diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 0b1abc8fd8..8b17832903 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -2,377 +2,437 @@ # Copyright (C) 2005-2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. # Žygimantas Beručka , 2005-2006, 2008, 2010. -# Aurimas Černius , 2010. # Rimas Kudelis , 2010. # Algimantas Margevičius , 2012. +# Aurimas Černius , 2010, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-25 22:45+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-07 02:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-19 23:49+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" -"Language-Team: Lietuvių <>\n" +"Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: ../cli/src/common.c:32 -#: ../cli/src/common.c:44 -#: ../cli/src/common.c:52 -#: ../cli/src/common.c:63 -#: ../cli/src/connections.c:128 -#: ../cli/src/connections.c:162 +#: ../cli/src/common.c:34 ../cli/src/common.c:46 ../cli/src/common.c:54 +#: ../cli/src/common.c:65 ../cli/src/connections.c:145 +#: ../cli/src/connections.c:179 msgid "GROUP" msgstr "GRUPĖ" #. 0 -#: ../cli/src/common.c:33 -#: ../cli/src/common.c:53 +#: ../cli/src/common.c:35 ../cli/src/common.c:55 msgid "ADDRESS" msgstr "ADRESAS" #. 1 -#: ../cli/src/common.c:34 -#: ../cli/src/common.c:54 +#: ../cli/src/common.c:36 ../cli/src/common.c:56 msgid "ROUTE" msgstr "KELIAS" #. 2 -#: ../cli/src/common.c:35 -#: ../cli/src/common.c:55 +#: ../cli/src/common.c:37 ../cli/src/common.c:57 msgid "DNS" msgstr "DNS" #. 3 -#: ../cli/src/common.c:36 -#: ../cli/src/common.c:56 +#: ../cli/src/common.c:38 ../cli/src/common.c:58 msgid "DOMAIN" msgstr "DOMENAS" #. 4 -#: ../cli/src/common.c:37 +#: ../cli/src/common.c:39 msgid "WINS" msgstr "SĖKMĖS" #. 0 -#: ../cli/src/common.c:45 -#: ../cli/src/common.c:64 +#: ../cli/src/common.c:47 ../cli/src/common.c:66 msgid "OPTION" msgstr "PARINKTIS" -#: ../cli/src/common.c:366 +#: ../cli/src/common.c:388 ../cli/src/settings.c:2618 +#, c-format +msgid "invalid IPv4 address '%s'" +msgstr "netinkamas IPv4 adresas „%s“" + +#: ../cli/src/common.c:396 +#, c-format +msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" +msgstr "netinkamas priešdėlis „%s“; leidžiama <1-32>" + +#: ../cli/src/common.c:403 ../cli/src/common.c:456 +#, c-format +msgid "invalid gateway '%s'" +msgstr "netinkamas šliuzas „%s“" + +#: ../cli/src/common.c:441 ../cli/src/settings.c:2798 +#, c-format +msgid "invalid IPv6 address '%s'" +msgstr "netinkamas IPv6 adresas „%s“" + +#: ../cli/src/common.c:449 ../cli/src/common.c:567 +#, c-format +msgid "invalid prefix '%s'; <0-128> allowed" +msgstr "netinkamas priešdėlis „%s“; leidžiama <0-128>" + +#: ../cli/src/common.c:496 +#, c-format +msgid "invalid IPv4 route '%s'" +msgstr "netinkamas IPv4 kelias „%s“" + +#: ../cli/src/common.c:504 +#, c-format +msgid "invalid prefix '%s'; <0-32> allowed" +msgstr "netinkamas priešdėlis „%s“; leidžiama <0-32>" + +#: ../cli/src/common.c:511 ../cli/src/common.c:574 +#, c-format +msgid "invalid next hop address '%s'" +msgstr "netinkamas kito mazgo adresas „%s“" + +#: ../cli/src/common.c:518 ../cli/src/common.c:582 +#, c-format +msgid "invalid metric '%s'" +msgstr "netinkamas matavimas „%s“" + +#: ../cli/src/common.c:559 +#, c-format +msgid "invalid IPv6 route '%s'" +msgstr "netinkamas IPv6 kelias „%s“" + +#: ../cli/src/common.c:603 msgid "unmanaged" msgstr "nevaldomas" -#: ../cli/src/common.c:368 +#: ../cli/src/common.c:605 msgid "unavailable" msgstr "neprieinamas" -#: ../cli/src/common.c:370 -#: ../cli/src/network-manager.c:120 +#: ../cli/src/common.c:607 ../cli/src/network-manager.c:153 msgid "disconnected" msgstr "atjungtas" -#: ../cli/src/common.c:372 +#: ../cli/src/common.c:609 msgid "connecting (prepare)" msgstr "jungiamasi (ruošiama)" -#: ../cli/src/common.c:374 +#: ../cli/src/common.c:611 msgid "connecting (configuring)" msgstr "jungiamasi (konfigūruojama)" -#: ../cli/src/common.c:376 +#: ../cli/src/common.c:613 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "jungiamasi (reikia nustatyti tapatybę)" -#: ../cli/src/common.c:378 +#: ../cli/src/common.c:615 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "jungiamasi (gaunama IP konfigūracija)" -#: ../cli/src/common.c:380 +#: ../cli/src/common.c:617 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "jungiamasi (tikrinamas IP jungiamumas)" -#: ../cli/src/common.c:382 +#: ../cli/src/common.c:619 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "jungiamasi (paleidžiami antriniai prisijungimai)" -#: ../cli/src/common.c:384 -#: ../cli/src/network-manager.c:116 +#: ../cli/src/common.c:621 ../cli/src/network-manager.c:149 msgid "connected" msgstr "prisijungta" -#: ../cli/src/common.c:386 -#: ../cli/src/connections.c:633 +#: ../cli/src/common.c:623 ../cli/src/connections.c:570 msgid "deactivating" msgstr "deaktyvuojama" -#: ../cli/src/common.c:388 +#: ../cli/src/common.c:625 msgid "connection failed" msgstr "prisijungti nepavyko" -#: ../cli/src/common.c:390 -#: ../cli/src/connections.c:636 -#: ../cli/src/connections.c:659 -#: ../cli/src/connections.c:1349 -#: ../cli/src/devices.c:622 -#: ../cli/src/network-manager.c:123 -#: ../cli/src/network-manager.c:185 -#: ../cli/src/network-manager.c:188 -#: ../cli/src/network-manager.c:197 -#: ../cli/src/network-manager.c:257 -#: ../cli/src/network-manager.c:273 -#: ../cli/src/network-manager.c:431 -#: ../cli/src/network-manager.c:486 -#: ../cli/src/network-manager.c:524 -#: ../cli/src/network-manager.c:563 -#: ../cli/src/settings.c:585 -#: ../cli/src/settings.c:613 -#: ../cli/src/utils.c:531 -#: ../src/main.c:462 -#: ../src/main.c:481 +#: ../cli/src/common.c:627 ../cli/src/connections.c:575 +#: ../cli/src/connections.c:598 ../cli/src/connections.c:1287 +#: ../cli/src/devices.c:702 ../cli/src/devices.c:1977 +#: ../cli/src/network-manager.c:156 ../cli/src/network-manager.c:174 +#: ../cli/src/network-manager.c:239 ../cli/src/network-manager.c:242 +#: ../cli/src/network-manager.c:252 ../cli/src/network-manager.c:310 +#: ../cli/src/network-manager.c:326 ../cli/src/settings.c:695 +#: ../cli/src/settings.c:723 ../cli/src/settings.c:785 ../cli/src/utils.c:990 +#: ../src/main.c:461 ../src/main.c:483 msgid "unknown" msgstr "nežinoma" -#: ../cli/src/common.c:399 +#: ../cli/src/common.c:636 msgid "No reason given" msgstr "Nenurodyta priežastis" -#: ../cli/src/common.c:402 +#: ../cli/src/common.c:639 ../cli/src/connections.c:2037 +#, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" -#: ../cli/src/common.c:405 +#: ../cli/src/common.c:642 msgid "Device is now managed" msgstr "Įrenginys dabar yra valdomas" -#: ../cli/src/common.c:408 +#: ../cli/src/common.c:645 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "Įrenginys dabar yra nevaldomas" -#: ../cli/src/common.c:411 +#: ../cli/src/common.c:648 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "Nepavyko paruošti įrenginio konfigūravimui" -#: ../cli/src/common.c:414 -msgid "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc)" -msgstr "Nepavyko rezervuoti IP konfigūracijos (nėra galimo adreso, baigėsi laikas ir kt.)" +#: ../cli/src/common.c:651 +msgid "" +"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" +msgstr "" +"Nepavyko rezervuoti IP konfigūracijos (nėra galimo adreso, baigėsi laikas ir " +"kt.)" -#: ../cli/src/common.c:417 +#: ../cli/src/common.c:654 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "IP konfigūracija nebeteisinga" -#: ../cli/src/common.c:420 +#: ../cli/src/common.c:657 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "Reikalingos bet nepateiktos paslaptys" -#: ../cli/src/common.c:423 +#: ../cli/src/common.c:660 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X prašytojas atjungtas" -#: ../cli/src/common.c:426 +#: ../cli/src/common.c:663 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1X prašytojo konfigūracija nepavyko" -#: ../cli/src/common.c:429 +#: ../cli/src/common.c:666 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1X prašytojas dingo" -#: ../cli/src/common.c:432 +#: ../cli/src/common.c:669 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1X prašytojui per ilgai užtruko patvirtinti tapatybę" -#: ../cli/src/common.c:435 +#: ../cli/src/common.c:672 msgid "PPP service failed to start" msgstr "nepavyko paleisti PPP tarnybos" -#: ../cli/src/common.c:438 +#: ../cli/src/common.c:675 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP tarnyba atjungta" -#: ../cli/src/common.c:441 +#: ../cli/src/common.c:678 msgid "PPP failed" msgstr "PPP nepavyko" -#: ../cli/src/common.c:444 +#: ../cli/src/common.c:681 