# translation of NetworkManager to Georgian # Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა , 2007. # Malkhaz Barkalaya მალზახ ბარკალაია # Lubomir Rintel , 2016. #zanata # Thomas Haller , 2017. #zanata # Temuri Doghonadze , 2023-2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-18 04:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-18 05:25+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:13 msgid "Enable or disable system networking" msgstr "სისტემური ქსელის ჩართვ/გამორთვ" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:14 msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" msgstr "სისტემის წესი, რომელიც ჩართავს ან გამორთავს ქსელის მხარდაჭერას" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:22 msgid "Reload NetworkManager configuration" msgstr "NetworkManager-ის კონფიგურაციის თავიდან წაკითხვა" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:23 msgid "System policy prevents reloading NetworkManager" msgstr "სისტემის წესი კრძალავს NetworkManager-ის გადატვირთვას" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:32 msgid "" "Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " "power management)" msgstr "" "NetworkManager-ის დაძინება და გაღვიძება (გამოყენებული უნდა იყოს მხოლოდ " "სისტემური კვების მართვის მიერ)" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:33 msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" msgstr "სისტემური პოლიტიკა NetworkManager-ის დაძინებას და გაღვიძებას კრძალავს" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:41 msgid "Enable or disable Wi-Fi devices" msgstr "Wi-Fi მოწყობილობების ჩართვა ან გამორთვა" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:42 msgid "System policy prevents enabling or disabling Wi-Fi devices" msgstr "სისტემის წესი კრძალავს Wifi მოწყობილობების ჩართვას ან გამორთვას" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:50 msgid "Enable or disable mobile broadband devices" msgstr "მობილური ფართოზოლოვანი მოწყობილობების ჩართვა ან გამორთვა" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:51 msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" msgstr "" "სისტემის წესი კრძალავს ფართოზოლოვანი მოწყობილობების ჩართვას ან გამორთვას" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:59 msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" msgstr "WiMAX მობილური ფართოზოლოვანი მოწყობილობების ჩართვა ან გამორთვა" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:60 msgid "" "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" msgstr "" "სისტემური პოლიტიკა WiMAX ფართოზოლოვანი მობილური მოწყობილობების მოწყობილობის " "ჩართვას და გამორთვას კრძალავს" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:68 msgid "Allow control of network connections" msgstr "წვდომა ქსელის კავშირების კონტროლზე" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:69 msgid "System policy prevents control of network connections" msgstr "სისტემის წესი კრძალავს ქსელური კავშირების კონტროლს" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:78 msgid "Allow control of Wi-Fi scans" msgstr "Wi-Fi-ის სკანირების კონტროლის უფლება" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:79 msgid "System policy prevents Wi-Fi scans" msgstr "სისტემის წესი კრძალავს Wi-Fi სკანირებას" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:88 msgid "Connection sharing via a protected Wi-Fi network" msgstr "კავშირის გაზიარება დაცული Wi-Fi ქსელის გავლით" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:89 msgid "" "System policy prevents sharing connections via a protected Wi-Fi network" msgstr "სისტემის წესი კრძალავს კავშირის გაზიარებას დაცული Wi-Fi ქსელის გავლით" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:97 msgid "Connection sharing via an open Wi-Fi network" msgstr "კავშირის გაზიარება ღია Wi-Fi ქსელის გავლით" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:98 msgid "System policy prevents sharing connections via an open Wi-Fi network" msgstr "სისტემის წესი კრძალავს კავშირის გაზიარებას ღია Wi-Fi ქსელის გავლით" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:106 msgid "Modify personal network connections" msgstr "პირადი ქსელის კავშირები" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:107 msgid "System policy prevents modification of personal network settings" msgstr "სისტემის წესი კრძალავს ქსელის პირადი კავშირების ჩასწორებას" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:116 msgid "Modify network connections for all users" msgstr "ქსელის კავშირის ყველა მომხმარებლისთვის ჩასწორება" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:117 msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" msgstr "" "სისტემის წესი კრძალავს ქსელის პარამეტრების ყველა მომხმარებლისთვის ჩასწორებას" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:126 msgid "Modify persistent system hostname" msgstr "ჰოსტის მუდმივი სახელის ჩასწორება" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:127 msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" msgstr "სისტემის წესი კრძალავს ჰოსტის მუდმივი სახელის ჩასწორებას" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:136 msgid "Modify persistent global DNS configuration" msgstr "DNS-ის გლობალური კონფიგურაციის ჩასწორება" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:137 msgid "" "System policy prevents modification of the persistent global DNS " "configuration" msgstr "სისტემური წესი კრძალავს DNS-ის გლობალური კონფიგურაციის ჩასწორებას" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:146 msgid "Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration" msgstr "ინტერფეისის კონფიგურაციის საკონტროლო წერტილის დასმა ან დაბრუნება" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:147 msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback" msgstr "" "სისტემური პოლიტიკა საკონტროლო წერტილის შექმნას და მასზე დაბრუნებას კრძალავს" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:156 msgid "Enable or disable device statistics" msgstr "მოწყობილობის სტატისტიკის ჩართვა ან გამორთვა" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:157 msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics" msgstr "" "სისტემური პოლიტიკა მოწყობილობის სტატისტიკის ჩართვას და გამორთვას კრძალავს" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:165 msgid "Enable or disable connectivity checking" msgstr "_ქსელური შეერთების შემოწმების ნების დართვა" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:166 msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking" msgstr "სისტემური პოლიტიკა მიერთების შემოწმების ჩართვას და გამორთვას კრძალავს" #. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such #. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number #. * that is combined with the first argument to create a unique #. * connection id. #: src/core/NetworkManagerUtils.c:121 #, c-format msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %u" msgstr "%s %u" #: src/core/devices/adsl/nm-device-adsl.c:118 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8900 msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL შეერთება" #: src/core/devices/bluetooth/nm-bluez-manager.c:1316 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "%s ქსელი" #: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:303 msgid "NAP requested, but Bluetooth device does not support NAP" msgstr "" "NAP მოთხოვნილია, მაგრამ ბლუთუზის მოწყობილობას NAP-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია" #: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:316 msgid "NAP connection" msgstr "NAP კავშირი" #: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:323 msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP" msgstr "" "PAN მოთხოვნილია, მაგრამ ბლუთუზის მოწყობილობას NAP-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია" #: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:336 msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings" msgstr "" "PAN მიერთებებს GSM, CDMA ან სერიული პორტის პარამეტრების მითითება არ შეუძლიათ" #: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:351 msgid "PAN connection" msgstr "PAN კავშირი" #: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:358 msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN" msgstr "" "DUN მოთხოვნილია, მაგრამ ბლუთუზის მოწყობილობას DUN-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია" #: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:371 msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "DUN მიერთება GSM ან CDMA პარამეტრს უნდა შეიცავდეს" #: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:382 #: src/core/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:918 msgid "GSM connection" msgstr "GSM კავშირი" #: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:384 #: src/core/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:938 msgid "CDMA connection" msgstr "CDMA კავშირი" #: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:392 msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "უცნობი/დაუმუშავებელი ბლუთუზის შეერთების ტიპი" #: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:416 msgid "connection does not match device" msgstr "კავშირი არ ემთხვევა მოწყობილობას" #: src/core/devices/nm-device-6lowpan.c:162 msgid "6LOWPAN connection" msgstr "6LOWPAN კავშირი" #: src/core/devices/nm-device-bond.c:95 msgid "Bond connection" msgstr "ქსელის ინტერფეისების გადაბმული შეერთება" #: src/core/devices/nm-device-bridge.c:165 msgid "Bridge connection" msgstr "ქსელის ინტერფეისის ხიდოვანი შეერთება" #: src/core/devices/nm-device-dummy.c:56 msgid "Dummy connection" msgstr "შტერი შეერთება" #: src/core/devices/nm-device-ethernet-utils.c:20 #, c-format msgid "Wired connection %d" msgstr "მავთულოვანი შეერთება %d" #: src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1641 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8943 msgid "Veth connection" msgstr "Veth შეერთება" #: src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1698 msgid "PPPoE connection" msgstr "PPPoE შეერთება" #: src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1698 msgid "Wired connection" msgstr "მავთულოვანი შეერთება" #: src/core/devices/nm-device-infiniband.c:160 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8915 msgid "InfiniBand connection" msgstr "InfiniBand შეერთევა" #: src/core/devices/nm-device-ip-tunnel.c:403 msgid "IP tunnel connection" msgstr "IP გვირაბის შეერთება" #: src/core/devices/nm-device-loopback.c:67 msgid "Loopback connection" msgstr "მარყუჟი შეერთება" #: src/core/devices/nm-device-macvlan.c:365 msgid "MACVLAN connection" msgstr "MACVLAN შეერთბა" #: src/core/devices/nm-device-tun.c:144 msgid "TUN connection" msgstr "TUN შეერთბა" #: src/core/devices/nm-device-vlan.c:380 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8944 msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN შეერთება" #: src/core/devices/nm-device-vrf.c:185 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8946 msgid "VRF connection" msgstr "VRF შეერთბა" #: src/core/devices/nm-device-vxlan.c:385 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8947 msgid "VXLAN connection" msgstr "VXLAN შეერთება" #: src/core/devices/nm-device-wpan.c:54 msgid "WPAN connection" msgstr "WPAN შეერთება" #: src/core/devices/team/nm-device-team.c:131 msgid "Team connection" msgstr "ქსელის ინტერფეისების ჯგუფოვანი შეერთება" #: src/core/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:112 src/nmcli/devices.c:1415 msgid "Mesh" msgstr "ბადე" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:34 #, c-format msgid "%s is incompatible with static WEP keys" msgstr "%s სტატიკურ WEP გასაღებებთან თავსებადი არაა" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:69 msgid "LEAP authentication requires a LEAP username" msgstr "LEAP ავთენტიკაციისთვის LEAP მომხმარებლის სახელი აუცილებელია" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:81 msgid "LEAP username requires 'leap' authentication" msgstr "LEAP მომხმარებლის სახლელს 'leap' ავთენტიკაცია ესაჭიროება" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:96 msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management" msgstr "lEAP ავთენტიკაციისთვის IEEE 802.1x გასაღებების მართვა ესაჭიროება" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:118 msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode" msgstr "LEAP ავთენტიკაცია არათავსებადია Ad-Hoc რეჟიმთან" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:130 msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting" msgstr "LEAP ავთენტიკაცია 802.1x პარამეტრთან თავსებადი არაა" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:150 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:163 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:181 #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:200 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:214 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:247 msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting" msgstr "დინამიკურ WEP-ს 802.1x პარამეტრი ესაჭიროება" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:257 #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:289 msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication" msgstr "დინამიკურ WEP-ს 'ღია' ავთენტიკაცია ესაჭიროება" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:274 msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management" msgstr "დინამიკურ WEP-ს 'ieee8021x' გასაღებების მართვა ესაჭიროება" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:325 msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x" msgstr "WPA-PSK ავთენტიკაცია 802.1x-სთან თავსებადი არაა" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:335 msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication" msgstr "WPA-PSK-ს 'ღია ავთენტიკაცია ესაჭიროება" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:349 msgid "Access point does not support PSK but setting requires it" msgstr "" "წვდომის წერტილს PSK-ის მხარდაჭერა არ აქვს, მაგრამ პარამეტრი მას მოითხოვს" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:364 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'rsn' protocol" msgstr "WPA Ad-Hoc ავთენტიკაციას 'rsn' პროტოკოლი ესაჭიროება" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:377 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'ccmp' pairwise cipher" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:390 msgid "WPA Ad-Hoc requires 'ccmp' group cipher" msgstr "WPA Ad-Hoc-ი 'ccmp' ჯგუფურ შიფრს მოითხოვს" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:421 msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting" msgstr "WPA-EAP ავთენტიკაციას 802.1x პარამეტრი ესაჭიროება" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:431 msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication" msgstr "WPA-EAP-ს 'ღია' ავთენტიკაცია ესაჭიროება" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:444 msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management" msgstr "802.1x პარამეტრს 'wpa-eap' გასაღებების მართვა ესაჭიროება" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:458 msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it" msgstr "" "წვდომის წერტილს 802.1x-ის მხარდაჭერა არ აქვს, მაგრამ პარამეტრი მას მოითხოვს" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:488 msgid "Ad-Hoc mode requires 'none' or 'wpa-psk' key management" msgstr "Ad-Hoc რეჟიმი 'none' ან 'wpa-psk' ტიპის გასაღებების მართვას მოითხოვს" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:500 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security" msgstr "Ad-Hoc რეჟიმი 802.1x უსაფრთხოებასთან თავსებადი არაა" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:509 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security" msgstr "Ad-Hoc რეჟიმი LEAP უსაფრთხოებასთან თავსებადი არაა" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:521 msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication" msgstr "Ad-Hoc რეჟიმს 'ღია' ავთენტიკაცია ესაჭიროება" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:565 #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:600 #, c-format msgid "connection does not match access point" msgstr "შეერთება წვდომის წერტილს არ ემთხვევა" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:654 #, c-format msgid "connection does not match mesh point" msgstr "შეერთება ბადის წერტილს არ ემთხვევა" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:673 msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security" msgstr "წვდომის წერტილი დაშიფრული არაა, მაგრამ პარამეტრი უსაფრთხოებას შეიცავს" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:761 msgid "" "WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic " "WEP" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:774 msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:849 msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "AP უსაფრთხოების ინფორმაციის დადგენის შეცდომა" #: src/core/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:323 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# შექმნილია NetworkManager- ის მიერ\n" #: src/core/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:336 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" "\n" msgstr "" "# გაერთიანდა %s\n" "\n" #: src/core/main-utils.c:85 #, c-format msgid "Writing to %s failed: %s\n" msgstr "%s-ში ჩაწერის შეცდომა: %s\n" #: src/core/main-utils.c:126 src/core/main-utils.c:138 #, c-format msgid "Cannot create '%s': %s" msgstr "%s-ის შექმნის შეცდომა: %s" #: src/core/main-utils.c:195 #, c-format msgid "%s is already running (pid %lld)\n" msgstr "%s უკვე გაშვებულია (pid %lld)\n" #: src/core/main-utils.c:263 src/core/main.c:368 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. სწორი პარამეტრების სიის მისაღებად გამოიყენეთ --help.