà±<C3A0>à°µ '%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ UUID కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:252
msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:264
msgid "token is not in canonical form"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:276
msgid "property should be TRUE when method is set to ignore"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
msgstr "'%d' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ చానలà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
#, c-format
msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
msgstr "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది UUID కాదà±<C3A0> యిà°à°Ÿà°°à±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> పేరà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:341
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°šà°¿ MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:375
msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:388
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ à°à°¾à°¨à°²à±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:416
msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
msgid "the key is empty"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
#, c-format
msgid "the key must be %d characters"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
#, fuzzy
msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
msgstr "IV నానà±<C3A0>-హెకà±<C3A0>సాడెసిమలà±<C3A0> à°¸à°à°à±<C3A0>యలనà±<C3A0> కలిగివà±<C3A0>à°à°¦à°¿."
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
#, c-format
msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
msgstr "'%s' విలà±<C3A0>à°µ '%s=%s' తో సరిపోలడం లేదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:316 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠతెలà±<C3A0>పలేదà±<C3A0> మరియà±<C3A0> '%s కాదà±<C3A0>:%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
#, c-format
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
#, c-format
msgid "invalid port %d"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr "SSID పొడవà±<C3A0> విసà±<C3A0>తృతి <1-32> బైటà±<C3A0>à°¸à±<C3A0> బయట à°µà±<C3A0>à°à°¦à°¿"
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:800
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:818
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "'%d' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ చానలà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
#, c-format
msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
msgstr "'%d' à°…à°¨à±<C3A0>నది చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ విసà±<C3A0>తృతి <128-16384> బయట à°µà±<C3A0>à°à°¦à°¿"
#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:378 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400
#, c-format
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr "à°ˆ లకà±<C3A0>షణఠఅమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°¸à±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నా-కాని '%s' లకà±<C3A0>షణఠఅవసరం"
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:163
#, c-format
msgid "invalid proxy method"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:173 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:182
#, c-format
msgid "this property is not allowed for method none"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:193
#, c-format
msgid "the script is too large"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:201
#, c-format
msgid "the script is not valid utf8"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:209
#, c-format
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:94 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ వై-ఫై రీతి కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s': invalid user ID"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ UUID కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ UUID కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:108
#, fuzzy
msgid "missing key"
msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:114
#, fuzzy
msgid "key is too long"
msgstr "దోషం: 'ssid' అవసరమైంది."
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:119
msgid "key must be UTF8"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:142
msgid "key requires a '.' for a namespace"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:155
msgid "key cannot contain \"..\""
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:160
#, fuzzy
msgid "key contains invalid characters"
msgstr "IV నానà±<C3A0>-హెకà±<C3A0>సాడెసిమలà±<C3A0> à°¸à°à°à±<C3A0>యలనà±<C3A0> కలిగివà±<C3A0>à°à°¦à°¿."
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:185
#, fuzzy
msgid "value is missing"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠదొరకలేదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:192
#, fuzzy
msgid "value is too large"
msgstr "'%d' విసà±<C3A0>తృతి <0-3> బయట à°µà±<C3A0>à°à°¦à°¿"
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:198
#, fuzzy
msgid "value is not valid UTF8"
msgstr "విలà±<C3A0>à°µ '%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ UUID కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:330
msgid "maximum number of user data entires reached"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:352
msgid "setting user-data is not yet implemented"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:679 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
msgid "flags are invalid"
msgstr "à°«à±<C3A0>లాగà±<C3A0>à°¸à±<C3A0> చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నవి కావà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:691
msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "secret was empty"
msgstr "లకà±<C3A0>షణఠఖాళీ"
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490
msgid "setting contained a secret with an empty name"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498
#, c-format
msgid "secret value was empty"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1785
msgid "not a secret property"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:551
msgid "secret is not of correct type"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to convert value '%s' to uint"
msgstr "à°¦à±à°·à°®à±<C3A0>: '%s' విలà±<C3A0>à°µ తీసివేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %s\n"
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°šà°¿ MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP%c address"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°šà°¿ MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:415
#, c-format
msgid "%d is greater than local port max %d"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:632 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ ఈథరà±<C3A0>నెటà±<C3A0> à°ªà±à°°à±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0> విలà±<C3A0>à°µ కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:642 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ à°¡à±<C3A0>à°ªà±<C3A0>లెకà±<C3A0>à°¸à±<C3A0> విలà±<C3A0>à°µ కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:701 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:738
msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:747
msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:770
msgid "when link autonegotiation is enabled no duplex value is accepted"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:778
msgid "when link autonegotiation is enabled speed should be 0"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:788
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:882
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr "'%s' à°°à°•à±<C3A0>à°·à°£ అవసరం '%s=%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:903
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr "'%s' à°°à°•à±<C3A0>షణకà±<C3A0> '%s' అమరిక అభీషà±<C3A0>టఠఅవసరం"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:924
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:954
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr "'%d' విసà±<C3A0>తృతి <0-3> బయట à°µà±<C3A0>à°à°¦à°¿"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:979
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1009