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "nepavyko paleisti DHCP kliento" -#: ../cli/src/common.c:447 +#: ../cli/src/common.c:684 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCO kliento klaida" -#: ../cli/src/common.c:450 +#: ../cli/src/common.c:687 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP klientas dingo" -#: ../cli/src/common.c:453 +#: ../cli/src/common.c:690 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "Bendro ryšio tarnybos nepavyko paleisti" -#: ../cli/src/common.c:456 +#: ../cli/src/common.c:693 msgid "Shared connection service failed" msgstr "Nepavyko bendro ryšio tarnybos paleidimas" -#: ../cli/src/common.c:459 +#: ../cli/src/common.c:696 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP tarnybos nepavyko paleisti" -#: ../cli/src/common.c:462 +#: ../cli/src/common.c:699 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP tarnybos klaida" -#: ../cli/src/common.c:465 +#: ../cli/src/common.c:702 msgid "AutoIP service failed" msgstr "Nepavyko AutoIP tarnybos paleidimas" -#: ../cli/src/common.c:468 +#: ../cli/src/common.c:705 msgid "The line is busy" msgstr "Linija užimta" -#: ../cli/src/common.c:471 +#: ../cli/src/common.c:708 msgid "No dial tone" msgstr "Nėra skambinimo tono" -#: ../cli/src/common.c:474 +#: ../cli/src/common.c:711 msgid "No carrier could be established" msgstr "Nepavyko nustatyti pernešėjo" -#: ../cli/src/common.c:477 +#: ../cli/src/common.c:714 msgid "The dialing request timed out" msgstr "Skambinimo užklausos laikas baigėsi" -#: ../cli/src/common.c:480 +#: ../cli/src/common.c:717 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "Mėginimas skambinti nepavyko" -#: ../cli/src/common.c:483 +#: ../cli/src/common.c:720 msgid "Modem initialization failed" msgstr "Nepavyko inicializuoti modemo" -#: ../cli/src/common.c:486 +#: ../cli/src/common.c:723 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "Nepavyko pasirinkti nurodyto APN" -#: ../cli/src/common.c:489 +#: ../cli/src/common.c:726 msgid "Not searching for networks" msgstr "Neieškoma tinklų" -#: ../cli/src/common.c:492 +#: ../cli/src/common.c:729 msgid "Network registration denied" msgstr "Tinklo registracija draudžiama" -#: ../cli/src/common.c:495 +#: ../cli/src/common.c:732 msgid "Network registration timed out" msgstr "Baigėsi tinklo registracijos laikas" -#: ../cli/src/common.c:498 +#: ../cli/src/common.c:735 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "Nepavyko registruoti su prašomu tinklu" -#: ../cli/src/common.c:501 +#: ../cli/src/common.c:738 msgid "PIN check failed" msgstr "Nepavyko patikrinti PIN" -#: ../cli/src/common.c:504 +#: ../cli/src/common.c:741 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "Trūksta įrenginiui reikalingos aparatinės programinės įrangos" -#: ../cli/src/common.c:507 +#: ../cli/src/common.c:744 msgid "The device was removed" msgstr "Įrenginys buvo pašalintas" -#: ../cli/src/common.c:510 +#: ../cli/src/common.c:747 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager užmigo" -#: ../cli/src/common.c:513 +#: ../cli/src/common.c:750 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "Įrenginio aktyvus ryšys dingo" -#: ../cli/src/common.c:516 +#: ../cli/src/common.c:753 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "Įrenginys atjungtas naudotojo arba kliento" -#: ../cli/src/common.c:519 +#: ../cli/src/common.c:756 msgid "Carrier/link changed" msgstr "Pernešėjas/saitas pasikeitė" -#: ../cli/src/common.c:522 +#: ../cli/src/common.c:759 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "Įrenginio esamas ryšys buvo priimtas" -#: ../cli/src/common.c:525 +#: ../cli/src/common.c:762 msgid "The supplicant is now available" msgstr "Prašytojas dabar yra prieinamas" -#: ../cli/src/common.c:528 +#: ../cli/src/common.c:765 msgid "The modem could not be found" msgstr "Nepavyko rasti modemo" -#: ../cli/src/common.c:531 +#: ../cli/src/common.c:768 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "Bluetooth ryšys nepavyko arba baigėsi laikas" -#: ../cli/src/common.c:534 +#: ../cli/src/common.c:771 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM modemo SIM kortelė neįdėta" -#: ../cli/src/common.c:537 +#: ../cli/src/common.c:774 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "Reikalingas GSM modemo SIM kortelės PIN" -#: ../cli/src/common.c:540 +#: ../cli/src/common.c:777 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "Reikalingas GSM modemo SIM kortelės PUK" -#: ../cli/src/common.c:543 +#: ../cli/src/common.c:780 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "Neteisinga GSM modemo SIM" -#: ../cli/src/common.c:546 +#: ../cli/src/common.c:783 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "InfiniBand įrenginys nepalaiko ryšio veiksenos" -#: ../cli/src/common.c:549 +#: ../cli/src/common.c:786 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "Ryšio priklausomybė nepavyko" -#: ../cli/src/common.c:552 +#: ../cli/src/common.c:789 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "Problema su RFC 2684 laidiniu per ADSL tiklų tiltą" -#: ../cli/src/common.c:555 -#: ../cli/src/devices.c:274 -#: ../cli/src/devices.c:290 -#: ../cli/src/devices.c:410 -#: ../cli/src/devices.c:454 +#: ../cli/src/common.c:792 +msgid "ModemManager is unavailable" +msgstr "Nėra ModemManager" + +#: ../cli/src/common.c:795 +msgid "The Wi-Fi network could not be found" +msgstr "Nepavyko rasti Wi-Fi tinklo" + +#: ../cli/src/common.c:798 +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "Bazinio ryšio antraeilis ryšys nepavyko" + +#: ../cli/src/common.c:801 ../cli/src/devices.c:519 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" +#: ../cli/src/common.c:843 +#, c-format +msgid "invalid priority map '%s'" +msgstr "netinkamas prioritetų susiejimas „%s“" + +#: ../cli/src/common.c:850 ../cli/src/common.c:856 +#, c-format +msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" +msgstr "prioritetas „%s“ yra netinkamas (<0-%ld>)" + +#. define some prompts for connection editor +#: ../cli/src/connections.c:62 +msgid "Setting name? " +msgstr "Nustatomas pavadinimas?" + +#: ../cli/src/connections.c:63 +msgid "Property name? " +msgstr "Savybės pavadinimas?" + +#: ../cli/src/connections.c:64 +msgid "Enter connection type: " +msgstr "Įveskite ryšio tipą: " + #. 0 #. used only for 'GENERAL' group listing -#: ../cli/src/connections.c:59 -#: ../cli/src/connections.c:129 -#: ../cli/src/devices.c:105 -#: ../cli/src/devices.c:129 -#: ../cli/src/devices.c:139 -#: ../cli/src/devices.c:149 -#: ../cli/src/devices.c:163 -#: ../cli/src/devices.c:177 -#: ../cli/src/devices.c:199 +#: ../cli/src/connections.c:68 ../cli/src/connections.c:146 +#: ../cli/src/devices.c:109 ../cli/src/devices.c:134 ../cli/src/devices.c:144 +#: ../cli/src/devices.c:154 ../cli/src/devices.c:164 ../cli/src/devices.c:180 +#: ../cli/src/devices.c:194 ../cli/src/devices.c:221 ../cli/src/devices.c:237 +#: ../cli/src/devices.c:246 msgid "NAME" msgstr "PAVADINIMAS" #. 0 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:60 -#: ../cli/src/connections.c:130 +#: ../cli/src/connections.c:69 ../cli/src/connections.c:147 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -380,51 +440,44 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:61 -#: ../cli/src/connections.c:163 -#: ../cli/src/devices.c:71 -#: ../cli/src/devices.c:107 -#: ../cli/src/devices.c:202 +#: ../cli/src/connections.c:70 ../cli/src/connections.c:180 +#: ../cli/src/devices.c:72 ../cli/src/devices.c:111 ../cli/src/devices.c:224 msgid "TYPE" msgstr "TIPAS" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:62 +#: ../cli/src/connections.c:71 msgid "TIMESTAMP" msgstr "LAIKO-ŽYMA" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:63 +#: ../cli/src/connections.c:72 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "LAIKO-ŽYMA-TIKROJI" #. 4 #. 13 -#: ../cli/src/connections.c:64 -#: ../cli/src/devices.c:119 +#: ../cli/src/connections.c:73 ../cli/src/devices.c:123 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTOPRISIJUNGIMAS" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:65 +#: ../cli/src/connections.c:74 msgid "READONLY" msgstr "TIKSKAITOMA" #. 6 #. 8 #. 2 -#. 11 +#. 15 #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:66 -#: ../cli/src/connections.c:137 -#: ../cli/src/devices.c:73 -#: ../cli/src/devices.c:189 -#: ../cli/src/devices.c:205 +#: ../cli/src/connections.c:75 ../cli/src/connections.c:154 +#: ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:210 ../cli/src/devices.c:227 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-KELIAS" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:131 +#: ../cli/src/connections.c:148 msgid "DEVICES" msgstr "ĮRENGINIAI" @@ -432,1119 +485,2620 @@ msgstr "ĮRENGINIAI" #. 