\n" #: src/core/main.c:164 src/core/main.c:379 #, c-format msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "კონფიგურაციის წაკითხვის შეცდომა: %s\n" #: src/core/main.c:191 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "NetworkManager-ის ვერსიის გამოტანა და გასვლა" #: src/core/main.c:198 msgid "Don't become a daemon" msgstr "ფონში არ-გაშვება" #: src/core/main.c:205 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "ჟურნალის დონე: ერთერთი სიიდან: [%s]" #: src/core/main.c:212 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "" #: src/core/main.c:219 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "ყველა გაფრთხილების ფატალურად გამოცხადება" #: src/core/main.c:226 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "მიუთითეთ ბილიკი PID ფაილამდე" #: src/core/main.c:240 msgid "Print NetworkManager configuration and exit" msgstr "NetworkManager-ის კონფიგურაციის გამოტანა და გასვლა" #: src/core/main.c:251 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" "specify wireless access points which wireless cards in the computer\n" "should associate with." msgstr "" #: src/core/main.c:402 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "ფონში გაშვება შეუძლებელია: %s [შეცდომა %u]\n" #: src/core/nm-config.c:544 src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:187 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2164 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4310 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "'%s' არასწორია" #: src/core/nm-config.c:566 #, c-format msgid "Bad '%s' option: " msgstr "%s ცუდი პარამეტრია: " #: src/core/nm-config.c:583 msgid "Config file location" msgstr "კონფიგურაციის ფაილის მდებარეობა" #: src/core/nm-config.c:590 msgid "Config directory location" msgstr "კონფიგურაციის საქაღალდის მდებარეობა" #: src/core/nm-config.c:597 msgid "System config directory location" msgstr "სისტემური კონფიგურაციის საქაღალდის მდებარეობა" #: src/core/nm-config.c:604 msgid "Internal config file location" msgstr "შიდა კონფიგურაციის ფაილის მდებარეობა" #: src/core/nm-config.c:611 msgid "State file location" msgstr "მდგომარეობის ფაილის მდებარეობა" #: src/core/nm-config.c:618 msgid "State file for no-auto-default devices" msgstr "" #: src/core/nm-config.c:625 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "დამატებების მძიმით გამოყოფილი სია" #: src/core/nm-config.c:632 msgid "Quit after initial configuration" msgstr "გასვლა საწყისი მორგების შემდეგ" #: src/core/nm-config.c:639 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "ფონში არ-გაშვება და ჟურნალის stderr-ზე ჩვენება" #: src/core/nm-config.c:648 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" msgstr "" #: src/core/nm-config.c:655 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" msgstr "" #: src/core/nm-config.c:662 msgid "The expected start of the response" msgstr "პასუხის მოსალოდნელი დასაწყისი" #: src/core/nm-config.c:671 msgid "NetworkManager options" msgstr "NetworkManager-ის გამართვა" #: src/core/nm-config.c:672 msgid "Show NetworkManager options" msgstr "NetworkManager პარამეტრების ჩვენება" #: src/core/nm-manager.c:6990 src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8945 msgid "VPN connection" msgstr "VPN-შეერთება" #: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5653 #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1782 #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3343 src/nmtui/nm-editor-utils.c:196 msgid "Bond" msgstr "ბმა" #: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5724 #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1784 #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3345 src/nmtui/nm-editor-utils.c:214 msgid "Team" msgstr "ჯგუფი" #: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:6061 #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1786 #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3347 src/nmtui/nm-editor-utils.c:205 msgid "Bridge" msgstr "ხდი" #: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:9028 #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2395 #, c-format msgid "invalid json" msgstr "არასწორი json-ი" #: src/libnm-client-impl/nm-client.c:3817 #, c-format msgid "request succeeded with %s but object is in an unsuitable state" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-client.c:3909 #, c-format msgid "operation succeeded but object %s does not exist" msgstr "ოპერაცია წარმატებულად დასრულდა, მაგრამ ობიექტი %s არ არსებობს" #: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:40 #, c-format msgid "Invalid peer starting at %s:%zu: %s" msgstr "პარტნიორი არასწორად იწყება %s:%zu: %s" #: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:171 msgid "" "The name of the WireGuard config must be a valid interface name followed by " "\".conf\"" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:454 #, c-format msgid "unrecognized line at %s:%zu" msgstr "უცნობი ხაზი %s:%zu" #: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:461 #, c-format msgid "invalid value for '%s' at %s:%zu" msgstr "'%s'-ის არასწორი მნიშვნელობა %s:%zu-სთან" #: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:469 #, c-format msgid "invalid secret '%s' at %s:%zu" msgstr "'%s' '%s:%zu'-ის არასწორი საიდუმლო ფრაზაა" #: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:593 #, c-format msgid "Failed to create WireGuard connection: %s" msgstr "WireGuard შეერთების შექმნის შეცდომა: %s" #: src/libnm-client-impl/nm-device-adsl.c:66 msgid "The connection was not an ADSL connection." msgstr "შეერთება არ წარმოადგენდა ADSL-ს." #: src/libnm-client-impl/nm-device-bond.c:104 msgid "The connection was not a bond connection." msgstr "შეერთება არ წარმოადგენდა ბმას." #: src/libnm-client-impl/nm-device-bridge.c:108 msgid "The connection was not a bridge connection." msgstr "შეერთება არ წარმოადგენდა ხიდს." #: src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:133 #, c-format msgid "The connection was not a Bluetooth connection." msgstr "შეერთება არ წარმოადგენდა Bluetooth-ს." #: src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:141 #, c-format msgid "The connection is of Bluetooth NAP type." msgstr "მიერთება ბლუთუზის NAP ტიპისაა." #: src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:152 msgid "Invalid device Bluetooth address." msgstr "მოწყობილობის არასწორი ბლუთუზ-მისამართი." #: src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:161 msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:173 msgid "" "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-dummy.c:62 msgid "The connection was not a dummy connection." msgstr "შეერთება შტერი შეერთება არ იყო." #: src/libnm-client-impl/nm-device-dummy.c:71 #: src/libnm-client-impl/nm-device-generic.c:89 #: src/libnm-client-impl/nm-device-loopback.c:50 #: src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-bridge.c:83 #: src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-interface.c:57 #: src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-port.c:83 msgid "The connection did not specify an interface name." msgstr "შეერთებას ინტერფეისის სახელი მითითებული არ აქვს." #: src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:189 msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection." msgstr "შეერთება Ethernet ან PPPoE შეერთება არ იყო." #: src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:206 msgid "The connection and device differ in S390 subchannels." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:223 #, c-format msgid "Invalid device MAC address %s." msgstr "მოწყობილობის არასწორი MAC მისამართი %s." #: src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:231 msgid "The MACs of the device and the connection do not match." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:243 #, c-format msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s." msgstr "არასწორი MAC მისამართი შავ სიაში: %s." #: src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:252 #, c-format msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-generic.c:80 msgid "The connection was not a generic connection." msgstr "შეერთება ჩვეულებრივი შეერთება არაა." #: src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:90 msgid "The connection was not an InfiniBand connection." msgstr "შეერთება არ იყო InfiniBand." #: src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:100 #: src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:481 msgid "Invalid device MAC address." msgstr "მოწყობილობის არასწორი MAC მისამართი." #: src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:110 #: src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:490 msgid "The MACs of the device and the connection didn't match." msgstr "მოწყობილობის და კავშირის MAC-ები არ ემთხვევა." #: src/libnm-client-impl/nm-device-ip-tunnel.c:285 msgid "The connection was not an IP tunnel connection." msgstr "შეერთება IP გვირაბის შეერთება არაა." #: src/libnm-client-impl/nm-device-loopback.c:41 msgid "The connection was not a loopback connection." msgstr "ეს შეერთება მარყუჟი შეერთება არ იყო." #: src/libnm-client-impl/nm-device-macvlan.c:151 msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection." msgstr "შეერთება MAC-VLAN შეერთება არაა." #: src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:181 msgid "The connection was not a modem connection." msgstr "შეერთება მოდემით შეერთება არაა." #: src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:191 msgid "The connection was not a valid modem connection." msgstr "შეერთება სწორი მოდემით შეერთება არაა." #: src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:200 msgid "The device is lacking capabilities required by the connection." msgstr "მოწყობილობას შეერთების მიერ მოთხოვნილი შესაძლებლობები არ გააჩნია." #: src/libnm-client-impl/nm-device-olpc-mesh.c:103 msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." msgstr "შეერთება OLPC Mesh-ის შეერთება არაა." #: src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-bridge.c:74 msgid "The connection was not a ovs_bridge connection." msgstr "შეერთება ovs_bridge შეერთება არაა." #: src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-interface.c:48 msgid "The connection was not a ovs_interface connection." msgstr "შეერთება ovs_interface შეერთება არაა." #: src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-port.c:74 msgid "The connection was not a ovs_port connection." msgstr "შეერთება ovs_port შეერთება არაა." #: src/libnm-client-impl/nm-device-team.c:124 msgid "The connection was not a team connection." msgstr "შეერთება ჯგუფური შეერთება (team) არაა." #: src/libnm-client-impl/nm-device-tun.c:204 msgid "The connection was not a tun connection." msgstr "შეერთება tun შეერთება არაა." #: src/libnm-client-impl/nm-device-tun.c:215 msgid "The mode of the device and the connection didn't match" msgstr "მოწყობილობისა და კავშირის რეჟიმები არ ემთხვევა" #: src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:121 msgid "The connection was not a VLAN connection." msgstr "შეერთება VLAN შეერთება არაა." #: src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:131 msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:148 msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-vrf.c:65 msgid "The connection was not a VRF connection." msgstr "შეერთება VRF შეერთება არაა." #: src/libnm-client-impl/nm-device-vrf.c:74 msgid "The VRF table of the device and the connection didn't match." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-vxlan.c:383 msgid "The connection was not a VXLAN connection." msgstr "შეერთება VXLAN შეერთება არაა." #: src/libnm-client-impl/nm-device-vxlan.c:393 msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-wifi-p2p.c:266 msgid "The connection was not a Wi-Fi P2P connection." msgstr "შეერთება Wi-Fi P2P შეერთება არაა." #: src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:470 msgid "The connection was not a Wi-Fi connection." msgstr "შეერთება Wi-Fi შეერთება არაა." #: src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:511 msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection." msgstr "მოწყობილობას შეერთების მიერ მოთხოვნილი WPA შესაძლებლობები არ გააჩნია." #: src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:521 msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection." msgstr "" "მოწყობილობას შეერთების მიერ მოთხოვნილი WPA2/RSN შესაძლებლობები არ გააჩნია." #: src/libnm-client-impl/nm-device-wpan.c:38 msgid "The connection was not a wpan connection." msgstr "შეერთება wpan შეერთება არაა." #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1762 src/nmtui/nm-editor-utils.c:144 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1764 src/nmtui/nm-editor-utils.c:160 #: src/nmtui/nmtui-radio.c:58 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1766 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1768 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OPLC ბადე" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1770 msgid "Open vSwitch Interface" msgstr "OpenvSwitch-ის ინტერფეისი" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1772 msgid "Open vSwitch Port" msgstr "OpenvSwitch-ის პორტი" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1774 msgid "Open vSwitch Bridge" msgstr "Open vSwitch ხიდი" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1776 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1778 src/nmtui/nm-editor-utils.c:178 msgid "Mobile Broadband" msgstr "მობილური ფართოზოლოვანი ინტერნეტი" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1780 #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3351 src/nmtui/nm-editor-utils.c:169 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1788 #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3349 src/nmtui/nm-editor-utils.c:223 #: src/nmtui/nmt-page-vlan.c:57 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1790 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1792 msgid "MACVLAN" msgstr "MACVLAN" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1794 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1796 msgid "IPTunnel" msgstr "IPTunnel" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1798 msgid "Tun" msgstr "Tun" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1800 #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3361 src/nmtui/nm-editor-utils.c:152 msgid "Veth" msgstr "Veth" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1802 src/nmtui/nm-editor-utils.c:239 #: src/nmtui/nmt-page-macsec.c:99 msgid "MACsec" msgstr "MACsec" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1804 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1806 msgid "PPP" msgstr "PPP" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1808 msgid "IEEE 802.15.4" msgstr "IEEE 802.15.4" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1810 msgid "6LoWPAN" msgstr "6LoWPAN" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1812 #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3357 src/nmtui/nm-editor-utils.c:271 #: src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:57 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1814 msgid "Wi-Fi P2P" msgstr "Wi-Fi P2P" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1816 msgid "VRF" msgstr "VRF" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1818 msgid "Loopback" msgstr "მარყუჟი ინტერფეისი" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1820 msgid "HSR" msgstr "HSR" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1822 #| msgid "VLAN" msgid "IPVLAN" msgstr "IPVLAN" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) #. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1829 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:352 #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:502 src/nmcli/utils.c:1852 msgid "Unknown" msgstr "უცნობია" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1854 msgid "Wired" msgstr "მავთულით" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1886 msgid "PCI" msgstr "PCI" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1888 msgid "USB" msgstr "USB" #. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or #. * product name, the second is a device type (eg, #. * "Ethernet"). You can change this to something like #. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine #. * the strings otherwise. #. #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:2187 #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:2206 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:2866 #, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "კავშირი იყო სწორი: %s" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:2878 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-secret-agent-old.c:1384 msgid "registration failed" msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა" #: src/libnm-client-impl/nm-vpn-plugin-old.c:807 #: src/libnm-client-impl/nm-vpn-service-plugin.c:1075 msgid "No service name specified" msgstr "სერვისის სახელი მითითებული არაა" #: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:287 #, c-format msgid "'%s' is not valid: properties should be specified as 'key=value'" msgstr "" #: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:301 #, c-format msgid "'%s' is not a valid key" msgstr "%s სწორ გასაღებს არ წარმოადგენს" #: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:306 #, c-format msgid "duplicate key '%s'" msgstr "დუბლირებულ გასაღები %s" #: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:320 #, c-format msgid "number for '%s' is out of range" msgstr "რიცხვი '%s'-სთვის დიაპაზონს გარეთაა" #: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:325 #, c-format msgid "value for '%s' must be a number" msgstr "'%s'-ის მნიშვნელობა რიცხვითი უნდა იყოს" #: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:338 #, c-format msgid "value for '%s' must be a boolean" msgstr "'%s'-ის მნიშვნელობა ლოგიკური უნდა იყოს" #: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:347 msgid "missing 'name' attribute" msgstr "აკლია ატრიბუტი: 'name'" #: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:356 #, c-format msgid "invalid 'name' \"%s\"" msgstr "არასწორი 'სახელი' \"%s\"" #: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:369 #, c-format msgid "attribute '%s' is invalid for \"%s\"" msgstr "ატრიბუტი %s არასწორია \"%s\"-სთვის" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:425 msgid "property cannot be an empty string" msgstr "თვისება ცარიელი სტრიქონი ვერ იქნება" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:442 msgid "property cannot be longer than 255 bytes" msgstr "თვისების სიგრძე 255 ბაიტზე მეტი ვერ იქნება" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:453 msgid "property cannot contain any nul bytes" msgstr "თვისება არ შეიძლება, ნულოვან ბაიტებს შეიცავდეს" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:474 msgid "invalid DSCP value; allowed values are: 'CS0', 'CS4', 'CS6'" msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:508 msgid "NULL DHCP range; it should be provided as ,." msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:520 msgid "Non-NULL range and NULL addresses detected." msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:529 msgid "Invalid DHCP range; it should be provided as ,." msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:538 msgid "Start IP has invalid length." msgstr "საწყისი IP-ის სიგრძე არასწორია." #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:549 msgid "Start IP is invalid." msgstr "საწყისი IP არასწორია." #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:557 msgid "End IP is invalid." msgstr "ბოლო IP არასწორია." #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:565 msgid "Start IP should be lower than the end IP." msgstr "საწყისი IP საბოლოოზე პატარა უნდა იყოს." #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:594 msgid "Requested range is not in any network configured on the interface." msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:615 #, c-format msgid "" "Invalid DHCP lease time value; it should be either default or a positive " "number between %u and %u or %s." msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1019 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:82 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:93 msgid "missing key" msgstr "აკლია გასაღები" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1027 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:90 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:101 msgid "key is too long" msgstr "გასაღები ძალიან გრძელია" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1034 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:97 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:108 msgid "key must be UTF8" msgstr "გასაღები UTF8-ში უნდა იყოს" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1043 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:106 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:155 msgid "key contains invalid characters" msgstr "გასაღები არასწორ სიმბოლოებს შეიცავს" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1071 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:195 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:182 msgid "value is