#, c-format
msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
msgstr "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°à°•à±<C3A0> '%s' కావాలి యీ లకà±<C3A0>షణఠనà°à°¦à±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1009
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1039
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s=%s' (WEP) తో మాతà±<C3A0>రమే à°µà±<C3A0>పయà±à°—à°¿à°à°šà°—à°²à°"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:769
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:787
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ వై-ఫై రీతి కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:797
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ బాà°à°¡à±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' requires setting '%s' property"
msgstr "అమరిక '%s' లకà±<C3A0>షణఠకావాలి"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:883
#, c-format
msgid "invalid value"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:904
#, c-format
msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting.c:838
#, c-format
msgid "duplicate property"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting.c:866 ../libnm-core/nm-setting.c:913
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting.c:885 ../libnm-core/nm-setting.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "దోషం: '%s' లకà±<C3A0>షణఠఅమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %s\n"
#: ../libnm-core/nm-setting.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr "దోషం: '%s' లకà±<C3A0>షణఠఅమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %s\n"
#: ../libnm-core/nm-setting.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown property"
msgstr "తెలియని దోషం"
#: ../libnm-core/nm-setting.c:1683
msgid "secret not found"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting.c:1775
msgid "secret is not set"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "సంకేత మాసà±<C3A0>à°•à±<C3A0> అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %d"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2453
#, fuzzy, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "ఫైలà±<C3A0> '%s' à°²à±à°¡à±<C3A0> చేయలేక పోయింది\n"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2464
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°•à±<C3A0>షేతà±<C3A0>రామà±<C3A0> '%s'; à°…à°¨à±<C3A0>మతిà°à°šà°¿à°¨ à°•à±<C3A0>షేతà±<C3A0>రాలà±<C3A0>: %s"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2475
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2485
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2505
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2519
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2527
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s' కొరకà±<C3A0> చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ విలà±<C3A0>à°µ కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2537
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2619 ../libnm-util/nm-utils.c:1803
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3665
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3680
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3714
msgid "interface name is too short"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3720
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3726
msgid "interface name is reserved"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3733
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4534 ../libnm-core/nm-utils.c:4668
msgid "value is NULL"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4534 ../libnm-core/nm-utils.c:4668
msgid "value is empty"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4543
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4555 ../libnm-core/nm-utils.c:4687
msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4657
msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4782 ../libnm-core/nm-utils.c:4800
#, c-format
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4810
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c'"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4827
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "తెలియని పరికరం '%s'."
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4837
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à° '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4846
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à° '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4859
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "చెలà±<C3A0>లని à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à° '%s' లేదా దాని విలà±<C3A0>à°µ '%s'"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4867
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:296
#, c-format
msgid "cannot load plugin \"%s\": %s"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:307
#, c-format
msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:332
#, c-format
msgid "unknown error initializing plugin %s"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:349
#, c-format
msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:358
#, c-format
msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:501
#, c-format
msgid "the plugin does not support import capability"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:521
#, c-format
msgid "the plugin does not support export capability"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "missing filename"
msgstr "తపà±<C3A0>పిపà±à°¯à°¿à°¨ à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°"
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:118
#, c-format
msgid "filename must be an absolute path (%s)"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:127
#, c-format
msgid "filename has invalid format (%s)"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:450
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:488
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1071
#, fuzzy, c-format
msgid "missing \"plugin\" setting"
msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదà±<C3A0>"
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1081
#, c-format
msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1175
msgid "missing filename to load VPN plugin info"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1187
msgid "missing name for VPN plugin info"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1196
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr ""
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1621
msgid "Bluetooth"
msgstr "à°¬à±<C3A0>à°²à±à°Ÿà±à°¤à±<C3A0>"
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1623
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "OLPC మెషà±<C3A0>"
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1625
msgid "WiMAX"
msgstr "వైమాకà±<C3A0>à°¸à±<C3A0>"
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1639
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1641
#, fuzzy
msgid "MACVLAN"
msgstr "VLAN"
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1643
msgid "VXLAN"
msgstr ""
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1645
msgid "IPTunnel"
msgstr ""
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1647
msgid "Tun"
msgstr ""
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1649
msgid "Veth"
msgstr ""
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1685
msgid "Wired"
msgstr "వైరà±<C3A0>à°¡à±<C3A0>"
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1716
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1718
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
#. * product name, the second is a device type (eg,
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
#: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034
#: ../libnm/nm-device.c:1813 ../libnm/nm-device.c:1832
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149
msgid "Disconnected by D-Bus"
msgstr "D-బసà±<C3A0> చేత అననà±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¿à°à°šà°¬à°¡à±†à°¨à±<C3A0>"
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:84
#, c-format
msgid "Hash length too long (%d > %d)."
