From fef4d7791bef30d0cc12903ccfe7459d91484d74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adam Weinberger Date: Fri, 23 Dec 2005 07:35:15 +0000 Subject: [PATCH] 2005-12-23 Adam Weinberger * POTFILES.in: Added missing files. * en_CA.po: Updated Canadian English translation. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@1229 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc --- po/ChangeLog | 5 + po/POTFILES.in | 10 ++ po/en_CA.po | 441 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- 3 files changed, 261 insertions(+), 195 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d702702d43..59fa230bf2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2005-12-23 Adam Weinberger + + * POTFILES.in: Added missing files. + * en_CA.po: Updated Canadian English translation. + 2005-12-21 Žygimantas Beručka * lt.po: Added Lithuanian translation. diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index c828711cc5..92f42fc4c3 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,9 +1,16 @@ [encoding: UTF-8] # List of source files containing translatable strings. # Please keep this file sorted alphabetically. +gnome/applet/applet-compat.c gnome/applet/applet-dbus-info.c gnome/applet/applet-dbus.c gnome/applet/applet.c +gnome/applet/wireless-security-option.c +gnome/applet/wso-none.c +gnome/applet/wso-wep-ascii.c +gnome/applet/wso-wep-hex.c +gnome/applet/wso-wep-passphrase.c +gnome/applet/wso-wpa-psk-passphrase.c gnome/applet/eggtrayicon.c gnome/applet/menu-items.c gnome/applet/other-network-dialog.c @@ -12,4 +19,7 @@ gnome/applet/vpn-password-dialog.c gnome/applet/wireless-applet.glade gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade +src/nm-ap-security-wep.c +src/nm-ap-security-wpa-psk.c +src/nm-ap-security.c src/nm-netlink-monitor.c diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 5ae704e041..b94baab0de 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-04 15:23-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-23 02:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-06 14:52-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: Canadian English \n" @@ -18,78 +18,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Setup a request to the keyring to save the network passphrase -#: gnome/applet/applet-dbus-info.c:924 +#: ../gnome/applet/applet-compat.c:171 ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:846 #, c-format msgid "Passphrase for wireless network %s" msgstr "Passphrase for wireless network %s" -#: gnome/applet/applet-dbus.c:318 +#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:276 #, c-format msgid "Connection to the wireless network '%s' failed." msgstr "Connection to the wireless network '%s' failed." -#: gnome/applet/applet-dbus.c:323 +#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:281 msgid "Connection to the wired network failed." msgstr "Connection to the wired network failed." -#: gnome/applet/applet.c:183 +#: ../gnome/applet/applet.c:179 msgid "Error displaying connection information: " msgstr "Error displaying connection information: " -#: gnome/applet/applet.c:202 +#: ../gnome/applet/applet.c:198 msgid "Could not find some required resources (the glade file)!" msgstr "Could not find some required resources (the glade file)!" -#: gnome/applet/applet.c:213 +#: ../gnome/applet/applet.c:209 msgid "No active connections!" msgstr "No active connections!" -#: gnome/applet/applet.c:228 +#: ../gnome/applet/applet.c:224 #, c-format msgid "Wired Ethernet (%s)" msgstr "Wired Ethernet (%s)" -#: gnome/applet/applet.c:230 +#: ../gnome/applet/applet.c:226 #, c-format msgid "Wireless Ethernet (%s)" msgstr "Wireless Ethernet (%s)" -#: gnome/applet/applet.c:323 gnome/applet/applet.c:348 +#: ../gnome/applet/applet.c:319 ../gnome/applet/applet.c:344 msgid "NetworkManager Applet" msgstr "NetworkManager Applet" -#: gnome/applet/applet.c:325 gnome/applet/applet.c:350 +#: ../gnome/applet/applet.c:321 ../gnome/applet/applet.c:346 msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc." msgstr "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc." -#: gnome/applet/applet.c:326 gnome/applet/applet.c:351 +#: ../gnome/applet/applet.c:322 ../gnome/applet/applet.c:347 msgid "" "Notification area applet for managing your network devices and connections." msgstr "" "Notification area applet for managing your network devices and connections." -#: gnome/applet/applet.c:329 gnome/applet/applet.c:356 +#: ../gnome/applet/applet.c:325 ../gnome/applet/applet.c:352 msgid "translator-credits" msgstr "Adam Weinberger " -#: gnome/applet/applet.c:441 +#: ../gnome/applet/applet.c:437 msgid "VPN Error" msgstr "VPN Error" -#: gnome/applet/applet.c:445 +#: ../gnome/applet/applet.c:441 msgid "VPN Login Failure" msgstr "VPN Login