missing" msgstr "აკლია მნიშვნელობა" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1080 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:204 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:191 msgid "value is too large" msgstr "მნიშვნელობა ძალიან გრძელია" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1088 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:212 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:199 msgid "value is not valid UTF8" msgstr "მნიშვნელობა არ წარმოადგენს სწორ UTF-8 სტრიქონს" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:424 msgid "wrong type; should be a list of strings." msgstr "ტიპი არასწორია. ის სტრიქონების სიას უნდა წარმოადგენდეს." #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:513 msgid "unknown setting name" msgstr "პარამეტრის არასწორი სახელი" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:525 msgid "duplicate setting name" msgstr "პარამეტრის სახელი მეორდება" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:941 msgid "has an invalid UUID" msgstr "არასწორი UUID" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:946 msgid "has a UUID that requires normalization" msgstr "აქვს UUID, რომელსაც ნორმალიზაცია სჭირდება" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:951 msgid "has duplicate UUIDs" msgstr "გააჩნია დუბლირებული UUID-ები" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1936 msgid "setting not found" msgstr "პარამეტრი ნაპოვნი არაა" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1990 #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2015 #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2040 msgid "setting is required for non-port connections" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2003 #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2028 #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2053 msgid "setting not allowed in port connection" msgstr "პორტის მიერთებაში პარამეტრი დაშვებული არაა" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2166 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "მოულოდნელი ჩავარდნა კავშირის ნორმალიზაციისას" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2227 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2264 #, c-format msgid "unexpected uuid %s instead of %s" msgstr "მოულოდნელი uuid %s-ი %s-ის მაგიერ" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3193 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2641 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2678 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2696 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2834 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:171 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:126 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:190 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:207 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:142 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1424 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1462 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1961 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5596 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:405 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:97 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-patch.c:75 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:144 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:545 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wifi-p2p.c:119 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:106 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:912 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1100 msgid "property is missing" msgstr "ნაკლული თვისება" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3355 msgid "IP Tunnel" msgstr "IP გვირაბი" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3359 msgid "TUN/TAP" msgstr "TUN/TAP" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile-utils.c:174 #, c-format msgid "Value cannot be interpreted as a list of numbers." msgstr "მნიშვნელობის რიცხვების სიად აღქმა შეუძლებელია." #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile-utils.c:303 #, c-format msgid "value is not an integer in range [%lld, %lld]" msgstr "მნიშვნელობა არ წარმოდგენს მთელ რიცხვის დიაპაზონში [%lld, %lld]" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:334 msgid "ignoring missing number" msgstr "გამოტოვებული რიცხვის იგნორი" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:346 #, c-format msgid "ignoring invalid number '%s'" msgstr "არასწორი რიცხვის '%s' გამოტოვება" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:375 #, c-format msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "არასწორი %s მისამართის გამოტოვება: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:421 #, c-format msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "არასწორი ნაგულისხმები რაუტერის '%s' გამოტოვება %s რაუტისთვის" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:443 #, c-format msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "არასწორი %s რაუტის გამოტოვება: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:621 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:637 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:653 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:670 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:680 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:699 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:711 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:959 #, c-format msgid "" "ignoring gateway \"%s\" from \"address*\" keys because the \"gateway\" key " "is set" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1079 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:370 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-other-config.c:208 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:368 #, c-format msgid "invalid value for \"%s\": %s" msgstr "%s-ის არასწორი მნიშვნელობა: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1166 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1203 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1654 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "არასწორი პარამეტრი '%s'. გამოიყენეთ ერთ-ერთი სიიდან [%s]" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1283 msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "არასწორი MAC მისამართის გამოტოვება" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1359 #, c-format msgid "ignoring invalid bond option %s%s%s = %s%s%s: %s" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1549 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "არასწორი SSID-ის გამოტოვება" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1567 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "არასწორი დაუმუშავებელი პაროლის გამოტოვება" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1712 msgid "invalid key/cert value" msgstr "არასწორი გასაღები/სერტიფიკატის მნიშვნელობა" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1727 #, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "არასწორი გასაღები/სერტიფიკატის მნიშვნელობის ბილიკი \"%s\"" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1752 src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1849 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "სერტიფიკატი ან გასაღების ფაილი '%s' არ არსებობს" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1765 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" msgstr "არასწორი PKCS#11 URI \"%s\"" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1811 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1824 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1865 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1967 #, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1989 src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3566 #, c-format msgid "invalid setting: %s" msgstr "არასწორი პარამეტრი: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2009 #, c-format msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "team-ის არასწორი კონფიგურაცია: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2130 #, c-format msgid "invalid qdisc: %s" msgstr "არასწორი qdisc: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2180 #, c-format msgid "invalid tfilter: %s" msgstr "არასწორი tfilter-ი: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3391 #, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "პარამეტრის მნიშვნელობის ჩატვირთვის შეცდომა: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3422 src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3434 #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3453 src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3465 #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3477 src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3539 #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3551 msgid "value cannot be interpreted as integer" msgstr "მნიშვნელობის, როგორც მთელი რიცხვის წაკითხვა შეუძლებელია" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3507 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%u' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3601 #, c-format msgid "invalid value for '%s.dhcp-send-hostname'" msgstr "არასწორი მნიშვნელობა ცვლადისთვის '%s.dhcp-send-hostname'" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3622 #, c-format msgid "invalid value for '%s.dhcp-send-hostname-deprecated'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3647 #, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "პარამეტრის არასწორი სახელი: '%s'" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3696 #, c-format msgid "invalid key '%s.%s'" msgstr "არასწორი გასაღები \"%s.%s\"" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3712 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not boolean" msgstr "პარამეტრი '%s.%s' ლოგიკური არაა" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3729 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a uint32" msgstr "პარამეტრი '%s.%s' uint32-ს არ წარმოდგენს" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3786 #, c-format msgid "invalid peer public key in section '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3801 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid 256 bit key in base64 encoding" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3824 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid secret flag" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3847 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3863 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid endpoint" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3889 #, c-format msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3904 #, c-format msgid "peer '%s' is invalid: %s" msgstr "პარტნიორი '%s' არასწორია: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:4454 #, c-format msgid "unsupported option \"%s.%s\" of variant type %s" msgstr "მხარდაუჭერელი პარამეტრი \"%s.%s\" ვარიანტის ტიპით %s" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:81 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-hsr.c:131 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-hsr.c:149 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:81 #, c-format msgid "property is not specified" msgstr "თვისება მითითებული არაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:104 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:333 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:625 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" msgstr "'%s'-ის მნიშვნელობა არ ემთხვევა '%s=%s'" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:120 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:378 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:349 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:138 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:641 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:377 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "'%s' არც UUID-ია, არც ინტერფეისის სახელი" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:237 msgid "binary data missing" msgstr "აკლია ბინარული მონაცემები" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:269 msgid "URI not NUL terminated" msgstr "URI-ი NUL-ით არ მთავრდება" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:278 msgid "URI is empty" msgstr "URI ცარიელია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:286 msgid "URI is not valid UTF-8" msgstr "URI არ წარმოადგენს სწორ UTF-8-ს" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:304 msgid "data missing" msgstr "აკლია მონაცემები" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:325 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:693 #, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "სერტიფიკატი არასწორია: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:334 #, c-format msgid "certificate detected as invalid scheme" msgstr "სერტიფიკატის არასწორი სქემა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:560 msgid "CA certificate must be in X.509 format" msgstr "CA სერტიფიკატი აუცილებლად X.509 ფორმატში უნდა იყოს" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:572 msgid "invalid certificate format" msgstr "სერტიფიკატის არასწორი ფორმატი" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:704 #, c-format msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2646 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2686 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2705 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2875 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2895 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2915 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2981 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:3001 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:3055 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:179 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:147 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:157 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1434 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1477 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1729 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:542 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:557 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:600 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:609 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5605 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:307 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:319 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:149 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:159 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:553 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:563 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:107 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:968 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:996 #: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2626 #, c-format msgid "property is empty" msgstr "თვისება ცარიელია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2719 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2742 msgid "exactly one property must be set" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2822 msgid "can be enabled only on Ethernet connections" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2843 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:108 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-generic.c:84 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:175 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:187 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:254 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:271 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:343 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:359 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:135 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wifi-p2p.c:131 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:119 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1028 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1041 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1008 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1020 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1032 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1045 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1058 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1089 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1156 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1205 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1196 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1208 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1221 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:164 #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4559 #, c-format msgid "property is invalid" msgstr "არასწორი თვისება" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2869 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2889 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2909 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2975 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2995 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:191 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:204 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:143 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:924 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2928 #, c-format msgid "invalid auth flags: '%d' contains unknown flags" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2953 msgid "" "invalid auth flags: both enable and disable are set for the same TLS version" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:167 #, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:219 #, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' setting" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond-port.c:99 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge-port.c:326 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-generic.c:100 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:151 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:306 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:411 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team-port.c:321 #, c-format msgid "missing setting" msgstr "ნაკლული პარამეტრი" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond-port.c:109 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge-port.c:336 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:329 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:434 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team-port.c:331 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the port-type set to '%s'. " "Instead it is '%s'" msgstr "შეერთებას პარამეტრით '%s' ტიპის პორტის ტიპი უნდა იყოს '%s' და არა '%s'" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:524 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "%s პარამეტრი ცარიელია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s address for '%s' option" msgstr "'%s' არასწორი %s ტიპის მისამართია '%s' პარამეტრისთვის" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:565 #, c-format msgid "missing option name" msgstr "აკლია პარამეტრის სახელი" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:570 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "აკლია პარამეტრი \"%s\"" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:609 #, c-format msgid "invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "არასწორი მნიშვნელობა \"%s\" პარამეტრისთვის %s" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:923 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "პარამეტრი %s მითითებული არაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:933 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:946 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:957 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:974 #, c-format msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:986 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:999 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1014 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1025 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1038 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be enabled" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1055 #, c-format msgid "'%s' option needs to be a value multiple of '%s' value" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1073 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' or '%s'option to be set" msgstr "'%s' პარამეტრს '%s' ან '%s' პარამეტრების დაყენება სჭირდება" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1085 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1095 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1108 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1120 #, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1133 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1146 #, c-format msgid "%s requires bond mode \"%s\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1159 #, c-format msgid "%s requires xmit_hash_policy \"vlan+srcmac\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1182 #, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "%s სტრიქონს უნდა წარმოადგენდეს" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1195 #, c-format msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1182 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1201 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "არ წარმოადგენს სწორ MAC მისამართს" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1245 msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1267 msgid "is not a valid link local MAC address" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1279 msgid "is not a valid VLAN filtering protocol" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1291 msgid "is not a valid option" msgstr "სწორი პარამეტრი არაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1303 #, c-format msgid "'%s' option must be a power of 2" msgstr "'%s' პარამეტრი ორის ხარისხს უნდა უდრიდეს" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1325 msgid "bridge connection should have a ethernet setting as well" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1318 #, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1349 #, c-format msgid "Unknown port type '%s'" msgstr "უცნობი პორტის ტიპი '%s'" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1364 #, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1387 #, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "'%s'-ის დაყენება '%s'-ის გარეშე შეუძლებელია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1446 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "'%s' სწორი UUID არაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1491 #, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "შეერთების ტიპი '%s' არასწორია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1597 #, c-format msgid "'%s' connections must be attached as port to '%s', not '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1612 #, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "გაზომილი მნიშვნელობა %d არასწორია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1626 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1640 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1654 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1715 #, c-format msgid "value %d is not valid" msgstr "მნიშვნელობა %d არასწორია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1670 msgid "\"disabled\" flag cannot be combined with other MPTCP flags" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1684 msgid "cannot set both \"signal\" and \"fullmesh\" MPTCP flags" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1696 #, c-format msgid "value %u is not a valid combination of MPTCP flags" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1743 msgid "DHCP option cannot be longer than 255 characters" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1754 msgid "MUD URL is not a valid URL" msgstr "MUD URL-ი სწორი URL არაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1774 msgid "invalid permissions not in format \"user:$UNAME[:]\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1790 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1807 #, c-format msgid "can only be set if %s.%s is set" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1821 #, c-format msgid "is incompatible with '%s'" msgstr "არათავსებადია '%s'-სთან" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1846 #, c-format msgid "contains IPv4 address '%s', %s.%s cannot be 'disabled'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1860 #, c-format msgid "contains IPv4 address '%s', %s.%s cannot be 'true'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1874 #, c-format msgid "contains IPv4 address '%s', %s.%s must be set to 'false' explicitly" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1899 #, c-format msgid "contains IPv6 address '%s', %s.%s cannot be '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1914 #, c-format msgid "contains IPv6 address '%s', %s.%s cannot be 'true'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1928 #, c-format msgid "contains IPv6 address '%s', %s.%s must be set to 'false' explicitly" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1944 #, c-format msgid "has an invalid IP address '%s'" msgstr "აქვს არასწორი IP მისამართი '%s'" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1973 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1991 #, c-format msgid "port-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:2002 #, c-format msgid "" "Detect a port connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " "set to '%s'" msgstr "" "აღმოჩენილია პორტის მიერთება, სადაც '%s' დაყენებულია და პორტის ტიპია '%s'. " "'%s' უნდა იყოს დაყენებული მნიშვნელობაზე '%s'" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:2028 #, c-format msgid "A port connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" msgstr "" "პორტის მიერთებას, რომელზეც '%s' დაყენებულია '%s'-ზე, პარამეტრი '%s' ვერ " "ექნება" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:2045 msgid "UUID needs normalization" msgstr "UUID, რომელსაც ნორმალიზაცია სჭირდება" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:2062 msgid "has duplicate addresses" msgstr "აქვს გამეორებული მისამართები" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:2074 msgid "read-only is deprecated and not settable for the user" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:496 msgid "flags invalid" msgstr "არასწორი ალმები" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:505 msgid "flags invalid - disabled" msgstr "არასწორი ალმები - გამორთულია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:531 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:577 msgid "property invalid (not enabled)" msgstr "თვისება არასწორია (ჩართული არაა)" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:540 msgid "element invalid" msgstr "არასწორი ელემენტი" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:555 msgid "sum not 100%" msgstr "ჯამში 100% არაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:586 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:614 msgid "property invalid" msgstr "არასწორი თვისება" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:345 msgid "unsupported ethtool setting" msgstr "მხარდაუჭერელი ethtool-ის პარამეტრი" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:354 msgid "setting has invalid variant type" msgstr "პარამეტრის ვარიანტის ტიპი არასწორია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:366 msgid "coalesce option must be either 0 or 1" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:385 msgid "pause-autoneg cannot be enabled when setting rx/tx options" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:410 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4552 #, c-format msgid "'%s' is not valid FEC modes, valid modes are combinations of %s" msgstr "'%s' სწორი FEC რეჟიმი არაა. სწორი რეჟიმები %s-ის კომბინაციაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:436 #, c-format msgid "unknown ethtool option '%s'" msgstr "ethtool-ის უცნობი პარამეტრი '%s'" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-generic.c:109 #, c-format msgid "the property is required when %s.%s is set" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:483 #, c-format msgid "property value is empty" msgstr "თვისების მნიშვნელობა ცარიელია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:492 #, c-format msgid "property value is too long (>64)" msgstr "თვისების მნიშვნელობა ძალიან გრძელია (>64)" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:524 #, c-format msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:571 #, c-format msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:585 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "'%s' რიცხვი არაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:622 msgid "property is empty or wrong size" msgstr "თვისება ცარიელია ან მისი ზომა არასწორია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:635 msgid "property must contain only digits" msgstr "თვისება მხოლოდ ციფრებს უნდა შეიცავდეს" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:649 msgid "can't be enabled when manual configuration is present" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-hsr.c:139 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-hsr.c:157 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:90 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name" msgstr "%s ინტერფეისის არასწორი სახელია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:213 msgid "Must specify a P_Key if specifying parent" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:224 msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:232 msgid "the values 0 and 0x8000 are not allowed" msgstr "მნიშვნელობები 0 და 0x8000 დაშვებული არაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:260 #, c-format msgid "" "interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead " "it is '%s')" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:268 #, c-format msgid "" "interface name of software infiniband device with MAC address must be unset " "(instead it is '%s')" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:294 #, c-format msgid "mtu can be at most %u but it is %u" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:83 #, c-format msgid "Missing IPv4 address" msgstr "აკლია IPv4 მისამართი" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:83 #, c-format msgid "Missing IPv6 address" msgstr "აკლია IPv6 მისამართი" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:90 #, c-format msgid "Invalid IPv4 address '%s'" msgstr "არასწორი IPv4 მისამართი: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:91 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address '%s'" msgstr "არასწორი IPv6 მისამართი: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:108 #, c-format msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'" msgstr "არასწორი IPv4 მისამართის პრეფიქსი: %u" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:109 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'" msgstr "არასწორი IPv6 მისამართის პრეფიქსი: %u" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:126 #, c-format msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "არასწორი რაუტინგის მეტრიკა '%s'" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1339 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:410 msgid "unknown attribute" msgstr "(უცნობი ატრიბუტი)" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1349 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:420 #, c-format msgid "invalid attribute type '%s'" msgstr "ატრიბუტის არასწორი ტიპი: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1358 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" msgstr "ატრიბუტი IPv4 რაუტისთვის არასწორია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1359 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" msgstr "ატრიბუტი IPv6 რაუტისთვის არასწორია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1370 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1402 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" msgstr "%s არ წარმოადგენს სწორ IPv4 მისამართს" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1371 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1403 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" msgstr "%s არ წარმოადგენს სწორ IPv6 მისამართს" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1393 #, c-format msgid "invalid prefix %s" msgstr "არასწორი პრეფიქსი: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1425 #, c-format msgid "%s is not a valid route type" msgstr "რაუტის არასწორი ტიპი: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1444 msgid "route weight cannot be larger than 256" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1531 #, c-format msgid "route scope is invalid for local route" msgstr "რაუტის ჩარჩო არასწორია ლოკალური რაუტისთვის" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1543 #, c-format msgid "a %s route cannot have a next-hop" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1555 #, c-format msgid "a %s route cannot have a ECMP multi-hop \"weight\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2743 msgid "missing priority" msgstr "აკლია პრიორიტეტი" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2756 msgid "missing table" msgstr "აკლია ცხრილი" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2766 msgid "invalid action type" msgstr "ქმედების არასწორი ტიპი" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2775 msgid "has from/src but the prefix-length is zero" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2783 msgid "missing from/src for a non zero prefix-length" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2790 msgid "invalid from/src" msgstr "არასწორი წყარო/საწყისი" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2797 msgid "invalid prefix length for from/src" msgstr "წყარო/საწყისის პრეფიქსის არასწორი სიგრძე" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2806 msgid "has to/dst but the prefix-length is zero" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2814 msgid "missing to/dst for a non zero prefix-length" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2821 msgid "invalid to/dst" msgstr "არასწორი სამიზნე/დანიშნულება" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2828 msgid "invalid prefix length for to/dst" msgstr "სამიზნე/დანიშნულების პრეფიქსის არასწორი სიგრძე" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2838 msgid "invalid iifname" msgstr "არასწორი iifname" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2848 msgid "invalid oifname" msgstr "არასწორი oifname" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2856 msgid "invalid source port range" msgstr "საწყისი პორტების არასწორი დიაპაზონი" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2864 msgid "invalid destination port range" msgstr "სამიზნე პორტების არასწორი დიაპაზონი" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2874 msgid "suppress_prefixlength out of range" msgstr "suppress_prefixlength დიაპაზონის გარეთაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2882 msgid "suppress_prefixlength is only allowed with the to-table action" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3025 #, c-format msgid "invalid key \"%s\"" msgstr "არასწორი გასაღები \"%s\"" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3037 #, c-format msgid "duplicate key %s" msgstr "დუბლირებულ გასაღები %s" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3053 #, c-format msgid "invalid variant type '%s' for \"%s\"" msgstr "ვარიანტის (%s) არასწორი ტიპი %s-სთვის" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3064 msgid "missing \"family\"" msgstr "აკლია \"ოჯახი\"" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3072 msgid "invalid \"family\"" msgstr "არასწორი \"ოჯახი\"" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3129 msgid "\"uid-range-start\" is greater than \"uid-range-end\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3323 msgid "Unsupported to-string-flags argument" msgstr "მხარდაუჭერელი to-string-flags არგუმენტი" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3331 msgid "Unsupported extra-argument" msgstr "მხარდაუჭერელი დამატებითი არგუმენტი" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3633 #, c-format msgid "unsupported key \"%s\"" msgstr "მხარდაუჭერელი გასაღები '%s'" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3640 #, c-format msgid "duplicate key \"%s\"" msgstr "დუბლირებულ გასაღები %s" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3647 #, c-format msgid "invalid value for \"%s\"" msgstr "%s-ის არასწორი მნიშვნელობა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3659 msgid "empty text does not describe a rule" msgstr "ცარიელი ტექსტი წესს არ აღწერს" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3667 #, c-format msgid "missing argument for \"%s\"" msgstr "აკლია \"%s\"-ის არგუმენტი" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3681 msgid "invalid \"from\" part" msgstr "\"from\" ნაწილი არასწორია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3697 msgid "invalid \"to\" part" msgstr "\"სამიზნის\" არასწორი ნაწილი" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3708 #, c-format msgid "cannot detect address family for rule" msgstr "წესისთვის მისამართების ოჯახის დადგენა შეუძლებელია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3775 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3865 #, c-format msgid "rule is invalid: %s" msgstr "არასწორი წესი: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3846 msgid "invalid address family" msgstr "მისამართის არასწორი ოჯახი" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5114 #, c-format msgid "rule #%u is invalid: %s" msgstr "წესი #%u არასწორია: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5622 #, c-format msgid "%u. DNS server address is invalid" msgstr "%u. DNS სერვერის მისამართი არასწორია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5642 #, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d. IP მისამართი არასწორია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5657 #, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5669 #, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d. IP მისამართს