msgstr ""
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)"
msgstr "MD5 యిà°à°œà°¨à±<C3A0> సిదà±<C3A0>దమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలౠవిఫలమైంది: %s / %s."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:99
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
msgstr "MD5 à°•à°¾à°à°Ÿà±†à°¸à±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> సిదà±<C3A0>దమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>టలౠవిఫలమైంది: %d."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:460
#, c-format
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
msgstr "à°¸à°à°•ేతపదమà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> UCS2à°•à±<C3A0> మారà±<C3A0>చలేక పోయింది: %d"
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:186
#, c-format
msgid "requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి"
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
msgstr "'%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>చికఠకొరకà±<C3A0> చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ à°‡à°à°Ÿà°°à±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> పేరà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name"
msgstr "'%s' చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ యిà°à°Ÿà°°à±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> పేరà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862
#, c-format
msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°¨à°à°¦à±<C3A0> '%s' అమరిక à°µà±<C3A0>à°à°¡à°¾à°²à°¿"
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231
msgid "not a valid interface name"
msgstr "చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ à°‡à°à°Ÿà°°à±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> పేరà±<C3A0> కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:957
#, c-format
msgid "%d. IPv4 address is invalid"
msgstr "%d. IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా చెలà±<C3A0>లనిది"
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:967
#, c-format
msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
msgstr "%d. IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా చెలà±<C3A0>లని à°ªà±<C3A0>à°°à°¿à°«à°¿à°•à±<C3A0>à°¸à±<C3A0> కలిగివà±<C3A0>à°à°¦à°¿"
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:983
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:939
#, c-format
msgid "%d. route has invalid prefix"
msgstr "%d. చెలà±<C3A0>లని à°ªà±<C3A0>à°°à°¿à°«à°¿à°•à±<C3A0>à°¸à±<C3A0> కలిగివà±<C3A0>à°à°¦à°¿"
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. IPv6 address is invalid"
msgstr "%d. IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా చెలà±<C3A0>లనిది"
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix"
msgstr "%d. IPv4 à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా చెలà±<C3A0>లని à°ªà±<C3A0>à°°à°¿à°«à°¿à°•à±<C3A0>à°¸à±<C3A0> కలిగివà±<C3A0>à°à°¦à°¿"
#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:582
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:589
#, c-format
msgid "Secret flags property '%s' not found"
msgstr ""
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:807
#, c-format
msgid "requires setting '%s' property"
msgstr "అమరిక '%s' లకà±<C3A0>షణఠకావాలి"
#: ../libnm/nm-device-adsl.c:73
#, fuzzy
msgid "The connection was not an ADSL connection."
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±Œà°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (à°¦à±<C3A0>వితీయ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°²à°¨à±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రారà°à°­à°¿à°¸à±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿)"
#: ../libnm/nm-device-bond.c:111
#, fuzzy
msgid "The connection was not a bond connection."
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±Œà°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (à°¦à±<C3A0>వితీయ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°²à°¨à±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రారà°à°­à°¿à°¸à±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿)"
#: ../libnm/nm-device-bridge.c:111
#, fuzzy
msgid "The connection was not a bridge connection."
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±Œà°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (à°¦à±<C3A0>వితీయ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°²à°¨à±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రారà°à°­à°¿à°¸à±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿)"
#: ../libnm/nm-device-bt.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
msgstr "'bluetooth' à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ à°°à°•à°à°•à±<C3A0> 1 à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°• ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> à°µà±<C3A0>à°à°¦à°¿.\n"
#: ../libnm/nm-device-bt.c:145
msgid "Invalid device Bluetooth address."
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-bt.c:152
msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-bt.c:161
msgid ""
"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection."
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-dummy.c:46
#, fuzzy
msgid "The connection was not a dummy connection."
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> తీసివేయబడింది"
#: ../libnm/nm-device-dummy.c:53 ../libnm/nm-device-generic.c:97
#, fuzzy
msgid "The connection did not specify an interface name."
msgstr "ఇనà±<C3A0>ఫిబాà°à°¡à±<C3A0> P_Key à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° మాతà±<C3A0>à°°à±<C3A0>à°• à°‡à°à°Ÿà°°à±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> పేరà±<C3A0> తెలà±<C3A0>పలేదà±<C3A0>"
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:206
#, fuzzy
msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection."
msgstr "'PPPoE' à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ à°°à°•à°‚ కొరకà±<C3A0> 4 à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°• ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0>à°²à±<C3A0> ఉనà±<C3A0>నాయి.\n"
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:221
msgid "The connection and device differ in S390 subchannels."
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:236
#, c-format
msgid "Invalid device MAC address %s."
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:241
msgid "The MACs of the device and the connection do not match."
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:251
#, c-format
msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s."
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:257
#, c-format
msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection."
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-generic.c:90
#, fuzzy
msgid "The connection was not a generic connection."
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±Œà°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (à°¦à±<C3A0>వితీయ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°²à°¨à±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రారà°à°­à°¿à°¸à±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿)"
#: ../libnm/nm-device-tun.c:208
#, fuzzy
msgid "The connection was not a tun connection."
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±Œà°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (à°¦à±<C3A0>వితీయ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°²à°¨à±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రారà°à°­à°¿à°¸à±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿)"
#: ../libnm/nm-device-tun.c:217
#, fuzzy
msgid "The mode of the device and the connection didn't match"
msgstr "పరికరం యొకà±<C3A0>à°• à°•à±<C3A0>రియాశీల à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° మాయమైంది"
#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:93
#, fuzzy
msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
msgstr "'InfiniBand' à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ à°°à°•à°à°•à±<C3A0> 5 à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°• ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0>à°²à±<C3A0> à°µà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నాయి.\n"
#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:599
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:324
#, fuzzy
msgid "Invalid device MAC address."
msgstr "చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా కాదà±<C3A0>"
#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:606
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:331
msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:253
#, fuzzy
msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±Œà°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (à°¦à±<C3A0>వితీయ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°²à°¨à±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రారà°à°­à°¿à°¸à±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿)"
#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:158
msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-modem.c:119
#, fuzzy
msgid "The connection was not a modem connection."