1 #. 8 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:132 -#: ../cli/src/devices.c:72 -#: ../cli/src/devices.c:114 -#: ../cli/src/network-manager.c:39 +#: ../cli/src/connections.c:149 ../cli/src/devices.c:73 +#: ../cli/src/devices.c:118 ../cli/src/network-manager.c:39 msgid "STATE" msgstr "BŪSENA" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:133 +#: ../cli/src/connections.c:150 msgid "DEFAULT" msgstr "NUMATYTASIS" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:134 +#: ../cli/src/connections.c:151 msgid "DEFAULT6" msgstr "NUMATYTASIS6" #. 6 -#: ../cli/src/connections.c:135 +#: ../cli/src/connections.c:152 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECTAS" #. 7 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:136 -#: ../cli/src/connections.c:150 +#: ../cli/src/connections.c:153 ../cli/src/connections.c:167 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 -#: ../cli/src/connections.c:138 +#: ../cli/src/connections.c:155 msgid "CON-PATH" msgstr "RYŠIO-KELIAS" #. 10 -#: ../cli/src/connections.c:139 +#: ../cli/src/connections.c:156 msgid "ZONE" msgstr "ZONA" #. 11 -#: ../cli/src/connections.c:140 +#: ../cli/src/connections.c:157 msgid "MASTER-PATH" msgstr "PAGRINDINIS-KELIAS" -#: ../cli/src/connections.c:148 -#: ../cli/src/devices.c:82 +#: ../cli/src/connections.c:165 ../cli/src/devices.c:83 msgid "GENERAL" msgstr "BENDRA" #. 0 -#: ../cli/src/connections.c:149 +#: ../cli/src/connections.c:166 msgid "IP" msgstr "IP" #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:164 +#: ../cli/src/connections.c:181 msgid "USERNAME" msgstr "NAUDOTOJO VARDAS" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:165 +#: ../cli/src/connections.c:182 msgid "GATEWAY" msgstr "ŠLIUZAS" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:166 +#: ../cli/src/connections.c:183 msgid "BANNER" msgstr "PRANEŠIMAS" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:167 +#: ../cli/src/connections.c:184 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN BŪSENA" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:168 +#: ../cli/src/connections.c:185 msgid "CFG" msgstr "KONF" -#: ../cli/src/connections.c:190 +#: ../cli/src/connections.c:211 #, c-format msgid "" -"Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" -" COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" +"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" +" COMMAND := { show | up | down | delete }\n" +"\n" +" show configured [[ id | uuid | path ] ]\n" +"\n" +" show active [[ id | uuid | path | apath ] ]\n" +"\n" +" up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ] [nsp ]\n" +"\n" +" up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ]\n" +"\n" +" down [ id | uuid | path | apath ] \n" +"\n" +" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +"\n" +" modify [ id | uuid | path ] . \n" +"\n" +" edit [ id | uuid | path ] | [type ] [con-name " +"]\n" +"\n" +" delete [ id | uuid | path ] \n" +"\n" +" reload\n" +"\n" "\n" -" list [id | uuid ]\n" -" status [id | uuid | path ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--nowait] [--timeout ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--timeout ]\n" -" down id | uuid \n" -" delete id | uuid \n" msgstr "" -"Naudojimas: nmcli con { KOMANDA | help }\n" -" KOMANDA := { list | status | up | down | delete }\n" +"Naudojimas: nmcli connection { KOMANDA | help }\n" +" KOMANDA := { show | up | down | delete }\n" +"\n" +" show configured [[ id | uuid | kelias ] ]\n" +"\n" +" show active [[ id | uuid | kelias | alt_kelias ] ]\n" +"\n" +" up [ id | uuid | kelias ] [ifname ] [ap ] [nsp ]\n" +"\n" +" up [ id | uuid | kelias ] [ifname ] [ap ]\n" +"\n" +" down [ id | uuid | kelias | alt_kelias ] \n" +"\n" +" add BENDRI_PARAMETRAI TIPO_SPECIFINIAI_PARAMETRAI IP_PARAMETRAI\n" +"\n" +" modify [ id | uuid | path ] . \n" +"\n" +" edit [ id | uuid | kelias ] | [type ] [con-name " +"]\n" +"\n" +" delete [ id | uuid | kelias ] \n" +"\n" +" reload\n" +"\n" "\n" -" list [id | uuid ]\n" -" status [id | uuid | path ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--nowait] [--timeout ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--timeout ]\n" -" down id | uuid \n" -" delete id | uuid \n" -#: ../cli/src/connections.c:249 -#: ../cli/src/connections.c:609 +#: ../cli/src/connections.c:233 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli connection add { OPTIONS | help }\n" +#| " OPTIONS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +#| "\n" +#| " COMMON_OPTIONS:\n" +#| " type \n" +#| " ifname | \"*\"\n" +#| " [con-name ]\n" +#| " [autoconnect yes|no]\n" +#| "\n" +#| " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" +#| " ethernet: [mac ]\n" +#| " [cloned-mac ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| "\n" +#| " wifi: [mac ]\n" +#| " [cloned-mac ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| " [ssid ]\n" +#| "\n" +#| " wimax: [mac ]\n" +#| " [nsp ]\n" +#| "\n" +#| " gsm: apn ]\n" +#| " [user ]\n" +#| " [password ]\n" +#| "\n" +#| " cdma: [user ]\n" +#| " [password ]\n" +#| "\n" +#| " infiniband: [mac ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| " [transport-mode datagram | connected]\n" +#| "\n" +#| " [parent ]\n" +#| "\n" +#| " [p-key ]\n" +#| "\n" +#| " bluetooth: [addr ]\n" +#| " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +#| " vlan: dev ]\n" +#| " [flags ]\n" +#| " [ingress ]\n" +#| " [egress ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| "\n" +#| " bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor " +#| "(2) | broadcast (3) |\n" +#| " 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " +#| "(6)]\n" +#| " [miimon ]\n" +#| " [downdelay ]\n" +#| " [updelay ]\n" +#| " [arp-interval ]\n" +#| " [arp-ip-target ]\n" +#| "\n" +#| " bond-slave: master ]\n" +#| "\n" +#| " team-slave: master ]\n" +#| "\n" +#| " bridge: [stp yes|no>]\n" +#| " [priority ]\n" +#| " [forward-delay <2-30>]\n" +#| " [hello-time <1-10>]\n" +#| " [max-age <6-40>]\n" +#| " [ageing-time <0-1000000>]\n" +#| "\n" +#| " bridge-slave: master ]\n" +#| " [path-cost <1-65535>]\n" +#| " [hairpin yes|no]\n" +#| "\n" +#| " vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" +#| " [user ]\n" +#| "\n" +#| " olpc-mesh: ssid \n" +#| " [channel <1-13>]\n" +#| " [dhcp-anycast ]\n" +#| "\n" +#| " IP_OPTIONS:\n" +#| " [ip4 ] [gw4 ]\n" +#| " [ip6 ] [gw6 ]\n" +msgid "" +"Usage: nmcli connection add { OPTIONS | help }\n" +" OPTIONS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +"\n" +" COMMON_OPTIONS:\n" +" type \n" +" ifname | \"*\"\n" +" [con-name ]\n" +" [autoconnect yes|no]\n" +"\n" +" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" +" ethernet: [mac ]\n" +" [cloned-mac ]\n" +" [mtu ]\n" +"\n" +" wifi: ssid \n" +" [mac ]\n" +" [cloned-mac ]\n" +" [mtu ]\n" +"\n" +" wimax: [mac ]\n" +" [nsp ]\n" +"\n" +" gsm: apn \n" +" [user ]\n" +" [password ]\n" +"\n" +" cdma: [user ]\n" +" [password ]\n" +"\n" +" infiniband: [mac ]\n" +" [mtu ]\n" +" [transport-mode datagram | connected]\n" +" [parent ]\n" +" [p-key ]\n" +"\n" +" bluetooth: [addr ]\n" +" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +"\n" +" vlan: dev \n" +" [id ]\n" +" [flags ]\n" +" [ingress ]\n" +" [egress ]\n" +" [mtu ]\n" +"\n" +" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) " +"| broadcast (3) |\n" +" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " +"(6)]\n" +" [miimon ]\n" +" [downdelay ]\n" +" [updelay ]\n" +" [arp-interval ]\n" +" [arp-ip-target ]\n" +"\n" +" bond-slave: master \n" +"\n" +" team: [config ]\n" +"\n" +" team-slave: master \n" +" [config ]\n" +"\n" +" bridge: [stp yes|no>]\n" +" [priority ]\n" +" [forward-delay <2-30>]\n" +" [hello-time <1-10>]\n" +" [max-age <6-40>]\n" +" [ageing-time <0-1000000>]\n" +"\n" +" bridge-slave: master ]\n" +" [path-cost <1-65535>]\n" +" [hairpin yes|no]\n" +"\n" +" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" +" [user ]\n" +"\n" +" olpc-mesh: ssid \n" +" [channel <1-13>]\n" +" [dhcp-anycast ]\n" +"\n" +" IP_OPTIONS:\n" +" [ip4 ] [gw4 ]\n" +" [ip6 ] [gw6 ]\n" +msgstr "" +"Naudojimas: nmcli connection add { PARAMETRAI | help }\n" +" PARAMETRAI := BENDRI_PARAMETRAI TIPUI_SPECIFINIAI_PARAMETRAI " +"IP_PARAMETRAI\n" +"\n" +" BENDRI_PARAMETRAI:\n" +" type \n" +" ifname | \"*\"\n" +" [con-name ]\n" +" [autoconnect