აქვს არასწორი ჭდე '%s'" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5687 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5699 msgid "gateway is invalid" msgstr "ნაგულისხმები რაუტერი არასწორია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5717 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. რაუტი არასწორია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5730 #, c-format msgid "invalid attribute: %s" msgstr "არასწორი ატრიბუტი: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5750 #, c-format msgid "%u. rule has wrong address-family" msgstr "%u. წესის მისამართების-ოჯახი არასწორია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5762 #, c-format msgid "%u. rule is invalid: %s" msgstr "%u. წესი არასწორია: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5778 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IAID" msgstr "'%s' არასწორი IAID-ია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5792 #, c-format msgid "the property cannot be set when '%s' is disabled" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5818 msgid "the property is currently supported only for DHCPv4" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5835 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IP or subnet" msgstr "'%s' არ წარმოადგენს სწორ არც IP-ს, არც ქვექსელს" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5879 #, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5893 #, c-format msgid "the value is inconsistent with '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:364 #, c-format msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" msgstr "'%d' გვირაბის სწორი რეჟიმი არაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:391 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:417 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv%c address" msgstr "'%s' სწორი IPv%c მისამართი არაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:438 msgid "tunnel keys can only be specified for GRE and VTI tunnels" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:451 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:469 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tunnel key" msgstr "'%s' გვირაბის სწორი პარამეტრი არაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:483 msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:502 #, c-format msgid "some flags are invalid for the select mode: %s" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:515 msgid "can be set only on VTI tunnels" msgstr "დაყენება, მხოლოდ, VTI გვირაბებზეა შესაძლებელი" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:527 #, c-format msgid "wired setting not allowed for mode %s" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:193 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:278 #, c-format msgid "method '%s' requires at least an address or a route" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:208 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:222 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:238 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:297 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:311 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:325 #, c-format msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:283 msgid "cannot enable ipv4.link-local with ipv4.method=disabled" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:295 msgid "cannot disable ipv4.link-local with ipv4.method=link-local" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:331 #, c-format msgid "'%s' is not a valid FQDN" msgstr "'%s' სწორ FQDN-ს არ წარმოადგენს" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:344 msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:359 msgid "FQDN flags requires a FQDN set" msgstr "FQDN ალმები FQDN-ის დაყენებას მოითხოვენ" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:378 #, c-format msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:395 msgid "property should be TRUE when method is set to disabled" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:377 msgid "value is not a valid token" msgstr "მნიშვნელობა სწორ კოდს არ წარმოადგენს" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:391 msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:405 msgid "invalid DUID" msgstr "არასწორი DUID" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:422 msgid "must be a valid IPv6 address with prefix" msgstr "უნდა იყოს სწორი IPv6 მისამართი, პრეფიქსით" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:435 msgid "DHCP DSCP is not supported for IPv6" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:447 msgid "Shared DHCP range is not supported for IPv6" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:459 msgid "Shared DHCP lease time is not supported for IPv6" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:473 msgid "token is not in canonical form" msgstr "კოდი კანოკინურ ფორმაში არაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:490 msgid "property should be TRUE when method is set to ignore or disabled" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-loopback.c:86 #, c-format msgid "ipv4 method \"%s\" is not supported for loopback" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-loopback.c:101 #, c-format msgid "ipv4.link-local cannot be enabled for loopback" msgstr "ipv4.link-local მარყუჟი ინტერფეისისთვის ჩართული ვერ იქნება" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-loopback.c:117 #, c-format msgid "ipv6 method \"%s\" is not supported for loopback" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-loopback.c:133 #, c-format msgid "a loopback profile cannot be a port" msgstr "მარყუჟის ტიპის პროფილი პორტი ვერ იქნება" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:267 msgid "the key is empty" msgstr "გასაღები ცარიელია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:277 #, c-format msgid "the key must be %d characters" msgstr "გასაღები %d სიმბოლო უნდა იყოს" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:287 msgid "the key must have an even number of characters between 2 and 64" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:296 msgid "the key contains non-hexadecimal characters" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:365 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:154 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:654 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:396 #, c-format msgid "EAP key management requires '%s' setting presence" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:405 msgid "must be either psk (0) or eap (1)" msgstr "უნდა იყოს ან psk (0), ან eap (1)" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:416 msgid "only valid for psk mode" msgstr "მხოლოდ სწორია psk რეჟიმისთვს" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:169 msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:644 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:660 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:676 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:692 #, c-format msgid "is empty" msgstr "ცარიელია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:110 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1113 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" msgstr "SSID-ის სიგრძე დაშვებულ (<1-32> ბაიტი) დიაპაზონს გარეთაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:122 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1166 #, c-format msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "'%d' სწორ არხი არაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:160 #, c-format msgid "A connection with a '%s' setting must not have a controller." msgstr "შეერთებას პარამეტრით '%s' არ შეიძლება, კონტროლერი ჰქონდეს." #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:174 #, c-format msgid "'%s' is not allowed in fail_mode" msgstr "'%s' fail_mode-ში დაუშვებელია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-dpdk.c:124 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-dpdk.c:136 #, c-format msgid "must be a power of two" msgstr "ორის ხარისხს უნდა წარმოადგენდეს" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:115 msgid "key cannot start with \"NM.\"" msgstr "გასაღები \"NM.\"-ით ვერ დაიწყება" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:166 #, c-format msgid "" "OVS %s can only be added to a profile of type OVS bridge/port/interface or " "to OVS system interface" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:363 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-other-config.c:201 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:361 #, c-format msgid "invalid key \"%s\": %s" msgstr "არასწორი გასაღები \"%s\": %s" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:387 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-other-config.c:225 #, c-format msgid "maximum number of entries reached (%u instead of %u)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:110 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface type" msgstr "%s არ წარმოადგენს ინტერფეისის სწორ ტიპს არ წარმოადგენს" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:137 #, c-format msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:151 #, c-format msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:165 #, c-format msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:187 #, c-format msgid "A connection can not have both '%s' and '%s' settings at the same time" msgstr "შეერთებას არ შეიძლება '%s' და '%s' პარამეტრები ერთდროულად ჰქონდეს" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:201 #, c-format msgid "" "A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" " "but is \"%s\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:217 #, c-format msgid "" "A connection with '%s' setting needs to be of '%s' interface type, not '%s'" msgstr "შეერთება '%s' პარამეტრით '%s' ტიპის ინტერფესი უნდა იყოს და არა '%s'" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:239 #, c-format msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:267 #, c-format msgid "Missing ovs interface setting" msgstr "OVS-ის ინტერფეისის პარამეტრი მითითებული არაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:273 #, c-format msgid "Missing ovs interface type" msgstr "OVS ინტერფეისის ტიპი მითითებული არაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:315 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:420 #, c-format msgid "A connection with a '%s' setting must have a controller." msgstr "შეერთებას პარამეტრით '%s' არ შეიძლება, კონტროლერი ჰქონდეს." #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:347 msgid "VLANs must be between 0 and 4095" msgstr "VLAN ID 0-4095 დიაპაზონში უნდა იყოს" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:356 #, c-format msgid "duplicate VLAN %u" msgstr "დუბლირებული VLAN %u" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:384 #, c-format msgid "VLANs %u and %u are not sorted in ascending order" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:457 #, c-format msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode" msgstr "'%s' vlan_mode-ში დაუშვებელია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:470 #, c-format msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "ჭდის ID 0-4096 დიაპაზონიდან უნდა იყოს, მაგრამ უდრის %u" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:480 #, c-format msgid "'%s' is not allowed in lacp" msgstr "%s დაუშვებელია lacp-ში" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:493 #, c-format msgid "'%s' is not allowed in bond_mode" msgstr "%s bond_mode-ში დაუშვებელია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ppp.c:350 #, c-format msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" msgstr "'%d' დასაშვებ დიაპაზონს <128-16384> გარეთაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ppp.c:363 #, c-format msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:137 #, c-format msgid "invalid proxy method" msgstr "არასწორ პროქსის მეთოდი" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:147 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:159 #, c-format msgid "this property is not allowed for method none" msgstr "მეთოდისთვის 'none' ეს თვისება დაშვებული არაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:173 #, c-format msgid "the script is too large" msgstr "სკრიპტი ძალიან დიდია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:184 #, c-format msgid "the script is not valid utf8" msgstr "სკრიპტი სწორ UTF-8-ს არ წარმოადგენს" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:195 #, c-format msgid "the script lacks FindProxyForURL function" msgstr "სკრიპტს აკლია ფუნქცია FindProxyForURL" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:432 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:993 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1010 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1085 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1144 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1257 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1277 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4259 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "'%s' სწორ MAC მისამართს არ წარმოადგენს" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1103 #, c-format msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1117 #, c-format msgid "invalid VF %u: %s" msgstr "არასწორი VF %u: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1131 #, c-format msgid "duplicate VF index %u" msgstr "დუბლირებული VF ინდექსი %u" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1155 #, c-format msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:54 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:420 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:697 #, c-format msgid "kind is missing" msgstr "ტიპი მითითებული არაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:62 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:428 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:705 #, c-format msgid "'%s' is not a valid kind" msgstr "'%s' არასწორი სახეობაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:71 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:714 msgid "parent handle missing" msgstr "მშობლის დამმუშავებელი მითითებული არაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:1284 msgid "there are duplicate TC qdiscs" msgstr "არსებობს გამეორებული TC qdisc-ები" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:1303 msgid "there are duplicate TC filters" msgstr "არსებობს გამეორებული TC filter-ები" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:119 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:189 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:321 #, c-format msgid "%s is out of range [0, %d]" msgstr "%s დიაპაზონს გარეთაა [0, %d]" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:166 #, c-format msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:174 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:297 #, c-format msgid "target-host '%s' contains invalid characters" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:288 #, c-format msgid "Missing %s in arp_ping link watcher" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:306 #, c-format msgid "source-host '%s' contains invalid characters" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:331 msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]" msgstr "vlanid-ის მნიშვნელობა დიაპაზონს [-1,4094] გარეთაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:162 #, c-format msgid "'%u': invalid mode" msgstr "'%u': არასწორი რეჟიმი" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:173 #, c-format msgid "'%s': invalid user ID" msgstr "\"%s\": მომხმარებლის არასწორი ID" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:185 #, c-format msgid "'%s': invalid group ID" msgstr "\"%s\": არასწორი ჯგუფის ID" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:133 msgid "key requires a '.' for a namespace" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:148 msgid "key cannot contain \"..\"" msgstr "გასაღები არ შეიძლება შეიცავდეს \"..\"" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:318 msgid "maximum number of user data entries reached" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:385 #, c-format msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:666 #, c-format msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:676 msgid "flags are invalid" msgstr "არასწორი ალმები" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:685 #, c-format msgid "invalid VLAN protocol %s: must be '802.1Q' or '802.1ad'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:698 msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:573 msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:647 msgid "setting contained a secret with an empty name" msgstr "პარამეტრი ცარიელი სახელის მქონე საიდუმლოს შეიცავდა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:694 #: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3579 msgid "not a secret property" msgstr "არ წარმოადგენს საიდუმლო თვისებას" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:702 msgid "secret is not of correct type" msgstr "საიდუმლოს ტიპი სწორი არაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:789 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:840 #, c-format msgid "secret name cannot be empty" msgstr "საიდუმლოს სახელი ცარიელი ვერ იქნება" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:805 msgid "secret flags property not found" msgstr "საიდუმლოს ალმების თვისება ვერ ვიპოვე" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vrf.c:73 msgid "table cannot be zero" msgstr "ცხრილი ნულოვანი ვერ იქნება" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:354 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:365 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IP%s address" msgstr "%s არასწორი IP%s მისამართია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:388 #, c-format msgid "%d is greater than local port max %d" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:973 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:983 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1058 #, c-format msgid "invalid key '%s'" msgstr "არასწორი გასაღები \"%s\"" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1070 #, c-format msgid "invalid value for key '%s'" msgstr "გასაღების (%s) არასწორი მნიშვნელობა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1119 msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1132 msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1163 msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1164 msgid "both speed and duplex are required for static link configuration" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:747 msgid "missing public-key for peer" msgstr "პარტნიორის საჯარო-გასაღები მითითებული არაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:753 msgid "invalid public-key for peer" msgstr "პარტნიორის საჯარო-გასაღები არასწორია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:763 msgid "invalid preshared-key for peer" msgstr "პარტნიორის წინასწარ-გაზიარებული-გასაღები არასწორია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:782 msgid "invalid endpoint for peer" msgstr "პარტნიორის ბოლოწერტილი არასწორია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:794 #, c-format msgid "invalid IP address \"%s\" for allowed-ip of peer" msgstr "პარტნიორის არასწორი დაშვებული IP მისამართი: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:805 msgid "invalid preshared-key-flags for peer" msgstr "პარტნიორის წინასწარ-გაზიარებული-გასაღების-ალმები არასწორია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1587 #, c-format msgid "peer #%u has no public-key" msgstr "პარტნიორს #%u საჯარო გასაღები არ აქვს" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1600 #, c-format msgid "peer #%u has invalid public-key" msgstr "პარტნიორის #%u საჯარო გასაღები არასწორია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1616 #, c-format msgid "peer #%u has invalid endpoint" msgstr "პარტნიორის #%u ბოლოწერტილი არასწორია" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1648 #, c-format msgid "peer #%u has invalid allowed-ips setting" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1662 #, c-format msgid "peer #%u is invalid: %s" msgstr "პარტნიორის #%u არასწორია: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1734 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1753 #, c-format msgid "method \"%s\" is not supported for WireGuard" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1777 msgid "key must be 32 bytes base64 encoded" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1908 msgid "invalid peer secrets" msgstr "პარტნიორის არასწორი საიდუმლო ფრაზები" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1934 #, c-format msgid "peer #%u lacks public-key" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1951 #, c-format msgid "non-existing peer '%s'" msgstr "არარსებული პარტნიორი '%s'" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:938 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s' mode connections" msgstr "%s არ წარმოადგენს სწორ მნიშვნელობას '%s' რეჟიმის შეერთებებისთვის" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:954 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s=%s'" msgstr "'%s' უსაფრთხოება მოითხოვს '%s=%s'" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:983 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1072 #, c-format msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1109 #, c-format msgid "" "'%s' can only be used with 'owe', 'wpa-psk', 'sae', 'wpa-eap' or 'wpa-eap-" "suite-b-192' key management" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1127 #, c-format msgid "" "pmf can only be 'default' or 'required' when using 'owe', 'sae' or 'wpa-eap-" "suite-b-192' key management" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1125 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "'%s' swori Wi-Fi-ის რეჟიმი არაა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1138 #, c-format msgid "'%s' is not a valid band" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1151 #, c-format msgid "'%s' requires setting '%s' property" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1181 #, c-format msgid "'%s' requires '%s' and '%s' property" msgstr "'%s'-ს '%s' და '%s' თვისებები სჭირდება" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1295 #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2254 #, c-format msgid "invalid value" msgstr "არასწორი მნიშვნელობა" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1308 msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1319 msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1332 msgid "AP isolation can be set only in AP mode" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1345 msgid "a specific channel width can be set only in AP mode" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1357 msgid "a specific channel width can be set only together with a fixed channel" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1370 msgid "80MHz channels are only supported in the 5GHz band" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1389 #, c-format msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1401 #, c-format msgid "property is deprecated and not implemented" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:174 msgid "page must be defined along with a channel" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:183 #, c-format msgid "page must be between %d and %d" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:194 #, c-format msgid "channel must not be between %d and %d" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1774 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1814 #: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2125 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1790 #, c-format msgid "value of type '%s' is invalid or out of range for property '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1835 #, c-format msgid "can not set property: %s" msgstr "თვისების დაყენების შეცდომა: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2064 #, c-format msgid "duplicate property" msgstr "დუბლირებული თვისება" #: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2084 #, c-format msgid "unknown property" msgstr "უცნობი თვისება" #: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2158 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2240 #, c-format msgid "failed to set property: %s" msgstr "თვისების დაყენების შეცდომა: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2515 #, c-format msgid "invalid value %d, expected %d-%d" msgstr "არასწორი მნიშვნელობა %d. მოველოდი - %d-%d" #: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2539 msgid "cannot be empty" msgstr "ცარიელი ვერ იქნება" #: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3476 msgid "secret not found" msgstr "საიდუმლო ვერ ვიპოვე" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1532 #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1549 #, c-format msgid "invalid D-Bus property \"%s\"" msgstr "d-bus-ის არასწორი თვისება: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1561 #, c-format msgid "duplicate D-Bus property \"%s\"" msgstr "გამეორებული D-Bus-ის თვისება \"%s\"" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1581 #, c-format msgid "invalid D-Bus property \"%s\" for \"%s\"" msgstr "არასწორი D-Bus-ის თვისება \"%s\" \"%s\"-სთვის" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1653 #, c-format msgid "unknown link-watcher name \"%s\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2241 #, c-format msgid "value out of range" msgstr "მნიშვნელობა დიაპაზონს გარეთაა" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2274 #, c-format msgid "invalid runner-tx-hash" msgstr "არასწორი runner-tx-hash" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2302 #, c-format msgid "%s is only allowed for runner %s" msgstr "%s დაშვებულია მხოლოდ დამხმარე პროცესისთვის %s" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2312 #, c-format msgid "%s is only allowed for runners %s" msgstr "%s მხოლოდ დაშვებულია დამხმარე პროცესისთვის %s" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2333 #, c-format msgid "cannot set parameters for lacp and activebackup runners together" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2347 #, c-format msgid "missing link watcher" msgstr "შეერთებას მაყურებელი აკლია" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2373 #, c-format msgid "team config exceeds size limit" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2384 #, c-format msgid "team config is not valid UTF-8" msgstr "ჯგუფის კონფიგურაცია სწორ UTF-8-ს არ წარმოადგენს" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2559 #, c-format msgid "invalid D-Bus type \"%s\"" msgstr "d-bus-ის არასწორი ტიპი: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2598 #, c-format msgid "invalid link-watchers: %s" msgstr "შეერთების არასწორი მაყურებლები: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1367 msgid "Expected value of type \"au\"" msgstr "მოველოდი მნიშვნელობას ტიპით 'au'" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1510 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1675 msgid "Expected value of type \"aau\"" msgstr "მოველოდი მნიშვნელობას ტიპით 'aau'" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1521 msgid "Expected \"address-labels\" of type \"as\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1543 #, c-format msgid "Incomplete IPv4 address (idx=%u)" msgstr "დაუსრულებელი IPv4 მისამართი (idx=%u)" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1556 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1712 #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2021 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2218 #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2374 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2559 #, c-format msgid "%s (idx=%u)" msgstr "%s (idx=%u)" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1693 #, c-format msgid "Incomplete IPv4 route (idx=%u)" msgstr "დაუსრულებელი IPv4 რაუტი (idx=%u)" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1821 msgid "Expected value of type \"aay\"" msgstr "მოველოდი მნიშვნელობას ტიპით 'aay'" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1846 #, c-format msgid "Invalid IPv6 DNS address length (idx=%u)" msgstr "არასწორი IPv6 DNS მისამართის სიგრძე (idx=%u)" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1973 msgid "Expected value of type \"a(ayuay)\"" msgstr "მოველოდი მნიშვნელობას ტიპით 'a(ayuay)'" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1995 #, c-format msgid "Expected value of type \"(ayuay)\" (idx=%u)" msgstr "მოველოდი მნიშვნელობას ტიპით \"(ayuay)\" (idx=%u)" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2008 #, c-format msgid "IPv6 address with invalid length (idx=%u)" msgstr "IPv6 მისამართი არასწორი სიგრძით (idx=%u)" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2038 #, c-format msgid "IPv6 gateway with invalid length (idx=%u)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2150 msgid "Expected value of type \"a(ayuayu)\"" msgstr "მოველოდი მნიშვნელობას ტიპით \"a(ayuayu)\"" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2174 #, c-format msgid "Expected value of type \"(ayuayu)\" (idx=%u)" msgstr "მოველოდი მნიშვნელობას ტიპით \"(ayuayu)\" (idx=%u)" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2187 #, c-format msgid "IPv6 dest address with invalid length (idx=%u)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2200 #, c-format msgid "IPv6 next-hop address with invalid length (idx=%u)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2343 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2522 msgid "Expected value of type \"aa{sv}\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2361 #, c-format msgid "IP address requires fields \"address\" and \"prefix\" (idx=%u)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2540 #, c-format msgid "Route requires fields \"dest\" and \"prefix\" (idx=%u)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2662 #, c-format msgid "'%s' is not a valid handle." msgstr "%s სწორ სახელურს არ წარმოადგენს." #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2810 #, c-format msgid "'%s' unexpected: parent already specified." msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2828 #, c-format msgid "invalid handle: '%s'" msgstr "არასწორი სახელური: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2850 msgid "parent not specified." msgstr "ნიმუში მითითებული არაა." #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2914 #, c-format msgid "unsupported qdisc option: '%s'." msgstr "მხარდაუჭერელი qdisc-ის პარამეტრი: '%s'." #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3044 msgid "action name missing." msgstr "ქმედების სახელი მითითებული არაა." #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3069 #, c-format msgid "unsupported action option: '%s'." msgstr "მხარდაუჭერელი action-ის პარამეტრი: '%s'." #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3206 msgid "invalid action: " msgstr "არასწორი ქმედება: " #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3210 #, c-format msgid "unsupported tfilter option: '%s'." msgstr "მხარადუჭერელი tfilter-ის პარამეტრი: '%s'." #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3510 #, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "ფაილის (%s) აღმოჩენის შეცდომა: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3521 #, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "ფაილი არაა (%s)" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3532 #, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "არასწორი ფაილის მფლობელი %d %s-სთვის" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3544 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "წვდომები ფაილისთვის %s" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3554 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "%s-ის უარყოფა" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3574 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "ბილიკ აბსოლუტური არაა (%s)" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3589 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "დამატების ფაილი არ არსებობს (%s)" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3598 #, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "დამატება სწორი ფაილი არაა (%s)" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3609 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "libtool-ის არქივები მხარდაჭერილი არაა (%s)" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3686 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "გამშვები ფაილი \"%s\" ვერ ვიპოვე" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4510 msgid "unknown secret flags" msgstr "უცნობი საიდუმლო ალმები" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4520 msgid "conflicting secret flags" msgstr "ურთიერთგამომრიცხავი საიდუმლოს ალმები" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4531 msgid "secret flags must not be \"not-required\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4539 msgid "unsupported secret flags" msgstr "მხარდაუჭერელი საიდუმლოს ალმები" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4569 msgid "can't be simultaneously disabled and enabled" msgstr "შეუძლებელია, ერთდროულად ჩართულიც იყოს და გამორთულიც" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4577 msgid "WPS is required" msgstr "WPS აუცილებელია" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4645 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4664 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5321 msgid "not valid utf-8" msgstr "სწორ UTF-8-ს არ წარმოადგენს" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5342 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5395 msgid "is not a JSON object" msgstr "არ წარმოდგენს JSON ობიექტს" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5371 msgid "value is NULL" msgstr "მნიშვნელობა ნულოვანია" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5371 msgid "value is empty" msgstr "მნიშვნელობა ცარიელია" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5383 #, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "არასწორი JSON-ი მდებარეობაზე %d (%s)" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5508 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5528 msgid "unterminated escape sequence" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5554 #, c-format msgid "unknown attribute '%s'" msgstr "უცნობი ატრიბუტი: '%s'" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5572 #, c-format msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5592 #, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5606 #, c-format msgid "invalid int32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "არასწორი int32 მნიშვნელობა %s ატრიბუტისთვის %s" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5619 #, c-format msgid "invalid uint64 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "არასწორი int64 მნიშვნელობა %s ატრიბუტისთვის %s" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5632 #, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5646 #, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5660 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5961 #, c-format msgid "Bridge VLANs %d and %d are not sorted by ascending vid" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5985 #, c-format msgid "duplicate bridge VLAN vid %u" msgstr "გამეორებული ხიდის VLAN vid %u" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5997 msgid "only one VLAN can be the PVID" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:6140 #, c-format msgid "unknown flags 0x%x" msgstr "უცნობი ალმები 0x%x" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:6152 msgid "" "'fqdn-no-update' and 'fqdn-serv-update' flags cannot be set at the same time" msgstr "" "ალმებს 'fqdn-no-update' და 'fqdn-serv-update' ერთდროულად ვერ გამოიყენებთ" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:6163 msgid "'fqdn-clear-flags' flag is incompatible with other FQDN flags" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:6171 msgid "DHCPv6 does not support the E (encoded) FQDN flag" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:284 #, c-format msgid "cannot load plugin \"%s\": %s" msgstr "დამატების \"%s\" ჩატვირთვა შეუძლებელია: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:295 #, c-format msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:324 #, c-format msgid "unknown error initializing plugin %s" msgstr "დამატების (%s) ინიციალიზაციის უცნობი შეცდომა" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:344 #, c-format msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:352 #, c-format msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:496 #, c-format msgid "the plugin does not support import capability" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:520 #, c-format msgid "the plugin does not support export capability" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:109 #, c-format msgid "missing filename" msgstr "აკლია ფაილის სახელი" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:117 #, c-format msgid "filename must be an absolute path (%s)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:126 #, c-format msgid "filename has invalid format (%s)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:419 #, c-format msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:458 #, c-format msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1050 #, c-format msgid "missing \"plugin\" setting" msgstr "აკლია დამატებების პარამეტრი" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1060 #, c-format msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1134 msgid "missing filename to load VPN plugin info" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1149 msgid "missing name for VPN plugin info" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1163 msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:58 msgid "Failed to initialize the crypto engine." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:91 src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:118 #, c-format msgid "Unsupported key cipher for decryption" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:102 src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:126 #, c-format msgid "Invalid IV length (must be at least %u)." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:120 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:134 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)" msgstr "პირადი გასაღების გაშიფვრა ჩავარდა: %s (%s)" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:147 src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:221 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:159 src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:233 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key." msgstr "პირადი გასაღების გაშიფვრა ჩავარდა." #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:193 src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:288 #, c-format msgid "Unsupported key cipher for encryption" msgstr "მხარდაუჭერელი გასაღების შიფრი დასაშიფრად" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:210 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:238 #, c-format msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)" msgstr "მონაცემების დაშიფვრა ჩავარდა: %s (%s)" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:263 #, c-format msgid "Error initializing certificate data: %s" msgstr "სერტიფიკატის მონაცემების ინიციალიზაციის შეცდომა: %s" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:286 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %s" msgstr "ვერ გავშიფრე სერტიფიკატი: %s" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:311 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:325 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:337 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:369 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:397 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:70 #, c-format msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:139 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:150 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:161 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:170 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption context." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:187 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %d." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:196 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:208 #, c-format msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:300 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:309 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:318 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption." msgstr "დაშიფვრისთვის IV-ის დაყენება შეუძლებელია." #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:327 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption context." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:352 #, c-format msgid "Failed to encrypt: %d." msgstr "დაშიფვრის შეცდომა: %d." #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:361 #, c-format msgid "Unexpected amount of data after encrypting." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:398 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %d" msgstr "სერტიფიკატის გაშიფვრის შეცდომა: %d" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:443 #, c-format msgid "Password must be UTF-8" msgstr "პაროლი UTF-8-ში უნდა ყოს" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:474 #, c-format msgid "Couldn't initialize slot" msgstr "სლოტის ინიციალიზაციის შეცდომა" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:483 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:493 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:503 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:555 msgid "Could not generate random data." msgstr "შემთხვევითი მონაცემების გენერაცია შეუძლებელია." #: src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:21 src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:39 #: src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:57 src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:67 #: src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:77 src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:91 #: src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:101 #, c-format msgid "Compiled without crypto support." msgstr "აგებულია კრიპტოგრაფიის მხარდაჭერის გარეშე." #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:215 #, c-format msgid "PEM key file had no start tag" msgstr "PEM გასაღების ფაილს დაწყების ჭდე არ გააჩნია" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:224 #, c-format msgid "PEM key file had no end tag '%s'." msgstr "PEM გასაღების ფაილს დასრულების ჭდე '%s' არ გააჩნია." #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:252 #, c-format msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:261 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:274 #, c-format msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:286 #, c-format msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:295 #, c-format msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:307 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:330 #, c-format msgid "Could not decode private key." msgstr "პირადი გასაღების გაშიფვრა შეუძებელია." #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:372 msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:381 #, c-format msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:394 msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:424 msgid "Failed to find expected TSS start tag." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:433 #, c-format msgid "Failed to find expected TSS end tag '%s'." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:459 #, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." msgstr "IV სიგრძეში ბაიტების ლუწ რიცხვს უნდა შეიცავდეს." #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:476 #, c-format msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgstr "IV არათექვსმეტობით ციფრებს შეიცავს." #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:552 #, c-format msgid "IV must contain at least 8 characters" msgstr "IV, სულ ცოტა, 8 სიმბოლოს უნდა შეიცავდეს" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:602 #, c-format msgid "Unable to determine private key type." msgstr "პირადი გასაღების ტიპის დადგენა შეუძლებელია." #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:615 #, c-format msgid "Password provided, but key was not encrypted." msgstr "პაროლი მოწოდებულია, მაგრამ გასაღები დაშიფრული არაა." #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:671 #, c-format msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:681 #, c-format msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:694 #, c-format msgid "Failed to decode certificate." msgstr "სერტიფიკატის გაშიფვრა ჩავარდა." #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:723 src/libnm-crypto/nm-crypto.c:774 #, c-format msgid "Certificate file is empty" msgstr "სერთიფიკატის ფაილი ცარიელია" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:756 #, c-format msgid "Failed to recognize certificate" msgstr "სერტიფიკატი ვერ ვიცანი" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:861 #, c-format msgid "not a valid private key" msgstr "არ წარმოადგენს სწორ პირად გასაღებს" #: src/libnm-glib-aux/nm-dbus-aux.c:682 #, c-format msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" msgstr "" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2450 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "ობიექტის კლასს '%s ' თვისება სახელით'%s' არ გააჩნია" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2459 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "თვისება '%s' ობიექტის კლასისთვის '%s' ჩაწერადი არაა" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2468 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" msgstr "" "აგებული თვისების \"%s\" დაყენება ობიექტის (\"%s\") აგების შემდეგ შეუძლებელია" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2479 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" "'%s::%s' თვისების სწორ სახელს არ წარმოადგენს; '%s' GObject-ის ქვეტიპი არაა" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2492 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" "თვისების (%s) ტიპისთვის '%s' ტიპის '%s' მნიშვნელობიდან დაყენების შეცდომა" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2504 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " "type '%s'" msgstr "" "მნიშვნელობა '%s' ტიპისთვის '%s' არასწორია ან დიაპაზონს გარეთაა თვისებისთვის " "'%s' ტიპისთვის '%s'" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5581 msgid "interface name is missing" msgstr "ინტერფეისის სახელი აკლია" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5589 msgid "interface name is too short" msgstr "ინტერფეისის სახელი ძალიან მოკლეა" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5597 msgid "interface name is reserved" msgstr "ინტერფეისის სახელი დარეზერვებულია" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5610 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5618 msgid "interface name is longer than 15 characters" msgstr "ინტერფეისის სახელი 15 სიმბოლოზე გრძელი ვერ იქნება" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5643 #, c-format msgid "'%%' is not allowed in interface names" msgstr "'%%' ინტერფეისის სახელში დაუშვებელია" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5655 #, c-format msgid "'%s' is not allowed as interface name" msgstr "'%s' ინტერფეისის სახელი ვერ იქნება" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5677 msgid "" "interface name must be alphanumerical with no forward or backward slashes" msgstr "" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5694 msgid "interface name must not be empty" msgstr "ინტერფეისის სახელი ცარიელი არ უნდა იყოს" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5702 msgid "interface name must be UTF-8 encoded" msgstr "" #: src/libnm-log-core/nm-logging.c:251 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "ჟურნალის არასწორი დონე: %s." #: src/libnm-log-core/nm-logging.c:359 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "უცნობი ჟურნალის დომენი '%s'" #. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by #. * the user, the second %s a list of compatible values. #. #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:108 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:152 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s)" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:123 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:176 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:230 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous: %s" msgstr "'%s' ბუნდოვანია: %s" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:243 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:248 src/nmcli/connections.c:3781 #: src/nmcli/connections.c:3847 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:291 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:305 #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:341 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:346 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1818 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1849 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2858 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2916 src/nmcli/common.c:1611 #: src/nmcli/connections.c:79 src/nmcli/connections.c:89 #: src/nmcli/devices.c:485 src/nmcli/devices.c:592 src/nmcli/devices.c:598 #: src/nmcli/devices.c:604 src/nmcli/general.c:30 src/nmcli/general.c:85 #: src/nmcli/general.c:91 msgid "unknown" msgstr "უცნობი" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:292 msgid "unmanaged" msgstr "უმართავი" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:293 msgid "unavailable" msgstr "მიუწვდომელი" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:294 src/nmcli/general.c:39 msgid "disconnected" msgstr "გათიშულია" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:295 msgid "connecting (prepare)" msgstr "დაკავშირება (მომზადება)" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:296 msgid "connecting (configuring)" msgstr "შეერთება (მორგება)" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:297 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "დაკავშირება (საჭიროა ავთენტიკაცია)" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:298 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "შეერთება (IP კონფიგურაციის მიღება)" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:299 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "დაკავშირება (IP კავშირის შემოწმება)" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:301 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "დაკავშირება (მეორადი კავშირების გაშვება)" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:302 src/nmcli/general.c:37 msgid "connected" msgstr "დაკავშირებულია" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:303 src/nmcli/connections.c:82 msgid "deactivating" msgstr "დეაქტივაცია" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:304 msgid "connection failed" msgstr "შეერთების შეცდომა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:311 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:312 #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:313 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:314 #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:315 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:316 msgid "connecting (externally)" msgstr "შეერთება (გარე)" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:317 msgid "connected (externally)" msgstr "დაკავშირებული (გარედან)" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:318 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:319 msgid "deactivating (externally)" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:342 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:876 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2850 src/nmcli/connections.c:5595 #: src/nmcli/connections.c:7582 src/nmcli/connections.c:7583 #: src/nmcli/devices.c:591 src/nmcli/devices.c:597 src/nmcli/devices.c:603 #: src/nmcli/devices.c:1427 src/nmcli/general.c:92 src/nmcli/utils.h:317 msgid "yes" msgstr "დიახ" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:343 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:876 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2853 src/nmcli/connections.c:5594 #: src/nmcli/connections.c:7582 src/nmcli/connections.c:7583 #: src/nmcli/devices.c:591 src/nmcli/devices.c:597 src/nmcli/devices.c:603 #: src/nmcli/devices.c:1427 src/nmcli/general.c:93 src/nmcli/utils.h:317 msgid "no" msgstr "არა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:344 msgid "yes (guessed)" msgstr "დიახ (მივხვდი)" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:345 msgid "no (guessed)" msgstr "არა (მივხვდი)" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:353 msgid "No reason given" msgstr "მიზეზების გარეშე" #. We should not really come here #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:354 src/nmcli/connections.c:3801 #: src/nmcli/connections.c:3868 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:355 msgid "Device is now managed" msgstr "მოწყობილობა ახლა მართულია" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:356 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "მოწყობილობა ახლა უმართავია" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:358 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:361 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:363 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:365 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "საიდუმლო კოდები აუცილებელია, მაგრამ მითითებული არაა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:367 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:369 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:370 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:372 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:374 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP სერვერის გაშვების შეცდომა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:375 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP სერვისი გაითიშა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:376 msgid "PPP failed" msgstr "PPP-ის შეცდომა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:378 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP კლენტის გაშვების შეცდომა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:379 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP-ის კლიენტის შეცდომა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:380 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP-ის კლიენტის ავარია" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:382 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "გაზიარებული მიერთების სერვისის გაშვება ჩავარდა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:384 msgid "Shared connection service failed" msgstr "გაზიარებული მიერთების სერვისი ჩავარდა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:386 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP-ის სერვისის გაშვების შეცდომა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:387 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP-ის სერვისის შეცდომა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:388 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP-ის სერვისი ავარიულად დასრულდა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:389 msgid "The line is busy" msgstr "ხაზი დაკავებულია" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:390 msgid "No dial tone" msgstr "ზუმერის გარეშე" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:392 msgid "No carrier could be established" msgstr "გადამზიდის აწყობა შეუძლებელია" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:394 msgid "The dialing request timed out" msgstr "დარეკვის მოლოდინის დრო გავიდა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:396 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "დარეკვის მცდელობა წარუმატებელია" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:398 msgid "Modem initialization failed" msgstr "მოდემის ინიციალიზაციის შეცდომა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:400 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "მითითებული APN-ის არჩევის შეცდომა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:402 msgid "Not searching for networks" msgstr "ქსელებს არ ვეძებ" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:404 msgid "Network registration denied" msgstr "ქსელში რეგისტრაცია უარყოფილია" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:406 msgid "Network registration timed out" msgstr "ქსელში რეგისტრაციის მოლოდინის ვადა ამოიწურა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:408 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "მოთხოვნილ ქსელში რეგისტრაცია ჩავარდა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:409 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN-ის შემოწმების შეცდომა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:411 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:412 msgid "The device was removed" msgstr "მოწყობილობა გამოერთებულია" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:413 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager-ს სძინავს" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:415 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:417 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:418 msgid "Carrier/link changed" msgstr "ოპერატორი/არხი შეიცვალა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:420 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:422 msgid "The supplicant is now available" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:424 msgid "The modem could not be found" msgstr "მოდემის პოვნა შეუძლებელია" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:426 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "ბლუთუზის შეერთების შეცდომა ან ვადა გაუვიდა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:428 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM მოდემში SIM ბარათი არ დევს" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:430 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "საჭიროა GSM მოდემის PIN კოდი" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:432 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "საჭიროა GSM მოდემის PUK კოდი" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:433 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "GSM მოდემის SIM ბარათი არასწორია" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:435 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "InfiniBand მოწყობილობებს შეერთებული რეჟიმის მხარდაჭერა არ გააჩნიათ" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:437 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "შეერთების დამოკიდებულების შეცდომა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:439 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "ADSL ხიდზე RFC 2684 Ethernet-ის პრობლემა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:441 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager-ი მიუწვდომელია" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:443 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Wi-Fi ქსელი აღმოჩენილი არაა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:445 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "საბაზისო შეერთების მეორადი შეერთება გაითიშა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:446 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "DCB ან FCoE-ის მორგების შეცდომა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:447 msgid "teamd control failed" msgstr "teamd-ის კონტროლის შეცდომა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:449 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "Modem-ის გაფუჭდა ან მიუწვდომელია" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:451 msgid "Modem now ready and available" msgstr "მოდემი ახლა მზადაა და ხელმისაწვდომია" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:452 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "SIM-ის PIN კოდი არასწორია" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:454 msgid "New connection activation was enqueued" msgstr "ახალი შეერთების აქტივაცია რიგშია" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:455 msgid "The device's parent changed" msgstr "ამ მოწყობილობის მშობელი შეიცვალა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:457 msgid "The device parent's management changed" msgstr "შეიცვალა მშობელი მოწყობილობის მართვა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:459 msgid "Open vSwitch database connection failed" msgstr "OpenvSwitch-ის მონაცემთა ბაზასთან მიერთების პრობლემა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:461 msgid "A duplicate IP address was detected" msgstr "აღმოჩენლია დუბლიკატი IP მისამართი" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:463 msgid "The selected IP method is not supported" msgstr "არჩეული IP-ის მეთოდი მხარდაჭერილი არაა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:465 msgid "Failed to configure SR-IOV parameters" msgstr "SR-IOV-ის პარამეტრების მორგების შეცდომა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:467 msgid "The Wi-Fi P2P peer could not be found" msgstr "WiFi P2P პარტნიორი ვერ ვიპოვე" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:469 msgid "The device handler dispatcher returned an error" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:471 msgid "" "The device is unmanaged because networking is disabled or the system is " "suspended" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:474 msgid "The device is unmanaged because NetworkManager is quitting" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:476 msgid "The device is unmanaged because the link is not initialized by udev" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:478 msgid "" "The device is unmanaged by explicit user decision (e.g. 'nmcli device set " "$DEV managed no')" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:482 msgid "" "The device is unmanaged by user decision via settings plugin (\"unmanaged-" "devices\" for keyfile or \"NM_CONTROLLED=no\" for ifcfg-rh)" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:485 msgid "" "The device is unmanaged by user decision in NetworkManager.conf ('unmanaged' " "in a [device*] section" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:489 msgid "The device is unmanaged because the device type is unmanaged by default" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:491 msgid "The device is unmanaged via udev rule" msgstr "მოწყობილობა უმართავია udev-ის წესებით" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:493 msgid "" "The device is unmanaged because it is an external device and is unconfigured " "(down or without addresses)" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:503 msgid "Unknown reason" msgstr "უცნობი მიზეზი" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:505 msgid "The connection was disconnected" msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:507 msgid "Disconnected by user" msgstr "გათიშულია მომხმარებლის მიერ" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:509 msgid "The base network connection was interrupted" msgstr "ძირითადი ქსელური შეერთება გაწყვეტილია" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:511 msgid "The VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN სერვისი მოულოდნელად გაჩერდა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:513 msgid "The VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN სერვისმა არასწორი კონფიგურაცია დააბრუნა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:515 msgid "The connection attempt timed out" msgstr "შეერთების მცდელობას ვადა გაუვიდა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:517 msgid "The VPN service did not start in time" msgstr "VPN სერვისი დროულად არ გაეშვა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:519 msgid "The VPN service failed to start" msgstr "VPN სერვისის გაშვების შეცდომა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:520 msgid "No valid secrets" msgstr "სწორი საიდუმლოების გარეშე" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:521 msgid "Invalid secrets" msgstr "არასწორი საიდუმლოები" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:523 msgid "The connection was removed" msgstr "შეერთება წაშლილია" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:525 msgid "Master connection failed" msgstr "ძირითადი კავშირი გათიშულია" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:527 msgid "Could not create a software link" msgstr "პროგრამული მიერთების შექმნა შეუძლებელია" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:529 msgid "The device disappeared" msgstr "მოწყობილობა გაქრა" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:855 msgid "missing colon for \".:\" format" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:872 msgid "missing dot for \".:\" format" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:878 msgid "missing setting for \".:\" format" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:889 msgid "missing property for \".:\" format" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:899 msgid "invalid setting name" msgstr "პარამეტრის არასწორი სახელი" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:913 msgid "property name is not UTF-8" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:930 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:936 msgid "secret is not UTF-8" msgstr "პაროლი UTF-8 არაა" #: src/libnmc-base/nm-polkit-listener.c:327 #, c-format msgid "Could not find any session id for uid %d" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-polkit-listener.c:329 #, c-format msgid "Could not retrieve session id: %s" msgstr "სესიის ID-ის მიღების შეცდომა: %s" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:225 #, c-format msgid "Preshared-key for %s" msgstr "წინასწარ გაზიარებული გასაღები %s-სთვის" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:274 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:361 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5188 #: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:183 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:516 #: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:622 src/nmtui/nmt-page-dsl.c:51 #: src/nmtui/nmt-page-wifi.c:345 msgid "Username" msgstr "მომხმარებლის სახელი" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:279 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:316 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:339 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:371 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:954 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:989 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1016 #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:144 src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:148 #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:154 src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:159 #: src/nmcli/devices.c:4727 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:196 #: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:536 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:642 #: src/nmtui/nmt-page-dsl.c:64 src/nmtui/nmt-page-wifi.c:287 #: src/nmtui/nmt-page-wifi.c:319 src/nmtui/nmt-page-wifi.c:358 msgid "Password" msgstr "პაროლი" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:288 #: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:365 msgid "Identity" msgstr "იდენტიფიკაცია" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:293 msgid "Private key password" msgstr "პირადი გასაღების პაროლი" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:329 src/nmtui/nmt-page-wifi.c:298 msgid "Key" msgstr "გასაღები" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:366 src/nmtui/nmt-page-dsl.c:67 msgid "Service" msgstr "სერვისი" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:500 msgid "WireGuard private-key" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:539 #, c-format msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:651 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:950 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:985 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1012 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1031 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:909 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "უსადენო ქსელი ავთენტიკაციას მოითხოვს" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:911 #, c-format msgid "" "Push of the WPS button on the router or a password is required to access the " "wireless network '%s'." msgstr "" "უსადენო ქსელთან (%s) წვდომისთვის საჭიროა WPS ღილაკის დაჭერა რაუტერზე, ან " "პაროლი." #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:916 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "'%s'." msgstr "" "უსადენო ქსელთან (%s) წვდომისთვის საჭიროა პაროლები ან დაშიფვრის გასაღებები." #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:923 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "802.1X ავთენტიკაცია მავთულზე" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:924 #, c-format msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:930 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL ავთენტიკაცია" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:931 #, c-format msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:940 msgid "PIN code required" msgstr "საჭიროა PIN კოდი" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:941 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "მობილური კავშირის მოწყობილობას სჭირდება PIN კოდი" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:944 msgid "PIN" msgstr "PIN კოდი" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:949 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:984 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1011 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "მობილური ფართოზოლოვანი ინტერნეტის ქსელის პაროლი" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:962 #, c-format msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:966 msgid "MACsec PSK authentication" msgstr "MACsec PSK ავთენტიკაცია" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:968 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7104 msgid "MKA CAK" msgstr "MKA CAK" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:973 msgid "MACsec EAP authentication" msgstr "MACsec EAP ავთენტიკაცია" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:978 msgid "WireGuard VPN secret" msgstr "WireGuard VPN პაროლი" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1021 msgid "VPN password required" msgstr "VPN-ის პაროლი აუცილებელია" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:42 #, c-format msgid "unknown VPN plugin \"%s\"" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:58 #, c-format msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\"" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:66 #, c-format msgid "" "cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:73 #, c-format msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s" msgstr "'VPN' დამატების \"%s\" ჩატვირთვის შეცდომა: %s" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:149 msgid "Certificate password" msgstr "სერტიფიკატის პაროლი" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:150 msgid "HTTP proxy password" msgstr "HTTP პროქსის პაროლი" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:155 src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:160 msgid "Group password" msgstr "ჯგუფის პაროლი" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:164 msgid "Gateway URL" msgstr "ნაგულისხმები რაუტერის URL" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:165 msgid "Cookie" msgstr "ქუქი" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:166 msgid "Gateway certificate hash" msgstr "ნაგულისხმები რაუტერის სერტიფიკატის ჰეში" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:167 msgid "Gateway DNS resolution ('host:IP')" msgstr "ნაგულისხმები რაუტერის DNS-ის ამოხსნა ('ჰოსტი:IP')" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:308 #, c-format msgid "no gateway configured" msgstr "ნაგულისხმები რაუტერი მორგებული არაა" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:392 #, c-format msgid "exited with status %d" msgstr "გამოვიდა სტატუსით %d" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:399 #, c-format msgid "exited on signal %d" msgstr "დასრულდა სიგნალით %d" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:430 #, c-format msgid "insufficent secrets returned" msgstr "დაბრუნებული საიდუმლოები საკმარისი არაა" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-access.c:501 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "ველი '%s' მარტო უნდა იყოს" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-access.c:523 #, c-format msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s" msgstr "არასწორი ველი '%s%s%s%s%s'; %s%s%s" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:259 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:327 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <0-%d> allowed" msgstr "არასწორი პრეფიქსი \"%s\"; <0-%d> დაშვებულია" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:270 #, c-format msgid "invalid IP address: %s" msgstr "არასწორი IP მისამართი: %s" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:295 msgid "" "The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [," "ip[/prefix] ...]'" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:341 #, c-format msgid "the next hop ('%s') must be first" msgstr "შემდეგი ქსელური სეგმენტი (\"%s\") პირველი უნდა იყოს" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:351 #, c-format msgid "the metric ('%s') must be before attributes" msgstr "მეტრიკა (\"%s\") ატრიბუტებამდე უნდა იყოს" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:404 #, c-format msgid "invalid route: %s. %s" msgstr "არასწორი რაუტი: %s. %s" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:473 #, c-format msgid "cannot read pac-script from file '%s'" msgstr "ფაილიდან \"%s\" pac-სკრიპტი ვერ წავიკითხე" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:481 #, c-format msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "ფაილი \"%s\" არასწორ utf-8-ს შეიცავს" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:494 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" msgstr "'%s' სწორ PAC სკრიპტს არ შეიცავს" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:497 msgid "Not a valid PAC Script" msgstr "არ წარმოადგენს სწორ PAC სკრიპტს" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:549 #, c-format msgid "cannot read team config from file '%s'" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:557 #, c-format msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1051 msgid "auto" msgstr "ავტომატური" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1180 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1436 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1444 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4506 msgid "'%s' is out of range [%" msgstr "'%s' დიაპაზონს გარეთაა [%" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1452 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number" msgstr "'%s' სწორი რიცხვი არაა" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1508 #, c-format msgid "'%s' is out of range [0, %u]" msgstr "'%s' დიაპაზონს გარეთაა [0, %u]" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1559 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "'%s' სწორი Ethernet MAC არაა" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1648 #, c-format msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1785 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (გასაღები)" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1787 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (კოდური ფრაზა)" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1790 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (უცნობი)" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1803 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (არცერთი)" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1809 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1811 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1813 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1815 msgid "MVRP, " msgstr "MVRP, " #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1836 msgid "0 (none)" msgstr "0 (არცერთი)" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1842 msgid "agent-owned, " msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1844 msgid "not saved, " msgstr "შენახული არაა, " #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1846 msgid "not required, " msgstr "მოთხოვნილი არაა, " #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2051 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use