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> తీసివేయబడింది"
#: ../libnm/nm-device-modem.c:127
#, fuzzy
msgid "The connection was not a valid modem connection."
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±Œà°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది (à°¦à±<C3A0>వితీయ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°²à°¨à±<C3A0> à°ªà±<C3A0>రారà°à°­à°¿à°¸à±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿)"
#: ../libnm/nm-device-modem.c:134
msgid "The device is lacking capabilities required by the connection."
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:114
#, fuzzy
msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "'OLPC Mesh' à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ à°°à°•à°‚ కొరకà±<C3A0> 2 à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°• ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0>à°²à±<C3A0> ఉనà±<C3A0>నాయి.\n"
#: ../libnm/nm-device-team.c:138
#, fuzzy
msgid "The connection was not a team connection."
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> తీసివేయబడింది"
#: ../libnm/nm-device-vlan.c:128
#, fuzzy
msgid "The connection was not a VLAN connection."
msgstr "'VLAN' à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ à°°à°•à°‚ కొరకà±<C3A0> 4 à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°• ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0>à°²à±<C3A0> à°µà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నాయి.\n"
#: ../libnm/nm-device-vlan.c:135
msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-vlan.c:150
msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:386
#, fuzzy
msgid "The connection was not a VXLAN connection."
msgstr "'VLAN' à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ à°°à°•à°‚ కొరకà±<C3A0> 4 à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°• ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0>à°²à±<C3A0> à°µà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నాయి.\n"
#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:393
msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-wifi.c:590
msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-wifi.c:626
msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-wifi.c:633
msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:315
#, fuzzy
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
msgstr "'WiMax' à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨ à°°à°•à°‚ కొరకà±<C3A0> 1 à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°• ఆరà±<C3A0>à°—à±<C3A0>మెà°à°Ÿà±<C3A0> à°µà±<C3A0>à°à°¦à°¿.\n"
#: ../libnm/nm-device.c:1651
msgid "MACsec"
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device.c:1653
msgid "Dummy"
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device.c:2544
#, fuzzy, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "దోషం: à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నది కాదà±<C3A0>: %s\n"
#: ../libnm/nm-device.c:2553
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
#: ../libnm/nm-manager.c:822
#, fuzzy
msgid "Active connection removed before it was initialized"
msgstr "à°•à±<C3A0>రియాశీల à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> వివరాలà±<C3A0>"
#: ../libnm/nm-remote-settings.c:256
msgid "Connection removed before it was initialized"
msgstr ""
#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:979
msgid "No service name specified"
msgstr "à°<C3A0> సేవ పేరà±<C3A0> తెలà±<C3A0>పలేదà±<C3A0>"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1
msgid "Enable or disable system networking"
msgstr "సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à°¿à°à°—à±<C3A0>‌నà±<C3A0> చేతనమà±<C3A0> లేదా అచేతనమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°®à±<C3A0>"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2
msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
msgstr "సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à°¿à°à°—à±<C3A0>‌నà±<C3A0> చేతనమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> లేదా అచేతనమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> విధానమà±<C3A0> నిరà±à°§à°¿à°à°šà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Reload NetworkManager configuration"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> వరà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> à°®à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>à°°à°¿à°à°šà°¿ నిషà±<C3A0>à°•à±<C3A0>రమిà°à°šà±<C3A0>à°®à±<C3A0>"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "System policy prevents reloading NetworkManager"
msgstr "సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à°¿à°à°—à±<C3A0>‌నà±<C3A0> చేతనమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> లేదా అచేతనమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> విధానమà±<C3A0> నిరà±à°§à°¿à°à°šà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5
msgid ""
"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system "
"power management)"
msgstr ""
"నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0>‌నà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>లీపà±<C3A0>‌నకà±<C3A0> లేదా దానిని మెలà±<C3A0>కొలà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°µà±<C3A0>à°à°šà°à°¡à°¿ (సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> పవరà±<C3A0> నిరà±<C3A0>వహణ చేత మాతà±<C3A0>రమే "
"à°µà±<C3A0>పయà±à°—à°¿à°à°šà°¬à°¡à°¾à°²à°¿)"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6
msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0>‌నà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>లీపà±<C3A0>‌నకà±<C3A0> లేదా దానిని మెలà±<C3A0>కొలà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°µà±<C3A0>à°à°šà±<C3A0>à°Ÿà°¨à±<C3A0> సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> విధానమà±<C3A0> నిరà±à°§à°¿à°à°šà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7
msgid "Enable or disable WiFi devices"
msgstr "WiFi పరికరమà±<C3A0>లనà±<C3A0> చేతనమà±<C3A0> లేదా అచేతనమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°®à±<C3A0>"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8
msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices"
msgstr "WiFi పరికరమà±<C3A0>లనà±<C3A0> చేతనమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> లేదా అచేతనమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> విధానమà±<C3A0> నిరà±à°§à°¿à°à°šà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9
msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