yes|no]\n" +"\n" +" TIPUI_SPECIFINIAI_PARAMETRAI:\n" +" ethernet: [mac ]\n" +" [cloned-mac ]\n" +" [mtu ]\n" +"\n" +" wifi: [mac ]\n" +" [cloned-mac ]\n" +" [mtu ]\n" +" [ssid ]\n" +"\n" +" wimax: [mac ]\n" +" [nsp ]\n" +"\n" +" gsm: apn ]\n" +" [user ]\n" +" [password ]\n" +"\n" +" cdma: [user ]\n" +" [password ]\n" +"\n" +" infiniband: [mac ]\n" +" [mtu ]\n" +" [transport-mode datagram | connected]\n" +"\n" +" [parent ]\n" +"\n" +" [p-key ]\n" +"\n" +" bluetooth: [addr ]\n" +" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +" vlan: dev ]\n" +" [flags ]\n" +" [ingress ]\n" +" [egress ]\n" +" [mtu ]\n" +"\n" +" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) " +"| broadcast (3) |\n" +" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " +"(6)]\n" +" [miimon ]\n" +" [downdelay ]\n" +" [updelay ]\n" +" [arp-interval ]\n" +" [arp-ip-target ]\n" +"\n" +" bond-slave: master ]\n" +"\n" +" team-slave: master ]\n" +"\n" +" bridge: [stp yes|no>]\n" +" [priority ]\n" +" [forward-delay <2-30>]\n" +" [hello-time <1-10>]\n" +" [max-age <6-40>]\n" +" [ageing-time <0-1000000>]\n" +"\n" +" bridge-slave: master ]\n" +" [path-cost <1-65535>]\n" +" [hairpin yes|no]\n" +"\n" +" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" +" [user ]\n" +"\n" +" olpc-mesh: ssid \n" +" [channel <1-13>]\n" +" [dhcp-anycast ]\n" +"\n" +" IP_PARAMETRAI:\n" +" [ip4 ] [gw4 ]\n" +" [ip6 ] [gw6 ]\n" + +#: ../cli/src/connections.c:346 #, c-format -msgid "Error: 'con list': %s" -msgstr "Klaida: „con list“: %s" +msgid "Error: 'list configured': %s" +msgstr "Klaida: „list configured“: %s" -#: ../cli/src/connections.c:251 -#: ../cli/src/connections.c:611 +#: ../cli/src/connections.c:348 #, c-format -msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" -msgstr "Klaida: „con list“: %s; leidžiami laukai: %s" +msgid "Error: 'list configured': %s; allowed fields: %s" +msgstr "Klaida: „list configured“: %s; leidžiami laukai: %s" -#: ../cli/src/connections.c:259 +#. Main header +#: ../cli/src/connections.c:356 msgid "Connection details" msgstr "Ryšio informacija" -#: ../cli/src/connections.c:484 +#: ../cli/src/connections.c:420 msgid "never" msgstr "niekada" #. "CAPABILITIES" -#. Print header -#. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:485 -#: ../cli/src/connections.c:486 -#: ../cli/src/connections.c:714 -#: ../cli/src/connections.c:715 -#: ../cli/src/connections.c:717 -#: ../cli/src/devices.c:418 -#: ../cli/src/devices.c:471 -#: ../cli/src/devices.c:587 -#: ../cli/src/devices.c:588 -#: ../cli/src/devices.c:589 -#: ../cli/src/devices.c:621 -#: ../cli/src/devices.c:647 -#: ../cli/src/devices.c:648 -#: ../cli/src/devices.c:649 -#: ../cli/src/devices.c:650 -#: ../cli/src/devices.c:651 -#: ../cli/src/network-manager.c:267 -#: ../cli/src/settings.c:694 -#: ../cli/src/settings.c:764 -#: ../cli/src/settings.c:884 -#: ../cli/src/settings.c:1166 -#: ../cli/src/settings.c:1167 -#: ../cli/src/settings.c:1169 -#: ../cli/src/settings.c:1171 -#: ../cli/src/settings.c:1172 -#: ../cli/src/settings.c:1303 -#: ../cli/src/settings.c:1304 -#: ../cli/src/settings.c:1305 -#: ../cli/src/settings.c:1306 -#: ../cli/src/settings.c:1383 -#: ../cli/src/settings.c:1384 -#: ../cli/src/settings.c:1385 -#: ../cli/src/settings.c:1386 -#: ../cli/src/settings.c:1387 -#: ../cli/src/settings.c:1388 -#: ../cli/src/settings.c:1389 -#: ../cli/src/settings.c:1390 -#: ../cli/src/settings.c:1391 -#: ../cli/src/settings.c:1392 -#: ../cli/src/settings.c:1393 -#: ../cli/src/settings.c:1394 -#: ../cli/src/settings.c:1395 -#: ../cli/src/settings.c:1466 +#: ../cli/src/connections.c:421 ../cli/src/connections.c:422 +#: ../cli/src/connections.c:671 ../cli/src/connections.c:672 +#: ../cli/src/connections.c:674 ../cli/src/connections.c:5210 +#: ../cli/src/devices.c:489 ../cli/src/devices.c:539 ../cli/src/devices.c:673 +#: ../cli/src/devices.c:674 ../cli/src/devices.c:675 ../cli/src/devices.c:706 +#: ../cli/src/devices.c:734 ../cli/src/devices.c:735 ../cli/src/devices.c:736 +#: ../cli/src/devices.c:737 ../cli/src/devices.c:738 ../cli/src/devices.c:739 +#: ../cli/src/devices.c:740 ../cli/src/network-manager.c:320 msgid "yes" msgstr "taip" -#: ../cli/src/connections.c:485 -#: ../cli/src/connections.c:486 -#: ../cli/src/connections.c:714 -#: ../cli/src/connections.c:715 -#: ../cli/src/connections.c:717 -#: ../cli/src/devices.c:418 -#: ../cli/src/devices.c:471 -#: ../cli/src/devices.c:587 -#: ../cli/src/devices.c:588 -#: ../cli/src/devices.c:589 -#: ../cli/src/devices.c:621 -#: ../cli/src/devices.c:647 -#: ../cli/src/devices.c:648 -#: ../cli/src/devices.c:649 -#: ../cli/src/devices.c:650 -#: ../cli/src/devices.c:651 -#: ../cli/src/network-manager.c:269 -#: ../cli/src/settings.c:694 -#: ../cli/src/settings.c:696 -#: ../cli/src/settings.c:764 -#: ../cli/src/settings.c:884 -#: ../cli/src/settings.c:1166 -#: ../cli/src/settings.c:1167 -#: ../cli/src/settings.c:1169 -#: ../cli/src/settings.c:1171 -#: ../cli/src/settings.c:1172 -#: ../cli/src/settings.c:1303 -#: ../cli/src/settings.c:1304 -#: ../cli/src/settings.c:1305 -#: ../cli/src/settings.c:1306 -#: ../cli/src/settings.c:1383 -#: ../cli/src/settings.c:1384 -#: ../cli/src/settings.c:1385 -#: ../cli/src/settings.c:1386 -#: ../cli/src/settings.c:1387 -#: ../cli/src/settings.c:1388 -#: ../cli/src/settings.c:1389 -#: ../cli/src/settings.c:1390 -#: ../cli/src/settings.c:1391 -#: ../cli/src/settings.c:1392 -#: ../cli/src/settings.c:1393 -#: ../cli/src/settings.c:1394 -#: ../cli/src/settings.c:1395 -#: ../cli/src/settings.c:1466 +#: ../cli/src/connections.c:421 ../cli/src/connections.c:422 +#: ../cli/src/connections.c:671 ../cli/src/connections.c:672 +#: ../cli/src/connections.c:674 ../cli/src/connections.c:5210 +#: ../cli/src/devices.c:489 ../cli/src/devices.c:539 ../cli/src/devices.c:673 +#: ../cli/src/devices.c:674 ../cli/src/devices.c:675 ../cli/src/devices.c:706 +#: ../cli/src/devices.c:734 ../cli/src/devices.c:735 ../cli/src/devices.c:736 +#: ../cli/src/devices.c:737 ../cli/src/devices.c:738 ../cli/src/devices.c:739 +#: ../cli/src/devices.c:740 ../cli/src/network-manager.c:322 msgid "no" msgstr "ne" -#: ../cli/src/connections.c:560 -msgid "Connection list" -msgstr "Ryšių sąrašas" +#. Add headers +#: ../cli/src/connections.c:499 +msgid "List of configured connections" +msgstr "Sukonfigūruotų ryšių sąrašas" -#: ../cli/src/connections.c:573 -#: ../cli/src/connections.c:1110 -#: ../cli/src/connections.c:1646 -#: ../cli/src/connections.c:1661 -#: ../cli/src/connections.c:1670 -#: ../cli/src/connections.c:1680 -#: ../cli/src/connections.c:1692 -#: ../cli/src/connections.c:1800 -#: ../cli/src/connections.c:1902 -#: ../cli/src/devices.c:1041 -#: ../cli/src/devices.c:1051 -#: ../cli/src/devices.c:1169 -#: ../cli/src/devices.c:1177 -#: ../cli/src/devices.c:1541 -#: ../cli/src/devices.c:1548 -#: ../cli/src/devices.c:1562 -#: ../cli/src/devices.c:1569 -#: ../cli/src/devices.c:1586 -#: ../cli/src/devices.c:1597 -#: ../cli/src/devices.c:1818 -#: ../cli/src/devices.c:1825 +#: ../cli/src/connections.c:518 ../cli/src/connections.c:1047 +#: ../cli/src/connections.c:1547 ../cli/src/connections.c:1568 +#: ../cli/src/connections.c:1577 ../cli/src/connections.c:1587 +#: ../cli/src/connections.c:1709 ../cli/src/connections.c:6479 +#: ../cli/src/connections.c:6654 ../cli/src/devices.c:1350 +#: ../cli/src/devices.c:1358 ../cli/src/devices.c:1748 +#: ../cli/src/devices.c:1755 ../cli/src/devices.c:1769 +#: ../cli/src/devices.c:1776 ../cli/src/devices.c:1793 +#: ../cli/src/devices.c:1801 ../cli/src/devices.c:1997 +#: ../cli/src/devices.c:2093 ../cli/src/devices.c:2100 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Klaida: trūksta argumento %s." -#: ../cli/src/connections.c:586 +#: ../cli/src/connections.c:532 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "Klaida: ryšio %s nėra." -#: ../cli/src/connections.c:592 -#: ../cli/src/connections.c:1705 -#: ../cli/src/connections.c:1817 -#: ../cli/src/connections.c:1909 -#: ../cli/src/devices.c:825 -#: ../cli/src/devices.c:905 -#: ../cli/src/devices.c:1065 -#: ../cli/src/devices.c:1183 -#: ../cli/src/devices.c:1610 -#: ../cli/src/devices.c:1831 +#: ../cli/src/connections.c:545 #, c-format -msgid "Unknown parameter: %s\n" -msgstr "Nežinomas parametras: %s\n" +msgid "Error: 'show configured': %s" +msgstr "Klaida: „show configured“: %s" -#: ../cli/src/connections.c:601 +#: ../cli/src/connections.c:547 #, c-format -msgid "Error: no valid parameter specified." -msgstr "Klaida: nenurodyta tinkamų parametrų." +msgid "Error: 'show configured': %s; allowed