Failure" -#: gnome/applet/applet.c:446 +#: ../gnome/applet/applet.c:442 #, c-format msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure." msgstr "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure." -#: gnome/applet/applet.c:450 +#: ../gnome/applet/applet.c:446 msgid "VPN Start Failure" msgstr "VPN Start Failure" -#: gnome/applet/applet.c:451 +#: ../gnome/applet/applet.c:447 #, c-format msgid "" "Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN " @@ -98,25 +98,25 @@ msgstr "" "Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN " "program." -#: gnome/applet/applet.c:455 gnome/applet/applet.c:465 +#: ../gnome/applet/applet.c:451 ../gnome/applet/applet.c:461 msgid "VPN Connect Failure" msgstr "VPN Connect Failure" -#: gnome/applet/applet.c:456 +#: ../gnome/applet/applet.c:452 #, c-format msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error." msgstr "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error." -#: gnome/applet/applet.c:460 +#: ../gnome/applet/applet.c:456 msgid "VPN Configuration Error" msgstr "VPN Configuration Error" -#: gnome/applet/applet.c:461 +#: ../gnome/applet/applet.c:457 #, c-format msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured." msgstr "The VPN connection '%s' was not correctly configured." -#: gnome/applet/applet.c:466 +#: ../gnome/applet/applet.c:462 #, c-format msgid "" "Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not " @@ -125,23 +125,23 @@ msgstr "" "Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not " "return an adequate network configuration." -#: gnome/applet/applet.c:474 +#: ../gnome/applet/applet.c:470 #, c-format msgid "The VPN service said: \"%s\"" msgstr "The VPN service said: \"%s\"" -#: gnome/applet/applet.c:543 +#: ../gnome/applet/applet.c:539 #, c-format msgid "VPN connection '%s' said:" msgstr "VPN connection '%s' said:" -#: gnome/applet/applet.c:545 +#: ../gnome/applet/applet.c:541 msgid "VPN Login Message" msgstr "VPN Login Message" -#: gnome/applet/applet.c:763 gnome/applet/applet.c:2367 -#: gnome/applet/other-network-dialog.c:429 -#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:368 +#: ../gnome/applet/applet.c:759 ../gnome/applet/applet.c:2363 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:379 +#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:351 msgid "" "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "file was not found)." @@ -149,148 +149,148 @@ msgstr "" "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "file was not found)." -#: gnome/applet/applet.c:775 +#: ../gnome/applet/applet.c:771 #, c-format msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning." msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning." -#: gnome/applet/applet.c:783 +#: ../gnome/applet/applet.c:779 #, c-format msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection." msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection." -#: gnome/applet/applet.c:928 +#: ../gnome/applet/applet.c:919 #, c-format msgid "Preparing device %s for the wired network..." msgstr "Preparing device %s for the wired network..." -#: gnome/applet/applet.c:930 +#: ../gnome/applet/applet.c:921 #, c-format msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..." msgstr "Preparing device %s for the wireless network '%s'..." -#: gnome/applet/applet.c:938 +#: ../gnome/applet/applet.c:929 #, c-format msgid "Configuring device %s for the wired network..." msgstr "Configuring device %s for the wired network..." -#: gnome/applet/applet.c:940 +#: ../gnome/applet/applet.c:931 #, c-format msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..." msgstr "Attempting to join the wireless network '%s'..." -#: gnome/applet/applet.c:948 +#: ../gnome/applet/applet.c:939 #, c-format msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..." msgstr "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..." -#: gnome/applet/applet.c:956 gnome/applet/applet.c:966 +#: ../gnome/applet/applet.c:947 ../gnome/applet/applet.c:957 msgid "Requesting a network address from the wired network..." msgstr "Requesting a network address from the wired network..." -#: gnome/applet/applet.c:958 gnome/applet/applet.c:968 +#: ../gnome/applet/applet.c:949 ../gnome/applet/applet.c:959 #, c-format msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..." msgstr "Requesting a network address from the wireless network '%s'..." -#: gnome/applet/applet.c:976 +#: ../gnome/applet/applet.c:967 msgid "Finishing connection to the wired network..." msgstr "Finishing connection to the wired network..." -#: gnome/applet/applet.c:978 +#: ../gnome/applet/applet.c:969 #, c-format msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..." msgstr "Finishing connection to the wireless network '%s'..." -#: gnome/applet/applet.c:1094 +#: ../gnome/applet/applet.c:1086 msgid "NetworkManager is not running" msgstr "NetworkManager is not running" -#: gnome/applet/applet.c:1106 +#: ../gnome/applet/applet.c:1098 msgid "No network connection" msgstr "No network connection" -#: gnome/applet/applet.c:1111 +#: ../gnome/applet/applet.c:1103 msgid "Wired network connection" msgstr "Wired network connection" -#: gnome/applet/applet.c:1115 +#: ../gnome/applet/applet.c:1107 msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network" msgstr "Connected to an Ad-Hoc wireless network" -#: gnome/applet/applet.c:1117 +#: ../gnome/applet/applet.c:1109 #, c-format msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" msgstr "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" -#: gnome/applet/applet.c:1139 +#: ../gnome/applet/applet.c:1131 #, c-format msgid "VPN connection to '%s'" msgstr "VPN connection to '%s'" -#: gnome/applet/applet.c:1147 +#: ../gnome/applet/applet.c:1139 #, c-format msgid "VPN connecting to '%s'" msgstr "VPN connecting to '%s'" -#: gnome/applet/applet.c:1537 +#: ../gnome/applet/applet.c:1529 msgid "_Connect to Other Wireless Network..." msgstr "_Connect to Other Wireless Network..." -#: gnome/applet/applet.c:1558 +#: ../gnome/applet/applet.c:1550 msgid "Create _New Wireless Network..." msgstr "Create _New Wireless Network..." -#: gnome/applet/applet.c:1671 +#: ../gnome/applet/applet.c:1663 msgid "_VPN Connections" msgstr "_VPN Connections" -#: gnome/applet/applet.c:1703 +#: ../gnome/applet/applet.c:1695 msgid "_Configure VPN..." msgstr "_Configure VPN..." -#: gnome/applet/applet.c:1707 +#: ../gnome/applet/applet.c:1699 msgid "_Disconnect VPN..." msgstr "_Disconnect VPN..." -#: gnome/applet/applet.c:1729 +#: ../gnome/applet/applet.c:1721 msgid "_Dial Up Connections" msgstr "_Dial-Up Connections" -#: gnome/applet/applet.c:1738 +#: ../gnome/applet/applet.c:1730 #, c-format msgid "Connect to %s..." msgstr "Connect to %s..." -#: gnome/applet/applet.c:1788 +#: ../gnome/applet/applet.c:1780 msgid "No network devices have been found" msgstr "No network devices have been found" -#: gnome/applet/applet.c:1962 +#: ../gnome/applet/applet.c:1954 msgid "NetworkManager is not running..." msgstr "NetworkManager is not running..." #. 'Enable Wireless' item -#: gnome/applet/applet.c:2087 +#: ../gnome/applet/applet.c:2079 msgid "Enable _Wireless" msgstr "Enable _Wireless" #. 'Connection Information' item -#: gnome/applet/applet.c:2093 +#: ../gnome/applet/applet.c:2085 msgid "Connection _Information" msgstr "Connection _Information" #. Help item -#: gnome/applet/applet.c:2103 +#: ../gnome/applet/applet.c:2096 msgid "_Help" msgstr "_Help" #. About item -#: gnome/applet/applet.c:2111 +#: ../gnome/applet/applet.c:2105 msgid "_About" msgstr "_About" -#: gnome/applet/applet.c:2503 +#: ../gnome/applet/applet.c:2483 msgid "" "The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot " "continue.\n" @@ -298,54 +298,69 @@ msgstr "" "The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot " "continue.\n" -#: gnome/applet/eggtrayicon.c:127 +#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:157 +msgid "Open System" +msgstr "Open System" + +#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:160 +msgid "Shared Key" +msgstr "Shared Key" + +#: ../gnome/applet/wso-none.c:51 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: ../gnome/applet/wso-wep-ascii.c:128 +msgid "WEP 40/128-bit ASCII" +msgstr "WEP 40/128-bit ASCII" + +#: ../gnome/applet/wso-wep-hex.c:125 +msgid "WEP 40/128-bit hex" +msgstr "WEP 40/128-bit hex" + +#: ../gnome/applet/wso-wep-passphrase.c:125 +msgid "WEP Passphrase" +msgstr "WEP Passphrase" + +#: ../gnome/applet/wso-wpa-psk-passphrase.c:113 +msgid "WPA Personal Passphrase" +msgstr "WPA Personal Passphrase" + +#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:127 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: gnome/applet/eggtrayicon.c:128 +#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:128 msgid "The orientation of the tray." msgstr "The orientation of the tray." -#: gnome/applet/menu-items.c:87 +#: ../gnome/applet/menu-items.c:87 #, c-format msgid "Wired Network (%s)" msgstr "Wired Network (%s)" -#: gnome/applet/menu-items.c:90 +#: ../gnome/applet/menu-items.c:90 msgid "_Wired Network" msgstr "_Wired Network" -#: gnome/applet/menu-items.c:161 +#: ../gnome/applet/menu-items.c:161 #, c-format msgid "Wireless Network (%s)" msgid_plural "Wireless Networks (%s)" msgstr[0] "Wireless Network (%s)" msgstr[1] "Wireless Networks (%s)" -#: gnome/applet/menu-items.c:163 +#: ../gnome/applet/menu-items.c:163 msgid "Wireless Network" msgid_plural "Wireless Networks" msgstr[0] "Wireless Network" msgstr[1] "Wireless Networks" -#: gnome/applet/menu-items.c:303 +#: ../gnome/applet/menu-items.c:326 msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (invalid Unicode)" -#: gnome/applet/other-network-dialog.c:151 -#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:42 -msgid "_Passphrase:" -msgstr "_Passphrase:" - -#: gnome/applet/other-network-dialog.c:154 -msgid "_ASCII Key:" -msgstr "_ASCII Key:" - -#: gnome/applet/other-network-dialog.c:157 -msgid "_Hex Key:" -msgstr "_Hex Key:" - -#: gnome/applet/other-network-dialog.c:251 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:248 #, c-format msgid "" "By default, the ESSID is set to your computer's name, %s, with no encryption " @@ -354,11 +369,11 @@ msgstr "" "By default, the ESSID is set to your computer's name, %s, with no encryption " "enabled" -#: gnome/applet/other-network-dialog.c:255 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:252 msgid "Create new wireless network" msgstr "Create new wireless network" -#: gnome/applet/other-network-dialog.c:256 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:253 msgid "" "Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to " "create." @@ -366,41 +381,29 @@ msgstr "" "Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to " "create." -#: gnome/applet/other-network-dialog.c:260 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:257 msgid "Create New Wireless Network" msgstr "Create New Wireless Network" -#: gnome/applet/other-network-dialog.c:265 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:262 msgid "Custom wireless network" msgstr "Custom wireless network" -#: gnome/applet/other-network-dialog.c:266 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:263 msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgstr "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." -#: gnome/applet/other-network-dialog.c:268 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:265 msgid "Connect to Other Wireless Network" msgstr "Connect to Other Wireless Network" -#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:155 -msgid "Passphrase:" -msgstr "Passphrase:" - -#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:158 -msgid "ASCII Key:" -msgstr "ASCII Key:" - -#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:161 -msgid "Hex Key:" -msgstr "Hex Key:" - -#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:152 -#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:189 +#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:152 +#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:189 #, c-format msgid "Cannot start VPN connection '%s'" msgstr "Cannot start VPN connection '%s'" -#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:155 +#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:155 #, c-format msgid "" "Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. " @@ -409,7 +412,7 @@ msgstr "" "Could not find the authentication dialogue for VPN connection type '%s'. " "Contact your system administrator." -#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:192 +#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:192 #, c-format msgid "" "There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection " @@ -418,37 +421,17 @@ msgstr "" "There was a problem launching the authentication dialogue for VPN connection " "type '%s'. Contact your system administrator." -#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:1 +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:1 msgid " " msgstr " " -#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:2 -msgid "" -"128-bit Passphrase (WEP)\n" -"ASCII Key (WEP)\n" -"Hex Key (WEP)" -msgstr "" -"128-bit Passphrase (WEP)\n" -"ASCII Key (WEP)\n" -"Hex Key (WEP)" - -#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:5 -msgid "" -"128-bit passphrase (WEP)\n" -"ASCII key (WEP)\n" -"Hex key (WEP)" -msgstr "" -"128-bit passphrase (WEP)\n" -"ASCII key (WEP)\n" -"Hex key (WEP)" - -#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:8 +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:2 msgid "" "Active Connection Information" msgstr "" "Active Connection Information" -#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:10 +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:4 #, no-c-format msgid "" "Passphrase Required by Wireless " @@ -463,7 +446,7 @@ msgstr "" "A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%" "s'." -#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:14 +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:8 #, no-c-format msgid "" "Reduced Network Functionality\n" @@ -474,7 +457,7 @@ msgstr "" "\n" "%s It will not be completely functional." -#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:18 +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:12 #, no-c-format msgid "" "Wireless Network Login Confirmation