msgstr "మొబైలà±<C3A0> à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌బాà°à°¡à±<C3A0> పరికరమà±<C3A0>లనà±<C3A0> చేతనమà±<C3A0> లేదా అచేతనమà±<C3A0> చేయà±<C3A0>à°®à±<C3A0>"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10
msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
msgstr ""
"మొబైలà±<C3A0> à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌బాà°à°¡à±<C3A0> పరికరమà±<C3A0>లనà±<C3A0> చేతనమà±<C3A0>చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> లేదా అచేతనమà±<C3A0>చేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> విధానమà±<C3A0> నిరà±à°§à°¿à°à°šà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11
msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices"
msgstr "WiMAX మొబైలà±<C3A0> à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌బాà°à°¡à±<C3A0> పరికరాలనà±<C3A0> చేతనం లేదా అచేతనం చేయి"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12
msgid ""
"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices"
msgstr "WIMAX మొబైలà±<C3A0> à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌బాà°à°¡à±<C3A0> పరికరాలనà±<C3A0> చేతనం లేదా అచేతనం చేయà±<C3A0>à°Ÿà°¨à±<C3A0> à°µà±<C3A0>యవసà±<C3A0>à°¥ విధానం నిరà±à°§à°¿à°¸à±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13
msgid "Allow control of network connections"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0>à°² యొకà±<C3A0>à°• నియà°à°¤à±<C3A0>à°°à°£ à°…à°¨à±<C3A0>మతిà°à°šà±<C3A0>à°®à±<C3A0>"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14
msgid "System policy prevents control of network connections"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0>à°² నియà°à°¤à±<C3A0>రణనà±<C3A0> సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> విధానమà±<C3A0> నిరà±à°§à°¿à°à°šà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15
msgid "Connection sharing via a protected WiFi network"
msgstr "à°°à°•à±<C3A0>à°·à°¿à°¤ WiFi నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°¦à±<C3A0>వారా à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°ªà±<C3A0> భాగసà±<C3A0>వామà±<C3A0>యమà±<C3A0>."
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network"
msgstr "à°°à°•à±<C3A0>à°·à°¿à°¤ WiFi నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°¦à±<C3A0>వారా à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0>లనà±<C3A0> భాగసà±<C3A0>వామà±<C3A0>యపరచà±<C3A0>à°Ÿ సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> విధానమà±<C3A0> నిరà±à°§à°¿à°à°šà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
msgid "Connection sharing via an open WiFi network"
msgstr "ఓపెనà±<C3A0> WiFi నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°¦à±<C3A0>వారా à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°ªà±<C3A0> భాగసà±<C3A0>వామà±<C3A0>యమà±<C3A0>"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18
msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
msgstr "ఓపెనà±<C3A0> WiFi నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°¦à±<C3A0>వారా à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0>లనà±<C3A0> భాగసà±<C3A0>వామà±<C3A0>యపరచà±<C3A0>à°Ÿ సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> విధానమà±<C3A0> నిరà±à°§à°¿à°à°šà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19
msgid "Modify personal network connections"
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°²à°¨à±<C3A0> సవరిà°à°šà±<C3A0>"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20
msgid "System policy prevents modification of personal network settings"
msgstr "à°µà±<C3A0>యకà±<C3A0>తిగత నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> అమరికల యొకà±<C3A0>à°• సవరిà°à°ªà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> à°µà±<C3A0>యవసà±<C3A0>à°¥ విధానం నిరà±à°§à°¿à°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21
msgid "Modify network connections for all users"
msgstr "వాడà±<C3A0>à°•à°°à±<C3A0>à°²à°à°¦à°°à°¿à°•à°¿ నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°²à°¨à±<C3A0> సవరిà°à°šà±<C3A0>"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
msgstr "వాడà±<C3A0>à°•à°°à±<C3A0>à°²à°à°¦à°°à°¿à°•à°¿ నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> అమరికల సవరిà°à°ªà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> à°µà±<C3A0>యవసà±<C3A0>à°¥ విధానం నిరà±à°§à°¿à°¸à±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23
msgid "Modify persistent system hostname"
msgstr "నిరంతర సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> à°¹à±à°¸à±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>నామమà±<C3A0> మారà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°®à±<C3A0>"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
msgstr "నిరంతర సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> à°¹à±à°¸à±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>నామమà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> సవరిà°à°šà±<C3A0>à°Ÿà°¨à±<C3A0> సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> విధానమà±<C3A0> నిరà±à°§à°¿à°à°šà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25
msgid "Modify persistent global DNS configuration"
msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26
#, fuzzy
msgid ""
"System policy prevents modification of the persistent global DNS "
"configuration"
msgstr "నిరంతర సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> à°¹à±à°¸à±<C3A0>à°Ÿà±<C3A0>నామమà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> సవరిà°à°šà±<C3A0>à°Ÿà°¨à±<C3A0> సిసà±<C3A0>à°Ÿà°®à±<C3A0> విధానమà±<C3A0> నిరà±à°§à°¿à°à°šà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>నది"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27
msgid "Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration"
msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28
msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback"
msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29
msgid "Enable or disable device statistics"
msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30
msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
msgstr ""
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr ""
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr ""
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr ""
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
"type '%s'"
msgstr ""
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
#. * that is combined with the first argument to create a unique
#. * connection id.