fields: %s" +msgstr "Klaida: „show configured“: %s; leidžiami laukai: %s" -#: ../cli/src/connections.c:616 -#: ../cli/src/connections.c:2002 -#: ../cli/src/devices.c:2039 -#: ../cli/src/network-manager.c:596 +#: ../cli/src/connections.c:553 ../cli/src/connections.c:6720 +#: ../cli/src/connections.c:6830 ../cli/src/devices.c:1976 +#: ../cli/src/devices.c:2325 ../cli/src/network-manager.c:425 +#: ../cli/src/network-manager.c:455 ../cli/src/network-manager.c:465 +#: ../cli/src/network-manager.c:473 ../cli/src/network-manager.c:483 +#: ../cli/src/network-manager.c:611 ../cli/src/network-manager.c:646 +#: ../cli/src/network-manager.c:659 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Klaida: %s" -#: ../cli/src/connections.c:629 +#: ../cli/src/connections.c:566 msgid "activating" msgstr "aktyvuojama" -#: ../cli/src/connections.c:631 +#: ../cli/src/connections.c:568 msgid "activated" msgstr "aktyvuota" -#: ../cli/src/connections.c:645 +#: ../cli/src/connections.c:572 +msgid "deactivated" +msgstr "išjungtas" + +#: ../cli/src/connections.c:584 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN jungiamasi (ruošiama)" -#: ../cli/src/connections.c:647 +#: ../cli/src/connections.c:586 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN jungiamasi (reikia nustatyti tapatybę)" -#: ../cli/src/connections.c:649 +#: ../cli/src/connections.c:588 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN jungiamasi" -#: ../cli/src/connections.c:651 +#: ../cli/src/connections.c:590 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN jungiamasi (gaunama IP konfigūracija)" -#: ../cli/src/connections.c:653 +#: ../cli/src/connections.c:592 msgid "VPN connected" msgstr "VPN prisijungta" -#: ../cli/src/connections.c:655 +#: ../cli/src/connections.c:594 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN prisijungti nepavyko" -#: ../cli/src/connections.c:657 +#: ../cli/src/connections.c:596 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN atsijungta" -#: ../cli/src/connections.c:710 -#: ../cli/src/connections.c:720 +#: ../cli/src/connections.c:667 ../cli/src/connections.c:677 +#: ../cli/src/devices.c:479 msgid "N/A" msgstr "Neprieinama" -#: ../cli/src/connections.c:914 -#: ../cli/src/connections.c:1138 +#: ../cli/src/connections.c:850 #, c-format -msgid "Error: 'con status': %s" -msgstr "Klaida: „con status“: %s" +msgid "Error: 'list active': %s" +msgstr "Klaida: „list active“: %s" -#: ../cli/src/connections.c:916 -#: ../cli/src/connections.c:1140 +#: ../cli/src/connections.c:852 #, c-format -msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" -msgstr "Klaida: „con status“: %s; leidžiami laukai: %s" +msgid "Error: 'list active': %s; allowed fields: %s" +msgstr "Klaida: „list active“: %s; leidžiami laukai: %s" -#: ../cli/src/connections.c:924 +#. Main header +#: ../cli/src/connections.c:860 msgid "Active connection details" msgstr "Aktyvaus ryšio detalės" -#: ../cli/src/connections.c:1060 -#: ../cli/src/connections.c:1720 -#: ../cli/src/connections.c:1832 -#: ../cli/src/connections.c:1923 -#: ../cli/src/devices.c:852 -#: ../cli/src/devices.c:914 -#: ../cli/src/devices.c:1080 -#: ../cli/src/devices.c:1213 -#: ../cli/src/devices.c:1632 -#: ../cli/src/devices.c:1860 -#: ../cli/src/network-manager.c:311 -#, c-format -msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." -msgstr "Klaida: nepavyko nustatyti ar veikia NetworkManager: %s." - -#: ../cli/src/connections.c:1064 -#: ../cli/src/connections.c:1724 -#: ../cli/src/connections.c:1836 -#: ../cli/src/connections.c:1927 -#: ../cli/src/devices.c:856 -#: ../cli/src/devices.c:918 -#: ../cli/src/devices.c:1084 -#: ../cli/src/devices.c:1217 -#: ../cli/src/devices.c:1636 -#: ../cli/src/devices.c:1864 -#: ../cli/src/network-manager.c:315 +#: ../cli/src/connections.c:999 ../cli/src/connections.c:1607 +#: ../cli/src/connections.c:1692 ../cli/src/connections.c:6508 +#: ../cli/src/connections.c:6623 ../cli/src/connections.c:6714 +#: ../cli/src/devices.c:1058 ../cli/src/devices.c:1105 +#: ../cli/src/devices.c:1255 ../cli/src/devices.c:1396 +#: ../cli/src/devices.c:1835 ../cli/src/devices.c:2138 +#: ../cli/src/network-manager.c:366 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Klaida: NetworkManager neveikia." -#: ../cli/src/connections.c:1096 -msgid "Active connections" -msgstr "Aktyvūs ryšiai" +#. Add headers +#: ../cli/src/connections.c:1025 +msgid "List of active connections" +msgstr "Aktyvių ryšių sąrašas" -#: ../cli/src/connections.c:1121 +#: ../cli/src/connections.c:1061 ../cli/src/connections.c:1719 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "Klaida: „%s“ nėra aktyvus ryšys." -#: ../cli/src/connections.c:1126 +#: ../cli/src/connections.c:1074 #, c-format -msgid "Error: unknown parameter: %s" -msgstr "Klaida: nežinomas parametras: %s" +msgid "Error: 'show active': %s" +msgstr "Klaida: „show active“: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1233 +#: ../cli/src/connections.c:1076 +#, c-format +msgid "Error: 'show active': %s; allowed fields: %s" +msgstr "Klaida: „show active“: %s; leidžiami laukai: %s" + +#: ../cli/src/connections.c:1169 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "nėra aktyvaus ryšio įrenginyje „%s“" -#: ../cli/src/connections.c:1241 -#, c-format +#: ../cli/src/connections.c:1177 msgid "no active connection or device" msgstr "nėra aktyvaus ryšio įrenginyje" -#: ../cli/src/connections.c:1312 +#: ../cli/src/connections.c:1248 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "įrenginys „%s“ nesuderinamas su ryšiu „%s“" -#: ../cli/src/connections.c:1314 +#: ../cli/src/connections.c:1251 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "nerastas įrenginys ryšiui „%s“" -#: ../cli/src/connections.c:1325 +#: ../cli/src/connections.c:1263 msgid "unknown reason" msgstr "nežinoma priežastis" -#: ../cli/src/connections.c:1327 +#: ../cli/src/connections.c:1265 ../cli/src/network-manager.c:165 msgid "none" msgstr "jokia" -#: ../cli/src/connections.c:1329 +#: ../cli/src/connections.c:1267 msgid "the user was disconnected" msgstr "naudotojas buvo atjungtas" -#: ../cli/src/connections.c:1331 +#: ../cli/src/connections.c:1269 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "bazinis tinklo ryšys buvo pertrauktas" -#: ../cli/src/connections.c:1333 +#: ../cli/src/connections.c:1271 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN tarnyba netikėtai sustojo" -#: ../cli/src/connections.c:1335 +#: ../cli/src/connections.c:1273 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN tarnyba grąžino netinkamą konfigūraciją" -#: ../cli/src/connections.c:1337 +#: ../cli/src/connections.c:1275 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "bandymo jungtis laikas baigėsi" -#: ../cli/src/connections.c:1339 +#: ../cli/src/connections.c:1277 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN tarnyba nebuvo paleista laiku" -#: ../cli/src/connections.c:1341 +#: ../cli/src/connections.c:1279 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "nepavyko paleisti VPN tarnybos" -#: ../cli/src/connections.c:1343 +#: ../cli/src/connections.c:1281 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "nėra tinkamų VPN paslapčių" -#: ../cli/src/connections.c:1345 +#: ../cli/src/connections.c:1283 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "netinkamos VPN paslaptys" -#: ../cli/src/connections.c:1347 +#: ../cli/src/connections.c:1285 msgid "the connection was removed" msgstr "ryšys buvo pašalintas" -#: ../cli/src/connections.c:1364 -#: ../cli/src/connections.c:1569 +#: ../cli/src/connections.c:1302 ../cli/src/connections.c:1461 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Ryšys sėkmingai aktyvuotas (D-Bus aktyvus kelias: %s)\n" -#. Active connection failed and dissapeared, quit. -#: ../cli/src/connections.c:1369 -#: ../cli/src/connections.c:1470 +#: ../cli/src/connections.c:1308 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "Klaida: nepavyko aktyvuoti ryšio." -#: ../cli/src/connections.c:1394 +#: ../cli/src/connections.c:1333 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN ryšys sėkmingai aktyvuotas (D-Bus aktyvus kelias: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1402 +#: ../cli/src/connections.c:1341 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "Klaida: nepavyko aktyvuoti ryšio: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1499 -#: ../cli/src/devices.c:974 +#: ../cli/src/connections.c:1359 ../cli/src/devices.c:1166 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Klaida: baigėsi %d