#: ../src/NetworkManagerUtils.c:112
#, c-format
msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"
#: ../src/main.c:176 ../src/main.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "ఆకృతీకరణనà±<C3A0> à°šà°¦à±<C3A0>à°µà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: (%d) %s\n"
#. Logging/debugging
#: ../src/main.c:190 ../src/nm-iface-helper.c:309
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> వరà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> à°®à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>à°°à°¿à°à°šà°¿ నిషà±<C3A0>à°•à±<C3A0>రమిà°à°šà±<C3A0>à°®à±<C3A0>"
#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:310
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "డీమనà±<C3A0> కావదà±<C3A0>à°¦à±<C3A0>"
#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:312
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "లాగà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థాయి: వీటిలో వొకటి [%s]"
#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:314
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr "',' తో వేరà±<C3A0>చేయబడిన లాగà±<C3A0> డొమైనà±<C3A0>à°²à±<C3A0>: [%s] యొకà±<C3A0>à°• à°<C3A0>దేని మేళనమà±<C3A0>"
#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:316
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>ని హెచà±<C3A0>చరికలనà±<C3A0> హానికారకంగా à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°à°šà±<C3A0>"
#: ../src/main.c:197
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "PID ఫైలà±<C3A0> యొకà±<C3A0>à°• à°¸à±<C3A0>థానమà±<C3A0> తెలà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°®à±<C3A0>"
#: ../src/main.c:199
#, fuzzy
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> వరà±<C3A0>à°·à°¨à±<C3A0> à°®à±<C3A0>à°¦à±<C3A0>à°°à°¿à°à°šà°¿ నిషà±<C3A0>à°•à±<C3A0>రమిà°à°šà±<C3A0>à°®à±<C3A0>"
#: ../src/main.c:209
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
"specify wireless access points which wireless cards in the computer\n"
"should associate with."
msgstr ""
"నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>ని నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°²à°¨à±<C3A0> à°¸à±<C3A0>వయà°à°šà°¾à°²à°•à°à°—à°¾ సంభాలించి\n"
"à°µà±<C3A0>à°¤à±<C3A0>తమ à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°¨à±<C3A0>ని à°µà±<C3A0>పయà±à°—à°¿à°à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> యెà°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>. à°•à°à°ªà±<C3A0>à°¯à±à°Ÿà°°à±<C3A0> నందలి\n"
"యే వైరà±<C3A0>‌లెసà±<C3A0> కారà±<C3A0>à°¡à±<C3A0>à°²à±<C3A0> యే వైరà±<C3A0>‌లెసà±<C3A0> యాకà±<C3A0>సెసà±<C3A0> పాయిà°à°Ÿà±<C3A0>లతౠకలిసివà±<C3A0>à°à°¡à°¾à°²à± తెలà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0>\n"
"వాడà±<C3A0>à°•à°°à±<C3A0>లనà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>మతిà°à°šà±<C3A0>à°¨à±<C3A0>."
#: ../src/main.c:296 ../src/main-utils.c:283 ../src/nm-iface-helper.c:414
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. చెలà±<C3A0>à°²à±<C3A0>నటà±<C3A0>à°µà°à°Ÿà°¿ à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°®à±<C3A0>à°² జాబితా à°šà±à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> దయచేసి --help à°µà±<C3A0>పయà±à°—à°¿à°à°šà±<C3A0>à°®à±<C3A0>.\n"
#: ../src/main.c:301 ../src/nm-iface-helper.c:419
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
msgstr "కమాà°à°¡à±<C3A0> లైనà±<C3A0> పైన పాసà±<C3A0> అయిన à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>తిà°à°šà°¨à°¿ లాగà±<C3A0> డొమైనà±<C3A0>(à°²à±<C3A0>) '%s' విసà±<C3A0>మరిసà±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿.\n"
#: ../src/main.c:326
#, c-format
msgid "Error in configuration file: %s.\n"
msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలà±<C3A0> à°¨à°à°¦à±<C3A0> దోషం: %s.\n"
#: ../src/main.c:331
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైళà±<C3A0>à°³ à°¨à±<C3A0>à°à°¡à°¿ à°—à±<C3A0>à°°à±<C3A0>తిà°à°šà°¨à°¿ లాగà±<C3A0> డొమైనà±<C3A0>(à°²à±<C3A0>) '%s' విసà±<C3A0>మరిసà±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿.\n"
#: ../src/main.c:342 ../src/nm-iface-helper.c:429
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "డెమొనైజà±<C3A0> చేయలేదà±<C3A0>: %s [error %u]\n"
#: ../src/main-utils.c:99
#, c-format
msgid "Opening %s failed: %s\n"
msgstr "%s తెరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %s\n"
#: ../src/main-utils.c:105
#, c-format
msgid "Writing to %s failed: %s\n"
msgstr "%s à°•à±<C3A0> à°µà±<C3A0>రాయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %s\n"
#: ../src/main-utils.c:110
#, c-format
msgid "Closing %s failed: %s\n"
msgstr "%s à°®à±à°¯à±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> విఫలమైంది: %s\n"
#: ../src/main-utils.c:148 ../src/main-utils.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create '%s': %s"
msgstr "అమరà±<C3A0>చలేదà±<C3A0> '"
#: ../src/main-utils.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already running (pid %ld)\n"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> యిపà±<C3A0>పటికే నడà±<C3A0>à°¸à±<C3A0>à°¤à±à°à°¦à°¿ (pid %ld)\n"
#: ../src/main-utils.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0>à°¨à±<C3A0> నడà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> మీరà±<C3A0> తపà±<C3A0>పక à°°à±à°Ÿà±<C3A0> à°—à°¾ à°µà±<C3A0>à°à°¡à°¾à°²à°¿!\n"
#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:286
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>మేనేజరà±<C3A0> à°¦à±<C3A0>వారా సృషà±<C3A0>à°Ÿà°¿à°à°šà°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿\n"
#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:296
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
"\n"
msgstr ""
"# %sà°¨à±<C3A0>à°à°¡à°¿ à°•à°²à±<C3A0>పబడిà°à°¦à°¿\n"
"\n"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "%s నెటà±<C3A0>వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0>"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:264
msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
msgstr ""
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274
msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
msgstr ""
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:287
msgid "PAN connection"
msgstr "PAN à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:294
msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