sek. laikas." -#: ../cli/src/connections.c:1560 +#: ../cli/src/connections.c:1426 +#, c-format +msgid "" +"Error: Device '%s' is waiting for slaves before proceeding with activation." +msgstr "" +"Klaida: įrenginys „%s“ laukia pagalbininkų prieš pradėdamas aktyvavimą." + +#: ../cli/src/connections.c:1446 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Klaida: nepavyko aktyvuoti ryšio: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1654 -#: ../cli/src/connections.c:1808 -#: ../cli/src/connections.c:1936 +#: ../cli/src/connections.c:1531 ../cli/src/connections.c:1677 +#: ../cli/src/connections.c:6630 +msgid "Connection (name, UUID, or path): " +msgstr "Ryšys (pavadinimas, UUID arba kelias): " + +#: ../cli/src/connections.c:1536 ../cli/src/connections.c:1682 +#: ../cli/src/connections.c:6635 +#, c-format +msgid "Error: No connection specified." +msgstr "Klaida: nenurodytas ryšys." + +#: ../cli/src/connections.c:1559 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "Klaida: nežinomas ryšys: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1700 -#: ../cli/src/devices.c:1059 -#: ../cli/src/devices.c:1605 +#: ../cli/src/connections.c:1596 ../cli/src/devices.c:1028 +#: ../cli/src/devices.c:1364 ../cli/src/devices.c:1812 +#: ../cli/src/devices.c:2106 #, c-format -msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." -msgstr "Klaida: netinkama laukimo laiko reikšmė „%s“." +msgid "Unknown parameter: %s\n" +msgstr "Nežinomas parametras: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1713 -#: ../cli/src/connections.c:1825 -#: ../cli/src/connections.c:1916 -#, c-format -msgid "Error: id or uuid has to be specified." -msgstr "Klaida: id arba uuid turi būti nurodytas." - -#: ../cli/src/connections.c:1745 +#: ../cli/src/connections.c:1626 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." msgstr "Klaida: nerastas tinkamas įrenginys: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1747 +#: ../cli/src/connections.c:1628 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." msgstr "Klaida: nerastas tinkamas įrenginys." -#: ../cli/src/connections.c:1861 -#, c-format -msgid "Warning: Connection not active\n" -msgstr "Įspėjimas: ryšys neaktyvus\n" +#: ../cli/src/connections.c:1655 +msgid "preparing" +msgstr "ruošiama" -#: ../cli/src/connections.c:1875 +#: ../cli/src/connections.c:2016 ../cli/src/utils.c:490 +#, c-format +msgid "'%s' not among [%s]" +msgstr "„%s“ nėra tarp [%s]" + +#: ../cli/src/connections.c:2098 +#, c-format +msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." +msgstr "Klaida: „%s“: „%s“ nėra tinkamas %s MAC adresas." + +#: ../cli/src/connections.c:2099 +msgid "InfiniBand" +msgstr "InfiniBand" + +#: ../cli/src/connections.c:2099 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2122 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: 'mtu': '%s' is not valid." +msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." +msgstr "Klaida: „mtu“: „%s“ nėra tinkamas." + +#: ../cli/src/connections.c:2138 +#, c-format +msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." +msgstr "Klaida: „parent“: „%s“ nėra tinkamas sąsajos pavadinimas." + +#: ../cli/src/connections.c:2159 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: 'p-key': '%s' is not valid." +msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." +msgstr "Klaida: „p-key“: „%s“ nėra tinkamas." + +#: ../cli/src/connections.c:2175 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." +msgid "" +"Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, " +"connected]." +msgstr "Klaida: „parent“: „%s“ nėra tinkamas sąsajos pavadinimas." + +#: ../cli/src/connections.c:2191 +#, c-format +msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." +msgstr "Klaida: „flags“: „%s“ yra netinkamas; naudokite <0-7>." + +#: ../cli/src/connections.c:2213 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: 'egress': '%s' is not valid; %s " +msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " +msgstr "Klaida: „egress“: „%s“ yra netinkamas; %s." + +#: ../cli/src/connections.c:2318 +#, c-format +msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%d-%d>." +msgstr "Klaida: „%s“: „%s“ nėra tinkamas; naudokite <%d-%d>." + +#: ../cli/src/connections.c:2332 +msgid "ethernet" +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2332 +msgid "Wi-Fi" +msgstr "" + +#. Ask for optional arguments +#: ../cli/src/connections.c:2335 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: missing argument for '%s' option." +msgid "There are 3 optional arguments for '%s' connection type.\n" +msgstr "Klaida: trūksta argumento parinkčiai „%s“." + +#: ../cli/src/connections.c:2336 ../cli/src/connections.c:2381 +#: ../cli/src/connections.c:2483 ../cli/src/connections.c:2535 +#: ../cli/src/connections.c:2591 ../cli/src/connections.c:2670 +#: ../cli/src/connections.c:2751 ../cli/src/connections.c:2821 +#, fuzzy +#| msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " +msgid "Do you want to provide them? (yes/no) [yes] " +msgstr "Ar norite taip pat nustatyti „%s“ į „%s“? [yes]: " + +#: ../cli/src/connections.c:2342 ../cli/src/connections.c:2387 +#: ../cli/src/connections.c:2541 +msgid "MTU [auto]: " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2351 ../cli/src/connections.c:2396 +#: ../cli/src/connections.c:2464 +msgid "MAC [none]: " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2360 +msgid "Cloned MAC [none]: " +msgstr "" + +#. Ask for optional arguments +#: ../cli/src/connections.c:2380 +#, c-format +msgid "There are 5 optional arguments for 'InfiniBand' connection type.\n" +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2405 +msgid "Transport mode (datagram or connected) [datagram]: " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2416 +#, fuzzy +#| msgid "Interface name: " +msgid "Parent interface [none]: " +msgstr "Sąsajos pavadinimas: " + +#: ../cli/src/connections.c:2425 +msgid "P_KEY [none]: " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2433 +#, c-format +msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" +msgstr "" + +#. Ask for optional 'wimax' arguments. +#: ../cli/src/connections.c:2457 +#, c-format +msgid "There is 1 optional argument for 'WiMax' connection type.\n" +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2458 ../cli/src/connections.c:2504 +#: ../cli/src/connections.c:2800 +#, fuzzy +#| msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " +msgid "Do you want to provide it? (yes/no) [yes] " +msgstr "Ar norite taip pat nustatyti „%s“ į „%s“? [yes]: " + +#. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. +#: ../cli/src/connections.c:2482 +#, c-format +msgid "" +"There are 2 optional arguments for 'mobile broadband' connection type.\n" +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2488 ../cli/src/connections.c:2805 +msgid "Username [none]: " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2490 +#, fuzzy +#| msgid "Password: " +msgid "Password [none]: " +msgstr "Slaptažodis: " + +#. Ask for optional 'bluetooth' arguments. +#: ../cli/src/connections.c:2503 +#, c-format +msgid "There is 1 optional argument for 'bluetooth' connection type.\n" +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2510 +msgid "Bluetooth type (panu, dun-gsm or dun-cdma) [panu]: " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2518 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: 'p-key': '%s' is not valid." +msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" +msgstr "Klaida: „p-key“: „%s“ nėra tinkamas." + +#. Ask for optional 'vlan' arguments. +#: ../cli/src/connections.c:2534 +#, c-format +msgid "There are 4 optional arguments for 'VLAN' connection type.\n" +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2550 +msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2559 +msgid "Ingress priority maps [none]: " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2568 +msgid "Egress priority maps [none]: " +msgstr "" + +#. Ask for optional 'bond' arguments. +#: ../cli/src/connections.c:2590 +#, c-format +msgid "There are 6 optional arguments for 'bond' connection type.\n" +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2598 +msgid "Bonding mode [balance-rr]: " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2612 +msgid "Bonding miimon [100]): " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2616 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%d-%d>." +msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" +msgstr "Klaida: „%s“: „%s“ nėra tinkamas; naudokite <%d-%d>." + +#: ../cli/src/connections.c:2622 +msgid "Bonding downdelay [0]): " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2626 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." +msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" +msgstr "Klaida: „flags“: „%s“ yra netinkamas; naudokite <0-7>." + +#: ../cli/src/connections.c:2632 +msgid "Bonding updelay [0]): " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2636 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." +msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" +msgstr "Klaida: „flags“: „%s“ yra netinkamas; naudokite <0-7>." + +#: ../cli/src/connections.c:2642 +msgid "Bonding arp-interval [0]): " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2646 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." +msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" +msgstr "Klaida: „channel“: „%s“ yra netinkamas; naudokite <1-13>." + +#. FIXME: verify the string +#: ../cli/src/connections.c:2652 +msgid "Bonding arp-ip-target [none]): " +msgstr "" + +#. Ask for optional 'bridge' arguments. +#: ../cli/src/connections.c:2669 +#, c-format +msgid "There are 6 optional arguments for 'bridge' connection type.\n" +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2677 +msgid "Enable STP (yes/no) [yes]: " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2681 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: 'stp': %s." +msgid "Error: 'stp': '%s'.\n" +msgstr "Klaida: „stp“: %s." + +#: ../cli/src/connections.c:2687 +msgid "STP priority [128]): " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2691 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%d-%d>." +msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" +msgstr "Klaida: „%s“: „%s“ nėra tinkamas; naudokite <%d-%d>." + +#: ../cli/src/connections.c:2697 +msgid "Forward delay [15]): " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2701 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." +msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" +msgstr "Klaida: „flags“: „%s“ yra netinkamas; naudokite <0-7>." + +#: ../cli/src/connections.c:2708 +msgid "Hello time [2]): " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2712 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." +msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" +msgstr "Klaida: „channel“: „%s“ yra netinkamas; naudokite <1-13>." + +#: ../cli/src/connections.c:2718 +msgid "Max age [20]): " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2722 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." +msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" +msgstr "Klaida: „id“: „%s“ yra netinkamas; naudokite <0-4095>." + +#: ../cli/src/connections.c:2728 +msgid "MAC address ageing time [300]): " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2732 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." +msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" +msgstr "Klaida: „id“: „%s“ yra netinkamas; naudokite <0-4095>." + +#. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. +#: ../cli/src/connections.c:2750 +#, c-format +msgid "There are 3 optional arguments for 'bridge-slave' connection type.\n" +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2757 +msgid "Bridge port priority [32]): " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2768 +msgid "Bridge port STP path cost [100]): " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2780 +msgid "Hairpin (yes/no) [yes]: " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2784 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: 'hairpin': %s." +msgid "Error: 'hairpin': '%s'.\n" +msgstr "Klaida: „hairpin“: %s" + +#. Ask for optional 'vpn' arguments. +#: ../cli/src/connections.c:2799 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: missing argument for '%s' option." +msgid "There is 1 optional argument for 'VPN' connection type.\n" +msgstr "Klaida: trūksta argumento parinkčiai „%s“." + +#. Ask for optional 'olpc' arguments. +#: ../cli/src/connections.c:2820 +#, c-format +msgid "There are 2 optional arguments for 'OLPC Mesh' connection type.\n" +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2827 +msgid "OLPC Mesh channel [1]): " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2830 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." +msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" +msgstr "Klaida: „channel“: „%s“ yra netinkamas; naudokite <1-13>." + +#: ../cli/src/connections.c:2836 +msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " +msgstr "" + +#. Ask for IP addresses +#: ../cli/src/connections.c:2859 +msgid "Do you want to add IP addresses? (yes/no) [yes] " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2865 +msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2871 ../cli/src/connections.c:2889 +#: ../cli/src/connections.c:4045 ../cli/src/connections.c:4054 +msgid "Error: " +msgstr "Klaida: " + +#: ../cli/src/connections.c:2883 +msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:3038 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: 'parent': not valid without p-key." +msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." +msgstr "Klaida: „parent“: netinkamas be p-key." + +#: ../cli/src/connections.c:3094 ../cli/src/connections.c:3962 +msgid "SSID: " +msgstr "SSID: " + +#: ../cli/src/connections.c:3097 ../cli/src/connections.c:3965 +msgid "Error: 'ssid' is required." +msgstr "Klaida: būtinas „ssid“." + +#: ../cli/src/connections.c:3161 +msgid "WiMAX NSP name: " +msgstr "WiMAX NSP pavadinimas: " + +#: ../cli/src/connections.c:3164 +msgid "Error: 'nsp' is required." +msgstr "Klaida: būtinas „nsp“." + +#: ../cli/src/connections.c:3220 +msgid "APN: " +msgstr "APN: " + +#: ../cli/src/connections.c:3223 +msgid "Error: 'apn' is required." +msgstr "Klaida: būtinas „apn“." + +#: ../cli/src/connections.c:3282 +msgid "Bluetooth device address: " +msgstr "Bluetooth įrenginio adresas:" + +#: ../cli/src/connections.c:3285 +msgid "Error: 'addr' is required." +msgstr "Klaida: būtinas „addr“." + +#: ../cli/src/connections.c:3328 +#, c-format +msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." +msgstr "Klaida: „bt-type“: „%s“ netinkamas; naudokite [%s, %s (%s), %s]." + +#: ../cli/src/connections.c:3373 +msgid "VLAN parent device or connection UUID: " +msgstr "VLAN tėvinis įrenginys arba ryšio UUID: " + +#: ../cli/src/connections.c:3376 +msgid "Error: 'dev' is required." +msgstr "Klaida: būtinas „dev“." + +#: ../cli/src/connections.c:3380 +msgid "VLAN ID <0-4095>: " +msgstr "VLAN ID <0-4095>: " + +#: ../cli/src/connections.c:3383 +msgid "Error: 'id' is required." +msgstr "Klaida: būtinas „id“." + +#: ../cli/src/connections.c:3389 +#, c-format +msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." +msgstr "Klaida: „id“: „%s“ yra netinkamas; naudokite <0-4095>." + +#: ../cli/src/connections.c:3399 +#, c-format +msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." +msgstr "Klaida: „dev“: „%s“ nėra nei UUID, nei sąsajos pavadinimas, nei MAC." + +#: ../cli/src/connections.c:3529 +#, c-format +msgid "Error: 'mode': %s." +msgstr "Klaida: „mode“: %s." + +#: ../cli/src/connections.c:3571 +msgid "Bond master: " +msgstr "Bond pagrindinis: " + +#: ../cli/src/connections.c:3574 ../cli/src/connections.c:3645 +#: ../cli/src/connections.c:3816 +msgid "Error: 'master' is required." +msgstr "Klaida: būtinas „master“." + +#: ../cli/src/connections.c:3579 ../cli/src/connections.c:3650 +#: ../cli/src/connections.c:3827 +#, c-format +msgid "" +"Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " +"now.\n" +msgstr "" +"Įspėjimas: „type“ šiuo metu nepaisoma. Šiuo metu palaikomi tik laidiniai " +"potinkliai.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3642 +msgid "Team master: " +msgstr "Komandos pagrindinis: " + +#: ../cli/src/connections.c:3729 +#, c-format +msgid "Error: 'stp': %s." +msgstr "Klaida: „stp“: %s." + +#: ../cli/src/connections.c:3813 +msgid "Bridge master: " +msgstr "Susietas pagrindinis: " + +#: ../cli/src/connections.c:3821 +#, c-format +msgid "Error: 'master': '%s' is not valid UUID nor interface." +msgstr "Klaida: „master“: „%s“ nėra tinkamas UUID ar sąsaja." + +#: ../cli/src/connections.c:3854 +#, c-format +msgid "Error: 'hairpin': %s." +msgstr "Klaida: „hairpin“: %s" + +#: ../cli/src/connections.c:3906 +msgid "VPN type: " +msgstr "VPN tipas: " + +#: ../cli/src/connections.c:3909 +msgid "Error: 'vpn-type' is required." +msgstr "Klaida: būtinas „vpn-type“." + +#: ../cli/src/connections.c:3920 +#, c-format +msgid "Error: 'vpn-type': %s." +msgstr "Klaida: „vpn-type“: %s." + +#: ../cli/src/connections.c:3978 +#, c-format +msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." +msgstr "Klaida: „channel“: „%s“ yra netinkamas; naudokite <1-13>." + +#: ../cli/src/connections.c:4013 +#, c-format +msgid "Error: '%s' is a not valid connection type." +msgstr "Klaida: „%s“ nėra tinkamas ryšio tipas." + +#: ../cli/src/connections.c:4109 +#, c-format +msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" +msgstr "Klaida: nepavyko pridėti „%s“ ryšio: (%d) %s" + +#: ../cli/src/connections.c:4114 +#, c-format +msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" +msgstr "Ryšys „%s“ (%s) sėkmingai pridėtas.