msgstr ""
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:304
msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr ""
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706
msgid "GSM connection"
msgstr "GSM à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730
msgid "CDMA connection"
msgstr "CDMA à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:326
msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr ""
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347
#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1454
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210
#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:928
#, fuzzy
msgid "connection does not match device"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° à°°à°•à°‚ '%s' చెలà±<C3A0>లనిది"
#: ../src/devices/nm-device-bond.c:109
msgid "Bond connection"
msgstr "బాà°à°¡à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°"
#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:115
msgid "Bridge connection"
msgstr "à°¬à±<C3A0>à°°à°¿à°¡à±<C3A0>à°œà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°"
#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:70
#, fuzzy
msgid "Dummy connection"
msgstr "ADSL à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°"
#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435
msgid "PPPoE connection"
msgstr "PPPoE à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°"
#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435
msgid "Wired connection"
msgstr "వైరà±<C3A0>తౠఅనà±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°"
#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:36
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "వైరà±<C3A0>తౠఅనà±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à° %d"
#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:340
#, fuzzy
msgid "IP tunnel connection"
msgstr "PAN à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°"
#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:407
#, fuzzy
msgid "MACVLAN connection"
msgstr "VLAN à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°"
#: ../src/devices/nm-device-tun.c:146
#, fuzzy
msgid "TUN connection"
msgstr "DUN à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°"
#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:135
msgid "Team connection"
msgstr "టీమà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°"
#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:156
msgid "Mesh"
msgstr "మెషà±<C3A0>"
#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:895
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is incompatible with static WEP keys"
msgstr "'%s=%s' à°…à°¨à±<C3A0>నది '%s > 0' తో సారà±à°ªà±<C3A0>యతకానిది"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:77
#, fuzzy
msgid "LEAP authentication requires a LEAP username"
msgstr "వైరà±<C3A0>‌లెసà±<C3A0> నెటà±<C3A0>‌వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> చేత ధృవీకరణ అవసరమైంది"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:87
msgid "LEAP username requires 'leap' authentication"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:100
msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:120
msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:132
msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:154
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:165
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:181
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:198
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:210
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:241
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting"
msgstr "డైనమికà±<C3A0> WEP (802.1x)"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:251
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:279
msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:266
msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:313
msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:323
#, fuzzy
msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication"
msgstr "వైరà±<C3A0>à°¡à±<C3A0> 802.1X ధృవీకరణ"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:335
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:348
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'wpa' protocol"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:360
#, fuzzy
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'none' pairwise cipher"
msgstr "వైరà±<C3A0>‌లెసà±<C3A0> నెటà±<C3A0>‌వరà±<C3A0>à°•à±<C3A0> చేత ధృవీకరణ అవసరమైంది"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:372
msgid "WPA Ad-Hoc requires 'tkip' group cipher"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:386
msgid "Access point does not support PSK but setting requires it"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:416
msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:426
#, fuzzy
msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication"
msgstr "వైరà±<C3A0>à°¡à±<C3A0> 802.1X ధృవీకరణ"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:437
msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:450
msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:478
msgid ""
"Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:488
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:497
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:507
msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:517
msgid ""
"Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:559
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:589
#, c-format
msgid "connection does not match access point"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:613
msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:702
msgid ""
"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
"WEP"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:712
msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
msgstr ""
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:759
#, fuzzy
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr "వివరణ కొరకà±<C3A0> సిమెటà±<C3A0>à°°à°¿à°•à±<C3A0> à°•à±€ అమరà±<C3A0>à°šà±<C3A0>టలౠవిఫలమైంది."