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:4160 +msgid "Connection type: " +msgstr "Ryšio tipas: " + +#: ../cli/src/connections.c:4164 +#, c-format +msgid "Error: 'type' argument is required." +msgstr "Klaida: būtinas argumentas „type“." + +#: ../cli/src/connections.c:4170 +#, c-format +msgid "Error: invalid connection type; %s." +msgstr "Klaida: netinkamas ryšio tipas; %s." + +#: ../cli/src/connections.c:4179 +#, c-format +msgid "Error: 'autoconnect': %s." +msgstr "Klaida: „autoconnect“: %s." + +#: ../cli/src/connections.c:4195 +#, fuzzy +#| msgid "Interface name: " +msgid "Interface name [*]: " +msgstr "Sąsajos pavadinimas: " + +#: ../cli/src/connections.c:4202 +#, c-format +msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." +msgstr "Klaida: „ifname“: „%s“ nėra nei tinkama sąsaja, nei „*“." + +#: ../cli/src/connections.c:4806 +#, c-format +msgid "['%s' setting values]\n" +msgstr "[„%s“ nustatomos vertės]\n" + +#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: +#. * However, you should translate terms enclosed in <>. +#. +#: ../cli/src/connections.c:4884 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "---[ Main menu ]---\n" +#| "goto [ | ] :: go to a setting or property\n" +#| "set [. ] :: set property value\n" +#| "describe [.] :: describe property\n" +#| "print [all] :: print the connection\n" +#| "verify [all] :: verify the connection\n" +#| "save :: save the connection\n" +#| "back :: go one level up (back)\n" +#| "help/? [] :: print this help\n" +#| "nmcli :: nmcli configuration\n" +#| "quit :: exit nmcli\n" +msgid "" +"---[ Main menu ]---\n" +"goto [ | ] :: go to a setting or property\n" +"remove [.] | :: remove setting or reset property " +"value\n" +"set [. ] :: set property value\n" +"describe [.] :: describe property\n" +"print [all] :: print the connection\n" +"verify [all] :: verify the connection\n" +"save :: save the connection\n" +"back :: go one level up (back)\n" +"help/? [] :: print this help\n" +"nmcli :: nmcli configuration\n" +"quit :: exit nmcli\n" +msgstr "" +"---[ Pagrindinis meniu ]---\n" +"goto [ | ] :: eiti prie nustatymo ar savybės\n" +"set [. ] :: nustatyti savybės vertę\n" +"describe [.] :: apibūdinti savybę\n" +"print [all] :: atspausdinti ryšį\n" +"verify [all] :: patikrinti ryšį\n" +"save :: įrašyti ryšį\n" +"back :: pereiti vienu lygmeniu aukščiau " +"(atgal)\n" +"help/? [] :: atspausdinti šią pagalbą\n" +"nmcli :: nmcli konfigūracija\n" +"quit :: išeiti iš nmcli\n" + +#: ../cli/src/connections.c:4910 +#, c-format +msgid "" +"goto [.] | :: enter setting/property for editation\n" +"\n" +"This command enters into a setting or property for editing it.\n" +"\n" +"Examples: nmcli> goto connection\n" +" nmcli connection> goto secondaries\n" +" nmcli> goto ipv4.addresses\n" +msgstr "" +"goto [.] | :: eiti į nustatymo/savybės " +"redagavimą\n" +"\n" +"Ši komanda į eina į nustatymą ar savybę jo redagavimui.\n" +"\n" +"Pavyzdžiai: nmcli> goto connection\n" +" nmcli connection> goto secondaries\n" +" nmcli> goto ipv4.addresses\n" + +#: ../cli/src/connections.c:4917 +#, c-format +msgid "" +"remove [.] :: remove setting or reset property value\n" +"\n" +"This command removes an entire setting from the connection, or if a " +"property\n" +"is given, resets that property to the default value.\n" +"\n" +"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n" +" nmcli> remove eth.mtu\n" +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:4924 +#, c-format +msgid "" +"set [. ] :: set property value\n" +"\n" +"This command sets property value.\n" +"\n" +"Example: nmcli> s con.id My connection\n" +msgstr "" +"set [. ] :: nustatyti savybės vertę\n" +"\n" +"Ši komanda nustato savybės vertę.\n" +"\n" +"Pavyzdys: nmcli> s con.id Mano ryšys\n" + +#: ../cli/src/connections.c:4929 +#, c-format +msgid "" +"describe [.] :: describe property\n" +"\n" +"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to " +"see all NM settings and properties.\n" +msgstr "" +"describe [.] :: apibūdinti savybę\n" +"\n" +"Parodo savybės aprašymą. Visus NM nustatymus ir savybes rasite nm-settings" +"(5) vadove.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:4934 +#, c-format +msgid "" +"print [all] :: print setting or connection values\n" +"\n" +"Shows current property or the whole connection.\n" +"\n" +"Example: nmcli ipv4> print all\n" +msgstr "" +"print [all] :: atspausdinti nustatymo ar ryšio vertes\n" +"\n" +"Parodo dabartinę savybę ar visą ryšį.\n" +"\n" +"Pavyzdys: nmcli ipv4> print all\n" + +#: ../cli/src/connections.c:4939 +#, c-format +msgid "" +"verify [all] :: verify setting or connection validity\n" +"\n" +"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later. " +"It indicates invalid values on error.\n" +"\n" +"Examples: nmcli> verify\n" +" nmcli bond> verify\n" +msgstr "" +"verify [all] :: patikrinti nustatymo ar ryšio teisingumą\n" +"\n" +"Patikrina, ar nustatymas arba ryšys yra tinkamas ir gali būti vėliau " +"įrašytas. Kilus klaidai nurodomos netinkamos vertės.\n" +"\n" +"Pavyzdžiai: nmcli> verify\n" +" nmcli bond> verify\n" + +#: ../cli/src/connections.c:4946 +#, c-format +msgid "" +"save :: save the connection\n" +"\n" +"Sends the connection to NetworkManager that will save it.\n" +msgstr "" +"save :: įrašyti ryšį\n" +"\n" +"Nusiunčia ryšį į NetworkManager, kuris jį įrašys.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:4950 ../cli/src/connections.c:5100 +#, c-format +msgid "" +"back :: go to upper menu level\n" +"\n" +msgstr "" +"back :: pereiti į aukštesnį meniu lygmenį\n" +"\n" + +#: ../cli/src/connections.c:4953 +#, c-format +msgid "" +"help/? [] :: help for the nmcli commands\n" +"\n" +msgstr "" +"help/? [] :: nmcli komandų pagalba\n" +"\n" + +#: ../cli/src/connections.c:4956 +#, c-format +msgid "" +"nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" +"\n" +"Configures nmcli. The following options are available:\n" +"status-line yes | no [default: no]\n" +"save-confirmation yes | no [default: yes]\n" +"prompt-color <0-8> [default: 0]\n" +" 0 = normal\n" +" 1 = black\n" +" 2 = red\n" +" 3 = green\n" +" 4 = yellow\n" +" 5 = blue\n" +" 6 = magenta\n" +" 7 = cyan\n" +" 8 = white\n" +"\n" +"Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n" +" nmcli> nmcli save-confirmation no\n" +" nmcli> nmcli prompt-color 3\n" +msgstr "" +"nmcli [ ] :: nmcli konfigūracija\n" +"\n" +"Konfigūruoja nmcli. Galimi šie parametrai:\n" +"status-line yes | no [numatyta: no]\n" +"save-confirmation yes | no [numatyta: yes]\n" +"prompt-color <0-8> [numatyta: 0]\n" +" 0 = normal\n" +" 1 = black\n" +" 2 = red\n" +" 3 = green\n" +" 4 = yellow\n" +" 5 = blue\n" +" 6 = magenta\n" +" 7 = cyan\n" +" 8 = white\n" +"\n" +"Pavyzdžiai: nmcli> nmcli status-line yes\n" +" nmcli> nmcli save-confirmation no\n" +" nmcli> nmcli prompt-color 3\n" + +#: ../cli/src/connections.c:4976 ../cli/src/connections.c:5106 +#, c-format +msgid "" +"quit :: exit nmcli\n" +"\n" +"This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the " +"user is asked to confirm the action.\n" +msgstr "" +"quit :: išeiti iš nmcli\n" +"\n" +"Ši komanda išeina iš nmcli. Kai redaguojamas ryšys nėra įrašytas, naudotojo " +"prašoma patvirtinti veiksmą.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:4981 ../cli/src/connections.c:5111 +#: ../cli/src/connections.c:5380 ../cli/src/connections.c:6103 +#, c-format +msgid "Unknown command: '%s'\n" +msgstr "Nežinoma komanda: „%s“\n" + +#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: +#. * However, you should translate terms enclosed in <>. +#. +#: ../cli/src/connections.c:5047 +#, c-format +msgid "" +"---[ Property menu ]---\n" +"set [] :: set new value\n" +"add [] :: add new option to the property\n" +"change :: change current value\n" +"remove [ |