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "మొబైలà±<C3A0> à°¬à±<C3A0>రాడà±<C3A0>‌బాà°à°¡à±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0> %d"
#: ../src/nm-config.c:466
msgid "Config file location"
msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థానమà±<C3A0>"
#: ../src/nm-config.c:467
msgid "Config directory location"
msgstr "ఆకృతీకరణ సంచయం à°¸à±<C3A0>థానమà±<C3A0>"
#: ../src/nm-config.c:468
#, fuzzy
msgid "System config directory location"
msgstr "ఆకృతీకరణ సంచయం à°¸à±<C3A0>థానమà±<C3A0>"
#: ../src/nm-config.c:469
#, fuzzy
msgid "Internal config file location"
msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థానమà±<C3A0>"
#: ../src/nm-config.c:470
msgid "State file location"
msgstr "ఫైలà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థానమà±<C3A0> తెలియజెపà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>"
#: ../src/nm-config.c:471
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr ""
#: ../src/nm-config.c:472
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "',' తో వేరà±<C3A0>చేయబడిన చొపà±<C3A0>పిà°à°¤à°² జాబితా"
#: ../src/nm-config.c:473
#, fuzzy
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "à°ªà±<C3A0>à°°à°¸à±<C3A0>à°¤à±<C3A0>à°¤ nmcli ఆకృతీకరణ:\n"
#: ../src/nm-config.c:474 ../src/nm-iface-helper.c:311
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "డీమనà±<C3A0> కావదà±<C3A0>à°¦à±<C3A0>, stderr à°•à±<C3A0> లాగవà±<C3A0>à°µà±<C3A0>"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
#: ../src/nm-config.c:477
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "à°‡à°à°Ÿà°°à±<C3A0>నెటà±<C3A0> à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¤ పరిశీలిà°à°šà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> వొక http(s) à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా"
#: ../src/nm-config.c:478
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¤ పరిశీలన మధà±<C3A0>à°¯ విరామం (à°•à±<C3A0>షణాలలà±)"
#: ../src/nm-config.c:479
msgid "The expected start of the response"
msgstr "à°ªà±<C3A0>రతిసà±<C3A0>à°ªà°à°¦à°¨ యొకà±<C3A0>à°• à°…à°¨à±<C3A0>కొనà±<C3A0>à°¨ à°ªà±<C3A0>రారà°à°­à°"
#. Interface/IP config
#: ../src/nm-iface-helper.c:291
#, fuzzy
msgid "The interface to manage"
msgstr "మాతà±<C3A0>à°°à±<C3A0>à°• à°‡à°à°Ÿà°°à±<C3A0>ఫేసà±<C3A0> [none]:"
#: ../src/nm-iface-helper.c:292
#, fuzzy
msgid "Connection UUID"
msgstr "à°…à°¨à±<C3A0>à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à±<C3A0>"
#: ../src/nm-iface-helper.c:293
msgid "Connection Token for Stable IDs"
msgstr ""
#: ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
msgstr ""
#: ../src/nm-iface-helper.c:295
msgid "Whether SLAAC must be successful"
msgstr ""
#: ../src/nm-iface-helper.c:296
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
msgstr ""
#: ../src/nm-iface-helper.c:297
#, fuzzy
msgid "Current DHCPv4 address"
msgstr "à°•à±<C3A0>à°²à±à°¨à±<C3A0> చేసిన MAC à°šà°¿à°°à±<C3A0>నామా"
#: ../src/nm-iface-helper.c:298
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
msgstr ""
#: ../src/nm-iface-helper.c:299
#, fuzzy
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
msgstr "మదà±<C3A0>దతీయని DHCP à°•à±<C3A0>లైà°à°Ÿà±<C3A0> '%s'"
#: ../src/nm-iface-helper.c:300
msgid "Hostname to send to DHCP server"
msgstr ""
#: ../src/nm-iface-helper.c:300
msgid "barbar"
msgstr ""
#: ../src/nm-iface-helper.c:301
msgid "FQDN to send to DHCP server"
msgstr ""
#: ../src/nm-iface-helper.c:301
msgid "host.domain.org"
msgstr ""
#: ../src/nm-iface-helper.c:302
#, fuzzy
msgid "Route priority for IPv4"
msgstr "తీసివేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°<C3A0> à°ªà±<C3A0>రామà±<C3A0>à°à±<C3A0>యత లేదà±<C3A0>"
#: ../src/nm-iface-helper.c:302
msgid "0"
msgstr ""
#: ../src/nm-iface-helper.c:303
#, fuzzy
msgid "Route priority for IPv6"
msgstr "తీసివేయà±<C3A0>à°Ÿà°•à±<C3A0> à°<C3A0> à°ªà±<C3A0>రామà±<C3A0>à°à±<C3A0>యత లేదà±<C3A0>"
#: ../src/nm-iface-helper.c:303
msgid "1024"
msgstr ""
#: ../src/nm-iface-helper.c:304
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
msgstr ""
#: ../src/nm-iface-helper.c:305
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
msgstr ""
#: ../src/nm-iface-helper.c:306
msgid ""
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
msgstr ""
#: ../src/nm-iface-helper.c:326
msgid ""
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
"interface."
msgstr ""
#: ../src/nm-iface-helper.c:395
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr ""
#: ../src/nm-iface-helper.c:401
#, c-format
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
msgstr ""
#: ../src/nm-iface-helper.c:462
#, c-format
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr ""
#: ../src/nm-logging.c:267
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "తెలియని లాగà±<C3A0> à°¸à±<C3A0>థాయి '%s'"
#: ../src/nm-logging.c:369
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "తెలియని లాగà±<C3A0> డొమైనà±<C3A0> '%s'"
#~ msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
#~ msgstr "à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°®à±<C3A0> '--terse' à°•à±<C3A0> '--fields' తెలà±<C3A0>à°ªà±<C3A0>à°Ÿ అవసరమà±<C3A0>"
#~ msgid ""
#~ "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
#~ msgstr ""
#~ "à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°®à±<C3A0> '--terse' à°•à±<C3A0> à°ªà±<C3A0>à°°à°¤à±<C3A0>యేకిà°à°šà°¿ '--fields' à°<C3A0>à°šà±<C3A0>à°šà°¿à°•à°®à±<C3A0> విలà±<C3A0>వలà±<C3A0> అవసరమà±<C3A0> , '%s' కాదà±<C3A0>"